diff --git a/locale/bg/BOINC-Android.po b/locale/bg/BOINC-Android.po index b8dd6ca94b3676852d0e8ad72a2aa57f8376c126..5c2ef5486211eec1e5d7529180cf68251f0fb742 100644 --- a/locale/bg/BOINC-Android.po +++ b/locale/bg/BOINC-Android.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-29 15:37-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-16 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-18 13:54+0000\n" "Last-Translator: Dimitar <mexicoman@abv.bg>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1379359156.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1379512450.0\n" #. app global msgctxt "app_name" @@ -222,10 +222,9 @@ msgctxt "attachproject_error_no_name" msgid "Please enter user name" msgstr "Моля въведете потребителско име" -#, fuzzy msgctxt "attachproject_error_unknown" msgid "failed" -msgstr "Неуспешен" +msgstr "се провали" msgctxt "attachproject_error_bad_username" msgid "User name refused" @@ -290,16 +289,16 @@ msgstr "Удостовери акаунт" msgctxt "attachproject_working_register" msgid "Register account" -msgstr "" +msgstr "Регистрирайте акаунт" msgctxt "attachproject_working_login" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Впишете се" #. main activity msgctxt "main_noproject_warning" msgid "Tab here to choose a project." -msgstr "" +msgstr "Етикирайте тук за да изберете проект." msgctxt "main_error" msgid "Whooops" @@ -402,27 +401,27 @@ msgstr "Запази" msgctxt "prefs_dialog_title" msgid "Enter new value:" -msgstr "" +msgstr "Въведете нова стойност:" msgctxt "prefs_dialog_title_selection" msgid "Select:" -msgstr "" +msgstr "Изберете:" msgctxt "prefs_category_general" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Основен" msgctxt "prefs_category_network" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Мрежа" msgctxt "prefs_category_power" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Мощност" msgctxt "prefs_category_cpu" msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" msgctxt "prefs_category_storage" msgid "Storage" @@ -496,32 +495,33 @@ msgstr "Ограничава дневния трафик на данни пор msgctxt "prefs_network_wifi_only_header" msgid "Transfer tasks on WiFi only" -msgstr "" +msgstr "Прехвърляй задачи само през WiFi" msgctxt "prefs_autostart_header" msgid "Autostart" -msgstr "" +msgstr "Автоматично стартиране" msgctxt "prefs_show_notification_header" msgid "Show notification when suspended" -msgstr "" +msgstr "Покажи уведомления когато е временно прекратен" msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header" msgid "Used CPU cores" -msgstr "" +msgstr "Използвани CPU ядра" -#, fuzzy msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description" msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation." -msgstr "Ограничава CPU време, което BOINC използва за изчисления." +msgstr "Ограничава броя CPU ядра които BOINC използва за изчисления." msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header" msgid "Pause at CPU usage above" -msgstr "" +msgstr "Пауза при CPU употреба над" msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description" msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage." msgstr "" +"Определя кога BOINC прекъсва изчисленията за пауза поради употреба на CPU от " +"други приложения." msgctxt "prefs_cpu_time_max_header" msgid "CPU limit" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "(на това устройство)" msgctxt "projects_credits_user_header" msgid "(total)" -msgstr "" +msgstr "(общо)" #. project status strings msgctxt "projects_status_suspendedviagui" @@ -639,10 +639,9 @@ msgctxt "projects_control_remove" msgid "Remove" msgstr "Премахни" -#, fuzzy msgctxt "projects_control_suspend" msgid "Suspend" -msgstr "Временно прекратено" +msgstr "Временно прекратяване" msgctxt "projects_control_resume" msgid "Resume" @@ -720,87 +719,85 @@ msgstr "изтеглянето е завършено" msgctxt "tasks_result_compute_error" msgid "computation error" -msgstr "" +msgstr "изчислителна грешка" msgctxt "tasks_result_files_uploading" msgid "uploading" -msgstr "" +msgstr "в процес на ъплоуд" msgctxt "tasks_result_files_uploaded" msgid "upload complete" -msgstr "" +msgstr "ъплоуда завърши" msgctxt "tasks_result_aborted" msgid "aborted" -msgstr "" +msgstr "прекратена" msgctxt "tasks_result_upload_failed" msgid "upload failed" -msgstr "" +msgstr "ъплоуда е неуспешен" msgctxt "tasks_active_uninitialized" msgid "ready" -msgstr "" +msgstr "готов" msgctxt "tasks_active_executing" msgid "running" -msgstr "" +msgstr "работи" -#, fuzzy msgctxt "tasks_active_suspended" msgid "suspended" -msgstr "Временно прекратено" +msgstr "временно прекратен" msgctxt "tasks_active_abort_pending" msgid "suspending" -msgstr "" +msgstr "в момента прекратявам временно" msgctxt "tasks_active_quit_pending" msgid "suspending" -msgstr "" +msgstr "в момента прекратявам временно" -#, fuzzy msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui" msgid "suspended" -msgstr "Временно прекратено" +msgstr "временно прекратен" msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui" msgid "project suspended" -msgstr "" +msgstr "проекта е временно прекратен" msgctxt "tasks_custom_ready_to_report" msgid "ready to report" -msgstr "" +msgstr "готов за докладване" #. confirmation dialog msgctxt "confirm_abort_task_title" msgid "Abort task?" -msgstr "" +msgstr "Прекратяване на задача?" msgctxt "confirm_abort_task_message" msgid "Abort task:" -msgstr "" +msgstr "Прекратяване на задача:" msgctxt "confirm_abort_task_confirm" msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Прекрати" msgctxt "confirm_cancel" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Откажи" msgctxt "confirm_image_desc" msgid "Confirmation dialog" -msgstr "" +msgstr "Диалог за потвърждение" #. transfers tab strings msgctxt "trans_loading" msgid "Reading transfers…" -msgstr "" +msgstr "Четене на трансфери…" msgctxt "trans_upload" msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Качване" msgctxt "trans_download" msgid "Download" @@ -840,61 +837,61 @@ msgstr "Прекратяване на трансфер?" msgctxt "confirm_abort_trans_message" msgid "Abort File:" -msgstr "" +msgstr "Прекрати Файл:" msgctxt "confirm_abort_trans_confirm" msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Прекрати" #. eventlog tab strings msgctxt "eventlog_loading" msgid "Loading log messages…" -msgstr "" +msgstr "Зареждане на съобщения от регистъра…" msgctxt "eventlog_client_header" msgid "Client Messages" -msgstr "" +msgstr "Съобщения от Клиента" msgctxt "eventlog_gui_header" msgid "GUI Messages" -msgstr "" +msgstr "Съобщения от GUI" msgctxt "eventlog_copy_toast" msgid "Log copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Регистъра е копиран в клип-борда." msgctxt "eventlog_email_subject" msgid "Event Log for BOINC on Android:" -msgstr "" +msgstr "Регистър на Събития на BOINC за Андроид:" #. suspend reasons msgctxt "suspend_unknown" msgid "Computation suspended." -msgstr "" +msgstr "Изчисленията са временно прекратени." msgctxt "suspend_batteries" msgid "Connect your device to a charger to continue computing." -msgstr "" +msgstr "Свържете вашето устройство към зарядно за да продължите изчисленията." msgctxt "suspend_useractive" msgid "User is active." -msgstr "" +msgstr "Потребителя е активен." msgctxt "suspend_tod" msgid "Out of computation time-frame." -msgstr "" +msgstr "Извън рамката за изчислително време." msgctxt "suspend_bm" msgid "BOINC is benchmarking your device…" -msgstr "" +msgstr "BOINC изчислява референтните CPU показатели за вашето устройство…" msgctxt "suspend_disksize" msgid "Out of disk space." -msgstr "" +msgstr "Недостатъчно дисково пространство." msgctxt "suspend_cputhrottle" msgid "Scheduled CPU throttle." -msgstr "" +msgstr "Планирано подтискане на CPU." msgctxt "suspend_noinput" msgid "No recent user activity." @@ -902,131 +899,130 @@ msgstr "Няма скорошна активност на потребител." msgctxt "suspend_delay" msgid "Initialization delay." -msgstr "" +msgstr "Закъснение при инициализация." msgctxt "suspend_exclusiveapp" msgid "An exclusive app is running." -msgstr "" +msgstr "Работи ексклузивно приложение." msgctxt "suspend_cpu" msgid "Your device is busy with other apps." -msgstr "" +msgstr "Вашето устройство е заето с други приложения." msgctxt "suspend_network_quota" msgid "BOINC reached network transfer limit." -msgstr "" +msgstr "BOINC достигна лимита за трансфер по мрежата." msgctxt "suspend_os" msgid "Stopped by Android." -msgstr "" +msgstr "Спряно от Андроид." msgctxt "suspend_wifi" msgid "Not connected to WiFi." -msgstr "" +msgstr "Не е свързан към WiFi." msgctxt "suspend_battery_charging" msgid "Battery needs to charge before resuming computation." -msgstr "" +msgstr "Батерията трябва да се зареди преди да се подновят изчисленията." msgctxt "suspend_battery_charging_long" msgid "Computing will resume when battery charge reaches" -msgstr "" +msgstr "Изчисленията ще се подновят когато заряда на батерията достигне" msgctxt "suspend_battery_charging_current" msgid "currently" -msgstr "" +msgstr "в момента" msgctxt "suspend_battery_overheating" msgid "Waiting for battery to cool down" -msgstr "" +msgstr "Изчакване на батерията да се охлади" msgctxt "suspend_user_req" msgid "Resuming computation…" -msgstr "" +msgstr "Подновяване на изчисленията…" msgctxt "suspend_network_user_req" msgid "manually." -msgstr "" +msgstr "ръчно." #. rpc reasons msgctxt "rpcreason_userreq" msgid "Requested by user" -msgstr "" +msgstr "По заявка на потребителя" msgctxt "rpcreason_needwork" msgid "To fetch work" -msgstr "" +msgstr "За да вземе работа" msgctxt "rpcreason_resultsdue" msgid "To report completed tasks" -msgstr "" +msgstr "За да докладва завършените задачи" msgctxt "rpcreason_trickleup" msgid "To send trickle-up message" -msgstr "" +msgstr "За да изпрати изходящо съобщение" msgctxt "rpcreason_acctmgrreq" msgid "Requested by account manager" -msgstr "" +msgstr "По заявка на акаунт мениджъра" msgctxt "rpcreason_init" msgid "Project initialization" -msgstr "" +msgstr "Инициализация на проект" msgctxt "rpcreason_projectreq" msgid "Requested by project" -msgstr "" +msgstr "По заявка на проекта" msgctxt "rpcreason_unknown" msgid "Unknown reason" -msgstr "" +msgstr "Неизвестна причина" #. menu msgctxt "menu_refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Опресни" msgctxt "menu_emailto" msgid "Send as Email" -msgstr "" +msgstr "Изпрати като Имейл" msgctxt "menu_copy" msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Копирай в Клип-борда" msgctxt "menu_eventlog" msgid "Event Log" -msgstr "" +msgstr "Регистър на Събития" msgctxt "menu_exit" msgid "Exit BOINC" -msgstr "" +msgstr "Изход от BOINC" -#, fuzzy msgctxt "menu_run_mode_disable" msgid "Suspend" -msgstr "Временно прекратено" +msgstr "Временно прекрати" msgctxt "menu_run_mode_enable" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Поднови" msgctxt "menu_about" msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Относно" msgctxt "menu_help" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Помощ" #. about dialog msgctxt "about_button" msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Връщане" msgctxt "about_title" msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Относно" msgctxt "about_name" msgid "BOINC" @@ -1034,14 +1030,16 @@ msgstr "BOINC" msgctxt "about_version" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Версия" msgctxt "about_name_long" msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" -msgstr "" +msgstr "Бъркли Отворена Инфраструктура за Споделени Изчисления" msgctxt "about_copyright" msgid "" "© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n" "All Rights Reserved." msgstr "" +"© 2003–2013 Калифорнийски Университет, Бъркли.\n" +"Всички Права Запазени." diff --git a/locale/bg/BOINC-Project-Generic.po b/locale/bg/BOINC-Project-Generic.po index af45e5f19b0aa2dcc49880413e87235ef84621f9..d7005be631d57af1a120c6796f7b8c12a7bd9845 100644 --- a/locale/bg/BOINC-Project-Generic.po +++ b/locale/bg/BOINC-Project-Generic.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-13 16:40 PST\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-04 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-18 13:54+0000\n" "Last-Translator: Dimitar <mexicoman@abv.bg>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378304669.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1379512450.0\n" msgid "LANG_NAME_NATIVE" msgstr "Български" @@ -6226,8 +6226,9 @@ msgid "Decreasing sign-up time" msgstr "" #: ../user/user_search.php:68 +#, fuzzy msgid "Decreasing average credit" -msgstr "" +msgstr "Средно аритметичен скорошен кредит" #: ../user/user_search.php:69 msgid "Decreasing total credit"