diff --git a/html/languages/translations/ca.po b/html/languages/translations/ca.po index c21d70551d55442ba1a0c64f7389a2a3369bf42d..f4cf0a7e6a04fd6fc17d42fb4bf09893f68c4532 100644 --- a/html/languages/translations/ca.po +++ b/html/languages/translations/ca.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 10:17 PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-10 17:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-12 10:08 PDT\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-15 16:58-0700\n" "Last-Translator: Xavier Mor-Mur <xmormur@telepolis.com>\n" "Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n" "Language: ca\n" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Combinar ordinadors per el nom" msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: ../inc/news.inc:96 +#: ../inc/news.inc:102 #, php-format msgid "News is available as an %sRSS feed%s" msgstr "News està disponible com un canal %sRSS%s" @@ -586,7 +586,8 @@ msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:121 msgid "Do work only between the hours of %1 No restriction if equal %2" -msgstr "Només treballar entre les hores de %1 Sense restricció si es igual a %2" +msgstr "" +"Només treballar entre les hores de %1 Sense restricció si es igual a %2" #: ../inc/prefs.inc:129 msgid "" @@ -611,8 +612,7 @@ msgstr "processadors" #: ../inc/prefs.inc:152 msgid "On multiprocessors, use at most %1 Enforced by version 6.1+ %2" msgstr "" -"Amb multiprocessadors, utilitzar com a màxim %1 Imposat per la versió 6.1+ " -"%2" +"Amb multiprocessadors, utilitzar com a màxim %1 Imposat per la versió 6.1+ %2" #: ../inc/prefs.inc:157 #, php-format @@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "% dels processadors" #: ../inc/prefs.inc:161 msgid "Use at most %1 Can be used to reduce CPU heat %2" msgstr "" -"Utilitzar com a màxim %1 Pot ser utilitzat per reduir la escalfor de la CPU " -"%2" +"Utilitzar com a màxim %1 Pot ser utilitzat per reduir la escalfor de la CPU %" +"2" #: ../inc/prefs.inc:166 #, php-format @@ -3700,10 +3700,10 @@ msgstr "Hi han més de 100 equips en la cerca. Es mostren els 100 primers." #: ../user/team_lookup.php:102 msgid "" "End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %" -"1create a team%2 yourself." +"2create a team%3 yourself." msgstr "" "Fi dels resultats. %1 Si no pot trobar l'equip que està buscant, vostè " -"mateix pot %1crear un equip%2." +"mateix pot %2crear un equip%3." #: ../user/team_manage.php:24 msgid "Team administration for %1" diff --git a/html/languages/translations/cs.po b/html/languages/translations/cs.po index 0332be4f9e70a6d2e506dee75a06e05cccd34d7a..cd488266940077aff07dc3cce50607c7c900e70b 100644 --- a/html/languages/translations/cs.po +++ b/html/languages/translations/cs.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 10:17 PDT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-12 10:08 PDT\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-20 14:38-0700\n" "Last-Translator: Martin Suchan <martin.suchan@email.cz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "" -#: ../inc/news.inc:96 +#: ../inc/news.inc:102 #, php-format msgid "News is available as an %sRSS feed%s" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %" -"1create a team%2 yourself." +"2create a team%3 yourself." msgstr "Pokud Vám nevyhovuje žádný tým, můžete si %1vytvořit vlastní%2." #: ../user/team_manage.php:24 diff --git a/html/languages/translations/da.po b/html/languages/translations/da.po index 3f9e71f0de87cca6daf17d45e8499da52fb9e051..b31b39f7a383c2841d3f512ac9da81fe3e49f3b7 100644 --- a/html/languages/translations/da.po +++ b/html/languages/translations/da.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Project (Generic) 6.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 10:17 PDT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-12 10:08 PDT\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-06 01:37-0500\n" "Last-Translator: Janus Kristensen <jbk@visualgroup.dk>\n" "Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "" -#: ../inc/news.inc:96 +#: ../inc/news.inc:102 #, php-format msgid "News is available as an %sRSS feed%s" msgstr "" @@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "" #: ../user/team_lookup.php:102 msgid "" "End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %" -"1create a team%2 yourself." +"2create a team%3 yourself." msgstr "" #: ../user/team_manage.php:24 diff --git a/html/languages/translations/de.po b/html/languages/translations/de.po index de70d7e55f9a1abf125fa451ab04b127dbf5b3fe..256ab1da7071acc2f3452029d4831573764ed79b 100644 --- a/html/languages/translations/de.po +++ b/html/languages/translations/de.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Project (Generic) 6.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 10:17 PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-09 12:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-12 10:08 PDT\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-15 12:54-0700\n" "Last-Translator: Christian Beer <djangofett@gmx.net>\n" "Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" "X-Poedit-Language: English\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Diskussionsforen" # Forum sample index page #: ../inc/forum.inc:186 ../inc/forum.inc:194 msgid "%1 message board" -msgstr "%1-Diskussionsforum" +msgstr "%1 Diskussionsforum" #: ../inc/forum.inc:1056 msgid "" @@ -222,9 +222,8 @@ msgid "Number of processors" msgstr "Anzahl der Prozessoren" #: ../inc/host.inc:117 -#, fuzzy msgid "Coprocessors" -msgstr "Coprozessor" +msgstr "Koprozessor" #: ../inc/host.inc:119 ../inc/host.inc:626 msgid "Operating System" @@ -252,7 +251,7 @@ msgstr "%1 KB" #: ../inc/host.inc:134 msgid "Swap space" -msgstr "Auslagerungsspeicher" +msgstr "Auslagerungsdatei" #: ../inc/host.inc:137 msgid "Total disk space" @@ -267,18 +266,16 @@ msgid "Free Disk Space" msgstr "freier Festplattenspeicher" #: ../inc/host.inc:144 -#, fuzzy msgid "Measured floating point speed" -msgstr "ermittelte Fließkommageschwindigkeit" +msgstr "ermittelte Geschwindigkeit für Gleitkommazahlen" #: ../inc/host.inc:144 ../inc/host.inc:147 msgid "%1 million ops/sec" msgstr "%1 Millionen Operationen/Sek" #: ../inc/host.inc:147 -#, fuzzy msgid "Measured integer speed" -msgstr "ermittelte Ganzzahlgeschwindigkeit" +msgstr "ermittelte Geschwindigkeit für ganze Zahlen" #: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:153 msgid "Average upload rate" @@ -299,14 +296,13 @@ msgstr "mittlere Downloadgeschwindigkeit" #: ../inc/host.inc:163 msgid "Average turnaround time" -msgstr "" +msgstr "mittlere Taskdauer" #: ../inc/host.inc:163 msgid "%1 days" msgstr "%1 Tage" #: ../inc/host.inc:165 -#, fuzzy msgid "Maximum daily WU quota per CPU" msgstr "maximale Anzahl Arbeitspakete pro CPU pro Tag" @@ -327,12 +323,12 @@ msgid "Last time contacted server" msgstr "letztmaliger Kontakt mit Server" #: ../inc/host.inc:180 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "% of time BOINC client is running" -msgstr "% der Zeit in der der BOINC-Client läuft" +msgstr "% der Zeit in der der BOINC-Client gestartet ist" #: ../inc/host.inc:182 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "While BOINC running, % of time host has an Internet connection" msgstr "Während BOINC läuft, % der Zeit in der eine Internetverbindung besteht" @@ -347,7 +343,7 @@ msgstr "mittlere CPU Effizienz" #: ../inc/host.inc:189 msgid "Task duration correction factor" -msgstr "" +msgstr "Korrekturfaktor der Taskdauer" #: ../inc/host.inc:191 ../inc/host.inc:613 msgid "Location" @@ -358,14 +354,12 @@ msgid "Delete this computer" msgstr "Diesen Computer löschen" #: ../inc/host.inc:197 -#, fuzzy msgid "Merge duplicate records of this computer" -msgstr "Diesen Computer zusammenführen" +msgstr "Doppelte Einträge dieses Computer zusammenführen" #: ../inc/host.inc:197 -#, fuzzy msgid "Merge" -msgstr "Nachricht" +msgstr "Zusammenführen" #: ../inc/host.inc:210 msgid "Computer info" @@ -418,7 +412,6 @@ msgid "Cross-project stats:" msgstr "Projektübergreifende Statistiken:" #: ../inc/host.inc:459 -#, fuzzy msgid "Host %1 has overlapping lifetime:" msgstr "PC %1 hat eine überschneidende Nutzungszeit:" @@ -431,7 +424,6 @@ msgid "Host %1 has an incompatible CPU:" msgstr "PC %1 hat keinen kompatiblen Prozessor:" #: ../inc/host.inc:539 -#, fuzzy msgid "same host" msgstr "gleicher Computer" @@ -442,7 +434,6 @@ msgstr "" "inkompatibel." #: ../inc/host.inc:545 -#, fuzzy msgid "Merging host %1 into host %2" msgstr "Führe PC %1 mit %2 zusammen." @@ -463,7 +454,6 @@ msgid "Retired old computer %1" msgstr "Setze Computer %1 zur Ruhe" #: ../inc/host.inc:596 ../inc/host.inc:599 -#, fuzzy msgid "Show:" msgstr "Zeige:" @@ -481,7 +471,7 @@ msgstr "Computer ID" #: ../inc/host.inc:621 msgid "BOINC<br>version" -msgstr "BOINC<br />Version" +msgstr "BOINC<br>Version" #: ../inc/host.inc:628 msgid "Last contact" @@ -495,7 +485,7 @@ msgstr "Computer nach Namen zusammen führen" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../inc/news.inc:96 +#: ../inc/news.inc:102 #, php-format msgid "News is available as an %sRSS feed%s" msgstr "Nachrichten sind auch als %sRSS feed%s verfügbar." @@ -563,7 +553,6 @@ msgstr "" "E-Mail Benachrichtigungen in den %1Communityeinstellungen%2 einrichten." #: ../inc/prefs.inc:76 -#, fuzzy msgid "" "Suspend work while computer is on battery power? %1 Matters only for " "portable computers %2" @@ -575,7 +564,6 @@ msgid "Suspend work while computer is in use?" msgstr "Ausführung anhalten wenn der Computer benutzt wird?" #: ../inc/prefs.inc:90 -#, fuzzy msgid "" "Suspend GPU work while computer is in use? %1 Enforced by version 6.6.21+ %2" msgstr "" @@ -591,7 +579,6 @@ msgid "minutes" msgstr "Minuten" #: ../inc/prefs.inc:104 -#, fuzzy msgid "" "Suspend work if no mouse/keyboard activity in last %1 Needed to enter low-" "power mode on some computers %2" @@ -600,43 +587,44 @@ msgstr "" "Umschaltung in den Ruhemodus bei manchen PC)%2" #: ../inc/prefs.inc:113 -#, fuzzy msgid "" "Suspend work if CPU usage is above %1 0 means no restriction<br>Enforced by " "version 6.10.30+ %2" msgstr "" -"Ausführung auf Grafikkarte anhalten wenn der Computer benutzt wird? %" -"1Unterstützt ab Version 6.7 aufwärts%2" +"Ausführung anhalten wenn die CPU-Last größer als angegeben ist? %1 0 " +"bedeutet keine Einschränkung<br>Unterstützt ab Version 6.10.30 aufwärts%2" #: ../inc/prefs.inc:121 -#, fuzzy msgid "Do work only between the hours of %1 No restriction if equal %2" -msgstr "Erlaube Arbeit nur in der Zeit zwischen" +msgstr "" +"Erlaube Arbeit nur in der Zeit zwischen %1Keine Einschränkung wenn gleich%2" #: ../inc/prefs.inc:129 msgid "" "Leave tasks in memory while suspended? %1 Suspended tasks will consume swap " "space if 'yes' %2" msgstr "" +"Angehaltene Arbeitspakete im Speicher belassen? %1Benötigt viel " +"Arbeitsspeicher wenn 'Ja'%2" #: ../inc/prefs.inc:138 msgid "Switch between tasks every %1 Recommended: 60 minutes %2" -msgstr "" +msgstr "Wechsle zwischen den Tasks alle %1Empfohlen: 60 Minuten%2" #: ../inc/prefs.inc:146 +#, fuzzy msgid "On multiprocessors, use at most" -msgstr "" +msgstr "Bei mehreren Prozessoren, nutze höchstens" #: ../inc/prefs.inc:148 msgid "processors" -msgstr "" +msgstr "Prozessoren" #: ../inc/prefs.inc:152 -#, fuzzy msgid "On multiprocessors, use at most %1 Enforced by version 6.1+ %2" msgstr "" -"Ausführung auf Grafikkarte anhalten wenn der Computer benutzt wird? %" -"1Unterstützt ab Version 6.7 aufwärts%2" +"Bei mehreren Prozessoren, nutze höchstens %1Unterstützt ab Version 6.1 " +"aufwärts%2" #: ../inc/prefs.inc:157 #, php-format @@ -645,59 +633,63 @@ msgstr "% von den Prozessoren" #: ../inc/prefs.inc:161 msgid "Use at most %1 Can be used to reduce CPU heat %2" -msgstr "" +msgstr "Nutze höchstens %1Kann benutzt werden um Überhitzung zu vermeiden.%2" #: ../inc/prefs.inc:166 #, php-format +#, fuzzy msgid "% of CPU time" -msgstr "" +msgstr "% der Prozessorzeit" #: ../inc/prefs.inc:174 ../inc/prefs.inc:188 msgid "Disk: use at most" -msgstr "" +msgstr "Festplatte: nutze höchstens" #: ../inc/prefs.inc:176 ../inc/prefs.inc:185 msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "GB" #: ../inc/prefs.inc:179 msgid "Disk: leave free at least %1 Values smaller than %2 are ignored %3" msgstr "" +"Festplatte: mindestens frei zulassen %1Werte kleiner als %2 werden " +"ignoriert%3" #: ../inc/prefs.inc:190 ../inc/prefs.inc:200 ../inc/prefs.inc:205 #: ../inc/prefs.inc:210 #, php-format msgid "% of total" -msgstr "" +msgstr "% von Gesamt" #: ../inc/prefs.inc:193 msgid "Tasks checkpoint to disk at most every" -msgstr "" +msgstr "Tasks sichern auf die Festplatte höchstens alle" #: ../inc/prefs.inc:195 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" #: ../inc/prefs.inc:198 -#, fuzzy msgid "Swap space: use at most" -msgstr "Auslagerungsspeicher" +msgstr "Auslagerungsspeicher: nutze höchstens" #: ../inc/prefs.inc:203 -#, fuzzy msgid "Memory: when computer is in use, use at most" -msgstr "Ausführung anhalten wenn der Computer benutzt wird?" +msgstr "Arbeitsspeicher: wenn Computer benutzt wird, nutze höchstens" #: ../inc/prefs.inc:208 -#, fuzzy msgid "Memory: when computer is not in use, use at most" -msgstr "Ausführung anhalten wenn der Computer benutzt wird?" +msgstr "Arbeitsspeicher: wenn Computer nicht genutzt wird, nutze höchstens" #: ../inc/prefs.inc:217 +#, fuzzy msgid "" "Computer is connected to the Internet about every %1 Leave blank or 0 if " "always connected. %2 BOINC will try to maintain at least this much work. %3" msgstr "" +"Computer ist mit dem Internet circa alle X verbunden. %1Frei lassen oder 0 " +"eintragen, bei dauerhafter Verbindung. %2 BOINC versucht genug Aufgaben für " +"diese Zeitdauer zu bekommen.%3" #: ../inc/prefs.inc:223 ../inc/prefs.inc:228 ../inc/prefs.inc:270 msgid "days" @@ -705,43 +697,46 @@ msgstr "Tage" #: ../inc/prefs.inc:226 msgid "Maintain enough work for an additional" -msgstr "" +msgstr "Fordere genug Arbeit für weitere" #: ../inc/prefs.inc:232 msgid "" "Confirm before connecting to Internet? %1 Matters only if you have a modem, " "ISDN or VPN connection %2" msgstr "" +"Bestätigen vor Verbindungsaufbau zum Internet? %1Nur für Modem, ISDN oder " +"VPN nötig.%2" #: ../inc/prefs.inc:241 msgid "" "Disconnect when done? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN " "connection %2" msgstr "" +"Trennen wenn Aufgabe/n erledigt? %1Nur für Modem, ISDN oder VPN nötig.%2" #: ../inc/prefs.inc:249 msgid "Maximum download rate:" -msgstr "" +msgstr "Maximale Downloadrate:" #: ../inc/prefs.inc:251 ../inc/prefs.inc:256 msgid "Kbytes/sec" -msgstr "" +msgstr "kB/s" #: ../inc/prefs.inc:254 msgid "Maximum upload rate:" -msgstr "" +msgstr "Maximale Uploadrate:" #: ../inc/prefs.inc:259 msgid "Use network only between the hours of" -msgstr "" +msgstr "Nutze das Netzwerk nur in der Zeit von/bis" #: ../inc/prefs.inc:263 msgid "Transfer at most %1 Enforced by version 6.10.46+ %2" -msgstr "" +msgstr "Übertrage höchstens %1 Unterstützt ab Version 6.10.46 aufwärts %2" #: ../inc/prefs.inc:269 msgid "Mbytes every" -msgstr "" +msgstr "MB pro" #: ../inc/prefs.inc:274 msgid "" @@ -749,6 +744,9 @@ msgid "" "modifies image files (UMTS does this, for example). %2 Skipping verification " "reduces the security of BOINC. %3" msgstr "" +"Bild-Dateien nicht prüfen? %1 Nur wählen, wenn der Internetanbieter " +"Bilddateien verändert (z.B. bei UMTS). %2 Überspringen der Prüfung " +"verringert die BOINC-Sicherheit. %3" #: ../inc/prefs.inc:287 msgid "" @@ -757,31 +755,34 @@ msgid "" "with resource shares of 100 and 200, the first will get 1/3 of your " "resources and the second will get 2/3. %2" msgstr "" +"Ressourcenverteilung %1 Bestimmt den Anteil an den Ressourcen des Computer " +"die diesem Projekt zur Verfügung stehen. Beispiel: Bei einer Aufteilung " +"zwischen zwei Projekten von 100 und 200 wird das erste 1/3 der Ressourcen " +"bekommen und das andere 2/3. %2" #: ../inc/prefs.inc:300 -#, fuzzy msgid "Use CPU %1 Enforced by version 6.10+ %2" -msgstr "" -"Ausführung auf Grafikkarte anhalten wenn der Computer benutzt wird? %" -"1Unterstützt ab Version 6.7 aufwärts%2" +msgstr "Benutze CPU %1 Unterstützt ab Version 6.10 aufwärts% 2" #: ../inc/prefs.inc:312 msgid "Use ATI GPU %1 Enforced by version 6.10+ %2" -msgstr "" +msgstr "Benutze ATI GPU %1 Unterstützt ab Version 6.10 aufwärts %2" #: ../inc/prefs.inc:324 msgid "Use NVIDIA GPU %1 Enforced by version 6.10+ %2" -msgstr "" +msgstr "Benutze Nvidia GPU %1 Unterstützt ab Version 6.10 aufwärts %2" #: ../inc/prefs.inc:338 msgid "" "Run test applications? %1 This helps us develop applications, but may cause " "jobs to fail on your computer %2" msgstr "" +"Testanwendungen erlauben? %1 Dies hilft uns, Anwendungen zu verbessern, kann " +"aber zu Fehlern/Abstürzen des Computers führen %2" #: ../inc/prefs.inc:347 msgid "Disk and memory usage" -msgstr "" +msgstr "Festplatten- und Speichernutzung" #: ../inc/prefs.inc:348 msgid "Processor usage" @@ -789,26 +790,30 @@ msgstr "Prozessornutzung" #: ../inc/prefs.inc:349 msgid "Network usage" -msgstr "" +msgstr "Netzwerknutzung" #: ../inc/prefs.inc:352 msgid "" "These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate." msgstr "" +"Diese Einstellung werden für alle BOINC-Projekte an denen Du teilnimmst " +"verwendet." #: ../inc/prefs.inc:355 msgid "" "%1Unable to update preferences.%2 The values marked in red below were out of " "range or not numeric." msgstr "" +"%1 Einstellungen aktualisieren nicht möglich! %2 Die rot markierten Werte " +"sind außerhalb zulässiger Werte oder nicht numerisch!" #: ../inc/prefs.inc:404 msgid "bad venue: %1" -msgstr "" +msgstr "fehlerhafter Ort: %1" #: ../inc/prefs.inc:410 msgid "bad subset: %1" -msgstr "" +msgstr "fehlerhafte Teilmenge: %1" #: ../inc/prefs.inc:629 ../inc/prefs.inc:632 ../inc/prefs.inc:752 #: ../inc/prefs.inc:754 ../inc/prefs.inc:977 ../inc/prefs_util.inc:93 @@ -834,7 +839,7 @@ msgstr "Hinzufügen" #: ../inc/prefs.inc:663 ../inc/prefs.inc:665 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bearbeiten" #: ../inc/prefs.inc:664 ../inc/prefs.inc:790 ../user/team_admins.php:32 msgid "Remove" @@ -844,55 +849,57 @@ msgstr "Entfernen" msgid "" "Emails will be sent from %1; make sure your spam filter accepts this address." msgstr "" +"E-Mails werden von %1 gesendet; Bitte sicher stellen, dass der Spamfilter " +"diese Adresse akzeptiert." #: ../inc/prefs.inc:751 ../inc/prefs.inc:951 msgid "Is it OK for %1 and your team (if any) to email you?" msgstr "" +"Ist es OK für %1 und Dein Team (wenn beigetreten) Dich per E-Mail zu " +"kontaktieren?" #: ../inc/prefs.inc:754 ../inc/prefs.inc:954 msgid "Should %1 show your computers on its web site?" -msgstr "" +msgstr "Sollen deine Computer auf der %1 Webseite angezeigt werden?" #: ../inc/prefs.inc:770 +#, fuzzy msgid "Computing" -msgstr "" +msgstr "Berechnung" #: ../inc/prefs.inc:781 msgid "Separate preferences for %1" -msgstr "" +msgstr "Separate Einstellungen für %1" #: ../inc/prefs.inc:790 ../inc/prefs.inc:865 -#, fuzzy msgid "Edit preferences" -msgstr "%1-Einstellungen" +msgstr "Einstellungen bearbeiten" #: ../inc/prefs.inc:794 msgid "Add separate preferences for %1" -msgstr "" +msgstr "Separate Einstellungen für %1 hinzufügen" #: ../inc/prefs.inc:802 ../inc/prefs.inc:847 msgid "(Switch View)" -msgstr "" +msgstr "(Ansicht wechseln)" #: ../inc/prefs.inc:804 ../inc/prefs.inc:850 -#, fuzzy msgid "Combined preferences" -msgstr "Berechnungseinstellungen" +msgstr "kombinierte Einstellungen" #: ../inc/prefs.inc:809 msgid "Project specific settings" -msgstr "" +msgstr "Projektspezifische Einstellungen" #: ../inc/prefs.inc:817 ../inc/prefs.inc:859 msgid "Primary (default) preferences" -msgstr "" +msgstr "Primäreinstellungen (Standard)" #: ../inc/prefs.inc:826 ../user/add_venue.php:43 ../user/add_venue.php:68 #: ../user/prefs_edit.php:45 ../user/prefs_edit.php:71 #: ../user/prefs_edit.php:100 -#, fuzzy msgid "Edit %1 preferences" -msgstr "%1-Einstellungen" +msgstr "%1 Einstellungen bearbeiten" #: ../inc/prefs.inc:840 msgid "" @@ -900,28 +907,31 @@ msgid "" " On computers attached to multiple projects, the most recently " "modified preferences will be used." msgstr "" +"Diese Einstellungen gelten für alle BOINC-Projekte an denen du " +"teilnimmst.<br>\n" +"Auf Computern mit mehreren Projekten werden die aktuellsten Einstellungen " +"verwendet." #: ../inc/prefs.inc:844 msgid "Preferences last modified:" -msgstr "" +msgstr "Letzte Änderung:" #: ../inc/prefs.inc:894 -#, fuzzy msgid "Add preferences" -msgstr "%1-Einstellungen" +msgstr "Einstellungen hinzufügen" #: ../inc/prefs.inc:898 -#, fuzzy msgid "Update preferences" -msgstr "%1-Einstellungen" +msgstr "Einstellungen aktualisieren" #: ../inc/prefs.inc:988 ../inc/prefs.inc:997 +#, fuzzy msgid "Default computer location" -msgstr "" +msgstr "Standard Computerstandort" #: ../inc/prefs.inc:1146 msgid "Update failed: " -msgstr "" +msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen: " #: ../inc/prefs_util.inc:314 ../inc/prefs_util.inc:324 msgid "and" @@ -932,12 +942,16 @@ msgid "" "Your profile will be made visible to other people as soon as it has been " "approved by the project. This may take up to a few days." msgstr "" +"Dein Profil wird den anderen Teilnehmern veröffentlicht sobald es vom " +"Projekt geprüft wurde. Dies dauert eventuell ein paar Tage." #: ../inc/profile.inc:92 msgid "" "Your profile has been marked as unacceptable. It is not visible to other " "people. Please change it." msgstr "" +"Dein Profil wurde als unakzeptable markiert. Es ist für niemanden einsehbar. " +"Bitte verändere es." #: ../inc/profile.inc:167 ../user/friend.php:103 ../user/friend.php:160 msgid "Database error" @@ -948,14 +962,17 @@ msgid "" "To prevent spam, profiles of users with an average credit of less than %1 " "are displayed only to logged-in users. We apologize for this inconvenience." msgstr "" +"Um Spam zu vermeiden, werden Benutzer mit einem durchschnittlichen Guthaben " +"unter %1 nur eingeloggten Benutzern angezeigt. Wir bitten, die " +"Unannehmlichkeiten zu entschuldigen." #: ../inc/profile.inc:191 msgid "User is banished" -msgstr "" +msgstr "Benutzer ist gesperrt" #: ../inc/profile.inc:205 msgid "No profile exists for that user ID." -msgstr "" +msgstr "Es existiert kein Profil für diese Benuzer-ID." #: ../inc/profile.inc:213 ../user/create_profile.php:306 msgid "Edit your profile" @@ -971,7 +988,7 @@ msgstr "Dieses Profil für den Benutzer des Tages vorschlagen:" #: ../inc/profile.inc:254 msgid "I %1like%2 this profile" -msgstr "Das Profil ist %1lesenswert%2" +msgstr "Dieses Profil ist %1lesenswert%2" #: ../inc/profile.inc:257 msgid "Alert administrators to an offensive profile:" @@ -979,309 +996,310 @@ msgstr "Den Administrator auf ein fragwürdiges Profil hinweisen:" #: ../inc/profile.inc:258 msgid "I %1do not like%2 this profile" -msgstr "Das Profil ist %1nicht lesenswert%2" +msgstr "Dieses Profil ist %1nicht lesenswert%2" #: ../inc/result.inc:25 msgid "Anonymous platform" -msgstr "" +msgstr "Anonyme Plattform" #: ../inc/result.inc:26 msgid "Anonymous platform - CPU" -msgstr "" +msgstr "Anonyme Plattform - CPU" #: ../inc/result.inc:27 msgid "Anonymous platform - NVIDIA GPU" -msgstr "" +msgstr "Anonyme Plattform - NVIDIA GPU" #: ../inc/result.inc:28 msgid "Anonymous platform - ATI GPU" -msgstr "" +msgstr "Anonyme Plattform - ATI GPU" #: ../inc/result.inc:35 msgid "Not in DB" -msgstr "" +msgstr "Nicht in der Datenbank" #: ../inc/result.inc:73 msgid "pending" -msgstr "" +msgstr "ausstehend" #: ../inc/result.inc:95 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #: ../inc/result.inc:96 ../inc/result.inc:116 ../inc/result.inc:155 msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "In Bearbeitung" #: ../inc/result.inc:97 ../user/workunit.php:64 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Ausstehend" #: ../inc/result.inc:98 ../inc/result.inc:198 msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Gültig" #: ../inc/result.inc:99 ../inc/result.inc:201 msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Ungültig" #: ../inc/result.inc:100 ../inc/result.inc:141 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fehler" #: ../inc/result.inc:114 ../inc/result.inc:153 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inaktiv" #: ../inc/result.inc:115 ../inc/result.inc:154 msgid "Unsent" -msgstr "" +msgstr "Ungesendet" #: ../inc/result.inc:121 msgid "Completed, waiting for validation" -msgstr "" +msgstr "Fertig, Warte auf Bestätigung" #: ../inc/result.inc:122 msgid "Completed and validated" -msgstr "" +msgstr "Fertig und Bestätigt" #: ../inc/result.inc:123 msgid "Completed, marked as invalid" -msgstr "" +msgstr "Fertig, als ungültig markiert" #: ../inc/result.inc:124 msgid "Completed, can't validate" -msgstr "" +msgstr "Fertig, Bestätigung nicht möglich" #: ../inc/result.inc:125 msgid "Completed, validation inconclusive" -msgstr "" +msgstr "Fertig, Bestätigung nicht eindeutig" #: ../inc/result.inc:126 msgid "Completed, too late to validate" -msgstr "" +msgstr "Fertig, zu spät für Bestätigung" #: ../inc/result.inc:128 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Fertig" #: ../inc/result.inc:129 ../inc/result.inc:165 msgid "Couldn't send" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht gesendet werden" #: ../inc/result.inc:132 ../inc/result.inc:189 msgid "Cancelled by server" -msgstr "" +msgstr "Abgebrochen durch Server" #: ../inc/result.inc:135 msgid "Error while downloading" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Download" #: ../inc/result.inc:137 msgid "Error while computing" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Berechnen" #: ../inc/result.inc:138 msgid "Error while uploading" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Hochladen" #: ../inc/result.inc:139 ../inc/result.inc:191 msgid "Aborted by user" -msgstr "" +msgstr "Abbruch durch Benutzer" #: ../inc/result.inc:142 msgid "Timed out - no response" -msgstr "" +msgstr "Zeitüberschreitung - keine Antwort" #: ../inc/result.inc:143 ../inc/result.inc:172 msgid "Didn't need" -msgstr "" +msgstr "Wurde nicht benötigt" #: ../inc/result.inc:144 ../inc/result.inc:173 msgid "Validate error" -msgstr "" +msgstr "Bestätigungsfehler" #: ../inc/result.inc:145 ../inc/result.inc:174 msgid "Client detached" -msgstr "" +msgstr "Client abgemeldet" #: ../inc/result.inc:156 msgid "Over" -msgstr "" +msgstr "Abgeschloßen" #: ../inc/result.inc:164 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Erfolgreich" #: ../inc/result.inc:168 msgid "Client error" -msgstr "" +msgstr "Client-Fehler" #: ../inc/result.inc:170 +#, fuzzy msgid "Redundant result" -msgstr "" +msgstr "redundantes Ergebnis" #: ../inc/result.inc:171 msgid "No reply" -msgstr "" +msgstr "keine Antwort" #: ../inc/result.inc:181 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Neu" #: ../inc/result.inc:182 msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "am herunterladen" #: ../inc/result.inc:183 msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "in Bearbeitung" #: ../inc/result.inc:184 msgid "Compute error" -msgstr "" +msgstr "Berechnungsfehler" #: ../inc/result.inc:185 msgid "Uploading" -msgstr "" +msgstr "am Hochladen" #: ../inc/result.inc:186 -#, fuzzy msgid "Done" -msgstr "Keines" +msgstr "Fertig" #: ../inc/result.inc:197 +#, fuzzy msgid "Initial" -msgstr "" +msgstr "gestartet" #: ../inc/result.inc:203 msgid "Not necessary" -msgstr "" +msgstr "nicht benötigt" #: ../inc/result.inc:204 msgid "Workunit error - check skipped" -msgstr "" +msgstr "Arbeitspaket fehlerhaft - Prüfung übersprungen" #: ../inc/result.inc:205 msgid "Checked, but no consensus yet" -msgstr "" +msgstr "Überprüft, noch keine Übereinstimmung" #: ../inc/result.inc:206 msgid "Task was reported too late to validate" -msgstr "" +msgstr "Paket war zu spät für eine Überprüfung" #: ../inc/result.inc:214 msgid "Couldn't send result" -msgstr "" +msgstr "Konnte Ergebnis nicht senden" #: ../inc/result.inc:218 +#, fuzzy msgid "Too many errors (may have bug)" -msgstr "" +msgstr "Zu viele Fehler (mglw. Bug)" #: ../inc/result.inc:222 +#, fuzzy msgid "Too many results (may be nondeterministic)" -msgstr "" +msgstr "Zu viele Ergebnisse (mglw. nichteindeutig)" #: ../inc/result.inc:226 msgid "Too many total results" -msgstr "" +msgstr "Zu viele Ergebnisse insgesamt" #: ../inc/result.inc:230 msgid "WU cancelled" -msgstr "" +msgstr "Paket abgebrochen" #: ../inc/result.inc:234 msgid "Unrecognized Error: %1" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Fehler: %1" #: ../inc/result.inc:260 msgid "Task name" -msgstr "" +msgstr "Paketname" #: ../inc/result.inc:260 ../inc/result.inc:265 ../inc/result.inc:268 #: ../inc/result.inc:271 msgid "click for details" -msgstr "" +msgstr "anklicken für Einzelheiten" #: ../inc/result.inc:260 msgid "Show IDs" -msgstr "" +msgstr "Zeige IDs" #: ../inc/result.inc:265 msgid "Show names" -msgstr "" +msgstr "Zeige Namen" #: ../inc/result.inc:268 msgid "Task ID" -msgstr "" +msgstr "Paket ID" #: ../inc/result.inc:271 msgid "Work unit ID" -msgstr "" +msgstr "Paket ID" #: ../inc/result.inc:274 -#, fuzzy msgid "Computer" msgstr "Computer" #: ../inc/result.inc:277 ../inc/result.inc:381 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Gesendet" #: ../inc/result.inc:278 msgid "Time reported<br />or deadline" -msgstr "" +msgstr "Meldezeit<br />oder Ablaufdatum" #: ../inc/result.inc:279 msgid "explain" -msgstr "" +msgstr "Erklärung" #: ../inc/result.inc:281 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: ../inc/result.inc:282 msgid "Run time<br />(sec)" -msgstr "" +msgstr "Laufzeit<br />(sek)" #: ../inc/result.inc:283 msgid "CPU time<br />(sec)" -msgstr "" +msgstr "CPU Zeit<br />(sek)" #: ../inc/result.inc:284 ../inc/result.inc:392 msgid "Claimed credit" -msgstr "" +msgstr "geforderte Punkte" #: ../inc/result.inc:285 ../inc/result.inc:393 msgid "Granted credit" -msgstr "" +msgstr "bewilligte Punkte" -# ######################################## +# ########################################<br /> # Apps page (apps.php) #: ../inc/result.inc:286 -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "Anwendungen" +msgstr "Anwendung" #: ../inc/result.inc:379 msgid "Workunit" -msgstr "" +msgstr "Arbeitspaket" #: ../inc/result.inc:382 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Empfangen" #: ../inc/result.inc:383 msgid "Server state" -msgstr "" +msgstr "Serverstatus" #: ../inc/result.inc:384 msgid "Outcome" -msgstr "" +msgstr "Resultat" #: ../inc/result.inc:385 msgid "Client state" -msgstr "" +msgstr "Clientstatus" #: ../inc/result.inc:386 msgid "Exit status" @@ -1289,31 +1307,31 @@ msgstr "" #: ../inc/result.inc:388 msgid "Report deadline" -msgstr "" +msgstr "Ablaufdatum" #: ../inc/result.inc:389 msgid "Run time" -msgstr "" +msgstr "Laufzeit" #: ../inc/result.inc:390 msgid "CPU time" -msgstr "" +msgstr "CPU Zeit" #: ../inc/result.inc:391 msgid "Validate state" -msgstr "" +msgstr "Prüfungsstatus" #: ../inc/result.inc:394 msgid "application version" -msgstr "" +msgstr "Anwendungsversion" #: ../inc/result.inc:409 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Vorherige" #: ../inc/result.inc:418 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Nächste" #: ../inc/team.inc:33 msgid "Search criteria (use one or more)" @@ -1474,7 +1492,7 @@ msgstr "Admin" #: ../inc/team.inc:264 ../user/top_hosts.php:91 ../user/top_teams.php:119 #: ../user/top_users.php:125 msgid "Previous %1" -msgstr "" +msgstr "Vorherige %1" #: ../inc/team.inc:268 ../user/top_hosts.php:96 ../user/top_teams.php:124 #: ../user/top_users.php:130 @@ -1498,13 +1516,16 @@ msgid "" "WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon " "be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead." msgstr "" +"WARNUNG: dies ist ein BOINC-weites Team. Hier vorgenommene Änderungen werden " +"automatisch wieder überschrieben. Bearbeite das %1BOINC-weite Team%2 " +"stattdessen." #: ../inc/team.inc:417 msgid "" "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource " "share, graphics preferences) will be visible to the public." msgstr "" -"%1Datenschutzhinweis%2: Wenn Sie ein Team erstellen werden Ihre " +"%1Datenschutzhinweis%2: Wenn Sie ein Team erstellen, werden Ihre " "Projekteinstellungen (Ressourcenverteilung, Grafikeinstellungen) für jeden " "sichtbar." @@ -1546,11 +1567,11 @@ msgstr "Beschreibung des Teams" #: ../inc/team.inc:451 msgid "Accept new members?" -msgstr "" +msgstr "Neue Mitglieder akzeptieren?" #: ../inc/uotd.inc:27 msgid "User profile" -msgstr "" +msgstr "Teilnehmerprofil" #: ../inc/user.inc:112 msgid "Projects in which you are participating" @@ -1608,9 +1629,8 @@ msgid "Team" msgstr "Team" #: ../inc/user.inc:164 -#, fuzzy msgid "Cross-project" -msgstr "Projektübergreifende ID" +msgstr "Projektübergreifend" #: ../inc/user.inc:165 msgid "Certificate" @@ -1639,7 +1659,7 @@ msgstr "Postleitzahl" #: ../inc/user.inc:206 ../inc/user.inc:309 msgid "%1 member since" -msgstr "%1-Mitglied seit" +msgstr "%1 Mitglied seit" #: ../inc/user.inc:208 msgid "Change" @@ -1711,7 +1731,7 @@ msgstr "Einstellungen für dieses Projekt" #: ../inc/user.inc:228 ../user/prefs.php:33 msgid "%1 preferences" -msgstr "%1-Einstellungen" +msgstr "%1 Einstellungen" #: ../inc/user.inc:234 ../user/sample_index.php:66 msgid "Community" @@ -1804,7 +1824,7 @@ msgstr "als Freund hinzufügen" #: ../inc/util.inc:191 msgid "Unable to handle request" -msgstr "" +msgstr "Verarbeitung der Anfrage nicht möglich" #: ../inc/util.inc:385 msgid "Email address:" @@ -1864,7 +1884,7 @@ msgstr "Freiwillig" #: ../user/add_venue.php:86 msgid "Add %1 preferences for %2" -msgstr "" +msgstr "%1 Einstellungen für %2 hinzufügen" # ######################################## # Apps page (apps.php) @@ -2042,7 +2062,7 @@ msgid "" "community." msgstr "" "Mit Ihrem %1Profil%2 können Sie Ihre Ansichten und Meinungen der %3 " -"Community mitteilen." +"Gemeinschaft mitteilen." #: ../user/create_profile.php:208 msgid "Your ReCaptcha response was not correct. Please try again." @@ -2131,7 +2151,8 @@ msgstr "" #: ../user/download_network.php:36 msgid "Instructions for installing and running BOINC are %1here%2." msgstr "" -"Anweisungen und Hilfe zur %1Installation von BOINC%2 sind jedoch erhältlich." +"Anweisungen und Hilfe zur %1Installation von BOINC%2 sind ebenfalls " +"erhältlich." #: ../user/download_network.php:38 msgid "This list is managed centrally at %1the BOINC website%2." @@ -2162,12 +2183,13 @@ msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" #: ../user/edit_passwd_form.php:40 +#, fuzzy msgid "You can identify yourself using either" -msgstr "" +msgstr "Du kannst dich identifizieren mit Hilfe von" #: ../user/edit_passwd_form.php:42 msgid "your email address and old password" -msgstr "" +msgstr "deiner E-Mail Adresse und dem alten Passwort" #: ../user/edit_passwd_form.php:43 msgid "your account key" @@ -2195,40 +2217,39 @@ msgstr "Passwort bestätigen" #: ../user/edit_user_info_action.php:29 msgid "HTML tags are not allowed in your name." -msgstr "" +msgstr "HTML-Tags sind im Namen nicht erlaubt." #: ../user/edit_user_info_action.php:32 msgid "You must supply a name for your account." -msgstr "" +msgstr "Du musst einen Namen für das Konto eintragen." #: ../user/edit_user_info_action.php:41 ../user/team_edit_action.php:51 msgid "bad country" -msgstr "" +msgstr "falsches Land" #: ../user/edit_user_info_action.php:57 msgid "Couldn't update user info." -msgstr "" +msgstr "Kontoinformationen konnten nicht aktualisiert werden." #: ../user/edit_user_info_form.php:27 -#, fuzzy msgid "Edit account information" -msgstr "Kontoinformationen" +msgstr "Kontoinformationen bearbeiten" #: ../user/edit_user_info_form.php:32 msgid "Name %1 real name or nickname%2" -msgstr "" +msgstr "Name %1 Realname oder Spitzname %2" #: ../user/edit_user_info_form.php:35 msgid "URL %1 of your web page; optional%2" -msgstr "" +msgstr "URL %1 deiner Webseite; optional %2" #: ../user/edit_user_info_form.php:43 msgid "Postal (ZIP) code %1 Optional%2" -msgstr "" +msgstr "Postleitzahl %1 optional %2" #: ../user/edit_user_info_form.php:47 msgid "Update info" -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren" #: ../user/forum_edit.php:115 ../user/forum_edit.php:120 #: ../user/forum_post.php:110 ../user/forum_post.php:112 @@ -2287,12 +2308,11 @@ msgstr "" msgid "This forum is not visible to you." msgstr "Dieses Forum ist für Sie nicht verfügbar." -# ######################################## +# ########################################<br /> # Forum thread #: ../user/forum_thread.php:60 -#, fuzzy msgid "This thread has been hidden by moderators" -msgstr "Dieses Thema wurde von einem Administrator ausgeblendet" +msgstr "Dieses Thema wurde von einem Moderator ausgeblendet" #: ../user/forum_thread.php:117 msgid "My question was answered" @@ -2428,7 +2448,6 @@ msgid "No such user" msgstr "Benutzer nicht gefunden" #: ../user/friend.php:67 -#, fuzzy msgid "Add friend" msgstr "als Freund hinzufügen" @@ -2770,7 +2789,6 @@ msgid "Language selection" msgstr "Sprachauswahl" #: ../user/language_select.php:68 -#, fuzzy msgid "" "This web site is available in several languages. The currently selected " "language is %1." @@ -2926,30 +2944,33 @@ msgid "" "\t will take effect when your computer communicates with %1\n" "\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC client." msgstr "" +"Ihre Einstellungen wurden aktualisiert. Clienteinstellungen\n" +"werden aktiviert wenn der Computer mit %1 kommuniziert\n" +"oder die %2Aktualisierung%3 im Manager ausgelöst wurde." #: ../user/prefs_edit.php:72 ../user/prefs_edit.php:101 msgid "%1 for %2" -msgstr "" +msgstr "%1 für %2" #: ../user/prefs_edit.php:119 msgid "Back to preferences" -msgstr "" +msgstr "Zurück zu den Einstellungen" #: ../user/prefs_remove.php:46 msgid "Confirm delete preferences" -msgstr "" +msgstr "Löschen der Einstellungen bestätigen" #: ../user/prefs_remove.php:49 msgid "Are you sure you want to delete your separate %1 preferences for %2?" -msgstr "" +msgstr "Bist du sicher das die %1 Einstellungen für %2 gelöscht werden sollen?" #: ../user/prefs_remove.php:53 msgid "Remove preferences" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen entfernen" #: ../user/prefs_remove.php:55 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen" #: ../user/profile_menu.php:33 ../user/sample_index.php:68 msgid "Profiles" @@ -3044,13 +3065,12 @@ msgid "Return to profile." msgstr "Zum Profil zurückkehren." #: ../user/result.php:28 -#, fuzzy msgid "No such task" -msgstr "Kein Team gefunden." +msgstr "Keine Aufgabe gefunden" #: ../user/result.php:30 msgid "Task %1" -msgstr "" +msgstr "Aufgabe %1" #: ../user/results.php:27 msgid "This feature is turned off temporarily" @@ -3189,12 +3209,13 @@ msgstr "" "erstellen%2." #: ../user/team_admins.php:32 +#, fuzzy msgid "Remove Team Admin status from this member" -msgstr "" +msgstr "Teamadmin-Status von diesem Mitglied entfernen" #: ../user/team_admins.php:38 ../user/team_admins.php:49 msgid "Add or remove Team Admins" -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen oder entfernen von Teamadmins" #: ../user/team_admins.php:39 msgid "You can select team members as 'Team Admins'. Team Admins can:" @@ -3717,7 +3738,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %" -"1create a team%2 yourself." +"2create a team%3 yourself." msgstr "" "Wenn Sie kein passendes Team finden können dann sollten Sie ein %1neues Team " "erstellen%2." @@ -3925,14 +3946,18 @@ msgid "" "You can team up with other people with similar interests, or from the same " "country, company, or school." msgstr "" +"Du kannst dich mit Leuten in Teams zusammenschließen, welche die ähnlichen " +"Interessen haben oder aus dem selben Land, Unternehmen oder Schule kommen." #: ../user/team_search.php:158 msgid "Use this form to find teams that might be right for you." msgstr "" +"Benutze dieses Formular um Teams zu finden, die vielleicht die richtigen für " +"dich sind." #: ../user/team_search.php:163 msgid "%1I'm not interested%2 in joining a team right now." -msgstr "" +msgstr "%1Ich bin im Moment nicht daran interessiert%2 einem Team beizutreten." #: ../user/top_hosts.php:65 ../user/top_teams.php:98 ../user/top_users.php:110 msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only" @@ -3948,7 +3973,7 @@ msgstr "Die besten %1 Teams" #: ../user/top_teams.php:106 msgid "There are no %1 teams" -msgstr "" +msgstr "Es gibt keine %1 Teams." #: ../user/top_users.php:62 msgid "Participant since" @@ -3993,7 +4018,7 @@ msgstr "Filterkriterien" #: ../user/user_search.php:119 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Jeder" #: ../user/user_search.php:122 msgid "With profile?" @@ -4001,7 +4026,7 @@ msgstr "Mit Profil?" #: ../user/user_search.php:123 ../user/user_search.php:128 msgid "Either" -msgstr "" +msgstr "Entweder" #: ../user/user_search.php:127 msgid "On a team?" @@ -4214,7 +4239,7 @@ msgstr "Fehler" #: ../user/workunit.php:64 msgid "validation" -msgstr "" +msgstr "Gültigkeit" #: ../project.sample/project.inc:51 msgid "Copyright" @@ -4222,7 +4247,7 @@ msgstr "Copyright" #: ../project.sample/project.inc:54 msgid "Generated" -msgstr "" +msgstr "Erstellt" #: ../project.sample/project.inc:85 msgid "Your personal background." @@ -4233,6 +4258,9 @@ msgid "" "Tell us about yourself. You could tell us where you're from, your age, " "occupation, hobbies, or anything else about yourself." msgstr "" +"Erzähl uns etwas über dich. Du könntest etwas darüber erzählen wo du " +"herkommst, dein Alter, Beschäftigung, Hobbys, oder andere Sachen über dich " +"selbst." #: ../project.sample/project.inc:93 msgid "Your opinions about %1" @@ -4249,7 +4277,7 @@ msgstr "" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:47 msgid "Color scheme for graphics" -msgstr "" +msgstr "Farbschema für Grafiken" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:48 msgid "Maximum CPU % for graphics%10 ... 100%2" @@ -4257,17 +4285,19 @@ msgstr "" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:49 msgid "Run only the selected applications" -msgstr "" +msgstr "Startet nur die ausgewählte Anwendung/en" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:50 msgid "" "If no work for selected applications is available, accept work from other " "applications?" msgstr "" +"Wenn keine Aufgaben für die ausgewählten Anwendungen vorhanden sind, " +"Aufgaben von anderen Anwendungen akzeptieren?" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:80 msgid "(all applications)" -msgstr "" +msgstr "(alle Anwendungen)" #~ msgid "(no restriction if equal)" #~ msgstr "(keine Einschränkung wenn gleich)" diff --git a/html/languages/translations/es.po b/html/languages/translations/es.po index 5cd1d701ea3df03a9ec211fb9780b9c30ca101af..ef97f59107fff8edaf780d3197f45258c10bb765 100644 --- a/html/languages/translations/es.po +++ b/html/languages/translations/es.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 10:17 PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 05:58-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-12 10:08 PDT\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-31 04:30-0700\n" "Last-Translator: David M <davidcomp2 at telefonica dot net>\n" "Language-Team: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" "X-Poedit-Language: English\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Direccion IP" #: ../inc/host.inc:87 msgid "(same the last %1 times)" -msgstr "" +msgstr "(igual las últimas %1 veces)" #: ../inc/host.inc:89 msgid "External IP address" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Nombre de dominio" #: ../inc/host.inc:97 msgid "Local Standard Time" -msgstr "" +msgstr "Zona horaria" #: ../inc/host.inc:97 msgid "UTC %1 hours" @@ -182,16 +182,15 @@ msgstr "Nombre" #: ../inc/host.inc:102 ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:212 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario" #: ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:317 msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Anónimo" #: ../inc/host.inc:108 ../inc/result.inc:380 -#, fuzzy msgid "Created" -msgstr "Crear" +msgstr "Creado" #: ../inc/host.inc:109 ../inc/host.inc:216 ../inc/host.inc:221 #: ../inc/host.inc:620 ../inc/team.inc:94 ../inc/team.inc:207 @@ -211,35 +210,35 @@ msgstr "Crédito promedio" #: ../inc/host.inc:112 msgid "Cross project credit" -msgstr "" +msgstr "Crédito de los proyectos" #: ../inc/host.inc:114 msgid "CPU type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de CPU" #: ../inc/host.inc:115 msgid "Number of processors" -msgstr "" +msgstr "Número de procesadores" #: ../inc/host.inc:117 msgid "Coprocessors" -msgstr "" +msgstr "Coprocesadores" #: ../inc/host.inc:119 ../inc/host.inc:626 msgid "Operating System" -msgstr "" +msgstr "Sistema Operativo" #: ../inc/host.inc:122 msgid "BOINC client version" -msgstr "" +msgstr "Versión del cliente BOINC" #: ../inc/host.inc:126 msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria" #: ../inc/host.inc:126 ../inc/host.inc:134 msgid "%1 MB" -msgstr "" +msgstr "%1 MB" #: ../inc/host.inc:129 msgid "Cache" @@ -247,7 +246,7 @@ msgstr "" #: ../inc/host.inc:129 msgid "%1 KB" -msgstr "" +msgstr "%1 KB" #: ../inc/host.inc:134 msgid "Swap space" @@ -255,19 +254,19 @@ msgstr "" #: ../inc/host.inc:137 msgid "Total disk space" -msgstr "" +msgstr "Espacio total en disco" #: ../inc/host.inc:137 ../inc/host.inc:140 msgid "%1 GB" -msgstr "" +msgstr "%1 GB" #: ../inc/host.inc:140 msgid "Free Disk Space" -msgstr "" +msgstr "Espacio Libre en Disco" #: ../inc/host.inc:144 msgid "Measured floating point speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidad de punto flotante calculada" #: ../inc/host.inc:144 ../inc/host.inc:147 msgid "%1 million ops/sec" @@ -275,24 +274,24 @@ msgstr "" #: ../inc/host.inc:147 msgid "Measured integer speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidad de entero calculada" #: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:153 msgid "Average upload rate" -msgstr "" +msgstr "Velocidad promedio de envío" #: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:158 msgid "%1 KB/sec" -msgstr "" +msgstr "%1 KB/seg" #: ../inc/host.inc:153 ../inc/host.inc:160 ../inc/result.inc:148 #: ../inc/result.inc:158 ../inc/result.inc:176 ../inc/result.inc:208 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconocido" #: ../inc/host.inc:158 ../inc/host.inc:160 msgid "Average download rate" -msgstr "" +msgstr "Velocidad promedio de descarga" #: ../inc/host.inc:163 msgid "Average turnaround time" @@ -300,7 +299,7 @@ msgstr "" #: ../inc/host.inc:163 msgid "%1 days" -msgstr "" +msgstr "%1 días" #: ../inc/host.inc:165 msgid "Maximum daily WU quota per CPU" @@ -308,7 +307,7 @@ msgstr "" #: ../inc/host.inc:165 msgid "%1/day" -msgstr "" +msgstr "%1/día" #: ../inc/host.inc:174 ../inc/host.inc:301 ../inc/user.inc:149 msgid "Tasks" @@ -316,30 +315,32 @@ msgstr "Tareas" #: ../inc/host.inc:178 msgid "Number of times client has contacted server" -msgstr "" +msgstr "Número de veces que el cliente ha contactado con el servidor" #: ../inc/host.inc:179 msgid "Last time contacted server" -msgstr "" +msgstr "Ultima vez que contactó con el servidor" #: ../inc/host.inc:180 #, php-format msgid "% of time BOINC client is running" -msgstr "" +msgstr "% del tiempo que el cliente BOINC se ejecuta" #: ../inc/host.inc:182 #, php-format msgid "While BOINC running, % of time host has an Internet connection" msgstr "" +"Mientras se ejecuta BOINC, % de tiempo que el ordenador tiene una conexión a " +"Internet" #: ../inc/host.inc:184 #, php-format msgid "While BOINC running, % of time work is allowed" -msgstr "" +msgstr "Mientras se ejecuta BOINC, % del tiempo que se permite el trabajo" #: ../inc/host.inc:186 msgid "Average CPU efficiency" -msgstr "" +msgstr "Rendimiento promedio de la CPU" #: ../inc/host.inc:189 msgid "Task duration correction factor" @@ -347,24 +348,23 @@ msgstr "" #: ../inc/host.inc:191 ../inc/host.inc:613 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Localización" #: ../inc/host.inc:193 msgid "Delete this computer" -msgstr "" +msgstr "Eliminar este ordenador" #: ../inc/host.inc:197 msgid "Merge duplicate records of this computer" -msgstr "" +msgstr "Fusionar registros duplicados de este ordenador" #: ../inc/host.inc:197 -#, fuzzy msgid "Merge" -msgstr "Mensaje" +msgstr "Fusionar" #: ../inc/host.inc:210 msgid "Computer info" -msgstr "" +msgstr "Información del ordenador" #: ../inc/host.inc:211 ../inc/host.inc:615 ../inc/team.inc:344 #: ../user/top_users.php:46 @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Posición" #: ../inc/host.inc:215 ../inc/host.inc:618 msgid "Avg. credit" -msgstr "" +msgstr "Crédito promedio" #: ../inc/host.inc:220 ../inc/team.inc:95 ../inc/team.inc:208 #: ../inc/team.inc:217 ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:350 @@ -386,27 +386,27 @@ msgstr "Promedio de créditos recientes" #: ../inc/host.inc:225 msgid "BOINC version" -msgstr "" +msgstr "Versión de BOINC" #: ../inc/host.inc:226 ../inc/host.inc:623 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" #: ../inc/host.inc:227 ../inc/host.inc:624 msgid "GPU" -msgstr "" +msgstr "GPU" #: ../inc/host.inc:228 msgid "Operating system" -msgstr "" +msgstr "Sistema operativo" #: ../inc/host.inc:280 msgid "(%1 processors)" -msgstr "" +msgstr "(%1 procesadores)" #: ../inc/host.inc:300 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles" #: ../inc/host.inc:305 #, fuzzy @@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "" #: ../inc/host.inc:466 msgid "Host %1 has an incompatible OS:" -msgstr "" +msgstr "El ordenador %1 tiene un SO incompatible:" #: ../inc/host.inc:472 msgid "Host %1 has an incompatible CPU:" -msgstr "" +msgstr "El ordenador %1 tiene una CPU incompatible:" #: ../inc/host.inc:539 msgid "same host" @@ -439,15 +439,16 @@ msgstr "" #: ../inc/host.inc:562 msgid "Couldn't update credit of new computer" -msgstr "" +msgstr "No se pudo actualizar los creditos del nuevo ordenador" #: ../inc/host.inc:566 msgid "Couldn't update results" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido actualizar los resultados" #: ../inc/host.inc:571 +#, fuzzy msgid "Couldn't retire old computer" -msgstr "" +msgstr "No se pudo eliminar el viejo ordenador" #: ../inc/host.inc:573 msgid "Retired old computer %1" @@ -455,28 +456,27 @@ msgstr "" #: ../inc/host.inc:596 ../inc/host.inc:599 msgid "Show:" -msgstr "" +msgstr "Mostrar:" #: ../inc/host.inc:596 ../inc/host.inc:599 -#, fuzzy msgid "All computers" -msgstr "Top de computadoras" +msgstr "Todos los ordenadores" #: ../inc/host.inc:596 ../inc/host.inc:599 msgid "Only computers active in past 30 days" -msgstr "" +msgstr "Sólo ordenadores activos en los últimos 30 días" #: ../inc/host.inc:608 ../inc/result.inc:387 msgid "Computer ID" -msgstr "" +msgstr "ID del ordenador" #: ../inc/host.inc:621 msgid "BOINC<br>version" -msgstr "" +msgstr "Versión<br>BOINC" #: ../inc/host.inc:628 msgid "Last contact" -msgstr "" +msgstr "Último contacto" #: ../inc/host.inc:677 msgid "Merge computers by name" @@ -484,12 +484,12 @@ msgstr "" #: ../inc/news.inc:40 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentario" -#: ../inc/news.inc:96 +#: ../inc/news.inc:102 #, php-format msgid "News is available as an %sRSS feed%s" -msgstr "" +msgstr "Las noticias están disponibles en formato %sRSS feed%s" #: ../inc/pm.inc:25 ../inc/pm.inc:178 ../user/pm.php:64 ../user/pm.php:144 msgid "Inbox" @@ -559,45 +559,56 @@ msgid "" "Suspend work while computer is on battery power? %1 Matters only for " "portable computers %2" msgstr "" +"¿Suspender el trabajo mientras el ordenador está funcionando con baterías? " +"%1 Sólo importa para ordenadores portátiles %2" #: ../inc/prefs.inc:84 msgid "Suspend work while computer is in use?" -msgstr "" +msgstr "¿Suspender el trabajo mientras el ordenador está en uso?" #: ../inc/prefs.inc:90 msgid "" "Suspend GPU work while computer is in use? %1 Enforced by version 6.6.21+ %2" msgstr "" +"¿Suspender el trabajo de la GPU mientras el ordenador está en uso? %1 Válido " +"desde la versión 6.6.21+ %2" #: ../inc/prefs.inc:98 msgid "'In use' means mouse/keyboard activity in last" -msgstr "" +msgstr "'En uso' significa actividad del ratón/teclado en los últimos" #: ../inc/prefs.inc:100 ../inc/prefs.inc:109 ../inc/prefs.inc:143 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minutos" #: ../inc/prefs.inc:104 msgid "" "Suspend work if no mouse/keyboard activity in last %1 Needed to enter low-" "power mode on some computers %2" msgstr "" +"Suspender el trabajo si no hay actividad del ratón/teclado en los últimos %1 " +"Necesario para entrar en modo bajo consumo en algunos ordenadores %2" #: ../inc/prefs.inc:113 msgid "" "Suspend work if CPU usage is above %1 0 means no restriction<br>Enforced by " "version 6.10.30+ %2" msgstr "" +"Suspender el trabajo de la CPU si su uso es superior al %1 0 significa sin " +"restricciones<br>Válido desde la versión 6.10.30+ %2" #: ../inc/prefs.inc:121 msgid "Do work only between the hours of %1 No restriction if equal %2" msgstr "" +"Hacer trabajo sólo entre las horas %1 Sin restricciones si son iguales %2" #: ../inc/prefs.inc:129 msgid "" "Leave tasks in memory while suspended? %1 Suspended tasks will consume swap " "space if 'yes' %2" msgstr "" +"¿Dejar las tareas en memoria mientras están suspendidas? %1 Las tareas " +"suspendidas consumirán espacio de intercambio si se selecciona 'sí' %2" #: ../inc/prefs.inc:138 msgid "Switch between tasks every %1 Recommended: 60 minutes %2" @@ -756,7 +767,7 @@ msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:348 msgid "Processor usage" -msgstr "" +msgstr "Uso del procesador" #: ../inc/prefs.inc:349 msgid "Network usage" @@ -3660,7 +3671,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %" -"1create a team%2 yourself." +"2create a team%3 yourself." msgstr "" "Si no encuentras un equipo que sea el indicado para ti, puedes %1crear un " "equipo%2." @@ -4029,14 +4040,16 @@ msgstr "" #: ../user/validate_email_addr.php:54 msgid "Database update failed - please try again later." msgstr "" +"Ha fallado la actualización de la base de datos - por favor, inténtelo de " +"nuevo más tarde." #: ../user/validate_email_addr.php:57 msgid "Validate email address" -msgstr "" +msgstr "Validar dirección de correo electrónico" #: ../user/validate_email_addr.php:58 msgid "The email address of your account has been validated." -msgstr "" +msgstr "La dirección de correo de tu cuenta ha sido validada." #: ../user/view_profile.php:27 msgid "This user has no profile" @@ -4044,7 +4057,7 @@ msgstr "Este usuario no tiene perfil" #: ../user/view_profile.php:44 msgid "Profile: %1" -msgstr "" +msgstr "Perfil: %1" #: ../user/view_profile.php:53 msgid "Account data" @@ -4130,11 +4143,11 @@ msgstr "" #: ../user/workunit.php:44 msgid "granted credit" -msgstr "" +msgstr "crédito concedido" #: ../user/workunit.php:52 msgid "Tasks in progress" -msgstr "" +msgstr "Tareas en progreso" #: ../user/workunit.php:52 msgid "suppressed pending completion" @@ -4154,19 +4167,19 @@ msgstr "" #: ../user/workunit.php:61 msgid "errors" -msgstr "" +msgstr "errores" #: ../user/workunit.php:64 msgid "validation" -msgstr "" +msgstr "validación" #: ../project.sample/project.inc:51 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Copyright" #: ../project.sample/project.inc:54 msgid "Generated" -msgstr "" +msgstr "Generado" #: ../project.sample/project.inc:85 msgid "Your personal background." @@ -4180,7 +4193,7 @@ msgstr "" #: ../project.sample/project.inc:93 msgid "Your opinions about %1" -msgstr "" +msgstr "Tus opiniones sobre %1" #: ../project.sample/project.inc:97 msgid "" @@ -4193,7 +4206,7 @@ msgstr "" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:47 msgid "Color scheme for graphics" -msgstr "" +msgstr "Esquema de color para gráficos" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:48 msgid "Maximum CPU % for graphics%10 ... 100%2" @@ -4201,7 +4214,7 @@ msgstr "" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:49 msgid "Run only the selected applications" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar sólo las aplicaciones seleccionadas" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:50 msgid "" @@ -4211,7 +4224,7 @@ msgstr "" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:80 msgid "(all applications)" -msgstr "" +msgstr "(todas las aplicaciones)" #, fuzzy #~ msgid "preferences" diff --git a/html/languages/translations/fi.po b/html/languages/translations/fi.po index d71a4c8b83f07c67ca4acb2a93ce177f21ddceeb..a4a2e7cbd2990f267e79cdbb8a434ce18d0324a5 100644 --- a/html/languages/translations/fi.po +++ b/html/languages/translations/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 10:17 PDT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-12 10:08 PDT\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "" -#: ../inc/news.inc:96 +#: ../inc/news.inc:102 #, php-format msgid "News is available as an %sRSS feed%s" msgstr "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "" #: ../user/team_lookup.php:102 msgid "" "End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %" -"1create a team%2 yourself." +"2create a team%3 yourself." msgstr "" #: ../user/team_manage.php:24 diff --git a/html/languages/translations/fr.po b/html/languages/translations/fr.po index cca2a1a7a019c92197720e37b64f6fc44b3d50db..31f38510054d1030998b6ec26b7e70e8f31daca4 100644 --- a/html/languages/translations/fr.po +++ b/html/languages/translations/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 10:17 PDT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-12 10:08 PDT\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-16 06:25-0700\n" "Last-Translator: Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Fusionner les ordinateurs par le nom" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: ../inc/news.inc:96 +#: ../inc/news.inc:102 #, php-format msgid "News is available as an %sRSS feed%s" msgstr "Les nouvelles sont également disponibles en %sflux RSS%s" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %" -"1create a team%2 yourself." +"2create a team%3 yourself." msgstr "" "Fin des résultats.<br />\n" " Si vous ne pouvez pas trouver l'équipe que vous recherchez, vous " diff --git a/html/languages/translations/hu.po b/html/languages/translations/hu.po index a4735303e446987a1d5662fc6f088bda2004c462..d925db8e6351f2ec38715b8a07b39ecdc84da34a 100644 --- a/html/languages/translations/hu.po +++ b/html/languages/translations/hu.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 10:17 PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-22 07:52-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-12 10:08 PDT\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-18 14:34-0700\n" "Last-Translator: Gabor Cseh <csega@mailbox.hu>\n" "Language-Team: \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" "X-Poedit-Bookmarks: 7,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Hozzászólás" -#: ../inc/news.inc:96 +#: ../inc/news.inc:102 #, php-format msgid "News is available as an %sRSS feed%s" msgstr "A hírek elérhetőak %sRSS feed%s formában" @@ -2991,9 +2991,8 @@ msgid "Top computers" msgstr "" #: ../user/stats.php:31 ../user/team.php:43 -#, fuzzy msgid "Top teams" -msgstr "A legjobb %1 csapatok" +msgstr "A legjobb csapatok" #: ../user/stats.php:35 msgid "" @@ -3591,7 +3590,7 @@ msgstr "" #: ../user/team_lookup.php:102 msgid "" "End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %" -"1create a team%2 yourself." +"2create a team%3 yourself." msgstr "" #: ../user/team_manage.php:24 diff --git a/html/languages/translations/it.po b/html/languages/translations/it.po index 6e74051e3744234b102c14ef2928f4d5a1538562..e443054b12547b04e39158e99a680061d7d18420 100644 --- a/html/languages/translations/it.po +++ b/html/languages/translations/it.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 10:17 PDT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-12 10:08 PDT\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 12:40-0700\n" "Last-Translator: Gianfranco <costamagnagianfranco@yahoo.it>\n" "Language-Team: \n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Unisci i computer dal nome" msgid "Comment" msgstr "Commenta" -#: ../inc/news.inc:96 +#: ../inc/news.inc:102 #, php-format msgid "News is available as an %sRSS feed%s" msgstr "Puoi ricevere le news con un %sRSS feed%s" @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %" -"1create a team%2 yourself." +"2create a team%3 yourself." msgstr "" "Se non riesci a trovare un team giusto per te, puoi sempre %1creare un team%" "2." diff --git a/html/languages/translations/ko.po b/html/languages/translations/ko.po index e4f055135e7ed08122d124bdd932a81cf6312ea0..95f9ecf4726a6b38fb06d9e3d360441b3aee5c63 100644 --- a/html/languages/translations/ko.po +++ b/html/languages/translations/ko.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 2010/02/19\n" +"Project-Id-Version: 2010/05/15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 10:17 PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-20 03:06-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-12 10:08 PDT\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-14 19:34-0700\n" "Last-Translator: Kangsan Lee <treppolse@gmail.com>\n" "Language-Team: BOINC@KOREA\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" @@ -39,63 +39,69 @@ msgstr "포럼 검색" msgid "Advanced search" msgstr "고급 검색" -#: ../inc/forum.inc:131 ../inc/user.inc:247 ../user/pm.php:64 +#: ../inc/forum.inc:131 +#: ../inc/user.inc:247 +#: ../user/pm.php:64 #: ../user/pm.php:129 msgid "Private messages" msgstr "쪽지" -#: ../inc/forum.inc:149 ../user/forum_forum.php:69 ../user/sample_index.php:71 +#: ../inc/forum.inc:149 +#: ../user/forum_forum.php:69 +#: ../user/sample_index.php:71 msgid "Questions and Answers" msgstr "질문과 답변" -#: ../inc/forum.inc:149 ../inc/forum.inc:182 ../inc/user.inc:244 -#: ../inc/user.inc:366 ../user/forum_forum.php:72 ../user/sample_index.php:70 +#: ../inc/forum.inc:149 +#: ../inc/forum.inc:182 +#: ../inc/user.inc:244 +#: ../inc/user.inc:366 +#: ../user/forum_forum.php:72 +#: ../user/sample_index.php:70 #: ../project.sample/project.inc:49 msgid "Message boards" msgstr "게시판" -#: ../inc/forum.inc:186 ../inc/forum.inc:194 +#: ../inc/forum.inc:186 +#: ../inc/forum.inc:194 msgid "%1 message board" msgstr "%1 게시판" #: ../inc/forum.inc:1056 -msgid "" -"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of " -"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system." -msgstr "" -"%1에 새로운 스레드를 만들려면 여러분은 크레딧을 어느 정도 가지고 있어야 합니" -"다. 이 것은 시스템 남용을 막으면서 보호해줍니다. " +msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system." +msgstr "%1에 새로운 스레드를 만들려면 여러분은 크레딧을 어느 정도 가지고 있어야 합니다. 이 것은 시스템 남용을 막으면서 보호해줍니다. " #: ../inc/forum.inc:1063 -msgid "" -"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before " -"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the " -"system." -msgstr "" -"지금은 더 이상 새로운 스레드를 만들 수 없습니다. 다시 시도하시기 전에 잠시 기" -"다려주십시오. 이러한 지연은 시스템을 남용으로부터 보호하기 위해서 시행하고 있" -"습니다." +msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system." +msgstr "지금은 더 이상 새로운 스레드를 만들 수 없습니다. 다시 시도하시기 전에 잠시 기다려주십시오. 이러한 지연은 시스템을 남용으로부터 보호하기 위해서 시행하고 있습니다." #: ../inc/forum.inc:1102 msgid "Thread" msgstr "스레드" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:135 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../inc/team.inc:120 +#: ../user/forum_forum.php:135 #: ../user/forum_index.php:93 msgid "Posts" msgstr "포스트" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../user/forum_forum.php:135 -#: ../user/forum_reply.php:112 ../user/forum_report_post.php:80 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../user/forum_forum.php:135 +#: ../user/forum_reply.php:112 +#: ../user/forum_report_post.php:80 #: ../user/forum_thread.php:193 msgid "Author" msgstr "작성자" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../user/forum_forum.php:135 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../user/forum_forum.php:135 msgid "Views" msgstr "보기" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:135 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../inc/team.inc:120 +#: ../user/forum_forum.php:135 #: ../user/forum_index.php:93 msgid "Last post" msgstr "마지막 포스트" @@ -116,15 +122,19 @@ msgstr "호스트 없음" msgid "Unavailable" msgstr "이용불가" -#: ../inc/host.inc:55 ../inc/prefs.inc:1000 ../project.sample/project.inc:49 +#: ../inc/host.inc:55 +#: ../inc/prefs.inc:1000 +#: ../project.sample/project.inc:49 msgid "Home" msgstr "집" -#: ../inc/host.inc:56 ../inc/prefs.inc:1001 +#: ../inc/host.inc:56 +#: ../inc/prefs.inc:1001 msgid "Work" msgstr "직장" -#: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:1002 +#: ../inc/host.inc:57 +#: ../inc/prefs.inc:1002 msgid "School" msgstr "학교" @@ -136,7 +146,8 @@ msgstr "업데이트" msgid "Computer information" msgstr "컴퓨터 정보" -#: ../inc/host.inc:87 ../inc/host.inc:92 +#: ../inc/host.inc:87 +#: ../inc/host.inc:92 msgid "IP address" msgstr "IP 주소" @@ -164,40 +175,66 @@ msgstr "현지 표준 시간대" msgid "UTC %1 hours" msgstr "UTC %1 시간" -#: ../inc/host.inc:98 ../inc/host.inc:611 ../inc/result.inc:378 -#: ../inc/team.inc:202 ../inc/team.inc:345 ../inc/user.inc:198 -#: ../user/account_finish.php:40 ../user/create_account_form.php:75 -#: ../user/team_admins.php:60 ../user/team_change_founder_form.php:75 -#: ../user/team_email_list.php:61 ../user/top_users.php:47 -#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/host.inc:98 +#: ../inc/host.inc:611 +#: ../inc/result.inc:378 +#: ../inc/team.inc:202 +#: ../inc/team.inc:345 +#: ../inc/user.inc:198 +#: ../user/account_finish.php:40 +#: ../user/create_account_form.php:75 +#: ../user/team_admins.php:60 +#: ../user/team_change_founder_form.php:75 +#: ../user/team_email_list.php:61 +#: ../user/top_users.php:47 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Name" msgstr "이름" -#: ../inc/host.inc:102 ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:212 +#: ../inc/host.inc:102 +#: ../inc/host.inc:104 +#: ../inc/host.inc:212 msgid "Owner" msgstr "소유자" -#: ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:317 +#: ../inc/host.inc:104 +#: ../inc/host.inc:317 msgid "Anonymous" msgstr "익명" -#: ../inc/host.inc:108 ../inc/result.inc:380 +#: ../inc/host.inc:108 +#: ../inc/result.inc:380 msgid "Created" msgstr "생성 시각" -#: ../inc/host.inc:109 ../inc/host.inc:216 ../inc/host.inc:221 -#: ../inc/host.inc:620 ../inc/team.inc:94 ../inc/team.inc:207 -#: ../inc/team.inc:212 ../inc/team.inc:214 ../inc/team.inc:351 -#: ../inc/team.inc:356 ../inc/user.inc:118 ../inc/user.inc:132 -#: ../user/team_change_founder_form.php:76 ../user/team_email_list.php:61 -#: ../user/team_remove_inactive_form.php:39 ../user/top_users.php:52 -#: ../user/top_users.php:57 ../user/user_search.php:102 +#: ../inc/host.inc:109 +#: ../inc/host.inc:216 +#: ../inc/host.inc:221 +#: ../inc/host.inc:620 +#: ../inc/team.inc:94 +#: ../inc/team.inc:207 +#: ../inc/team.inc:212 +#: ../inc/team.inc:214 +#: ../inc/team.inc:351 +#: ../inc/team.inc:356 +#: ../inc/user.inc:118 +#: ../inc/user.inc:132 +#: ../user/team_change_founder_form.php:76 +#: ../user/team_email_list.php:61 +#: ../user/team_remove_inactive_form.php:39 +#: ../user/top_users.php:52 +#: ../user/top_users.php:57 +#: ../user/user_search.php:102 #: ../user/user_search.php:158 msgid "Total credit" msgstr "총 크레딧" -#: ../inc/host.inc:110 ../inc/user.inc:118 ../user/team_search.php:67 -#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/host.inc:110 +#: ../inc/user.inc:118 +#: ../user/team_search.php:67 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Average credit" msgstr "평균 크레딧" @@ -217,7 +254,8 @@ msgstr "프로세서 수" msgid "Coprocessors" msgstr "코프로세서" -#: ../inc/host.inc:119 ../inc/host.inc:626 +#: ../inc/host.inc:119 +#: ../inc/host.inc:626 msgid "Operating System" msgstr "운영체제(OS)" @@ -229,7 +267,8 @@ msgstr "BOINC 클라이언트 버전" msgid "Memory" msgstr "메모리" -#: ../inc/host.inc:126 ../inc/host.inc:134 +#: ../inc/host.inc:126 +#: ../inc/host.inc:134 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" @@ -249,7 +288,8 @@ msgstr "스왑 영역" msgid "Total disk space" msgstr "전체 디스크 용량" -#: ../inc/host.inc:137 ../inc/host.inc:140 +#: ../inc/host.inc:137 +#: ../inc/host.inc:140 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" @@ -261,7 +301,8 @@ msgstr "사용 가능한 공간" msgid "Measured floating point speed" msgstr "부동소수점 연산 속도" -#: ../inc/host.inc:144 ../inc/host.inc:147 +#: ../inc/host.inc:144 +#: ../inc/host.inc:147 msgid "%1 million ops/sec" msgstr "%1 백만 ops/초" @@ -269,20 +310,27 @@ msgstr "%1 백만 ops/초" msgid "Measured integer speed" msgstr "정수 연산 속도" -#: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:153 +#: ../inc/host.inc:151 +#: ../inc/host.inc:153 msgid "Average upload rate" msgstr "평균 업로드 대역폭" -#: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:158 +#: ../inc/host.inc:151 +#: ../inc/host.inc:158 msgid "%1 KB/sec" msgstr "%1 KB/초" -#: ../inc/host.inc:153 ../inc/host.inc:160 ../inc/result.inc:148 -#: ../inc/result.inc:158 ../inc/result.inc:176 ../inc/result.inc:208 +#: ../inc/host.inc:153 +#: ../inc/host.inc:160 +#: ../inc/result.inc:148 +#: ../inc/result.inc:158 +#: ../inc/result.inc:176 +#: ../inc/result.inc:208 msgid "Unknown" msgstr "불명" -#: ../inc/host.inc:158 ../inc/host.inc:160 +#: ../inc/host.inc:158 +#: ../inc/host.inc:160 msgid "Average download rate" msgstr "평균 다운로드 대역폭" @@ -302,7 +350,9 @@ msgstr "일일 최대 CPU 작업 유닛 할당량" msgid "%1/day" msgstr "%1/일" -#: ../inc/host.inc:174 ../inc/host.inc:301 ../inc/user.inc:149 +#: ../inc/host.inc:174 +#: ../inc/host.inc:301 +#: ../inc/user.inc:149 msgid "Tasks" msgstr "작업" @@ -317,17 +367,17 @@ msgstr "최근에 통신한 서버" #: ../inc/host.inc:180 #, php-format msgid "% of time BOINC client is running" -msgstr "% BOINC 클라이언트가 실행되고 있습니다" +msgstr "BOINC 클라이언트가 실행된 %" #: ../inc/host.inc:182 #, php-format msgid "While BOINC running, % of time host has an Internet connection" -msgstr "BOINC가 실행되는 동안 % 번 호스트가 인터넷에 연결했습니다" +msgstr "BOINC가 실행되는 동안 호스트가 인터넷에 연결한 %" #: ../inc/host.inc:184 #, php-format msgid "While BOINC running, % of time work is allowed" -msgstr "BOINC가 실행되는 동안 % 번 작업이 허가되었습니다" +msgstr "BOINC가 실행되는 동안 허가된 작업 %" #: ../inc/host.inc:186 msgid "Average CPU efficiency" @@ -337,7 +387,8 @@ msgstr "평균 CPU 효율" msgid "Task duration correction factor" msgstr "작업 지연 보정값" -#: ../inc/host.inc:191 ../inc/host.inc:613 +#: ../inc/host.inc:191 +#: ../inc/host.inc:613 msgid "Location" msgstr "위치" @@ -346,33 +397,41 @@ msgid "Delete this computer" msgstr "이 컴퓨터 삭제" #: ../inc/host.inc:197 -#, fuzzy msgid "Merge duplicate records of this computer" -msgstr "이 컴퓨터와 동기화" +msgstr "이 컴퓨터의 중복되는 기록을 병합" #: ../inc/host.inc:197 -#, fuzzy msgid "Merge" -msgstr "내용" +msgstr "병합" #: ../inc/host.inc:210 msgid "Computer info" msgstr "컴퓨터 정보" -#: ../inc/host.inc:211 ../inc/host.inc:615 ../inc/team.inc:344 +#: ../inc/host.inc:211 +#: ../inc/host.inc:615 +#: ../inc/team.inc:344 #: ../user/top_users.php:46 msgid "Rank" msgstr "순위" -#: ../inc/host.inc:215 ../inc/host.inc:618 +#: ../inc/host.inc:215 +#: ../inc/host.inc:618 msgid "Avg. credit" msgstr "평균 크레딧" -#: ../inc/host.inc:220 ../inc/team.inc:95 ../inc/team.inc:208 -#: ../inc/team.inc:217 ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:350 -#: ../inc/team.inc:355 ../inc/user.inc:133 -#: ../user/team_change_founder_form.php:77 ../user/team_email_list.php:61 -#: ../user/team_remove_inactive_form.php:40 ../user/top_users.php:51 +#: ../inc/host.inc:220 +#: ../inc/team.inc:95 +#: ../inc/team.inc:208 +#: ../inc/team.inc:217 +#: ../inc/team.inc:219 +#: ../inc/team.inc:350 +#: ../inc/team.inc:355 +#: ../inc/user.inc:133 +#: ../user/team_change_founder_form.php:77 +#: ../user/team_email_list.php:61 +#: ../user/team_remove_inactive_form.php:40 +#: ../user/top_users.php:51 #: ../user/top_users.php:56 msgid "Recent average credit" msgstr "최근 평균 크레딧" @@ -381,11 +440,13 @@ msgstr "최근 평균 크레딧" msgid "BOINC version" msgstr "BOINC 버전" -#: ../inc/host.inc:226 ../inc/host.inc:623 +#: ../inc/host.inc:226 +#: ../inc/host.inc:623 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: ../inc/host.inc:227 ../inc/host.inc:624 +#: ../inc/host.inc:227 +#: ../inc/host.inc:624 msgid "GPU" msgstr "GPU" @@ -445,19 +506,23 @@ msgstr "옛 컴퓨터를 은퇴시킬 수 없습니다" msgid "Retired old computer %1" msgstr "옛 컴퓨터 %1이 은퇴했습니다" -#: ../inc/host.inc:596 ../inc/host.inc:599 +#: ../inc/host.inc:596 +#: ../inc/host.inc:599 msgid "Show:" msgstr "보이기:" -#: ../inc/host.inc:596 ../inc/host.inc:599 +#: ../inc/host.inc:596 +#: ../inc/host.inc:599 msgid "All computers" msgstr "모든 컴퓨터" -#: ../inc/host.inc:596 ../inc/host.inc:599 +#: ../inc/host.inc:596 +#: ../inc/host.inc:599 msgid "Only computers active in past 30 days" msgstr "최근 30일동안 활동한 컴퓨터만 보기" -#: ../inc/host.inc:608 ../inc/result.inc:387 +#: ../inc/host.inc:608 +#: ../inc/result.inc:387 msgid "Computer ID" msgstr "컴퓨터 ID" @@ -477,30 +542,43 @@ msgstr "이름순으로 컴퓨터 동기화" msgid "Comment" msgstr "내용" -#: ../inc/news.inc:96 +#: ../inc/news.inc:102 #, php-format msgid "News is available as an %sRSS feed%s" msgstr "뉴스는 %sRSS 피드%s로도 제공됩니다" -#: ../inc/pm.inc:25 ../inc/pm.inc:178 ../user/pm.php:64 ../user/pm.php:144 +#: ../inc/pm.inc:25 +#: ../inc/pm.inc:178 +#: ../user/pm.php:64 +#: ../user/pm.php:144 msgid "Inbox" msgstr "목록" -#: ../inc/pm.inc:26 ../inc/pm.inc:182 +#: ../inc/pm.inc:26 +#: ../inc/pm.inc:182 msgid "Write" msgstr "쓰기" -#: ../inc/pm.inc:33 ../inc/user.inc:369 +#: ../inc/pm.inc:33 +#: ../inc/user.inc:369 msgid "Send private message" msgstr "쪽지 보내기" -#: ../inc/pm.inc:35 ../inc/pm.inc:38 ../inc/pm.inc:92 -#: ../user/forum_edit.php:99 ../user/forum_edit.php:102 -#: ../user/forum_edit.php:145 ../user/forum_post.php:62 -#: ../user/forum_post.php:88 ../user/forum_post.php:91 -#: ../user/forum_post.php:129 ../user/forum_reply.php:75 -#: ../user/forum_reply.php:104 ../user/forum_reply.php:107 -#: ../user/forum_reply.php:150 ../user/pm.php:175 +#: ../inc/pm.inc:35 +#: ../inc/pm.inc:38 +#: ../inc/pm.inc:92 +#: ../user/forum_edit.php:99 +#: ../user/forum_edit.php:102 +#: ../user/forum_edit.php:145 +#: ../user/forum_post.php:62 +#: ../user/forum_post.php:88 +#: ../user/forum_post.php:91 +#: ../user/forum_post.php:129 +#: ../user/forum_reply.php:75 +#: ../user/forum_reply.php:104 +#: ../user/forum_reply.php:107 +#: ../user/forum_reply.php:150 +#: ../user/pm.php:175 msgid "Preview" msgstr "미리 보기" @@ -512,14 +590,21 @@ msgstr "대상" msgid "User IDs or unique usernames, separated with commas" msgstr "ID 혹은 고유한 사용자 이름을 콤마로 구분해서 써주세요" -#: ../inc/pm.inc:88 ../user/pm.php:85 ../user/pm.php:135 +#: ../inc/pm.inc:88 +#: ../user/pm.php:85 +#: ../user/pm.php:135 msgid "Subject" msgstr "제목" -#: ../inc/pm.inc:89 ../user/forum_edit.php:128 ../user/forum_edit.php:133 -#: ../user/forum_post.php:118 ../user/forum_reply.php:112 -#: ../user/forum_report_post.php:80 ../user/forum_thread.php:193 -#: ../user/pm.php:85 ../user/pm.php:140 +#: ../inc/pm.inc:89 +#: ../user/forum_edit.php:128 +#: ../user/forum_edit.php:133 +#: ../user/forum_post.php:118 +#: ../user/forum_reply.php:112 +#: ../user/forum_report_post.php:80 +#: ../user/forum_thread.php:193 +#: ../user/pm.php:85 +#: ../user/pm.php:140 msgid "Message" msgstr "내용" @@ -528,12 +613,8 @@ msgid "Send message" msgstr "메세지 전송" #: ../inc/pm.inc:170 -msgid "" -"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some " -"time before sending more messages." -msgstr "" -"쪽지를 일정 시간 안에 일정량 이상 보낼 수 없습니다. 새로운 쪽지를 보내실려면 " -"일정시간 기다리셔야 합니다." +msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages." +msgstr "쪽지를 일정 시간 안에 일정량 이상 보낼 수 없습니다. 새로운 쪽지를 보내실려면 일정시간 기다리셔야 합니다." #: ../inc/pm.inc:180 msgid "unread" @@ -544,69 +625,46 @@ msgid "For email notification, %1edit community prefs%2" msgstr "email 알림을 받으시려면 %1커뮤니티 환경설정을 수정해 주세요%2" #: ../inc/prefs.inc:76 -#, fuzzy -msgid "" -"Suspend work while computer is on battery power? %1 Matters only for " -"portable computers %2" -msgstr "" -"컴퓨터가 배터리로 돌아가는 동안 작업을 일시중지할까요? %1(이동 가능한 컴퓨터" -"에만 해당됩니다)%2" +msgid "Suspend work while computer is on battery power? %1 Matters only for portable computers %2" +msgstr "컴퓨터가 배터리로 작동할때 작업을 일시중지할까요? %1 휴대용 컴퓨터에만 해당됩니다 %2" #: ../inc/prefs.inc:84 msgid "Suspend work while computer is in use?" msgstr "컴퓨터가 사용 중일 동안 작업을 일시중지할까요?" #: ../inc/prefs.inc:90 -#, fuzzy -msgid "" -"Suspend GPU work while computer is in use? %1 Enforced by version 6.6.21+ %2" -msgstr "" -"컴퓨터가 사용 중일 동안 GPU 작업을 일시중지할까요? %16.7 이상 버전 필요%2" +msgid "Suspend GPU work while computer is in use? %1 Enforced by version 6.6.21+ %2" +msgstr "컴퓨터가 사용 중일 동안 GPU 작업을 일시중지할까요? .6.21 이상 버전 필요%2" #: ../inc/prefs.inc:98 msgid "'In use' means mouse/keyboard activity in last" msgstr "'사용 중'은 마우스/키보드 입력 시간을 뜻합니다" -#: ../inc/prefs.inc:100 ../inc/prefs.inc:109 ../inc/prefs.inc:143 +#: ../inc/prefs.inc:100 +#: ../inc/prefs.inc:109 +#: ../inc/prefs.inc:143 msgid "minutes" msgstr "분" #: ../inc/prefs.inc:104 -#, fuzzy -msgid "" -"Suspend work if no mouse/keyboard activity in last %1 Needed to enter low-" -"power mode on some computers %2" -msgstr "" -"마우스/키보드 입력이 %1이후 없으면 작업 일시중지(특정 컴퓨터에서 저전력 모드" -"로 들어가려면 필요합니다)%2" +msgid "Suspend work if no mouse/keyboard activity in last %1 Needed to enter low-power mode on some computers %2" +msgstr "마우스/키보드 입력이 다음 시간 동안 없으면 작업 일시중지 %1 특정 컴퓨터에서 저전력 모드로 들어가려면 필요합니다 %2" #: ../inc/prefs.inc:113 -#, fuzzy -msgid "" -"Suspend work if CPU usage is above %1 0 means no restriction<br>Enforced by " -"version 6.10.30+ %2" -msgstr "" -"CPU 사용량이 %1보다 높으면 작업 일시중지 0은 무제한을 뜻합니다<br>6.10.30이" -"상 버전 필요%2" +msgid "Suspend work if CPU usage is above %1 0 means no restriction<br>Enforced by version 6.10.30+ %2" +msgstr "CPU 사용량이 다음보다 높으면 작업 일시중지 %1 0은 무제한을 뜻합니다<br>6.10.30이상 버전 필요 %2" #: ../inc/prefs.inc:121 -#, fuzzy msgid "Do work only between the hours of %1 No restriction if equal %2" -msgstr "이 시간 사이에만 작업 실행" +msgstr "이 시간 사이에만 작업 실행 %1 똑같으면 제한 없음 %2" #: ../inc/prefs.inc:129 -#, fuzzy -msgid "" -"Leave tasks in memory while suspended? %1 Suspended tasks will consume swap " -"space if 'yes' %2" -msgstr "" -"일시중지 시에도 작업을 메모리에 남겨둘까요? %1('네'일 경우 일시중지된 작업은 " -"스왑영역을 차지합니다)%2" +msgid "Leave tasks in memory while suspended? %1 Suspended tasks will consume swap space if 'yes' %2" +msgstr "일시중지 시에도 작업을 메모리에 남겨둘까요? %1 '네'일 경우 일시중지된 작업은 스왑영역을 차지합니다 %2" #: ../inc/prefs.inc:138 -#, fuzzy msgid "Switch between tasks every %1 Recommended: 60 minutes %2" -msgstr "작업을 매 %1 마다 전환합니다(추천: 60 분)%2" +msgstr "작업을 매 %1 마다 전환합니다 (추천: 60 분) %2" #: ../inc/prefs.inc:146 msgid "On multiprocessors, use at most" @@ -617,44 +675,44 @@ msgid "processors" msgstr "프로세서" #: ../inc/prefs.inc:152 -#, fuzzy msgid "On multiprocessors, use at most %1 Enforced by version 6.1+ %2" -msgstr "다중 프로세서일 경우 최대한 %1 사용 6.1%2이사 버전에서 가능" +msgstr "다중 프로세서일 경우 최대 사용량 %1 6.1 이상 버전에서 가능 %2" #: ../inc/prefs.inc:157 #, php-format msgid "% of the processors" -msgstr "% 프로세서" +msgstr "% (프로세서)" #: ../inc/prefs.inc:161 -#, fuzzy msgid "Use at most %1 Can be used to reduce CPU heat %2" -msgstr "최대한 %1 사용 (CPU 발열을 줄이기 위해 사용가능)%2" +msgstr "최대 사용량 %1 CPU 발열을 줄이기 위해 사용가능 %2" #: ../inc/prefs.inc:166 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "% of CPU time" -msgstr "CPU 시간" +msgstr "% (CPU 시간)" -#: ../inc/prefs.inc:174 ../inc/prefs.inc:188 -#, fuzzy +#: ../inc/prefs.inc:174 +#: ../inc/prefs.inc:188 msgid "Disk: use at most" -msgstr "최대 사용량" +msgstr "디스크: 최대 사용량" -#: ../inc/prefs.inc:176 ../inc/prefs.inc:185 +#: ../inc/prefs.inc:176 +#: ../inc/prefs.inc:185 msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "GB" #: ../inc/prefs.inc:179 -#, fuzzy msgid "Disk: leave free at least %1 Values smaller than %2 are ignored %3" -msgstr "(%s보다 작은 값은 무시됩니다)" +msgstr "디스크: 여유 공간 %1을 확보합니다 %2보다 작은 값은 무시됩니다 %3" -#: ../inc/prefs.inc:190 ../inc/prefs.inc:200 ../inc/prefs.inc:205 +#: ../inc/prefs.inc:190 +#: ../inc/prefs.inc:200 +#: ../inc/prefs.inc:205 #: ../inc/prefs.inc:210 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "% of total" -msgstr "% 전체 용량 중" +msgstr "% 전체 용량" #: ../inc/prefs.inc:193 msgid "Tasks checkpoint to disk at most every" @@ -665,31 +723,24 @@ msgid "seconds" msgstr "초" #: ../inc/prefs.inc:198 -#, fuzzy msgid "Swap space: use at most" -msgstr "스왑 영역" +msgstr "스왑 영역: 최대 사용량" #: ../inc/prefs.inc:203 -#, fuzzy msgid "Memory: when computer is in use, use at most" -msgstr "%의 메모리를 컴퓨터 사용시 사용합니다" +msgstr "메모리: 컴퓨터 사용시 최대 사용량" #: ../inc/prefs.inc:208 -#, fuzzy msgid "Memory: when computer is not in use, use at most" -msgstr "%의 메모리를 컴퓨터 미사용시 사용합니다" +msgstr "메모리: 컴퓨터 미사용시 최대 사용량" #: ../inc/prefs.inc:217 -#, fuzzy -msgid "" -"Computer is connected to the Internet about every %1 Leave blank or 0 if " -"always connected. %2 BOINC will try to maintain at least this much work. %3" -msgstr "" -"컴퓨터는 이 시간동안 인터넷에 연결되어 있습니다 %1(항상 연결돼있으면 공백 또" -"는 0을 입력하세요.%2 BOINC는 적어도 이 정도의 작업을 유지하려고 시도합니다.)%" -"3" +msgid "Computer is connected to the Internet about every %1 Leave blank or 0 if always connected. %2 BOINC will try to maintain at least this much work. %3" +msgstr "컴퓨터는 이 시간동안 인터넷에 연결되어 있습니다 %1 항상 연결돼있으면 공백 또는 0을 입력하세요. %2 BOINC는 적어도 이 정도의 작업을 유지하려고 시도합니다. %3" -#: ../inc/prefs.inc:223 ../inc/prefs.inc:228 ../inc/prefs.inc:270 +#: ../inc/prefs.inc:223 +#: ../inc/prefs.inc:228 +#: ../inc/prefs.inc:270 msgid "days" msgstr "일" @@ -698,25 +749,19 @@ msgid "Maintain enough work for an additional" msgstr "충분한 작업 유지를 위한 부가 사항" #: ../inc/prefs.inc:232 -#, fuzzy -msgid "" -"Confirm before connecting to Internet? %1 Matters only if you have a modem, " -"ISDN or VPN connection %2" -msgstr "" -"인터넷에 연결시 확인하시겠습니까? %1(모뎀, ISDN, VPN 연결에만 해당됩니다)%2" +msgid "Confirm before connecting to Internet? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN connection %2" +msgstr "인터넷에 연결시 확인하시겠습니까? %1 모뎀, ISDN, VPN 연결에만 해당됩니다 %2" #: ../inc/prefs.inc:241 -#, fuzzy -msgid "" -"Disconnect when done? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN " -"connection %2" -msgstr "완료시 접속을 끊을까요? %1(모뎀, ISDN, VPN 연결에만 해당됩니다)%2" +msgid "Disconnect when done? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN connection %2" +msgstr "완료시 접속을 끊을까요? %1 모뎀, ISDN, VPN 연결에만 해당됩니다 %2" #: ../inc/prefs.inc:249 msgid "Maximum download rate:" msgstr "최대 다운로드 대역폭:" -#: ../inc/prefs.inc:251 ../inc/prefs.inc:256 +#: ../inc/prefs.inc:251 +#: ../inc/prefs.inc:256 msgid "Kbytes/sec" msgstr "KB/초" @@ -729,62 +774,36 @@ msgid "Use network only between the hours of" msgstr "이 시간 사이에만 네트워크 사용" #: ../inc/prefs.inc:263 -#, fuzzy msgid "Transfer at most %1 Enforced by version 6.10.46+ %2" -msgstr "다중 프로세서일 경우 최대한 %1 사용 6.1%2이사 버전에서 가능" +msgstr "최대 전송량 %1 6.10.46 이상 버전이 필요 %2" #: ../inc/prefs.inc:269 -#, fuzzy msgid "Mbytes every" -msgstr "GB 사용가능" +msgstr "MB 당" #: ../inc/prefs.inc:274 -#, fuzzy -msgid "" -"Skip image file verification? %1 Check this ONLY if your Internet provider " -"modifies image files (UMTS does this, for example). %2 Skipping verification " -"reduces the security of BOINC. %3" -msgstr "" -"이미지 파일 검증을 건너뛸까요? %1 인터넷 제공자가 이미지 파일을 변경할 경우에" -"만 체크하세요 (대표적으로 UMTS). %2 검증을 건너뛰게 되면 BOINC의 보안이 감소" -"하게 됩니다.%3" +msgid "Skip image file verification? %1 Check this ONLY if your Internet provider modifies image files (UMTS does this, for example). %2 Skipping verification reduces the security of BOINC. %3" +msgstr "이미지 파일 검증을 건너뛸까요? %1 인터넷 제공자가 이미지 파일을 변경할 경우에만 체크하세요 (대표적으로 UMTS). %2 검증을 건너뛰게 되면 BOINC의 보안이 감소하게 됩니다. %3" #: ../inc/prefs.inc:287 -#, fuzzy -msgid "" -"Resource share %1 Determines the proportion of your computer's resources " -"allocated to this project. Example: if you participate in two BOINC projects " -"with resource shares of 100 and 200, the first will get 1/3 of your " -"resources and the second will get 2/3. %2" -msgstr "" -"해당 프로젝트에서 사용할 컴퓨터 자원 비율을 결정하세요\n" -" 예) 여러분이 각각 100과 200의 자원을 공유하기로한 BOINC\n" -" 프로젝트에 참여하고 계시면 첫 번째는 1/3의 자원을 쓰게 되고\n" -" 두 번째는 2/3를 쓰게 됩니다." +msgid "Resource share %1 Determines the proportion of your computer's resources allocated to this project. Example: if you participate in two BOINC projects with resource shares of 100 and 200, the first will get 1/3 of your resources and the second will get 2/3. %2" +msgstr "자원 공유 %1 이 프로젝트에서 사용할 자원 배분치를 결정하세요. 예: 여러분이 각각 100과 200의 자원을 공유하기로 한 BOINC 프로젝트에 참여하고 계시면 첫 번째는 1/3의 자원을 쓰게 되고, 두 번째는 2/3를 쓰게 됩니다. %2" #: ../inc/prefs.inc:300 -#, fuzzy msgid "Use CPU %1 Enforced by version 6.10+ %2" -msgstr "CPU %1 사용(6.10 이상 클라이언트 필요)%2" +msgstr "CPU %1 사용 6.10 이상 버전이 필요 %2" #: ../inc/prefs.inc:312 -#, fuzzy msgid "Use ATI GPU %1 Enforced by version 6.10+ %2" -msgstr "CPU %1 사용(6.10 이상 클라이언트 필요)%2" +msgstr "ATI GPU 존재시 사용 %1 6.10 이상 버전이 필요 %2" #: ../inc/prefs.inc:324 -#, fuzzy msgid "Use NVIDIA GPU %1 Enforced by version 6.10+ %2" -msgstr "NVIDIA GPU 존재시 사용 %1(6.10 이상 클라이언트 필요)%2" +msgstr "NVIDIA GPU 존재시 사용 %1 6.10 이상 버전이 필요 %2" #: ../inc/prefs.inc:338 -#, fuzzy -msgid "" -"Run test applications? %1 This helps us develop applications, but may cause " -"jobs to fail on your computer %2" -msgstr "" -"테스트 프로그램을 실행할까요? %1이는 프로그램 개발에 도움을 주지만, 여러분의 " -"컴퓨터%2에서 실행에 실패할 수도 있습니다" +msgid "Run test applications? %1 This helps us develop applications, but may cause jobs to fail on your computer %2" +msgstr "테스트 프로그램을 실행할까요? %1 이는 프로그램 개발에 도움을 주지만, 해당 컴퓨터에서 실행에 실패할 수도 있습니다 %2" #: ../inc/prefs.inc:347 msgid "Disk and memory usage" @@ -799,17 +818,12 @@ msgid "Network usage" msgstr "네트워크 사용량" #: ../inc/prefs.inc:352 -msgid "" -"These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate." +msgid "These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate." msgstr "이 환경 설정은 여러분이 참여하는 모든 BOINC 프로젝트에 적용됩니다." #: ../inc/prefs.inc:355 -msgid "" -"%1Unable to update preferences.%2 The values marked in red below were out of " -"range or not numeric." -msgstr "" -"%1환경 설정을 업데이트할 수 없습니다.%2 빨간 색으로 표시된 곳이 범위를 넘어서" -"거나 숫자가 아닙니다." +msgid "%1Unable to update preferences.%2 The values marked in red below were out of range or not numeric." +msgstr "%1환경 설정을 업데이트할 수 없습니다.%2 빨간 색으로 표시된 곳이 범위를 넘어서거나 숫자가 아닙니다." #: ../inc/prefs.inc:404 msgid "bad venue: %1" @@ -819,17 +833,29 @@ msgstr "잘못된 위치: %1" msgid "bad subset: %1" msgstr "잘못된 서브셋: %1" -#: ../inc/prefs.inc:629 ../inc/prefs.inc:632 ../inc/prefs.inc:752 -#: ../inc/prefs.inc:754 ../inc/prefs.inc:977 ../inc/prefs_util.inc:93 -#: ../inc/prefs_util.inc:100 ../inc/prefs_util.inc:103 -#: ../inc/prefs_util.inc:108 ../project.sample/project_specific_prefs.inc:74 +#: ../inc/prefs.inc:629 +#: ../inc/prefs.inc:632 +#: ../inc/prefs.inc:752 +#: ../inc/prefs.inc:754 +#: ../inc/prefs.inc:977 +#: ../inc/prefs_util.inc:93 +#: ../inc/prefs_util.inc:100 +#: ../inc/prefs_util.inc:103 +#: ../inc/prefs_util.inc:108 +#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:74 msgid "yes" msgstr "네" -#: ../inc/prefs.inc:629 ../inc/prefs.inc:632 ../inc/prefs.inc:752 -#: ../inc/prefs.inc:754 ../inc/prefs.inc:979 ../inc/prefs_util.inc:93 -#: ../inc/prefs_util.inc:99 ../inc/prefs_util.inc:104 -#: ../inc/prefs_util.inc:112 ../project.sample/project_specific_prefs.inc:76 +#: ../inc/prefs.inc:629 +#: ../inc/prefs.inc:632 +#: ../inc/prefs.inc:752 +#: ../inc/prefs.inc:754 +#: ../inc/prefs.inc:979 +#: ../inc/prefs_util.inc:93 +#: ../inc/prefs_util.inc:99 +#: ../inc/prefs_util.inc:104 +#: ../inc/prefs_util.inc:112 +#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:76 msgid "no" msgstr "없음" @@ -837,29 +863,33 @@ msgstr "없음" msgid "no limit" msgstr "제한 없음" -#: ../inc/prefs.inc:662 ../user/team_admins.php:77 +#: ../inc/prefs.inc:662 +#: ../user/team_admins.php:77 msgid "Add" msgstr "추가" -#: ../inc/prefs.inc:663 ../inc/prefs.inc:665 +#: ../inc/prefs.inc:663 +#: ../inc/prefs.inc:665 msgid "Edit" msgstr "수정" -#: ../inc/prefs.inc:664 ../inc/prefs.inc:790 ../user/team_admins.php:32 +#: ../inc/prefs.inc:664 +#: ../inc/prefs.inc:790 +#: ../user/team_admins.php:32 msgid "Remove" msgstr "제거" #: ../inc/prefs.inc:748 -msgid "" -"Emails will be sent from %1; make sure your spam filter accepts this address." -msgstr "" -"email은 %1에서 보냅니다. 여러분의 스팸 필터에서 이 주소를 허용해 주세요." +msgid "Emails will be sent from %1; make sure your spam filter accepts this address." +msgstr "email은 %1에서 보냅니다. 여러분의 스팸 필터에서 이 주소를 허용해 주세요." -#: ../inc/prefs.inc:751 ../inc/prefs.inc:951 +#: ../inc/prefs.inc:751 +#: ../inc/prefs.inc:951 msgid "Is it OK for %1 and your team (if any) to email you?" msgstr "%1과 소속 팀(전부)에서 email을 받도록 허용하시겠습니까?" -#: ../inc/prefs.inc:754 ../inc/prefs.inc:954 +#: ../inc/prefs.inc:754 +#: ../inc/prefs.inc:954 msgid "Should %1 show your computers on its web site?" msgstr "%1이 여러분 컴퓨터를 웹 사이트에 공개하도록 하시겠습니까?" @@ -871,7 +901,8 @@ msgstr "컴퓨팅" msgid "Separate preferences for %1" msgstr "%1용 개별 환경 설정" -#: ../inc/prefs.inc:790 ../inc/prefs.inc:865 +#: ../inc/prefs.inc:790 +#: ../inc/prefs.inc:865 msgid "Edit preferences" msgstr "환경 설정 수정" @@ -879,11 +910,13 @@ msgstr "환경 설정 수정" msgid "Add separate preferences for %1" msgstr "%1용 개별 환경 설정 추가" -#: ../inc/prefs.inc:802 ../inc/prefs.inc:847 +#: ../inc/prefs.inc:802 +#: ../inc/prefs.inc:847 msgid "(Switch View)" msgstr "(보기 전환)" -#: ../inc/prefs.inc:804 ../inc/prefs.inc:850 +#: ../inc/prefs.inc:804 +#: ../inc/prefs.inc:850 msgid "Combined preferences" msgstr "통합 환경 설정" @@ -891,12 +924,16 @@ msgstr "통합 환경 설정" msgid "Project specific settings" msgstr "프로젝트 개별 설정" -#: ../inc/prefs.inc:817 ../inc/prefs.inc:859 +#: ../inc/prefs.inc:817 +#: ../inc/prefs.inc:859 msgid "Primary (default) preferences" msgstr "우선 적용 (기본) 환경 설정" -#: ../inc/prefs.inc:826 ../user/add_venue.php:43 ../user/add_venue.php:68 -#: ../user/prefs_edit.php:45 ../user/prefs_edit.php:71 +#: ../inc/prefs.inc:826 +#: ../user/add_venue.php:43 +#: ../user/add_venue.php:68 +#: ../user/prefs_edit.php:45 +#: ../user/prefs_edit.php:71 #: ../user/prefs_edit.php:100 msgid "Edit %1 preferences" msgstr "%1 환경 설정 수정" @@ -904,12 +941,10 @@ msgstr "%1 환경 설정 수정" #: ../inc/prefs.inc:840 msgid "" "These apply to all BOINC projects in which you participate.<br>\n" -" On computers attached to multiple projects, the most recently " -"modified preferences will be used." +" On computers attached to multiple projects, the most recently modified preferences will be used." msgstr "" "이 사항은 여러분이 참여하는 모든 BOINC 프로젝트에 적용됩니다.<br>\n" -" 여러 프로젝트에 연결된 컴퓨터는 가장 최근에 수정된 환경 설정을 " -"사용합니다." +" 여러 프로젝트에 연결된 컴퓨터는 가장 최근에 수정된 환경 설정을 사용합니다." #: ../inc/prefs.inc:844 msgid "Preferences last modified:" @@ -923,7 +958,8 @@ msgstr "환경 설정 추가" msgid "Update preferences" msgstr "환경 설정 업데이트" -#: ../inc/prefs.inc:988 ../inc/prefs.inc:997 +#: ../inc/prefs.inc:988 +#: ../inc/prefs.inc:997 msgid "Default computer location" msgstr "기본 컴퓨터 위치" @@ -931,37 +967,28 @@ msgstr "기본 컴퓨터 위치" msgid "Update failed: " msgstr "업데이트 실패: " -#: ../inc/prefs_util.inc:314 ../inc/prefs_util.inc:324 +#: ../inc/prefs_util.inc:314 +#: ../inc/prefs_util.inc:324 msgid "and" msgstr "와" #: ../inc/profile.inc:86 -msgid "" -"Your profile will be made visible to other people as soon as it has been " -"approved by the project. This may take up to a few days." -msgstr "" -"여러분의 프로필은 프로젝트에서 승인하는 순간 다른 사람들에게 공개됩니다. 이 " -"작업은 며칠정도 소요됩니다." +msgid "Your profile will be made visible to other people as soon as it has been approved by the project. This may take up to a few days." +msgstr "여러분의 프로필은 프로젝트에서 승인하는 순간 다른 사람들에게 공개됩니다. 이 작업은 며칠정도 소요됩니다." #: ../inc/profile.inc:92 -msgid "" -"Your profile has been marked as unacceptable. It is not visible to other " -"people. Please change it." -msgstr "" -"여러분의 프로필이 승인되지 않았습니다. 다른 사람들에게 공개되지 않습니다. 다" -"르게 바꿔 주세요." +msgid "Your profile has been marked as unacceptable. It is not visible to other people. Please change it." +msgstr "여러분의 프로필이 승인되지 않았습니다. 다른 사람들에게 공개되지 않습니다. 다르게 바꿔 주세요." -#: ../inc/profile.inc:167 ../user/friend.php:103 ../user/friend.php:160 +#: ../inc/profile.inc:167 +#: ../user/friend.php:103 +#: ../user/friend.php:160 msgid "Database error" msgstr "데이터베이스 오류" #: ../inc/profile.inc:187 -msgid "" -"To prevent spam, profiles of users with an average credit of less than %1 " -"are displayed only to logged-in users. We apologize for this inconvenience." -msgstr "" -"스팸을 방지하기 위해서 평균 크레딧이 %1 이하인 사용자의 프로필은 로그인한 사" -"용자에게만 표시됩니다. 불편을 드려서 죄송합니다." +msgid "To prevent spam, profiles of users with an average credit of less than %1 are displayed only to logged-in users. We apologize for this inconvenience." +msgstr "스팸을 방지하기 위해서 평균 크레딧이 %1 이하인 사용자의 프로필은 로그인한 사용자에게만 표시됩니다. 불편을 드려서 죄송합니다." #: ../inc/profile.inc:191 msgid "User is banished" @@ -971,7 +998,8 @@ msgstr "사용자가 추방되었습니다" msgid "No profile exists for that user ID." msgstr "해당 사용자 ID의 프로필이 없습니다." -#: ../inc/profile.inc:213 ../user/create_profile.php:306 +#: ../inc/profile.inc:213 +#: ../user/create_profile.php:306 msgid "Edit your profile" msgstr "프로필 수정하기" @@ -1000,19 +1028,16 @@ msgid "Anonymous platform" msgstr "불확실한 플랫폼" #: ../inc/result.inc:26 -#, fuzzy msgid "Anonymous platform - CPU" -msgstr "불확실한 플랫폼" +msgstr "불확실한 플랫폼 - CPU" #: ../inc/result.inc:27 -#, fuzzy msgid "Anonymous platform - NVIDIA GPU" -msgstr "불확실한 플랫폼" +msgstr "불확실한 플랫폼 - NVIDIA GPU" #: ../inc/result.inc:28 -#, fuzzy msgid "Anonymous platform - ATI GPU" -msgstr "불확실한 플랫폼" +msgstr "불확실한 플랫폼 - ATI GPU" #: ../inc/result.inc:35 msgid "Not in DB" @@ -1026,31 +1051,39 @@ msgstr "지연됨" msgid "All" msgstr "모두" -#: ../inc/result.inc:96 ../inc/result.inc:116 ../inc/result.inc:155 +#: ../inc/result.inc:96 +#: ../inc/result.inc:116 +#: ../inc/result.inc:155 msgid "In progress" msgstr "진행 중" -#: ../inc/result.inc:97 ../user/workunit.php:64 +#: ../inc/result.inc:97 +#: ../user/workunit.php:64 msgid "Pending" msgstr "대기 중" -#: ../inc/result.inc:98 ../inc/result.inc:198 +#: ../inc/result.inc:98 +#: ../inc/result.inc:198 msgid "Valid" msgstr "유효" -#: ../inc/result.inc:99 ../inc/result.inc:201 +#: ../inc/result.inc:99 +#: ../inc/result.inc:201 msgid "Invalid" msgstr "무효" -#: ../inc/result.inc:100 ../inc/result.inc:141 +#: ../inc/result.inc:100 +#: ../inc/result.inc:141 msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../inc/result.inc:114 ../inc/result.inc:153 +#: ../inc/result.inc:114 +#: ../inc/result.inc:153 msgid "Inactive" msgstr "미활동" -#: ../inc/result.inc:115 ../inc/result.inc:154 +#: ../inc/result.inc:115 +#: ../inc/result.inc:154 msgid "Unsent" msgstr "미전송" @@ -1082,11 +1115,13 @@ msgstr "완료됬으나 마감 기한 초과" msgid "Completed" msgstr "완료됨" -#: ../inc/result.inc:129 ../inc/result.inc:165 +#: ../inc/result.inc:129 +#: ../inc/result.inc:165 msgid "Couldn't send" msgstr "미전송" -#: ../inc/result.inc:132 ../inc/result.inc:189 +#: ../inc/result.inc:132 +#: ../inc/result.inc:189 msgid "Cancelled by server" msgstr "서버에서 취소됨" @@ -1102,7 +1137,8 @@ msgstr "연산 중 오류 발생" msgid "Error while uploading" msgstr "업로드 중 오류 발생" -#: ../inc/result.inc:139 ../inc/result.inc:191 +#: ../inc/result.inc:139 +#: ../inc/result.inc:191 msgid "Aborted by user" msgstr "사용자가 취소함" @@ -1110,15 +1146,18 @@ msgstr "사용자가 취소함" msgid "Timed out - no response" msgstr "시간 초과 - 응답 없음" -#: ../inc/result.inc:143 ../inc/result.inc:172 +#: ../inc/result.inc:143 +#: ../inc/result.inc:172 msgid "Didn't need" msgstr "불필요" -#: ../inc/result.inc:144 ../inc/result.inc:173 +#: ../inc/result.inc:144 +#: ../inc/result.inc:173 msgid "Validate error" msgstr "검증 오류" -#: ../inc/result.inc:145 ../inc/result.inc:174 +#: ../inc/result.inc:145 +#: ../inc/result.inc:174 msgid "Client detached" msgstr "클라이언트 연결 해제됨" @@ -1152,7 +1191,7 @@ msgstr "내려받는 중" #: ../inc/result.inc:183 msgid "Processing" -msgstr "진행 중" +msgstr "진행중" #: ../inc/result.inc:184 msgid "Compute error" @@ -1214,7 +1253,9 @@ msgstr "예기치 못한 오류: %1" msgid "Task name" msgstr "작업 이름" -#: ../inc/result.inc:260 ../inc/result.inc:265 ../inc/result.inc:268 +#: ../inc/result.inc:260 +#: ../inc/result.inc:265 +#: ../inc/result.inc:268 #: ../inc/result.inc:271 msgid "click for details" msgstr "상세정보" @@ -1239,7 +1280,8 @@ msgstr "작업 유닛 ID" msgid "Computer" msgstr "컴퓨터" -#: ../inc/result.inc:277 ../inc/result.inc:381 +#: ../inc/result.inc:277 +#: ../inc/result.inc:381 msgid "Sent" msgstr "전송 시각" @@ -1263,11 +1305,13 @@ msgstr "실행 시간<br />(sec)" msgid "CPU time<br />(sec)" msgstr "CPU 시간<br />(초)" -#: ../inc/result.inc:284 ../inc/result.inc:392 +#: ../inc/result.inc:284 +#: ../inc/result.inc:392 msgid "Claimed credit" msgstr "요청 크레딧" -#: ../inc/result.inc:285 ../inc/result.inc:393 +#: ../inc/result.inc:285 +#: ../inc/result.inc:393 msgid "Granted credit" msgstr "획득 크레딧" @@ -1339,17 +1383,27 @@ msgstr "키워드" msgid "Find teams with these words in their names or descriptions" msgstr "이름이나 개요에 있는 단어로 팀을 찾으십시오" -#: ../inc/team.inc:36 ../inc/team.inc:114 ../inc/team.inc:225 -#: ../inc/team.inc:360 ../inc/team.inc:444 ../inc/user.inc:204 -#: ../inc/user.inc:310 ../user/account_finish.php:44 -#: ../user/create_account_form.php:94 ../user/edit_user_info_form.php:38 -#: ../user/team_email_list.php:61 ../user/team_search.php:69 -#: ../user/top_users.php:61 ../user/user_search.php:102 -#: ../user/user_search.php:119 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/team.inc:36 +#: ../inc/team.inc:114 +#: ../inc/team.inc:225 +#: ../inc/team.inc:360 +#: ../inc/team.inc:444 +#: ../inc/user.inc:204 +#: ../inc/user.inc:310 +#: ../user/account_finish.php:44 +#: ../user/create_account_form.php:94 +#: ../user/edit_user_info_form.php:38 +#: ../user/team_email_list.php:61 +#: ../user/team_search.php:69 +#: ../user/top_users.php:61 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:119 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Country" msgstr "국가" -#: ../inc/team.inc:42 ../inc/team.inc:442 +#: ../inc/team.inc:42 +#: ../inc/team.inc:442 msgid "Type of team" msgstr "팀 종류" @@ -1357,7 +1411,9 @@ msgstr "팀 종류" msgid "Show only active teams" msgstr "활동 중인 팀만 보기" -#: ../inc/team.inc:45 ../user/profile_menu.php:75 ../user/user_search.php:132 +#: ../inc/team.inc:45 +#: ../user/profile_menu.php:75 +#: ../user/user_search.php:132 msgid "Search" msgstr "검색" @@ -1377,7 +1433,9 @@ msgstr "요청됨" msgid "founder response deadline is %1" msgstr "창설자 응답 기한은 %1입니다" -#: ../inc/team.inc:65 ../inc/user.inc:275 ../inc/user.inc:362 +#: ../inc/team.inc:65 +#: ../inc/user.inc:275 +#: ../inc/user.inc:362 msgid "None" msgstr "없음" @@ -1393,7 +1451,9 @@ msgstr "연기됨" msgid "Team info" msgstr "팀 정보" -#: ../inc/team.inc:82 ../user/team_forum.php:68 ../user/team_search.php:66 +#: ../inc/team.inc:82 +#: ../user/team_forum.php:68 +#: ../user/team_search.php:66 msgid "Description" msgstr "개요" @@ -1405,15 +1465,20 @@ msgstr "웹 사이트" msgid "Cross-project stats" msgstr "공유 프로젝트 통계" -#: ../inc/team.inc:115 ../inc/team.inc:361 ../user/team_search.php:68 +#: ../inc/team.inc:115 +#: ../inc/team.inc:361 +#: ../user/team_search.php:68 msgid "Type" msgstr "종류" -#: ../inc/team.inc:119 ../user/team_manage.php:61 +#: ../inc/team.inc:119 +#: ../user/team_manage.php:61 msgid "Message board" msgstr "게시판" -#: ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:135 ../user/forum_index.php:93 +#: ../inc/team.inc:120 +#: ../user/forum_forum.php:135 +#: ../user/forum_index.php:93 msgid "Threads" msgstr "스레드" @@ -1422,12 +1487,8 @@ msgid "Join this team" msgstr "이 팀에 가입" #: ../inc/team.inc:129 -msgid "" -"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team " -"gives its founder access to your email address." -msgstr "" -"노트:만약 'OK to email\"이 프로젝트 환경설정에 설정되어 있으면, 가입한 팀의 " -"창설자가 여러분의 email주소를 알 수 있습니다." +msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address." +msgstr "노트:만약 'OK to email\"이 프로젝트 환경설정에 설정되어 있으면, 가입한 팀의 창설자가 여러분의 email주소를 알 수 있습니다." #: ../inc/team.inc:132 msgid "Not accepting new members" @@ -1445,11 +1506,13 @@ msgstr "%1에 응답함" msgid "Team foundership change" msgstr "팀 창설자 변경" -#: ../inc/team.inc:148 ../inc/team.inc:346 +#: ../inc/team.inc:148 +#: ../inc/team.inc:346 msgid "Members" msgstr "맴버들" -#: ../inc/team.inc:149 ../inc/team.inc:241 +#: ../inc/team.inc:149 +#: ../inc/team.inc:241 msgid "Founder" msgstr "창설자" @@ -1465,7 +1528,9 @@ msgstr "전 날의 새로운 맴버" msgid "Total members" msgstr "전체 맴버" -#: ../inc/team.inc:177 ../inc/team.inc:178 ../inc/team.inc:179 +#: ../inc/team.inc:177 +#: ../inc/team.inc:178 +#: ../inc/team.inc:179 msgid "view" msgstr "보기" @@ -1481,12 +1546,16 @@ msgstr "크레딧을 가진 맴버" msgid "Admin" msgstr "관리" -#: ../inc/team.inc:264 ../user/top_hosts.php:91 ../user/top_teams.php:119 +#: ../inc/team.inc:264 +#: ../user/top_hosts.php:91 +#: ../user/top_teams.php:119 #: ../user/top_users.php:125 msgid "Previous %1" msgstr "이전 %1" -#: ../inc/team.inc:268 ../user/top_hosts.php:96 ../user/top_teams.php:124 +#: ../inc/team.inc:268 +#: ../user/top_hosts.php:96 +#: ../user/top_teams.php:124 #: ../user/top_users.php:130 msgid "Next %1" msgstr "다음 %1" @@ -1504,20 +1573,12 @@ msgid "This operation requires team admin privileges" msgstr "이 기능은 팀 관리자 권한이 필요합니다" #: ../inc/team.inc:410 -msgid "" -"WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon " -"be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead." -msgstr "" -"경고: 이 팀은 BOINC 광역 팀입니다. 만약 이 곳을 변경하게 되면 덮어쓰게 됩니" -"다. 그 대신에 %1BOINC 광역 팀%2을 수정하세요." +msgid "WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead." +msgstr "경고: 이 팀은 BOINC 광역 팀입니다. 만약 이 곳을 변경하게 되면 덮어쓰게 됩니다. 그 대신에 %1BOINC 광역 팀%2을 수정하세요." #: ../inc/team.inc:417 -msgid "" -"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource " -"share, graphics preferences) will be visible to the public." -msgstr "" -"%1개인적 노트%2: 팀을 만들면, 프로젝트 환경 설정(자원 공유, 그래픽 설정)이 모" -"든 사람에게 공개됩니다." +msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public." +msgstr "%1개인적 노트%2: 팀을 만들면, 프로젝트 환경 설정(자원 공유, 그래픽 설정)이 모든 사람에게 공개됩니다." #: ../inc/team.inc:421 msgid "Team name, text version" @@ -1531,7 +1592,8 @@ msgstr "HTML 태그를 사용하지 않습니다." msgid "Team name, HTML version" msgstr "팀 이름, HTML 버전" -#: ../inc/team.inc:427 ../inc/team.inc:437 +#: ../inc/team.inc:427 +#: ../inc/team.inc:437 msgid "You may use %1limited HTML tags%2." msgstr "%1제한된 HTML 태그%2를 사용할 수 있습니다." @@ -1591,8 +1653,12 @@ msgstr "컴퓨팅과 크레딧" msgid "Pending credit" msgstr "대기 중인 크레딧" -#: ../inc/user.inc:146 ../inc/user.inc:148 ../inc/user.inc:149 -#: ../inc/user.inc:237 ../inc/user.inc:318 ../inc/user.inc:393 +#: ../inc/user.inc:146 +#: ../inc/user.inc:148 +#: ../inc/user.inc:149 +#: ../inc/user.inc:237 +#: ../inc/user.inc:318 +#: ../inc/user.inc:393 #: ../user/view_profile.php:54 msgid "View" msgstr "보기" @@ -1613,8 +1679,12 @@ msgstr "공유-프로젝트 통계" msgid "Account" msgstr "계정" -#: ../inc/user.inc:162 ../inc/user.inc:275 ../inc/user.inc:360 -#: ../inc/user.inc:362 ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/user.inc:162 +#: ../inc/user.inc:275 +#: ../inc/user.inc:360 +#: ../inc/user.inc:362 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Team" msgstr "팀" @@ -1634,12 +1704,14 @@ msgstr "휴대 전화 통계" msgid "Account information" msgstr "계정 정보" -#: ../inc/user.inc:199 ../user/edit_passwd_form.php:46 +#: ../inc/user.inc:199 +#: ../user/edit_passwd_form.php:46 #: ../user/team_email_list.php:61 msgid "Email address" msgstr "Email 주소" -#: ../inc/user.inc:202 ../inc/user.inc:312 +#: ../inc/user.inc:202 +#: ../inc/user.inc:312 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1647,7 +1719,8 @@ msgstr "URL" msgid "Postal code" msgstr "우편 번호" -#: ../inc/user.inc:206 ../inc/user.inc:309 +#: ../inc/user.inc:206 +#: ../inc/user.inc:309 msgid "%1 member since" msgstr "%1 맴버 참여 시작 시기" @@ -1687,7 +1760,8 @@ msgstr "계정 키" msgid "Provides full access to your account" msgstr "여러분 계정에 대한 모든 접근 권한을 제공합니다" -#: ../inc/user.inc:213 ../user/weak_auth.php:25 +#: ../inc/user.inc:213 +#: ../user/weak_auth.php:25 msgid "Weak account key" msgstr "약한 계정 키" @@ -1719,15 +1793,19 @@ msgstr "커뮤니티 환경 설정" msgid "Preferences for this project" msgstr "해당 프로젝트 환경설정" -#: ../inc/user.inc:228 ../user/prefs.php:33 +#: ../inc/user.inc:228 +#: ../user/prefs.php:33 msgid "%1 preferences" msgstr "%1 환경 설정" -#: ../inc/user.inc:234 ../user/sample_index.php:66 +#: ../inc/user.inc:234 +#: ../user/sample_index.php:66 msgid "Community" msgstr "커뮤니티" -#: ../inc/user.inc:237 ../user/pm.php:103 ../user/pm.php:143 +#: ../inc/user.inc:237 +#: ../user/pm.php:103 +#: ../user/pm.php:143 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -1735,11 +1813,13 @@ msgstr "삭제" msgid "Create" msgstr "생성" -#: ../inc/user.inc:241 ../inc/user.inc:393 +#: ../inc/user.inc:241 +#: ../inc/user.inc:393 msgid "Profile" msgstr "프로필" -#: ../inc/user.inc:244 ../inc/user.inc:366 +#: ../inc/user.inc:244 +#: ../inc/user.inc:366 msgid "%1 posts" msgstr "%1 포스트" @@ -1751,11 +1831,13 @@ msgstr "공지" msgid "Quit team" msgstr "팀 탈퇴" -#: ../inc/user.inc:265 ../inc/user.inc:282 +#: ../inc/user.inc:265 +#: ../inc/user.inc:282 msgid "Administer" msgstr "관리자" -#: ../inc/user.inc:271 ../inc/user.inc:284 +#: ../inc/user.inc:271 +#: ../inc/user.inc:284 msgid "(foundership change request pending)" msgstr "(창설자 변경 요청 대기중)" @@ -1775,12 +1857,16 @@ msgstr "창설자 (맴버 제외)" msgid "Find friends" msgstr "친구 찾기" -#: ../inc/user.inc:299 ../inc/user.inc:301 ../inc/user.inc:376 -#: ../inc/user.inc:378 ../inc/user.inc:387 +#: ../inc/user.inc:299 +#: ../inc/user.inc:301 +#: ../inc/user.inc:376 +#: ../inc/user.inc:378 +#: ../inc/user.inc:387 msgid "Friends" msgstr "친구들" -#: ../inc/user.inc:318 ../inc/user.inc:320 +#: ../inc/user.inc:318 +#: ../inc/user.inc:320 msgid "Computers" msgstr "컴퓨터들" @@ -1800,11 +1886,13 @@ msgstr "접촉" msgid "This person is a friend" msgstr "이 사람은 친구입니다" -#: ../inc/user.inc:373 ../user/friend.php:224 +#: ../inc/user.inc:373 +#: ../user/friend.php:224 msgid "Cancel friendship" msgstr "친구 관계 취소" -#: ../inc/user.inc:376 ../user/friend.php:35 +#: ../inc/user.inc:376 +#: ../user/friend.php:35 msgid "Request pending" msgstr "요청이 지연되고 있습니다" @@ -1852,20 +1940,23 @@ msgstr "로그인해 주세요" msgid "Use BBCode tags to format your text" msgstr "형식에 맞춰서 BBCode 태그를 쓰세요" -#: ../user/account_finish.php:40 ../user/create_account_form.php:75 +#: ../user/account_finish.php:40 +#: ../user/create_account_form.php:75 msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname." -msgstr "" -"이 웹 사이트에서 여러분을 식별합니다. 여러분의 본명이나 별명을 써주세요." +msgstr "이 웹 사이트에서 여러분을 식별합니다. 여러분의 본명이나 별명을 써주세요." -#: ../user/account_finish.php:44 ../user/create_account_form.php:94 +#: ../user/account_finish.php:44 +#: ../user/create_account_form.php:94 msgid "Select the country you want to represent, if any." msgstr "표시되기를 원하는 국가를 선택해주세요." -#: ../user/account_finish.php:50 ../user/create_account_form.php:100 +#: ../user/account_finish.php:50 +#: ../user/create_account_form.php:100 msgid "Postal or ZIP Code" msgstr "우편 번호 혹은 ZIP 코드" -#: ../user/account_finish.php:50 ../user/create_account_form.php:100 +#: ../user/account_finish.php:50 +#: ../user/create_account_form.php:100 msgid "Optional" msgstr "부가 사항" @@ -1873,21 +1964,14 @@ msgstr "부가 사항" msgid "Add %1 preferences for %2" msgstr "%2용 %1 환경 설정 추가" -#: ../user/apps.php:31 ../user/sample_index.php:63 +#: ../user/apps.php:31 +#: ../user/sample_index.php:63 msgid "Applications" msgstr "응용 프로그램" #: ../user/apps.php:32 -msgid "" -"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, " -"work for one or more of these applications will be assigned to your " -"computer. The current version of the application will be downloaded to your " -"computer. This happens automatically; you don't have to do anything." -msgstr "" -"현재 %1(은)는 다음 응용 프로그램을 사용합니다. 여러분이 %1에 참여할 때 하나 " -"이상의 응용 프로그램이 여러분 컴퓨터로 할당됩니다. 최신 버전의 응용 프로그램" -"이 여러분 컴퓨터로 다운로드될 것입니다. 이 것은 자동으로 처리됩니다. 여러분" -"은 아무 것도 하실 필요가 없습니다." +msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything." +msgstr "현재 %1(은)는 다음 응용 프로그램을 사용합니다. 여러분이 %1에 참여할 때 하나 이상의 응용 프로그램이 여러분 컴퓨터로 할당됩니다. 최신 버전의 응용 프로그램이 여러분 컴퓨터로 다운로드될 것입니다. 이 것은 자동으로 처리됩니다. 여러분은 아무 것도 하실 필요가 없습니다." #: ../user/apps.php:48 msgid "Platform" @@ -1922,22 +2006,12 @@ msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later." msgstr "현재 계정을 만들 수 없습니다. 나중에 다시 시도해주세요." #: ../user/create_account_form.php:41 -msgid "" -"NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this " -"form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and " -"password." -msgstr "" -"노트: 만약 BOINC 관리자가 있는 BOINC 버전 5.2 이상을 사용하면, 이 폼을 사용하" -"지 마십시오. 대신 BOINC를 실행하고, 프로젝트 연결을 선택한 후 Email 주소와 비" -"밀번호를 입력해주세요." +msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password." +msgstr "노트: 만약 BOINC 관리자가 있는 BOINC 버전 5.2 이상을 사용하면, 이 폼을 사용하지 마십시오. 대신 BOINC를 실행하고, 프로젝트 연결을 선택한 후 Email 주소와 비밀번호를 입력해주세요." #: ../user/create_account_form.php:57 -msgid "" -"This account will belong to the team %1 and will have the project " -"preferences of its founder." -msgstr "" -"이 계정은 %1팀에 속하게 되며 프로젝트 환경 설정은 그 팀 창설자를 따르게 됩니" -"다." +msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder." +msgstr "이 계정은 %1팀에 속하게 되며 프로젝트 환경 설정은 그 팀 창설자를 따르게 됩니다." #: ../user/create_account_form.php:69 msgid "Invitation Code" @@ -1955,7 +2029,8 @@ msgstr "Email 주소" msgid "Must be a valid address of the form 'name@domain'." msgstr "반드시 올바른 형식(name@domain)으로 입력해 주세요." -#: ../user/create_account_form.php:88 ../user/edit_email_form.php:46 +#: ../user/create_account_form.php:88 +#: ../user/edit_email_form.php:46 msgid "Password" msgstr "비밀번호" @@ -1984,23 +2059,16 @@ msgid "%1 Your profile picture is shown to the left." msgstr "%1 프로필 사진은 왼쪽에 표시됩니다." #: ../user/create_profile.php:67 -msgid "" -"To replace it, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file (%1 " -"or less)." -msgstr "" -"교체하려면 \"찾아보기\" 버튼을 누르고 JPEG나 PNG 파일을 선택하세요 (%1이하)" +msgid "To replace it, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file (%1 or less)." +msgstr "교체하려면 \"찾아보기\" 버튼을 누르고 JPEG나 PNG 파일을 선택하세요 (%1이하)" #: ../user/create_profile.php:70 msgid "To remove it from your profile, check this box:" msgstr "프로필에서 제거하려면 이 박스에 체크하세요:" #: ../user/create_profile.php:78 -msgid "" -"If you would like include a picture with your profile, click the \"Browse\" " -"button and select a JPEG or PNG file. Please select images of %1 or less." -msgstr "" -"만약 여러분 프로필에 사진을 포함시킬려면 \"찾아보기\" 버튼을 누르고 JPEG나 " -"PNG 파일을 선택하세요. %1이하의 이미지를 선택해주세요." +msgid "If you would like include a picture with your profile, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file. Please select images of %1 or less." +msgstr "만약 여러분 프로필에 사진을 포함시킬려면 \"찾아보기\" 버튼을 누르고 JPEG나 PNG 파일을 선택하세요. %1이하의 이미지를 선택해주세요." #: ../user/create_profile.php:87 msgid "Language" @@ -2015,12 +2083,8 @@ msgid "Submit profile" msgstr "프로필 제출" #: ../user/create_profile.php:107 -msgid "" -"To protect the project's webpages from spam, we kindly ask you to type in " -"the two words shown in the image:<br>\n" -msgstr "" -"스팸으로부터 프로젝트 웹페이지를 보호하기 위해서 우리는 여러분에게 이미지에 " -"나타난 두 단어를 입력하도록 요구합니다:<br>\n" +msgid "To protect the project's webpages from spam, we kindly ask you to type in the two words shown in the image:<br>\n" +msgstr "스팸으로부터 프로젝트 웹페이지를 보호하기 위해서 우리는 여러분에게 이미지에 나타난 두 단어를 입력하도록 요구합니다:<br>\n" #: ../user/create_profile.php:110 msgid "Create/edit profile" @@ -2031,31 +2095,20 @@ msgid "The format of your uploaded image is not supported." msgstr "업로드한 이미지 파일 포맷은 지원하지 않습니다." #: ../user/create_profile.php:161 -msgid "" -"Your %1profile%2 lets you share your opinions and background with the %3 " -"community." -msgstr "" -"%1프로필%2은 여러분의 의견과 배경등을 %3 커뮤니티에서 공유하도록 합니다." +msgid "Your %1profile%2 lets you share your opinions and background with the %3 community." +msgstr "%1프로필%2은 여러분의 의견과 배경등을 %3 커뮤니티에서 공유하도록 합니다." #: ../user/create_profile.php:208 msgid "Your ReCaptcha response was not correct. Please try again." msgstr "ReCaptcha 응답이 틀렸습니다. 다시 시도해 주세요." #: ../user/create_profile.php:217 -msgid "" -"Your first response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. " -"Please modify your text and try again." -msgstr "" -"첫번째 응답은 Akismet 스팸방어 시스템이 스팸으로 분류하였습니다. 텍스트를 수" -"정하고 다시 시도해주세요." +msgid "Your first response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. Please modify your text and try again." +msgstr "첫번째 응답은 Akismet 스팸방어 시스템이 스팸으로 분류하였습니다. 텍스트를 수정하고 다시 시도해주세요." #: ../user/create_profile.php:225 -msgid "" -"Your second response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. " -"Please modify your text and try again." -msgstr "" -"두번째 응답은 Akismet 스팸방어 시스템이 스팸으로 분류하였습니다. 텍스트를 수" -"정하고 다시 시도해주세요." +msgid "Your second response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. Please modify your text and try again." +msgstr "두번째 응답은 Akismet 스팸방어 시스템이 스팸으로 분류하였습니다. 텍스트를 수정하고 다시 시도해주세요." #: ../user/create_profile.php:241 msgid "Your profile submission was empty." @@ -2074,10 +2127,8 @@ msgid "Profile saved" msgstr "프로필이 저장되었습니다" #: ../user/create_profile.php:299 -msgid "" -"Congratulations! Your profile was successfully entered into our database." -msgstr "" -"축하합니다! 여러분의 프로필이 성공적으로 데이터베이스에 입력되었습니다." +msgid "Congratulations! Your profile was successfully entered into our database." +msgstr "축하합니다! 여러분의 프로필이 성공적으로 데이터베이스에 입력되었습니다." #: ../user/create_profile.php:300 msgid "%1View your profile%2" @@ -2088,12 +2139,8 @@ msgid "Create a profile" msgstr "프로필 만들기" #: ../user/create_profile.php:336 -msgid "" -"To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or " -"edit a profile. We apologize for this inconvenience." -msgstr "" -"스팸을 방지하기 위해서 프로필을 작성하거나 수정하려면 크레딧을 평균 %1 이상 " -"가지고 있어야 합니다. 불편을 드려서 죄송합니다." +msgid "To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or edit a profile. We apologize for this inconvenience." +msgstr "스팸을 방지하기 위해서 프로필을 작성하거나 수정하려면 크레딧을 평균 %1 이상 가지고 있어야 합니다. 불편을 드려서 죄송합니다." #: ../user/download_network.php:25 msgid "Download BOINC add-on software" @@ -2104,22 +2151,17 @@ msgid "You can download applications in several categories." msgstr "여러 항목의 응용 프로그램을 다운로드할 수 있습니다." #: ../user/download_network.php:31 -msgid "" -"These applications are not endorsed by %1 and you use them at your own risk." -msgstr "" -"이들 응용 프로그램은 %1에서 승인받지 않았으며 여러분이 위험부담을 안고 사용하" -"셔야 합니다." +msgid "These applications are not endorsed by %1 and you use them at your own risk." +msgstr "이들 응용 프로그램은 %1에서 승인받지 않았으며 여러분이 위험부담을 안고 사용하셔야 합니다." #: ../user/download_network.php:33 msgid "" "We do not provide instructions for installing these applications.\n" -"However, the author may have provided some help on installing or " -"uninstalling the application. \n" +"However, the author may have provided some help on installing or uninstalling the application. \n" "If this is not enough you should contact the author." msgstr "" "저희는 이들 응용 프로그램을 설치하기 위한 설명서를 제공하지 않습니다.\n" -"그러나 작성자는 응용 프로그램 설치나 삭제에 관해서 약간의 도움말을 제공할 수" -"도 있습니다.\n" +"그러나 작성자는 응용 프로그램 설치나 삭제에 관해서 약간의 도움말을 제공할 수도 있습니다.\n" "그 것으로 충분하지 않다면 작성자에게 연락하세요." #: ../user/download_network.php:36 @@ -2130,7 +2172,8 @@ msgstr "BOINC를 설치하고 실행하기 위한 설명서는 %1여기%2에 있 msgid "This list is managed centrally at %1the BOINC website%2." msgstr "이 목록은 %1BOINC 웹사이트%2를 중심으로 관리됩니다." -#: ../user/edit_email_form.php:26 ../user/edit_email_form.php:50 +#: ../user/edit_email_form.php:26 +#: ../user/edit_email_form.php:50 msgid "Change email address" msgstr "email 주소 변경" @@ -2150,7 +2193,8 @@ msgstr "반드시 올바른 형식(name@domain)으로 입력해 주세요." msgid "No password?" msgstr "비밀번호가 없습니까?" -#: ../user/edit_passwd_form.php:26 ../user/edit_passwd_form.php:56 +#: ../user/edit_passwd_form.php:26 +#: ../user/edit_passwd_form.php:56 msgid "Change password" msgstr "비밀번호 변경" @@ -2194,7 +2238,8 @@ msgstr "이름에는 HTML 태그를 사용할 수 없습니다." msgid "You must supply a name for your account." msgstr "계정을 생성하실려면 계정명을 입력해야 합니다." -#: ../user/edit_user_info_action.php:41 ../user/team_edit_action.php:51 +#: ../user/edit_user_info_action.php:41 +#: ../user/team_edit_action.php:51 msgid "bad country" msgstr "비선호 국가" @@ -2222,13 +2267,16 @@ msgstr "우편번호 (ZIP) %1 선택 사항 %2" msgid "Update info" msgstr "정보 업데이트" -#: ../user/forum_edit.php:115 ../user/forum_edit.php:120 -#: ../user/forum_post.php:110 ../user/forum_post.php:112 +#: ../user/forum_edit.php:115 +#: ../user/forum_edit.php:120 +#: ../user/forum_post.php:110 +#: ../user/forum_post.php:112 #: ../user/team_forum.php:67 msgid "Title" msgstr "제목" -#: ../user/forum_edit.php:144 ../user/forum_post.php:128 +#: ../user/forum_edit.php:144 +#: ../user/forum_post.php:128 msgid "Add my signature to this post" msgstr "이 포스트에 서명을 추가하기" @@ -2237,11 +2285,8 @@ msgid "%1 Message boards" msgstr "%1 게시판" #: ../user/forum_index.php:79 -msgid "" -"If you have a question or problem, please use the %1Questions & Answers%2 " -"section of the message boards." -msgstr "" -"질문이 있거나 문제가 생기면 게시판에서 %1질문 & 답변%2 섹션을 이용해 주세요." +msgid "If you have a question or problem, please use the %1Questions & Answers%2 section of the message boards." +msgstr "질문이 있거나 문제가 생기면 게시판에서 %1질문 & 답변%2 섹션을 이용해 주세요." #: ../user/forum_index.php:93 msgid "Topic" @@ -2251,7 +2296,8 @@ msgstr "주제" msgid "Create a new thread" msgstr "새 스레드 만들기" -#: ../user/forum_reply.php:85 ../user/forum_thread.php:145 +#: ../user/forum_reply.php:85 +#: ../user/forum_thread.php:145 #: ../user/forum_thread.php:200 msgid "Post to thread" msgstr "스레드 글쓰기" @@ -2266,33 +2312,30 @@ msgstr "포럼 검색 결과" #: ../user/forum_thread.php:45 msgid "No thread with id %1. Please check the link and try again." -msgstr "" -"ID %1에 해당하는 스레드가 없습니다. 링크를 확인하고 다시 시도해 주세요." +msgstr "ID %1에 해당하는 스레드가 없습니다. 링크를 확인하고 다시 시도해 주세요." #: ../user/forum_thread.php:51 msgid "This forum is not visible to you." msgstr "이 포럼은 여러분이 볼 수 없습니다." #: ../user/forum_thread.php:60 -#, fuzzy msgid "This thread has been hidden by moderators" -msgstr "이 스레드는 관리 목적으로 열람할 수 없습니다" +msgstr "이 스레드는 관리자가 숨겨놓았습니다" #: ../user/forum_thread.php:117 msgid "My question was answered" msgstr "질문에 답이 달렸습니다" #: ../user/forum_thread.php:119 -msgid "" -"If your question has been adequately answered please click here to close it!" -msgstr "" -"만약 여러분 질문에 충분한 답변이 달렸다면 여기를 눌러서 질문을 닫으세요!" +msgid "If your question has been adequately answered please click here to close it!" +msgstr "만약 여러분 질문에 충분한 답변이 달렸다면 여기를 눌러서 질문을 닫으세요!" #: ../user/forum_thread.php:126 msgid "I've also got this question" msgstr "이 질문에 답을 얻었습니다" -#: ../user/forum_thread.php:145 ../user/forum_thread.php:200 +#: ../user/forum_thread.php:145 +#: ../user/forum_thread.php:200 msgid "Add a new message to this thread" msgstr "이 스레드에 새로운 내용을 추가하기" @@ -2302,8 +2345,7 @@ msgstr "구독 취소" #: ../user/forum_thread.php:152 msgid "You are subscribed to this thread. Click here to unsubscribe." -msgstr "" -"여러분은 이 스레드를 구독하고 계십니다. 구독을 취소하려면 여기를 누르세요." +msgstr "여러분은 이 스레드를 구독하고 계십니다. 구독을 취소하려면 여기를 누르세요." #: ../user/forum_thread.php:155 msgid "Subscribe" @@ -2311,8 +2353,7 @@ msgstr "구독하기" #: ../user/forum_thread.php:155 msgid "Click to get email when there are new posts in this thread" -msgstr "" -"이 스레드에 새로운 포스트가 올라올 때 이메일로 보내주길 원하면 클릭하세요" +msgstr "이 스레드에 새로운 포스트가 올라올 때 이메일로 보내주길 원하면 클릭하세요" #: ../user/forum_thread.php:162 msgid "Unhide" @@ -2402,9 +2443,15 @@ msgstr "%1(은)는 친구 관계 요청을 허용하고 있지 않습니다." msgid "You can't be friends with yourself" msgstr "여러분 자신과는 친구가 될 수 없습니다" -#: ../user/friend.php:62 ../user/friend.php:90 ../user/friend.php:123 -#: ../user/friend.php:146 ../user/friend.php:204 ../user/friend.php:219 -#: ../user/friend.php:233 ../user/pm.php:234 ../user/view_profile.php:24 +#: ../user/friend.php:62 +#: ../user/friend.php:90 +#: ../user/friend.php:123 +#: ../user/friend.php:146 +#: ../user/friend.php:204 +#: ../user/friend.php:219 +#: ../user/friend.php:233 +#: ../user/pm.php:234 +#: ../user/view_profile.php:24 msgid "No such user" msgstr "해당 사용자가 없습니다" @@ -2413,12 +2460,8 @@ msgid "Add friend" msgstr "친구로 추가" #: ../user/friend.php:72 -msgid "" -"You have asked to add %1 as a friend. We will notify %2 and will ask him/her " -"to confirm that you are friends." -msgstr "" -"%1을 친구로 추가하길 요청했습니다. %2에게 알리고 그에게 여러분을 친구로 할지 " -"확인하도록 요청할 것입니다." +msgid "You have asked to add %1 as a friend. We will notify %2 and will ask him/her to confirm that you are friends." +msgstr "%1을 친구로 추가하길 요청했습니다. %2에게 알리고 그에게 여러분을 친구로 할지 확인하도록 요청할 것입니다." #: ../user/friend.php:75 msgid "Add an optional message here:" @@ -2504,12 +2547,15 @@ msgstr "친구 관계를 취소합니까?" msgid "Are you sure you want to cancel your friendship with %1?" msgstr "정말로 사용자 %1과의 친구 관계를 취소하시겠습니까?" -#: ../user/friend.php:224 ../user/prefs_remove.php:53 -#: ../user/user_search.php:125 ../user/user_search.php:130 +#: ../user/friend.php:224 +#: ../user/prefs_remove.php:53 +#: ../user/user_search.php:125 +#: ../user/user_search.php:130 msgid "Yes" msgstr "네" -#: ../user/friend.php:225 ../user/user_search.php:124 +#: ../user/friend.php:225 +#: ../user/user_search.php:124 #: ../user/user_search.php:129 msgid "No" msgstr "아니오" @@ -2536,14 +2582,15 @@ msgstr "%1에 오신 걸 환영합니다" #: ../user/home.php:41 msgid "View and edit your account preferences using the links below." -msgstr "" -"하단에 표시된 링크를 사용해서 계정 환경 설정을 보고 수정할 수 있습니다." +msgstr "하단에 표시된 링크를 사용해서 계정 환경 설정을 보고 수정할 수 있습니다." -#: ../user/home.php:49 ../project.sample/project.inc:49 +#: ../user/home.php:49 +#: ../project.sample/project.inc:49 msgid "Your account" msgstr "계정" -#: ../user/info.php:22 ../user/sample_index.php:47 +#: ../user/info.php:22 +#: ../user/sample_index.php:47 msgid "Read our rules and policies" msgstr "규칙과 정책을 읽어주십시오" @@ -2552,194 +2599,92 @@ msgid "Run %1 only on authorized computers" msgstr "%1(은)는 검증된 컴퓨터로만 실행하십시오" #: ../user/info.php:34 -msgid "" -"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the " -"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit " -"using their computers for projects such as %1." -msgstr "" -"%1(은)는 여러분이 가진 컴퓨터 또는 소유자의 허락을 얻은 컴퓨터로 수행하십시" -"오. 어떤 회사와 학교는 %1(과)와 같은 프로젝트를 수행하지 못하게 하려고 그들" -"의 컴퓨터를 사용하지 못하게 하는 정책을 가지고 있습니다." +msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1." +msgstr "%1(은)는 여러분이 가진 컴퓨터 또는 소유자의 허락을 얻은 컴퓨터로 수행하십시오. 어떤 회사와 학교는 %1(과)와 같은 프로젝트를 수행하지 못하게 하려고 그들의 컴퓨터를 사용하지 못하게 하는 정책을 가지고 있습니다." #: ../user/info.php:36 msgid "How %1 will use your computer" msgstr "%1(은)는 이렇게 여러분의 컴퓨터를 사용합니다" #: ../user/info.php:37 -msgid "" -"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU " -"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your " -"resources are used by %1, and when it uses them." -msgstr "" -"%1(을)를 실행하실 경우 여러분 컴퓨터의 CPU, 디스크 공간, 네트워크 대역폭 중 " -"일부를 사용하게 됩니다. 여러분은 언제, 얼마만큼 %1이 여러분의 컴퓨터 자원을 " -"사용할지 제어할 수 있습니다." +msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them." +msgstr "%1(을)를 실행하실 경우 여러분 컴퓨터의 CPU, 디스크 공간, 네트워크 대역폭 중 일부를 사용하게 됩니다. 여러분은 언제, 얼마만큼 %1이 여러분의 컴퓨터 자원을 사용할지 제어할 수 있습니다." #: ../user/info.php:38 -msgid "" -"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described " -"on its web site. The application programs may change from time to time." -msgstr "" -"여러분이 가진 컴퓨터로 한 작업은 %1 웹 사이트에 설명된 목표에 도달하는데 공헌" -"하고 있습니다. 응용 프로그램은 시간이 지나면 바뀔 수 있습니다." +msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time." +msgstr "여러분이 가진 컴퓨터로 한 작업은 %1 웹 사이트에 설명된 목표에 도달하는데 공헌하고 있습니다. 응용 프로그램은 시간이 지나면 바뀔 수 있습니다." #: ../user/info.php:40 msgid "Privacy policy" msgstr "사생활 보호 정책" #: ../user/info.php:41 -msgid "" -"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be " -"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has " -"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal " -"your identity." -msgstr "" -"%1(은)는 여러분이 선택한 이름을 바탕으로 여러분을 식별합니다. 이 이름은 %1 " -"웹 사이트에서 여러분의 컴퓨터로 %1(을)를 수행한 결과와 함께 보여질 것입니" -"다. 만약 익명으로 남길 원한다면 여러분의 이름을 밝히지 않도록 선택하십시오." +msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity." +msgstr "%1(은)는 여러분이 선택한 이름을 바탕으로 여러분을 식별합니다. 이 이름은 %1 웹 사이트에서 여러분의 컴퓨터로 %1(을)를 수행한 결과와 함께 보여질 것입니다. 만약 익명으로 남길 원한다면 여러분의 이름을 밝히지 않도록 선택하십시오." #: ../user/info.php:42 -msgid "" -"If you participate in %1, information about your computer (such as its " -"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to " -"decide what type of work to assign to your computer. This information will " -"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's " -"location (e.g. its domain name or network address) will be shown." -msgstr "" -"만약 여러분이 %1에 참여한다면 여러분의 컴퓨터 정보(프로세서 종류, 메모리 용" -"량, 기타)가 %1 서버에 기록됩니다. 이 것은 여러분 컴퓨터로 어떤 작업을 할당할" -"지 결정하기 위해 사용됩니다. 이 정보는 또한 %1 웹 사이트에 공개됩니다. 여러" -"분 컴퓨터의 위치를 알 수 있는 정보(예를 들어 도메인 네임이나 네트워크 주소)" -"는 아무 것도 공개되지 않습니다." +msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown." +msgstr "만약 여러분이 %1에 참여한다면 여러분의 컴퓨터 정보(프로세서 종류, 메모리 용량, 기타)가 %1 서버에 기록됩니다. 이 것은 여러분 컴퓨터로 어떤 작업을 할당할지 결정하기 위해 사용됩니다. 이 정보는 또한 %1 웹 사이트에 공개됩니다. 여러분 컴퓨터의 위치를 알 수 있는 정보(예를 들어 도메인 네임이나 네트워크 주소)는 아무 것도 공개되지 않습니다." #: ../user/info.php:43 -msgid "" -"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This " -"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %" -"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time." -msgstr "" -"%1에 참여하려면 여러분이 실제로 받아볼 수 있는 email 주소를 제공해야 합니다. " -"이 주소는 %1 웹 사이트에 공개되지 않으며, 다른 기관과 공유하지도 않습니다. %1" -"(은)는 여러분에게 주기적으로 소식지를 보낼 수도 있습니다. 그러나 이 것은 언제" -"든지 거부할 수 있습니다." +msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time." +msgstr "%1에 참여하려면 여러분이 실제로 받아볼 수 있는 email 주소를 제공해야 합니다. 이 주소는 %1 웹 사이트에 공개되지 않으며, 다른 기관과 공유하지도 않습니다. %1(은)는 여러분에게 주기적으로 소식지를 보낼 수도 있습니다. 그러나 이 것은 언제든지 거부할 수 있습니다." #: ../user/info.php:44 -msgid "" -"Private messages sent on the %1 web site are visible only to the sender and " -"recipient. %1 does not examine or police the content of private messages. " -"If you receive unwanted private messages from another %1 user, you may add " -"them to your %2message filter%3. This will prevent you from seeing any " -"public or private messages from that user." -msgstr "" -"%1 웹 사이트를 통해 보낸 쪽지는 송신자와 수신자만 볼 수 있습니다. %1은 쪽지 " -"내용을 검사하거나 감시하지 않습니다. 만약 여러분이 다른 %1 사용자에게서 쪽지" -"를 받길 원하지 않는다면 그 것들을 %2메세지 필터%3에 추가할 수 있습니다. 이 것" -"은 불특정 다수에게 보여지거나 혹은 다른 사용자에게서 온 쪽지로부터 원하지 않" -"는 메세지를 막아줍니다." +msgid "Private messages sent on the %1 web site are visible only to the sender and recipient. %1 does not examine or police the content of private messages. If you receive unwanted private messages from another %1 user, you may add them to your %2message filter%3. This will prevent you from seeing any public or private messages from that user." +msgstr "%1 웹 사이트를 통해 보낸 쪽지는 송신자와 수신자만 볼 수 있습니다. %1은 쪽지 내용을 검사하거나 감시하지 않습니다. 만약 여러분이 다른 %1 사용자에게서 쪽지를 받길 원하지 않는다면 그 것들을 %2메세지 필터%3에 추가할 수 있습니다. 이 것은 불특정 다수에게 보여지거나 혹은 다른 사용자에게서 온 쪽지로부터 원하지 않는 메세지를 막아줍니다." #: ../user/info.php:45 -msgid "" -"If you use our web site forums you must follow the %2posting guidelines%3. " -"Messages posted to the %1 forums are visible to everyone, including non-" -"members. By posting to the forums, you are granting irrevocable license for " -"anyone to view and copy your posts." -msgstr "" -"만약 우리 웹사이트 포럼을 이용하려면 %2글 쓰기 가이드라인%3을 따라야 합니다. " -"%1 포럼에 작성된 게시물은 멤버가 아닌 사람을 포함한 누구나 볼 수 있습니다. 포" -"럼에 글을 쓰면 여러분의 포스트들은 누구나 볼 수 있고 복사할 수 있는 권리를 부" -"여받게 됩니다." +msgid "If you use our web site forums you must follow the %2posting guidelines%3. Messages posted to the %1 forums are visible to everyone, including non-members. By posting to the forums, you are granting irrevocable license for anyone to view and copy your posts." +msgstr "만약 우리 웹사이트 포럼을 이용하려면 %2글 쓰기 가이드라인%3을 따라야 합니다. %1 포럼에 작성된 게시물은 멤버가 아닌 사람을 포함한 누구나 볼 수 있습니다. 포럼에 글을 쓰면 여러분의 포스트들은 누구나 볼 수 있고 복사할 수 있는 권리를 부여받게 됩니다." #: ../user/info.php:46 msgid "Is it safe to run %1?" msgstr "%1(을)를 실행해도 안전합니까?" #: ../user/info.php:47 -msgid "" -"Any time you download a program through the Internet you are taking a " -"chance: the program might have dangerous errors, or the download server " -"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have " -"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are " -"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, " -"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected " -"to the Internet." -msgstr "" -"언제든지 여러분은 인터넷을 통해서 프로그램을 다운로드할 수 있습니다. 어떤 때" -"는 프로그램이 위험한 오류를 가지고 있을 수 도 있고 다운로드 서버가 해킹당했" -"을 수도 있습니다. %1(은)는 이러한 위험을 최소화하기 위해 노력합니다. 우리는 " -"우리의 응용 프로그램을 조심히 테스트합니다. 우리 서버는 높은 보안성을 위해서 " -"방화벽 뒤에 두고 있습니다. 프로그램 다운로드를 안전하게 하기 위해서 모든 실행" -"가능한 파일은 인터넷에 연결되지 않은 안전한 컴퓨터로 디지털 서명을 하고 있습" -"니다." +msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet." +msgstr "언제든지 여러분은 인터넷을 통해서 프로그램을 다운로드할 수 있습니다. 어떤 때는 프로그램이 위험한 오류를 가지고 있을 수 도 있고 다운로드 서버가 해킹당했을 수도 있습니다. %1(은)는 이러한 위험을 최소화하기 위해 노력합니다. 우리는 우리의 응용 프로그램을 조심히 테스트합니다. 우리 서버는 높은 보안성을 위해서 방화벽 뒤에 두고 있습니다. 프로그램 다운로드를 안전하게 하기 위해서 모든 실행가능한 파일은 인터넷에 연결되지 않은 안전한 컴퓨터로 디지털 서명을 하고 있습니다." #: ../user/info.php:48 -msgid "" -"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this " -"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage." -msgstr "" -"%1 응용을 수행 중에 어떤 컴퓨터는 과부하가 걸릴 수 있습니다. 만약 그렇게 되었" -"다면 %1 수행을 중지하시거나 CPU사용량을 제한하기 위해 %2유틸리티 프로그램%3" -"(을)를 사용하십시오." +msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage." +msgstr "%1 응용을 수행 중에 어떤 컴퓨터는 과부하가 걸릴 수 있습니다. 만약 그렇게 되었다면 %1 수행을 중지하시거나 CPU사용량을 제한하기 위해 %2유틸리티 프로그램%3(을)를 사용하십시오." #: ../user/info.php:49 -msgid "" -"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California." -msgstr "" -"%1(은)는 %2에서 개발했습니다. BOINC는 California 대학에서 개발했습니다." +msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California." +msgstr "%1(은)는 %2에서 개발했습니다. BOINC는 California 대학에서 개발했습니다." #: ../user/info.php:51 msgid "Liability" msgstr "책임" #: ../user/info.php:52 -msgid "" -"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or " -"any other event or condition that may occur as a result of participating in %" -"1." -msgstr "" -"%1(과)와 %2(은)는 %1에 참여한 결과로 인해 발생할지도 모르는 컴퓨터가 입은 충" -"격, 데이터 손실, 혹은 어떤 사건이나 손해도 책임지지 않습니다." +msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1." +msgstr "%1(과)와 %2(은)는 %1에 참여한 결과로 인해 발생할지도 모르는 컴퓨터가 입은 충격, 데이터 손실, 혹은 어떤 사건이나 손해도 책임지지 않습니다." #: ../user/info.php:54 msgid "Other BOINC projects" msgstr "다른 BOINC 프로젝트들" #: ../user/info.php:55 -msgid "" -"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider " -"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer " -"will do useful work even when %1 has no work available for it." -msgstr "" -"다른 프로젝트도 %1처럼 BOINC 플랫폼을 사용합니다. 여러분이 이들 프로젝트에 하" -"나 이상 참여할 생각이 들지도 모릅니다. 그렇게 함으로서 %1에서 수행할 작업이 " -"없어도 여러분 컴퓨터는 유용한 작업을 수행할 수 있습니다. " +msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it." +msgstr "다른 프로젝트도 %1처럼 BOINC 플랫폼을 사용합니다. 여러분이 이들 프로젝트에 하나 이상 참여할 생각이 들지도 모릅니다. 그렇게 함으로서 %1에서 수행할 작업이 없어도 여러분 컴퓨터는 유용한 작업을 수행할 수 있습니다. " #: ../user/info.php:56 -msgid "" -"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for " -"their security practices or the nature of their research. Join them at your " -"own risk." -msgstr "" -"다른 프로젝트는 %1(과)와 아무 관련이 없으며, 그들의 보안 상태나 그들이 하는 " -"연구의 성격을 보증할 수 없습니다. 여러분은 위험을 감수하고서 그 것에 참여하셔" -"야 합니다." +msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk." +msgstr "다른 프로젝트는 %1(과)와 아무 관련이 없으며, 그들의 보안 상태나 그들이 하는 연구의 성격을 보증할 수 없습니다. 여러분은 위험을 감수하고서 그 것에 참여하셔야 합니다." #: ../user/language_select.php:41 msgid "Language selection" msgstr "언어 선택" #: ../user/language_select.php:68 -msgid "" -"This web site is available in several languages. The currently selected " -"language is %1." +msgid "This web site is available in several languages. The currently selected language is %1." msgstr "이 웹 사이트는 다양한 언어로 이용할 수 있습니다. 현재 선택한 언어: %1" #: ../user/language_select.php:73 -msgid "" -"Normally the choice of language is determined by your browser's language " -"setting, which is: %1. You can change this setting using:" -msgstr "" -"보통 언어 설정은 여러분의 브라우저 언어 설정을 따릅니다. 현재 언어: %1 이 언" -"어로 바꾸기: " +msgid "Normally the choice of language is determined by your browser's language setting, which is: %1. You can change this setting using:" +msgstr "보통 언어 설정은 여러분의 브라우저 언어 설정을 따릅니다. 현재 언어: %1 이 언어로 바꾸기: " #: ../user/language_select.php:78 msgid "Firefox: Tools/Options/General" @@ -2750,14 +2695,8 @@ msgid "Microsoft IE: Tools/Internet Options/Languages" msgstr "Microsoft IE: 도구/인터넷 옵션/언어" #: ../user/language_select.php:84 -msgid "" -"Or you can select a language by clicking on one of the links. This will " -"send your browser a cookie; make sure your browser accepts cookies from our " -"domain." -msgstr "" -"또는 다음 링크 중 하나를 클릭해서 언어를 선택할 수 있습니다. 이 사항은 브라" -"우저에 쿠키로 저장됩니다. 브라우저가 이 도메인의 쿠키를 허용하도록 해야 합니" -"다" +msgid "Or you can select a language by clicking on one of the links. This will send your browser a cookie; make sure your browser accepts cookies from our domain." +msgstr "또는 다음 링크 중 하나를 클릭해서 언어를 선택할 수 있습니다. 이 사항은 브라우저에 쿠키로 저장됩니다. 브라우저가 이 도메인의 쿠키를 허용하도록 해야 합니다" #: ../user/language_select.php:90 msgid "Language name (click to select)" @@ -2768,12 +2707,8 @@ msgid "Use browser language setting" msgstr "브라우저 언어 설정 사용" #: ../user/language_select.php:108 -msgid "" -"Translations are done by volunteers. If your native language is not here, %" -"1you can provide a translation%2." -msgstr "" -"번역은 자원봉사로 이루어 집니다. 만약 여러분의 언어가 여기에 없다면 %1번역을 " -"할 수도 있습니다%2." +msgid "Translations are done by volunteers. If your native language is not here, %1you can provide a translation%2." +msgstr "번역은 자원봉사로 이루어 집니다. 만약 여러분의 언어가 여기에 없다면 %1번역을 할 수도 있습니다%2." #: ../user/pm.php:68 msgid "Your message has been sent." @@ -2787,7 +2722,8 @@ msgstr "쪽지가 없습니다." msgid "Sender and date" msgstr "전송자와 날짜" -#: ../user/pm.php:102 ../user/pm.php:142 +#: ../user/pm.php:102 +#: ../user/pm.php:142 msgid "Reply" msgstr "답변" @@ -2828,9 +2764,7 @@ msgid "Really block %1?" msgstr "정말로 %1을 차단하시겠습니까?" #: ../user/pm.php:237 -msgid "" -"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private " -"messages?" +msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?" msgstr "정말로 사용자 %1에게서 오는 쪽지를 차단하시겠습니까?" #: ../user/pm.php:238 @@ -2838,11 +2772,8 @@ msgid "Please note that you can only block a limited amount of users." msgstr "제한된 숫자의 사용자를 차단할 수 있다는 걸 알아두세요." #: ../user/pm.php:239 -msgid "" -"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences " -"page." -msgstr "" -"사용자가 차단되었습니다. 포럼 환경 설정 페이지에서 차단을 해제할 수 있습니다." +msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page." +msgstr "사용자가 차단되었습니다. 포럼 환경 설정 페이지에서 차단을 해제할 수 있습니다." #: ../user/pm.php:245 msgid "Add user to filter" @@ -2874,7 +2805,8 @@ msgstr "" "\t 은 여러분 컴퓨터가 %1 서버와 통신을 하거나 BOINC\n" "\t 클라이언트에서 %2업데이트%3 명령을 통해 적용할 수 있습니다." -#: ../user/prefs_edit.php:72 ../user/prefs_edit.php:101 +#: ../user/prefs_edit.php:72 +#: ../user/prefs_edit.php:101 msgid "%1 for %2" msgstr "%2 %1" @@ -2898,32 +2830,22 @@ msgstr "환경 설정 제거" msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../user/profile_menu.php:33 ../user/sample_index.php:68 +#: ../user/profile_menu.php:33 +#: ../user/sample_index.php:68 msgid "Profiles" msgstr "프로필" #: ../user/profile_menu.php:36 -msgid "" -"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 " -"community." -msgstr "" -"%1프로필%2은 배경 지식과 의견을 %3 커뮤니티에서 개별적으로 공유하도록 합니다." +msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community." +msgstr "%1프로필%2은 배경 지식과 의견을 %3 커뮤니티에서 개별적으로 공유하도록 합니다." #: ../user/profile_menu.php:37 -msgid "" -"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own " -"views for others to enjoy." -msgstr "" -"여러분과 같은 기여자들의 다양성을 경험하고, 다른 사람과 즐기기 위해서 공헌할 " -"수 있습니다." +msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy." +msgstr "여러분과 같은 기여자들의 다양성을 경험하고, 다른 사람과 즐기기 위해서 공헌할 수 있습니다." #: ../user/profile_menu.php:38 -msgid "" -"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others " -"to see!" -msgstr "" -"만약 아직 가지지 못했다면, 다른 사람에게 보여주기위한 %1사용자 프로필%2을 생" -"성할 수 있습니다!" +msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!" +msgstr "만약 아직 가지지 못했다면, 다른 사람에게 보여주기위한 %1사용자 프로필%2을 생성할 수 있습니다!" #: ../user/profile_menu.php:43 msgid "User of the Day" @@ -2942,12 +2864,8 @@ msgid "Browse profiles %1by country%2." msgstr "%1 국가%2로 프로필 탐색" #: ../user/profile_menu.php:61 -msgid "" -"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random " -"without pictures%2." -msgstr "" -"%1 무작위%2, %3 무작위 사진 있음%2, 혹은 %4 무작위 사진 없음%2으로 프로필 탐" -"색." +msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2." +msgstr "%1 무작위%2, %3 무작위 사진 있음%2, 혹은 %4 무작위 사진 없음%2으로 프로필 탐색." #: ../user/profile_menu.php:65 msgid "Alphabetical profile listings:" @@ -3033,7 +2951,8 @@ msgstr "통계와 명예의 전당" msgid "Statistics for %1" msgstr "통계 %1" -#: ../user/stats.php:29 ../user/top_users.php:114 +#: ../user/stats.php:29 +#: ../user/top_users.php:114 msgid "Top participants" msgstr "최고 기여자들" @@ -3041,42 +2960,30 @@ msgstr "최고 기여자들" msgid "Top computers" msgstr "최고 컴퓨터" -#: ../user/stats.php:31 ../user/team.php:43 +#: ../user/stats.php:31 +#: ../user/team.php:43 msgid "Top teams" msgstr "최고 팀" #: ../user/stats.php:35 -msgid "" -"More detailed statistics for %1 and other BOINC-based projects are available " -"at several web sites:" -msgstr "" -"%1에 대한 더 자세한 통계와 다른 BOINC 기반 프로젝트들은 여러 웹사이트에서 이" -"용 가능합니다:" +msgid "More detailed statistics for %1 and other BOINC-based projects are available at several web sites:" +msgstr "%1에 대한 더 자세한 통계와 다른 BOINC 기반 프로젝트들은 여러 웹사이트에서 이용 가능합니다:" #: ../user/stats.php:38 -msgid "" -"You can also get your current statistics in the form of a \"signature image" -"\":" +msgid "You can also get your current statistics in the form of a \"signature image\":" msgstr "또한 여러분의 현재 통계는\"서명 이미지\" 형식으로도 얻을 수 있습니다:" #: ../user/stats.php:41 -msgid "" -"Additionally you can get your individual statistics summed across all BOINC " -"projects from several sites; see your %1home page%2." -msgstr "" -"거기다 모든 BOINC 프로젝트들을 통틀어서 정리된 개인별 통계는 여러 사이트에서 " -"얻을 수 있습니다. %1홈 페이지%2를 봅니다." +msgid "Additionally you can get your individual statistics summed across all BOINC projects from several sites; see your %1home page%2." +msgstr "거기다 모든 BOINC 프로젝트들을 통틀어서 정리된 개인별 통계는 여러 사이트에서 얻을 수 있습니다. %1홈 페이지%2를 봅니다." #: ../user/team.php:25 msgid "%1 participants may form %2teams%3" msgstr "%1 참여자는 %2팀%3 형식을 띄고 있을 것입니다" #: ../user/team.php:27 -msgid "" -"You may belong to only one team. You can join or quit a team at any time." -msgstr "" -"여러분은 오직 한 팀에만 소속될 수 있습니다. 언제든지 팀에 가입하거나 탈퇴할 " -"수 있습니다." +msgid "You may belong to only one team. You can join or quit a team at any time." +msgstr "여러분은 오직 한 팀에만 소속될 수 있습니다. 언제든지 팀에 가입하거나 탈퇴할 수 있습니다." #: ../user/team.php:29 msgid "Each team has a %1founder%2 who may:" @@ -3102,7 +3009,8 @@ msgstr "만약 팀 멤버가 없으면 팀을 해산할 수 있습니다" msgid "To join a team, visit its team page and click %1Join this team%2." msgstr "팀에 가입하려면 팀 홈페이지를 방문해서 %1팀 가입하기%2를 누르십시오." -#: ../user/team.php:38 ../user/team_search.php:155 +#: ../user/team.php:38 +#: ../user/team_search.php:155 msgid "Find a team" msgstr "팀 찾기" @@ -3119,17 +3027,15 @@ msgid "Create a new team" msgstr "새로운 팀 만들기" #: ../user/team.php:56 -msgid "" -"If you cannot find a team that is right for you, you can %1create a team%2." -msgstr "" -"만약 여러분에게 맞는 팀을 찾지 못하셨다면 여러분은 %1팀을 만들 수도 있습니다%" -"2." +msgid "If you cannot find a team that is right for you, you can %1create a team%2." +msgstr "만약 여러분에게 맞는 팀을 찾지 못하셨다면 여러분은 %1팀을 만들 수도 있습니다%2." #: ../user/team_admins.php:32 msgid "Remove Team Admin status from this member" msgstr "이 멤버에서 팀 관리자 상태 제거" -#: ../user/team_admins.php:38 ../user/team_admins.php:49 +#: ../user/team_admins.php:38 +#: ../user/team_admins.php:49 msgid "Add or remove Team Admins" msgstr "팀 관리자 추가 혹은 제거" @@ -3146,12 +3052,8 @@ msgid "View the team's join/quit history" msgstr "팀 가입/탈퇴 기록 보기" #: ../user/team_admins.php:43 -msgid "" -"Moderate the team forum, if any (admins get email notification of moderation " -"events and red X reports)" -msgstr "" -"모든 팀 포럼 편집 (관리자는 편집이나 빨간 X 보고서 안내등을 이메일로 받아볼 " -"수 있습니다)" +msgid "Moderate the team forum, if any (admins get email notification of moderation events and red X reports)" +msgstr "모든 팀 포럼 편집 (관리자는 편집이나 빨간 X 보고서 안내등을 이메일로 받아볼 수 있습니다)" #: ../user/team_admins.php:45 msgid "Team Admins cannot:" @@ -3161,7 +3063,8 @@ msgstr "팀 관리자가 불가능한 것:" msgid "Change the team founder" msgstr "팀 창설자 변경" -#: ../user/team_admins.php:48 ../user/team_manage.php:52 +#: ../user/team_admins.php:48 +#: ../user/team_manage.php:52 msgid "Remove members" msgstr "맴버 추방" @@ -3170,12 +3073,8 @@ msgid "If a Team Admin quits the team, they cease to be a Team Admin." msgstr "만약 팀 관리자가 팀을 탈퇴하면 팀 관리자도 그만두게 됩니다." #: ../user/team_admins.php:52 -msgid "" -"We recommend that you select only people you know and trust very well as " -"Team Admins." -msgstr "" -"우리는 여러분이 잘 알고 있고 신뢰할 수 있는 사람을 팀 관리자로 선택하기를 추" -"천합니다." +msgid "We recommend that you select only people you know and trust very well as Team Admins." +msgstr "우리는 여러분이 잘 알고 있고 신뢰할 수 있는 사람을 팀 관리자로 선택하기를 추천합니다." #: ../user/team_admins.php:57 msgid "There are currently no Team Admins" @@ -3217,15 +3116,19 @@ msgstr "%1은 이미 %2의 관리자입니다" msgid "Couldn't add admin" msgstr "관리자 추가 불가" -#: ../user/team_admins.php:108 ../user/team_quit_form.php:28 +#: ../user/team_admins.php:108 +#: ../user/team_quit_form.php:28 #: ../user/team_remove_inactive_action.php:26 msgid "No such team" msgstr "해당 팀이 없습니다." #: ../user/team_change_founder_action.php:28 -#: ../user/team_change_founder_form.php:31 ../user/team_display.php:67 -#: ../user/team_edit_action.php:28 ../user/team_edit_form.php:27 -#: ../user/team_email_list.php:52 ../user/team_forum.php:162 +#: ../user/team_change_founder_form.php:31 +#: ../user/team_display.php:67 +#: ../user/team_edit_action.php:28 +#: ../user/team_edit_form.php:27 +#: ../user/team_email_list.php:52 +#: ../user/team_forum.php:162 #: ../user/team_manage.php:83 msgid "no such team" msgstr "해당 팀이 없습니다." @@ -3247,20 +3150,12 @@ msgid "Change founder of %1" msgstr "%1 창설자 변경" #: ../user/team_change_founder_form.php:41 -msgid "" -"Team member %1 requested this team's foundership on %2, but left the team, " -"thus canceling the request." -msgstr "" -"팀원 %1은 %2의 팀 창설자로 요청되었습니다. 그러나 팀을 떠나게 되면 요청은 취" -"소됩니다." +msgid "Team member %1 requested this team's foundership on %2, but left the team, thus canceling the request." +msgstr "팀원 %1은 %2의 팀 창설자로 요청되었습니다. 그러나 팀을 떠나게 되면 요청은 취소됩니다." #: ../user/team_change_founder_form.php:47 -msgid "" -"Team member %1 has requested this team's foundership. This may be because " -"you left the team or haven't had contact with the team for a long time." -msgstr "" -"팀원 %1은 이 팀의 창설자로 요청되었습니다. 그 것은 당신이 팀을 떠났거나 오랜 " -"시간동안 팀에 접촉하지 않았기 때문일 것입니다." +msgid "Team member %1 has requested this team's foundership. This may be because you left the team or haven't had contact with the team for a long time." +msgstr "팀원 %1은 이 팀의 창설자로 요청되었습니다. 그 것은 당신이 팀을 떠났거나 오랜 시간동안 팀에 접촉하지 않았기 때문일 것입니다." #: ../user/team_change_founder_form.php:53 msgid "decline request" @@ -3268,33 +3163,26 @@ msgstr "요청 거부" #: ../user/team_change_founder_form.php:56 msgid "" -"If you don't decline the request by %1, %2 will have the option of assuming " -"team foundership.<br /><br />\n" -" To accept the request, assign foundership to %3 using the " -"form below." +"If you don't decline the request by %1, %2 will have the option of assuming team foundership.<br /><br />\n" +" To accept the request, assign foundership to %3 using the form below." msgstr "" -"%1의 요구를 거부하지 않는다면 %2는 팀 창설자에 취임할 선택권을 가지게 됩니다." -"<br /><br />\n" -" 요청을 수락하려면 하단에 양식을 이용해서 %3을 창설자로 임명" -"하세요." +"%1의 요구를 거부하지 않는다면 %2는 팀 창설자에 취임할 선택권을 가지게 됩니다.<br /><br />\n" +" 요청을 수락하려면 하단에 양식을 이용해서 %3을 창설자로 임명하세요." #: ../user/team_change_founder_form.php:64 msgid "No transfer request is pending." msgstr "전송 요청이 지연되었습니다." #: ../user/team_change_founder_form.php:67 -msgid "" -"To assign foundership of this team to another member, check the box next to " -"member name and click <strong>Change founder</strong> below." -msgstr "" -"이 팀의 다른 사람을 창설자로 임명하려면 멤버 이름 옆 상자에 체크하고 하단에 " -"있는 <strong>창설자 변경</strong>을 클릭하세요." +msgid "To assign foundership of this team to another member, check the box next to member name and click <strong>Change founder</strong> below." +msgstr "이 팀의 다른 사람을 창설자로 임명하려면 멤버 이름 옆 상자에 체크하고 하단에 있는 <strong>창설자 변경</strong>을 클릭하세요." #: ../user/team_change_founder_form.php:74 msgid "New founder?" msgstr "새 창설자로 바꿀까요?" -#: ../user/team_change_founder_form.php:103 ../user/team_manage.php:54 +#: ../user/team_change_founder_form.php:103 +#: ../user/team_manage.php:54 msgid "Change founder" msgstr "창설자 변경" @@ -3310,16 +3198,14 @@ msgstr "팀 이름 %1(은)는 이미 존재합니다 - 다른 이름으로 해 msgid "Could not create team - please try later." msgstr "팀을 만들지 못했습니다 - 다음에 다시 시도해 주세요." -#: ../user/team_create_form.php:25 ../user/team_create_form.php:30 +#: ../user/team_create_form.php:25 +#: ../user/team_create_form.php:30 msgid "Create a team" msgstr "팀을 만듭니다" #: ../user/team_create_form.php:28 -msgid "" -"You belong to %1. You must %2quit this team%3 before creating a new one." -msgstr "" -"%1에 소속되었습니다. 새로운 팀을 만들려면, 그 전에 %2이 팀을 탈퇴%3하셔야 됩" -"니다." +msgid "You belong to %1. You must %2quit this team%3 before creating a new one." +msgstr "%1에 소속되었습니다. 새로운 팀을 만들려면, 그 전에 %2이 팀을 탈퇴%3하셔야 됩니다." #: ../user/team_delta.php:64 msgid "Not founder or admin" @@ -3377,7 +3263,8 @@ msgstr "%1 멤버 목록" msgid "Show as plain text" msgstr "순수 텍스트로 보기" -#: ../user/team_forum.php:26 ../user/team_forum.php:37 +#: ../user/team_forum.php:26 +#: ../user/team_forum.php:37 msgid "Create Message Board" msgstr "게시판 생성" @@ -3442,13 +3329,8 @@ msgid "Really remove message board?" msgstr "정말로 게시판을 제거하시겠습니까?" #: ../user/team_forum.php:96 -msgid "" -"Are you sure you want to remove your team's message board? All threads and " -"posts will be permanently removed. (You may, however, create a new message " -"board later)." -msgstr "" -"정말로 팀 게시판을 제거하시겠습니까? 모든 스레드와 포스트는 즉각 삭제됩니다. " -"(그러나 이후에 새로 게시판을 만들 수도 있습니다)" +msgid "Are you sure you want to remove your team's message board? All threads and posts will be permanently removed. (You may, however, create a new message board later)." +msgstr "정말로 팀 게시판을 제거하시겠습니까? 모든 스레드와 포스트는 즉각 삭제됩니다. (그러나 이후에 새로 게시판을 만들 수도 있습니다)" #: ../user/team_forum.php:98 msgid "Yes - remove message board" @@ -3463,11 +3345,8 @@ msgid "Message board removed" msgstr "게시판이 제거되었습니다" #: ../user/team_forum.php:122 -#, fuzzy -msgid "" -"Your team's message board has been removed. You may now %1create a new one%2." -msgstr "" -"팀 게시판이 삭제되었습니다. 지금부터 %1새로운 게시판을 만들 수 있습니다%2." +msgid "Your team's message board has been removed. You may now %1create a new one%2." +msgstr "팀 게시판이 삭제되었습니다. 지금부터 %1새로운 게시판을 만들 수 있습니다%2." #: ../user/team_forum.php:141 msgid "Team Message Board Updated" @@ -3503,14 +3382,11 @@ msgstr "%1 창설자 신청" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:96 msgid "" -"The current founder has been notified of your request by email and private " -"message.<br /><br />\n" -" If the founder does not respond within 60 days you " -"will be allowed to become the founder." +"The current founder has been notified of your request by email and private message.<br /><br />\n" +" If the founder does not respond within 60 days you will be allowed to become the founder." msgstr "" "현 창설자에게 당신의 요청 사항을 email과 쪽지로 알렸습니다.<br /><br />\n" -" 창설자가 60일 이내에 응답이 없으면 당신이 창설자가 되" -"는 것이 허용됩니다." +" 창설자가 60일 이내에 응답이 없으면 당신이 창설자가 되는 것이 허용됩니다." #: ../user/team_founder_transfer_action.php:100 #: ../user/team_founder_transfer_action.php:111 @@ -3522,12 +3398,8 @@ msgid "Assumed foundership of %1" msgstr "%1의 창설자로 임명되었습니다" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:109 -msgid "" -"Congratulations, you are now the founder of team %1. Go to %2Your Account " -"page%3 to find the Team Admin options." -msgstr "" -"축하합니다. 당신은 지금부터 %1 팀의 창설자입니다. %2계정 관리%3에 가서 팀 관" -"리자 옵션을 찾아보세요." +msgid "Congratulations, you are now the founder of team %1. Go to %2Your Account page%3 to find the Team Admin options." +msgstr "축하합니다. 당신은 지금부터 %1 팀의 창설자입니다. %2계정 관리%3에 가서 팀 관리자 옵션을 찾아보세요." #: ../user/team_founder_transfer_action.php:118 msgid "Decline founder change request" @@ -3567,38 +3439,23 @@ msgid "You requested the foundership of %1 on %2." msgstr "%2의 %1에게 창설자 변경를 신청했습니다." #: ../user/team_founder_transfer_form.php:45 -msgid "" -"60 days have elapsed since your request, and the founder has not responded. " -"You may now assume foundership by clicking here:" -msgstr "" -"요청이 있은지 60일이 지났습니다. 그리고 창설자는 응답하지 않았습니다. 여기를 " -"클릭하면 창설자에 임명됩니다:" +msgid "60 days have elapsed since your request, and the founder has not responded. You may now assume foundership by clicking here:" +msgstr "요청이 있은지 60일이 지났습니다. 그리고 창설자는 응답하지 않았습니다. 여기를 클릭하면 창설자에 임명됩니다:" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:48 msgid "Assume foundership" msgstr "창설자 취임" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:52 -msgid "" -"The founder was notified of your request. If he/she does not respond by %1 " -"you will be given an option to become founder." -msgstr "" -"창설자에게 요청 사항을 알렸습니다. 만약 그가 %1에 응답하지 않으면 당신은 창설" -"자가 될 권한을 얻습니다." +msgid "The founder was notified of your request. If he/she does not respond by %1 you will be given an option to become founder." +msgstr "창설자에게 요청 사항을 알렸습니다. 만약 그가 %1에 응답하지 않으면 당신은 창설자가 될 권한을 얻습니다." #: ../user/team_founder_transfer_form.php:58 msgid "" -"If the team founder is not active and you want to assume the role of " -"founder, click the button below. The current founder will be sent an email " -"detailing your request, and will be able to transfer foundership to you or " -"to decline your request. If the founder does not respond in 60 days, you " -"will be allowed to become the founder.<br /><br />\n" +"If the team founder is not active and you want to assume the role of founder, click the button below. The current founder will be sent an email detailing your request, and will be able to transfer foundership to you or to decline your request. If the founder does not respond in 60 days, you will be allowed to become the founder.<br /><br />\n" " Are you sure you want to request foundership?" msgstr "" -"만약 팀 창설자가 활동을 안 하고 있고 당신이 창설자에 임명되길 원하면, 하단에 " -"있는 버튼을 누르세요. 현 창설자에게 당신의 요청 사항이 이메일로 전송되고 당신" -"에게 창설자 권한을 주거나 요청을 거부할 수 있습니다. 만약 창설자가 60일 동안 " -"응답이 없으면 창설자가 되도록 허용됩니다.<br /><br />\n" +"만약 팀 창설자가 활동을 안 하고 있고 당신이 창설자에 임명되길 원하면, 하단에 있는 버튼을 누르세요. 현 창설자에게 당신의 요청 사항이 이메일로 전송되고 당신에게 창설자 권한을 주거나 요청을 거부할 수 있습니다. 만약 창설자가 60일 동안 응답이 없으면 창설자가 되도록 허용됩니다.<br /><br />\n" " 정말로 창설권 요청을 하시겠습니까?" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:63 @@ -3610,27 +3467,27 @@ msgid "Founder change has already been requested by %1 on %2." msgstr "%2의 %1가 창설자 교체 요청을 이미 했습니다." #: ../user/team_founder_transfer_form.php:75 -msgid "" -"A foundership change was requested during the last 90 days, so new requests " -"are not allowed. Please try again later." -msgstr "" -"최근 90일 이내에 창설자 교체 요청이 있었기 때문에 새 요청은 허용되지 않습니" -"다. 나중에 다시 시도해 주세요." +msgid "A foundership change was requested during the last 90 days, so new requests are not allowed. Please try again later." +msgstr "최근 90일 이내에 창설자 교체 요청이 있었기 때문에 새 요청은 허용되지 않습니다. 나중에 다시 시도해 주세요." -#: ../user/team_join.php:30 ../user/team_join_action.php:30 +#: ../user/team_join.php:30 +#: ../user/team_join_action.php:30 #: ../user/team_join_form.php:29 msgid "The team %1 is not joinable." msgstr "%1 팀은 가입할 수 없습니다." -#: ../user/team_join.php:33 ../user/team_join_action.php:33 +#: ../user/team_join.php:33 +#: ../user/team_join_action.php:33 msgid "Already a member" msgstr "이미 회원입니다" -#: ../user/team_join.php:34 ../user/team_join_action.php:34 +#: ../user/team_join.php:34 +#: ../user/team_join_action.php:34 msgid "You are already a member of %1." msgstr "이미 %1의 회원입니다." -#: ../user/team_join.php:40 ../user/team_join_action.php:41 +#: ../user/team_join.php:40 +#: ../user/team_join_action.php:41 msgid "Couldn't join team - please try again later." msgstr "팀에 가입하지 못했습니다 - 다음에 다시 시도해 주세요." @@ -3679,14 +3536,8 @@ msgid "More than 100 teams match your search. The first 100 are shown." msgstr "100개 이상의 팀이 검색 조건을 만족합니다. 상위 100개만 표시됩니다." #: ../user/team_lookup.php:102 -#, fuzzy -msgid "" -"End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %" -"1create a team%2 yourself." -msgstr "" -"검색 결과<br>\n" -" 만약 여러분에게 맞는 팀을 찾지 못하셨다면 여러분은 스스로 %1팀을 만" -"들 수도 있습니다%2." +msgid "End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %2create a team%3 yourself." +msgstr "검색 종료. %1 만약 여러분에게 맞는 팀을 찾지 못하셨다면 여러분은 스스로 %2팀을 만들 수도%3 있습니다." #: ../user/team_manage.php:24 msgid "Team administration for %1" @@ -3704,7 +3555,8 @@ msgstr "팀 이름, URL, 개요, 유형, 국가 변경" msgid "Member list:" msgstr "맴버 목록:" -#: ../user/team_manage.php:31 ../user/team_manage.php:35 +#: ../user/team_manage.php:31 +#: ../user/team_manage.php:35 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -3765,28 +3617,16 @@ msgid "Create or manage a team message board" msgstr "팀 게시판 생성 및 관리" #: ../user/team_manage.php:69 -msgid "" -"To have this team created on all BOINC projects (current and future) you can " -"make it into a %1BOINC-wide team%2." -msgstr "" -"이 팀이 모든 BOINC 프로젝트에 생성되길 원하시면 (현재 및 미래에) 여러분은 %" -"1BOINC 광역 팀으로 만들 수 있습니다%2." +msgid "To have this team created on all BOINC projects (current and future) you can make it into a %1BOINC-wide team%2." +msgstr "이 팀이 모든 BOINC 프로젝트에 생성되길 원하시면 (현재 및 미래에) 여러분은 %1BOINC 광역 팀으로 만들 수 있습니다%2." #: ../user/team_manage.php:71 -msgid "" -"Team admins are encouraged to join and participate in the Google %1boinc-" -"team-founders%2 group." -msgstr "" -"팀 관리자들은 구글 %1boinc-team-founders%2 그룹에 가입하고 참여하길 권장합니" -"다." +msgid "Team admins are encouraged to join and participate in the Google %1boinc-team-founders%2 group." +msgstr "팀 관리자들은 구글 %1boinc-team-founders%2 그룹에 가입하고 참여하길 권장합니다." #: ../user/team_manage.php:73 -msgid "" -"Other resources for BOINC team admins are available from a third-party site, " -"%1www.boincteams.com%2." -msgstr "" -"BOINC 팀 관리자들을 위한 다른 자원은 써드 파티 사이트에서 이용 가능합니다. %" -"1www.boincteams.com%2" +msgid "Other resources for BOINC team admins are available from a third-party site, %1www.boincteams.com%2." +msgstr "BOINC 팀 관리자들을 위한 다른 자원은 써드 파티 사이트에서 이용 가능합니다. %1www.boincteams.com%2" #: ../user/team_manage.php:89 msgid "Can't delete non-empty team" @@ -3820,18 +3660,14 @@ msgstr "탈퇴 %1" msgid "" "<strong>Please note before quitting a team:</strong>\n" " <ul>\n" -" <li>If you quit a team, you may rejoin later, or join any other " -"team you desire\n" -" <li>Quitting a team does not affect your personal credit statistics " -"in any way.\n" +" <li>If you quit a team, you may rejoin later, or join any other team you desire\n" +" <li>Quitting a team does not affect your personal credit statistics in any way.\n" " </ul>" msgstr "" "<strong>팀을 탈퇴하기 전에 읽어주세요:</strong>\n" " <ul>\n" -" <li>팀을 탈퇴하게 되면 나중에 재가입하거나 원하는 다른 팀으로 가입" -"할 수 있습니다\n" -" <li>팀 탈퇴는 어떤 방식으로든 개인의 크레딧에 어떤 영향도 주지 않습" -"니다.\n" +" <li>팀을 탈퇴하게 되면 나중에 재가입하거나 원하는 다른 팀으로 가입할 수 있습니다\n" +" <li>팀 탈퇴는 어떤 방식으로든 개인의 크레딧에 어떤 영향도 주지 않습니다.\n" " </ul>" #: ../user/team_quit_form.php:40 @@ -3901,12 +3737,8 @@ msgid "Team search results" msgstr "팀 검색 결과" #: ../user/team_search.php:156 -msgid "" -"You can team up with other people with similar interests, or from the same " -"country, company, or school." -msgstr "" -"여러분은 유사한 흥미를 가졌거나 같은 국가, 회사, 학교등의 다른 사람들과 팀을 " -"이룰 수 있습니다." +msgid "You can team up with other people with similar interests, or from the same country, company, or school." +msgstr "여러분은 유사한 흥미를 가졌거나 같은 국가, 회사, 학교등의 다른 사람들과 팀을 이룰 수 있습니다." #: ../user/team_search.php:158 msgid "Use this form to find teams that might be right for you." @@ -3916,7 +3748,9 @@ msgstr "여러분에게 맞는 팀을 찾기 위해서 이 양식을 사용하 msgid "%1I'm not interested%2 in joining a team right now." msgstr "저는 지금 당장은 %1팀 가입에 관심없습니다%2." -#: ../user/top_hosts.php:65 ../user/top_teams.php:98 ../user/top_users.php:110 +#: ../user/top_hosts.php:65 +#: ../user/top_teams.php:98 +#: ../user/top_users.php:110 msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only" msgstr "한계 도달 - 죄송합니다. 첫 %1 항목만 표시됩니다" @@ -3944,7 +3778,8 @@ msgstr "오늘의 사용자가 선정되지 않았습니다." msgid "User of the Day for %1: %2" msgstr "오늘의 사용자 %1: %2" -#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Joined" msgstr "가입됨" @@ -3980,7 +3815,8 @@ msgstr "어떤" msgid "With profile?" msgstr "프로필도 검색?" -#: ../user/user_search.php:123 ../user/user_search.php:128 +#: ../user/user_search.php:123 +#: ../user/user_search.php:128 msgid "Either" msgstr "또한" @@ -4037,9 +3873,7 @@ msgid "Validate BOINC email address" msgstr "BOINC email 주소 인증" #: ../user/validate_email_addr.php:31 -msgid "" -"Please visit the following link to validate the email address of your %1 " -"account:" +msgid "Please visit the following link to validate the email address of your %1 account:" msgstr "%1 계정의 email주소를 인증하실려면 다음 링크로 방문해주세요:" #: ../user/validate_email_addr.php:34 @@ -4047,12 +3881,8 @@ msgid "Validate email sent" msgstr "인증 email 발송" #: ../user/validate_email_addr.php:35 -msgid "" -"An email has been sent to %1. Visit the link it contains to validate your " -"email address." -msgstr "" -"%1에게 이메일이 전송되었습니다. 여러분 이메일 주소를 인증하기 위한 링크를 방" -"문해 주세요." +msgid "An email has been sent to %1. Visit the link it contains to validate your email address." +msgstr "%1에게 이메일이 전송되었습니다. 여러분 이메일 주소를 인증하기 위한 링크를 방문해 주세요." #: ../user/validate_email_addr.php:44 msgid "No such user." @@ -4087,48 +3917,28 @@ msgid "Account data" msgstr "계정 데이터" #: ../user/weak_auth.php:47 -msgid "" -"Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this " -"project, without giving the ability to log in to your account or to change " -"it in any way." -msgstr "" -"'약한 계정 키'는 여러분의 계정으로 로그인을 해야 한다거나 어떤 식으로든 변경" -"을 가하지 않고, 이 프로젝트를 여러분 컴퓨터에 연결시켜 줍니다." +msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way." +msgstr "'약한 계정 키'는 여러분의 계정으로 로그인을 해야 한다거나 어떤 식으로든 변경을 가하지 않고, 이 프로젝트를 여러분 컴퓨터에 연결시켜 줍니다." #: ../user/weak_auth.php:48 -msgid "" -"This mechanism works only with projects that have upgraded their server " -"software 7 Dec 2007 or later." -msgstr "" -"이 매커니즘은 오직 2007년 12월 7일 이후의 서버 소프트웨어로 업그레이드된 프로" -"젝트에서만 작동합니다." +msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later." +msgstr "이 매커니즘은 오직 2007년 12월 7일 이후의 서버 소프트웨어로 업그레이드된 프로젝트에서만 작동합니다." #: ../user/weak_auth.php:49 msgid "Your weak account key for this project is:" msgstr "이 프로젝트를 위한 약한 계정 키:" #: ../user/weak_auth.php:51 -msgid "" -"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account " -"file' for this project. This file has a name of the form " -"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>." -msgstr "" -"약한 계정 키를 사용하기 위해서 호스트에게 제공하려면, 이 프로젝트를 위한 '계" -"정 파일'을 만들거나 찾으십시오. 이 파일의 이름 형식은 <b>account_PROJECT_URL." -"xml</b>입니다. %1을 위한 계정 파일은 <b>%2</b>입니다." +msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>." +msgstr "약한 계정 키를 사용하기 위해서 호스트에게 제공하려면, 이 프로젝트를 위한 '계정 파일'을 만들거나 찾으십시오. 이 파일의 이름 형식은 <b>account_PROJECT_URL.xml</b>입니다. %1을 위한 계정 파일은 <b>%2</b>입니다." #: ../user/weak_auth.php:52 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:" msgstr "만약 필요하면 파일을 만드십시오. 설정할 내용:" #: ../user/weak_auth.php:60 -msgid "" -"Your weak account key is a function of your password. If you change your " -"password, your weak account key changes, and your previous weak account key " -"becomes invalid." -msgstr "" -"약한 계정 키는 비밀번호와 같은 기능을 합니다. 만약 비밀번호를 바꾸면, 약한 계" -"정 키도 바뀝니다. 그리고 기존에 있던 약한 계정 키로는 인증이 되지 않습니다." +msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid." +msgstr "약한 계정 키는 비밀번호와 같은 기능을 합니다. 만약 비밀번호를 바꾸면, 약한 계정 키도 바뀝니다. 그리고 기존에 있던 약한 계정 키로는 인증이 되지 않습니다." #: ../user/workunit.php:30 msgid "can't find workunit" @@ -4199,12 +4009,8 @@ msgid "Your personal background." msgstr "자기 소개" #: ../project.sample/project.inc:89 -msgid "" -"Tell us about yourself. You could tell us where you're from, your age, " -"occupation, hobbies, or anything else about yourself." -msgstr "" -"당신에 대해 얘기해보세요. 당신이 어디에서 왔는지, 나이, 직업, 취미, 기타 당신" -"에 관한 것들을 얘기할 수 있습니다." +msgid "Tell us about yourself. You could tell us where you're from, your age, occupation, hobbies, or anything else about yourself." +msgstr "당신에 대해 얘기해보세요. 당신이 어디에서 왔는지, 나이, 직업, 취미, 기타 당신에 관한 것들을 얘기할 수 있습니다." #: ../project.sample/project.inc:93 msgid "Your opinions about %1" @@ -4237,12 +4043,8 @@ msgid "Run only the selected applications" msgstr "선택된 응용 프로그램만 실행" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:50 -msgid "" -"If no work for selected applications is available, accept work from other " -"applications?" -msgstr "" -"선택된 응용 프로그램용 작업이 없을 경우에 다른 프로그램 실행을 허용하시겠습니" -"까?" +msgid "If no work for selected applications is available, accept work from other applications?" +msgstr "선택된 응용 프로그램용 작업이 없을 경우에 다른 프로그램 실행을 허용하시겠습니까?" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:80 msgid "(all applications)" @@ -4251,63 +4053,8 @@ msgstr "(모든 응용 프로그램)" #~ msgid "Click to" #~ msgstr "클릭 " -#~ msgid "(no restriction if equal)" +#~ msgid "" #~ msgstr "(똑같으면 제한 없음)" -#~ msgid "percent of CPU time" -#~ msgstr "CPU 시간 중 퍼센트" - -#~ msgid "Leave at least" -#~ msgstr "최소한 적어도" - -#~ msgid "% of page file (swap space)" -#~ msgstr "% 페이지 파일 (스왑 영역)" - -#~ msgid "Use ATI GPU if present %1(enforced by 6.10+ clients)%2" -#~ msgstr "ATI GPU 존재시 사용 %1(6.10 이상 클라이언트 필요)%2" - -#~ msgid "KB/s" -#~ msgstr "KB/s" - -#~ msgid "GB disk space" -#~ msgstr "GB" - -#~ msgid "GB disk space free" -#~ msgstr "GB 사용가능" - -#~ msgid "%1 minutes" -#~ msgstr "%1 분" - -#~ msgid "(no restriction)" -#~ msgstr "(무제한)" - -#~ msgid "%1 GB disk space" -#~ msgstr "%1 GB" - -#~ msgid "%1 GB disk space free" -#~ msgstr "%1 GB 사용가능" - #~ msgid "" -#~ "Resource share %1If you participate in multiple BOINC projects, this is " -#~ "the proportion of your resources used by %2%3" -#~ msgstr "" -#~ "자원 공유 %1여러 BOINC 프로젝트에 참여하고 계신다면, 이 사항이 %2%3이 사용" -#~ "할 자원 비율입니다" - -#~ msgid "Gbytes" -#~ msgstr "GB" - -#~ msgid "Resource share" -#~ msgstr "자원 공유" - -#~ msgid "stderr out" -#~ msgstr "stderr 출력" - -#~ msgid "<p>" -#~ msgstr "<p>" - -#~ msgid "preferences" -#~ msgstr "환경 설정" - -#~ msgid "Last %1" -#~ msgstr "이전 %1" +#~ msgstr "CPU 시간 중 퍼센트" diff --git a/html/languages/translations/lt.po b/html/languages/translations/lt.po index 9ace959b9ac09dbabef2dcff35b42e853712ee94..a754120853c4bf5c9945a7aa6e435aaee54b6b82 100644 --- a/html/languages/translations/lt.po +++ b/html/languages/translations/lt.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 10:17 PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:06-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-12 10:08 PDT\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-11 13:27-0700\n" "Last-Translator: Rytis Slatkevičius <rytis.s@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,43 +121,43 @@ msgstr "" #: ../inc/host.inc:26 msgid "Unavailable" -msgstr "" +msgstr "Neprieinamas" #: ../inc/host.inc:55 ../inc/prefs.inc:1000 ../project.sample/project.inc:49 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Namai" #: ../inc/host.inc:56 ../inc/prefs.inc:1001 msgid "Work" -msgstr "" +msgstr "Darbas" #: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:1002 msgid "School" -msgstr "" +msgstr "Mokykla" #: ../inc/host.inc:59 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Atnaujinti" #: ../inc/host.inc:83 msgid "Computer information" -msgstr "" +msgstr "Kompiuterio informacija" #: ../inc/host.inc:87 ../inc/host.inc:92 msgid "IP address" -msgstr "" +msgstr "IP adresas" #: ../inc/host.inc:87 msgid "(same the last %1 times)" -msgstr "" +msgstr "(toks pats paskutinius %1 kartų)" #: ../inc/host.inc:89 msgid "External IP address" -msgstr "" +msgstr "Išorinis IP adresas" #: ../inc/host.inc:92 msgid "Show IP address" -msgstr "" +msgstr "Rodyti IP adresą" #: ../inc/host.inc:94 msgid "Domain name" @@ -182,16 +182,15 @@ msgstr "Vardas" #: ../inc/host.inc:102 ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:212 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Savininkas" #: ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:317 msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Anonimas" #: ../inc/host.inc:108 ../inc/result.inc:380 -#, fuzzy msgid "Created" -msgstr "Sukurti" +msgstr "Sukurtas" #: ../inc/host.inc:109 ../inc/host.inc:216 ../inc/host.inc:221 #: ../inc/host.inc:620 ../inc/team.inc:94 ../inc/team.inc:207 @@ -215,31 +214,31 @@ msgstr "" #: ../inc/host.inc:114 msgid "CPU type" -msgstr "" +msgstr "Centrinio procesoriaus tipas" #: ../inc/host.inc:115 msgid "Number of processors" -msgstr "" +msgstr "Procesorių skaičius" #: ../inc/host.inc:117 msgid "Coprocessors" -msgstr "" +msgstr "Koprocesoriai" #: ../inc/host.inc:119 ../inc/host.inc:626 msgid "Operating System" -msgstr "" +msgstr "Operacinė sistema" #: ../inc/host.inc:122 msgid "BOINC client version" -msgstr "" +msgstr "BOINC kliento versija" #: ../inc/host.inc:126 msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Atmintis" #: ../inc/host.inc:126 ../inc/host.inc:134 msgid "%1 MB" -msgstr "" +msgstr "%1 MB" #: ../inc/host.inc:129 msgid "Cache" @@ -247,7 +246,7 @@ msgstr "" #: ../inc/host.inc:129 msgid "%1 KB" -msgstr "" +msgstr "%1 KB" #: ../inc/host.inc:134 msgid "Swap space" @@ -255,44 +254,44 @@ msgstr "" #: ../inc/host.inc:137 msgid "Total disk space" -msgstr "" +msgstr "Iš viso vietos diske" #: ../inc/host.inc:137 ../inc/host.inc:140 msgid "%1 GB" -msgstr "" +msgstr "%1 GB" #: ../inc/host.inc:140 msgid "Free Disk Space" -msgstr "" +msgstr "Laisvos vietos diske" #: ../inc/host.inc:144 msgid "Measured floating point speed" -msgstr "" +msgstr "Išmatuota slankiojo kablelio operacijų sparta" #: ../inc/host.inc:144 ../inc/host.inc:147 msgid "%1 million ops/sec" -msgstr "" +msgstr "%1 milijonų op./s" #: ../inc/host.inc:147 msgid "Measured integer speed" -msgstr "" +msgstr "Išmatuota sveikųjų skaičių operacijų sparta" #: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:153 msgid "Average upload rate" -msgstr "" +msgstr "Vidutinis išsiuntimo greitis" #: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:158 msgid "%1 KB/sec" -msgstr "" +msgstr "%1 KB/s" #: ../inc/host.inc:153 ../inc/host.inc:160 ../inc/result.inc:148 #: ../inc/result.inc:158 ../inc/result.inc:176 ../inc/result.inc:208 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Nežinomas" #: ../inc/host.inc:158 ../inc/host.inc:160 msgid "Average download rate" -msgstr "" +msgstr "Vidutinis atsiuntimo greitis" #: ../inc/host.inc:163 msgid "Average turnaround time" @@ -300,7 +299,7 @@ msgstr "" #: ../inc/host.inc:163 msgid "%1 days" -msgstr "" +msgstr "%1 dienų" #: ../inc/host.inc:165 msgid "Maximum daily WU quota per CPU" @@ -308,7 +307,7 @@ msgstr "" #: ../inc/host.inc:165 msgid "%1/day" -msgstr "" +msgstr "%1 per dieną" #: ../inc/host.inc:174 ../inc/host.inc:301 ../inc/user.inc:149 msgid "Tasks" @@ -320,7 +319,7 @@ msgstr "" #: ../inc/host.inc:179 msgid "Last time contacted server" -msgstr "" +msgstr "Paskutinis susisiekimas su serveriu" #: ../inc/host.inc:180 #, php-format @@ -358,9 +357,8 @@ msgid "Merge duplicate records of this computer" msgstr "" #: ../inc/host.inc:197 -#, fuzzy msgid "Merge" -msgstr "Žinutė" +msgstr "Sujungti" #: ../inc/host.inc:210 msgid "Computer info" @@ -409,7 +407,6 @@ msgid "Details" msgstr "" #: ../inc/host.inc:305 -#, fuzzy msgid "Cross-project stats:" msgstr "Tarpprojektinė statistika" @@ -485,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "" -#: ../inc/news.inc:96 +#: ../inc/news.inc:102 #, php-format msgid "News is available as an %sRSS feed%s" msgstr "" @@ -832,9 +829,8 @@ msgid "Separate preferences for %1" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:790 ../inc/prefs.inc:865 -#, fuzzy msgid "Edit preferences" -msgstr "%1 nustatymai" +msgstr "Keisti nustatymus" #: ../inc/prefs.inc:794 msgid "Add separate preferences for %1" @@ -845,9 +841,8 @@ msgid "(Switch View)" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:804 ../inc/prefs.inc:850 -#, fuzzy msgid "Combined preferences" -msgstr "Skaičiavimų nustatymai" +msgstr "Bendrieji nustatymai" #: ../inc/prefs.inc:809 msgid "Project specific settings" @@ -860,9 +855,8 @@ msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:826 ../user/add_venue.php:43 ../user/add_venue.php:68 #: ../user/prefs_edit.php:45 ../user/prefs_edit.php:71 #: ../user/prefs_edit.php:100 -#, fuzzy msgid "Edit %1 preferences" -msgstr "%1 nustatymai" +msgstr "Keisti \"%1\" nustatymus" #: ../inc/prefs.inc:840 msgid "" @@ -876,14 +870,12 @@ msgid "Preferences last modified:" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:894 -#, fuzzy msgid "Add preferences" -msgstr "%1 nustatymai" +msgstr "Pridėti nustatymus" #: ../inc/prefs.inc:898 -#, fuzzy msgid "Update preferences" -msgstr "%1 nustatymai" +msgstr "Atnaujinti nustatymus" #: ../inc/prefs.inc:988 ../inc/prefs.inc:997 msgid "Default computer location" @@ -1116,9 +1108,8 @@ msgid "Uploading" msgstr "" #: ../inc/result.inc:186 -#, fuzzy msgid "Done" -msgstr "Nėra" +msgstr "Atlikta" #: ../inc/result.inc:197 msgid "Initial" @@ -1190,9 +1181,8 @@ msgid "Work unit ID" msgstr "" #: ../inc/result.inc:274 -#, fuzzy msgid "Computer" -msgstr "Kompiuteriai" +msgstr "Kompiuteris" #: ../inc/result.inc:277 ../inc/result.inc:381 msgid "Sent" @@ -1229,9 +1219,8 @@ msgstr "" # ######################################## # Apps page (apps.php) #: ../inc/result.inc:286 -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "Programos" +msgstr "Programa" #: ../inc/result.inc:379 msgid "Workunit" @@ -1785,18 +1774,16 @@ msgid "Unable to handle request" msgstr "" #: ../inc/util.inc:385 -#, fuzzy msgid "Email address:" -msgstr "El. pašto adresas" +msgstr "El. pašto adresas:" #: ../inc/util.inc:385 msgid "forgot email address?" msgstr "" #: ../inc/util.inc:387 -#, fuzzy msgid "Password:" -msgstr "Slaptažodis" +msgstr "Slaptažodis:" #: ../inc/util.inc:387 msgid "forgot password?" @@ -2102,15 +2089,13 @@ msgid "Change the email address of your account" msgstr "" #: ../user/edit_email_form.php:36 -#, fuzzy msgid "New email address" -msgstr "el. pašto adresą" +msgstr "Naujas el. pašto adresas" #: ../user/edit_email_form.php:37 -#, fuzzy msgid "Must be a valid address of the form 'name@domain'" msgstr "" -"Turi būti galiojantis elektroninio pašto adresas formoje \"vardas@domenas\"." +"Turi būti galiojantis elektroninio pašto adresas formatu \"vardas@domenas\"" #: ../user/edit_email_form.php:47 msgid "No password?" @@ -2131,9 +2116,8 @@ msgstr "" # ######################################## # "Your account" page (home.php) #: ../user/edit_passwd_form.php:43 -#, fuzzy msgid "your account key" -msgstr "Silpnas abonemento raktas" +msgstr "jūsų abonemento raktas" #: ../user/edit_passwd_form.php:47 msgid "Current password" @@ -2172,9 +2156,8 @@ msgid "Couldn't update user info." msgstr "" #: ../user/edit_user_info_form.php:27 -#, fuzzy msgid "Edit account information" -msgstr "Abonemento informacija" +msgstr "Keisti abonemento informaciją" #: ../user/edit_user_info_form.php:32 msgid "Name %1 real name or nickname%2" @@ -2241,12 +2224,11 @@ msgstr "" msgid "This forum is not visible to you." msgstr "" -# ######################################## +# ########################################<br /> # Forum thread #: ../user/forum_thread.php:60 -#, fuzzy msgid "This thread has been hidden by moderators" -msgstr "Ši tema buvo paslėpta administratorių" +msgstr "Ši tema buvo paslėpta moderatorių" #: ../user/forum_thread.php:117 msgid "My question was answered" @@ -2376,7 +2358,6 @@ msgid "No such user" msgstr "Vartotojas nerastas" #: ../user/friend.php:67 -#, fuzzy msgid "Add friend" msgstr "Pridėti draugą" @@ -2463,9 +2444,8 @@ msgid "You are now friends with %1." msgstr "" #: ../user/friend.php:220 -#, fuzzy msgid "Cancel friendship?" -msgstr "Nutraukti draugystę" +msgstr "Nutraukti draugystę?" #: ../user/friend.php:221 msgid "Are you sure you want to cancel your friendship with %1?" @@ -2753,9 +2733,8 @@ msgid "Reply" msgstr "Atsakyti" #: ../user/pm.php:113 -#, fuzzy msgid "Delete selected messages" -msgstr "Su pasirinktomis žinutėmis" +msgstr "Ištrinti pasirinktas žinutes" #: ../user/pm.php:136 msgid "Sender" @@ -2946,9 +2925,8 @@ msgid "Return to profile." msgstr "" #: ../user/result.php:28 -#, fuzzy msgid "No such task" -msgstr "Tokios komandos nėra." +msgstr "Tokios užduoties nėra" #: ../user/result.php:30 msgid "Task %1" @@ -2975,7 +2953,6 @@ msgid "No tasks to display" msgstr "" #: ../user/sample_index.php:130 -#, fuzzy msgid "User of the day" msgstr "Dienos dalyvis" @@ -3002,9 +2979,8 @@ msgid "Top computers" msgstr "" #: ../user/stats.php:31 ../user/team.php:43 -#, fuzzy msgid "Top teams" -msgstr "Geriausios %1 komandos" +msgstr "Geriausios komandos" #: ../user/stats.php:35 msgid "" @@ -3058,9 +3034,8 @@ msgid "To join a team, visit its team page and click %1Join this team%2." msgstr "" #: ../user/team.php:38 ../user/team_search.php:155 -#, fuzzy msgid "Find a team" -msgstr "raskite komandą" +msgstr "Raskite komandą" #: ../user/team.php:45 msgid "All teams" @@ -3071,9 +3046,8 @@ msgid "%1 teams" msgstr "" #: ../user/team.php:55 -#, fuzzy msgid "Create a new team" -msgstr "Sukurti naują temą" +msgstr "Sukurti naują komandą" #: ../user/team.php:56 msgid "" @@ -3153,9 +3127,8 @@ msgid "failed to remove admin" msgstr "" #: ../user/team_admins.php:95 -#, fuzzy msgid "no such user" -msgstr "Vartotojas nerastas" +msgstr "tokio vartotojo nėra" #: ../user/team_admins.php:96 msgid "User is not member of team" @@ -3171,18 +3144,16 @@ msgstr "" #: ../user/team_admins.php:108 ../user/team_quit_form.php:28 #: ../user/team_remove_inactive_action.php:26 -#, fuzzy msgid "No such team" -msgstr "Tokios komandos nėra." +msgstr "Tokios komandos nėra" #: ../user/team_change_founder_action.php:28 #: ../user/team_change_founder_form.php:31 ../user/team_display.php:67 #: ../user/team_edit_action.php:28 ../user/team_edit_form.php:27 #: ../user/team_email_list.php:52 ../user/team_forum.php:162 #: ../user/team_manage.php:83 -#, fuzzy msgid "no such team" -msgstr "Tokios komandos nėra." +msgstr "tokios komandos nėra" #: ../user/team_change_founder_action.php:36 msgid "User is not a member of %1" @@ -3255,9 +3226,8 @@ msgid "Could not create team - please try later." msgstr "" #: ../user/team_create_form.php:25 ../user/team_create_form.php:30 -#, fuzzy msgid "Create a team" -msgstr "Sukurti naują temą" +msgstr "Sukurti naują komandą" #: ../user/team_create_form.php:28 msgid "" @@ -3604,7 +3574,7 @@ msgstr "" #: ../user/team_lookup.php:102 msgid "" "End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %" -"1create a team%2 yourself." +"2create a team%3 yourself." msgstr "" #: ../user/team_manage.php:24 @@ -3741,7 +3711,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../user/team_quit_form.php:40 -#, fuzzy msgid "Quit Team" msgstr "Palikti komandą" @@ -3801,9 +3770,8 @@ msgid "Change your search" msgstr "" #: ../user/team_search.php:152 -#, fuzzy msgid "Team search results" -msgstr "Paieškos forume rezultatai" +msgstr "Komandų paieškos rezultatai" #: ../user/team_search.php:156 msgid "" @@ -3864,14 +3832,12 @@ msgid "Decreasing sign-up time" msgstr "" #: ../user/user_search.php:116 -#, fuzzy msgid "Decreasing average credit" -msgstr "Vidutinis kreditas" +msgstr "Mažėjantis vidutinis kreditas" #: ../user/user_search.php:117 -#, fuzzy msgid "Decreasing total credit" -msgstr "Vidutinis kreditas" +msgstr "Mažėjantis bendras kreditų skaičius" #: ../user/user_search.php:118 msgid "Filters" @@ -3910,9 +3876,8 @@ msgid "missing search type" msgstr "" #: ../user/user_search.php:224 -#, fuzzy msgid "User search results" -msgstr "Paieškos forume rezultatai" +msgstr "Dalyvių paieškos rezultatai" #: ../user/userw.php:35 msgid "User not found!" @@ -3923,9 +3888,8 @@ msgid "Account Data<br/>for %1<br/>Time:" msgstr "" #: ../user/userw.php:46 -#, fuzzy msgid "Team:" -msgstr "Komanda" +msgstr "Komanda:" #: ../user/userw.php:47 msgid "Team TotCred:" @@ -3960,9 +3924,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../user/validate_email_addr.php:44 -#, fuzzy msgid "No such user." -msgstr "Vartotojas nerastas" +msgstr "Tokio vartotojo nėra." #: ../user/validate_email_addr.php:49 msgid "Error in URL data - can't validate email address" @@ -4050,21 +4013,18 @@ msgid "Workunit %1" msgstr "" #: ../user/workunit.php:37 -#, fuzzy msgid "name" -msgstr "Vardas" +msgstr "vardas" # ######################################## # Apps page (apps.php) #: ../user/workunit.php:38 -#, fuzzy msgid "application" -msgstr "Programos" +msgstr "programa" #: ../user/workunit.php:39 -#, fuzzy msgid "created" -msgstr "Sukurti" +msgstr "sukurtas" #: ../user/workunit.php:41 msgid "canonical result" diff --git a/html/languages/translations/nl.po b/html/languages/translations/nl.po index e04387f9d54b386c8c382e037f3948e0cd954e0d..7392e3b7d83e6d2a594488ed4ccf845e3cdd3687 100644 --- a/html/languages/translations/nl.po +++ b/html/languages/translations/nl.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 10:17 PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-03 12:26-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-12 10:08 PDT\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-13 06:09-0700\n" "Last-Translator: Rene Oskam <oskamjr@wanadoo.nl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Computers samenvoegen op naam" msgid "Comment" msgstr "Opmerkingen" -#: ../inc/news.inc:96 +#: ../inc/news.inc:102 #, php-format msgid "News is available as an %sRSS feed%s" msgstr "Nieuws is ook verkrijgbaar als %sRSS feed%s" @@ -608,8 +608,7 @@ msgstr "processoren" #: ../inc/prefs.inc:152 msgid "On multiprocessors, use at most %1 Enforced by version 6.1+ %2" msgstr "" -"Bij meerdere processoren, gebruik maximaal %1 Instelbaar vanaf versie 6.1+ " -"%2" +"Bij meerdere processoren, gebruik maximaal %1 Instelbaar vanaf versie 6.1+ %2" #: ../inc/prefs.inc:157 #, php-format @@ -843,9 +842,8 @@ msgid "Should %1 show your computers on its web site?" msgstr "Wil je dat %1 jouw computers laat zien op de website?" #: ../inc/prefs.inc:770 -#, fuzzy msgid "Computing" -msgstr "Computing" +msgstr "Verwerken" #: ../inc/prefs.inc:781 msgid "Separate preferences for %1" @@ -980,19 +978,16 @@ msgid "Anonymous platform" msgstr "Anoniem platform" #: ../inc/result.inc:26 -#, fuzzy msgid "Anonymous platform - CPU" -msgstr "Anoniem platform" +msgstr "Anoniem platform - CPU" #: ../inc/result.inc:27 -#, fuzzy msgid "Anonymous platform - NVIDIA GPU" -msgstr "Anoniem platform" +msgstr "Anoniem platform - NVIDIA GPU" #: ../inc/result.inc:28 -#, fuzzy msgid "Anonymous platform - ATI GPU" -msgstr "Anoniem platform" +msgstr "Anoniem platform - ATI GPU" #: ../inc/result.inc:35 msgid "Not in DB" @@ -1100,11 +1095,11 @@ msgstr "Fout tijdens controle" #: ../inc/result.inc:145 ../inc/result.inc:174 msgid "Client detached" -msgstr "" +msgstr "Client teruggetrokken" #: ../inc/result.inc:156 msgid "Over" -msgstr "" +msgstr "Binnen" #: ../inc/result.inc:164 msgid "Success" @@ -1128,12 +1123,11 @@ msgstr "Nieuw" #: ../inc/result.inc:182 msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Bezig met downloaden" #: ../inc/result.inc:183 -#, fuzzy msgid "Processing" -msgstr "Processor gebruik" +msgstr "Bezig met verwerken" #: ../inc/result.inc:184 msgid "Compute error" @@ -1141,7 +1135,7 @@ msgstr "Berekeningsfout" #: ../inc/result.inc:185 msgid "Uploading" -msgstr "" +msgstr "Bezig met uploaden" #: ../inc/result.inc:186 msgid "Done" @@ -1157,7 +1151,7 @@ msgstr "Niet nodig" #: ../inc/result.inc:204 msgid "Workunit error - check skipped" -msgstr "" +msgstr "Fout in WU - controle overgeslagen" #: ../inc/result.inc:205 msgid "Checked, but no consensus yet" @@ -1226,10 +1220,9 @@ msgstr "Verzonden" #: ../inc/result.inc:278 msgid "Time reported<br />or deadline" -msgstr "" +msgstr "Rapportage tijd<br />of deadline" #: ../inc/result.inc:279 -#, fuzzy msgid "explain" msgstr "verklaring" @@ -1247,11 +1240,11 @@ msgstr "CPU tijd<br />(sec)" #: ../inc/result.inc:284 ../inc/result.inc:392 msgid "Claimed credit" -msgstr "" +msgstr "Geclaimde punten" #: ../inc/result.inc:285 ../inc/result.inc:393 msgid "Granted credit" -msgstr "" +msgstr "Toegekende punten" #: ../inc/result.inc:286 msgid "Application" @@ -1263,7 +1256,7 @@ msgstr "Werkeenheid" #: ../inc/result.inc:382 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Ontvangen" #: ../inc/result.inc:383 msgid "Server state" @@ -1279,11 +1272,11 @@ msgstr "Client status" #: ../inc/result.inc:386 msgid "Exit status" -msgstr "" +msgstr "Afsluit status" #: ../inc/result.inc:388 msgid "Report deadline" -msgstr "" +msgstr "Rapporteren voor" #: ../inc/result.inc:389 msgid "Run time" @@ -1291,7 +1284,7 @@ msgstr "Loop tijd" #: ../inc/result.inc:390 msgid "CPU time" -msgstr "" +msgstr "CPU tijd" #: ../inc/result.inc:391 msgid "Validate state" @@ -1468,7 +1461,7 @@ msgstr "Administrator" #: ../inc/team.inc:264 ../user/top_hosts.php:91 ../user/top_teams.php:119 #: ../user/top_users.php:125 msgid "Previous %1" -msgstr "" +msgstr "Vorige %1" #: ../inc/team.inc:268 ../user/top_hosts.php:96 ../user/top_teams.php:124 #: ../user/top_users.php:130 @@ -1488,10 +1481,13 @@ msgid "This operation requires team admin privileges" msgstr "Deze actie vereist administrator rechten " #: ../inc/team.inc:410 +#, fuzzy msgid "" "WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon " "be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead." msgstr "" +"WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon " +"be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead." #: ../inc/team.inc:417 msgid "" @@ -1852,7 +1848,7 @@ msgstr "Optioneel" #: ../user/add_venue.php:86 msgid "Add %1 preferences for %2" -msgstr "" +msgstr "Voeg voorkeuren %1 toe voor %2" #: ../user/apps.php:31 ../user/sample_index.php:63 msgid "Applications" @@ -2190,13 +2186,13 @@ msgid "Couldn't update user info." msgstr "Kon de gebruikersinformatie niet updaten." #: ../user/edit_user_info_form.php:27 -#, fuzzy msgid "Edit account information" -msgstr "Bewerk accountinformatie" +msgstr "Bewerk account informatie" #: ../user/edit_user_info_form.php:32 +#, fuzzy msgid "Name %1 real name or nickname%2" -msgstr "" +msgstr "Naam %1 echte naam of nickname%2" #: ../user/edit_user_info_form.php:35 msgid "URL %1 of your web page; optional%2" @@ -2262,7 +2258,6 @@ msgid "This forum is not visible to you." msgstr "Dit forum is verborgen voor jou." #: ../user/forum_thread.php:60 -#, fuzzy msgid "This thread has been hidden by moderators" msgstr "Dit onderwerp is verborgen vanwege administratieve redenen" @@ -2860,35 +2855,39 @@ msgid "To unblock, visit %1message board preferences%2" msgstr "Om te deblokkeren, ga naar %1forum voorkeuren%2" #: ../user/prefs.php:36 +#, fuzzy msgid "" "Your preferences have been updated. Client-related preferences\n" "\t will take effect when your computer communicates with %1\n" "\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC client." msgstr "" +"Your preferences have been updated. Client-related preferences\n" +"\t will take effect when your computer communicates with %1\n" +"\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC client." #: ../user/prefs_edit.php:72 ../user/prefs_edit.php:101 msgid "%1 for %2" -msgstr "" +msgstr "%1 voor %2" #: ../user/prefs_edit.php:119 msgid "Back to preferences" -msgstr "" +msgstr "Terug naar voorkeuren" #: ../user/prefs_remove.php:46 msgid "Confirm delete preferences" -msgstr "" +msgstr "Bevestig verwijderen van voorkeuren" #: ../user/prefs_remove.php:49 msgid "Are you sure you want to delete your separate %1 preferences for %2?" -msgstr "" +msgstr "Weet je zeker dat je de aparte %1 voorkeuren voor %2 wilt verwijderen?" #: ../user/prefs_remove.php:53 msgid "Remove preferences" -msgstr "" +msgstr "Verwijder voorkeuren" #: ../user/prefs_remove.php:55 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuleer" #: ../user/profile_menu.php:33 ../user/sample_index.php:68 msgid "Profiles" @@ -2983,13 +2982,12 @@ msgid "Return to profile." msgstr "Terug gaan naar profiel." #: ../user/result.php:28 -#, fuzzy msgid "No such task" -msgstr "Team niet gevonden." +msgstr "Taak niet gevonden" #: ../user/result.php:30 msgid "Task %1" -msgstr "" +msgstr "Taak %1" #: ../user/results.php:27 msgid "This feature is turned off temporarily" @@ -3650,7 +3648,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %" -"1create a team%2 yourself." +"2create a team%3 yourself." msgstr "" "Als je geen team vinden kan die voldoet aan jou eisen, kan je ook je eigen %" "1team maken%2." diff --git a/html/languages/translations/pl.po b/html/languages/translations/pl.po index 006788548536d03af3acfec9e2754561898f8294..5dfbe94d3b71009de90c4b2a894936ff0842816c 100644 --- a/html/languages/translations/pl.po +++ b/html/languages/translations/pl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 10:17 PDT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-12 10:08 PDT\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-12 03:19-0700\n" "Last-Translator: Bartosz Kaszubowski <gosimek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "" -#: ../inc/news.inc:96 +#: ../inc/news.inc:102 #, php-format msgid "News is available as an %sRSS feed%s" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" #: ../user/team_lookup.php:102 msgid "" "End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %" -"1create a team%2 yourself." +"2create a team%3 yourself." msgstr "" #: ../user/team_manage.php:24 diff --git a/html/languages/translations/ru.po b/html/languages/translations/ru.po index 7b504ab47229a783aa44bbd48e1e9ce1d1b35d5a..a40698bf486658e7f55c16876e957709bd0c05a7 100644 --- a/html/languages/translations/ru.po +++ b/html/languages/translations/ru.po @@ -2,23 +2,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 10:17 PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-28 13:13-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-12 10:08 PDT\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-16 22:03+0300\n" "Last-Translator: Nikolay Saharov <saharovna@gmail.com>\n" "Language-Team: Russia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n" +"X-Poedit-Basepath: D:\\BOINCSrcTree\\boinc\\html\\languages\n" "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n" # The name of this language in this language # Имя языка в этом файле @@ -42,64 +41,69 @@ msgstr "Найти в форумах" msgid "Advanced search" msgstr "Расширенный поиск" -#: ../inc/forum.inc:131 ../inc/user.inc:247 ../user/pm.php:64 +#: ../inc/forum.inc:131 +#: ../inc/user.inc:247 +#: ../user/pm.php:64 #: ../user/pm.php:129 msgid "Private messages" msgstr "Личные сообщения" -#: ../inc/forum.inc:149 ../user/forum_forum.php:69 ../user/sample_index.php:71 +#: ../inc/forum.inc:149 +#: ../user/forum_forum.php:69 +#: ../user/sample_index.php:71 msgid "Questions and Answers" msgstr "Вопросы и ответы" -#: ../inc/forum.inc:149 ../inc/forum.inc:182 ../inc/user.inc:244 -#: ../inc/user.inc:366 ../user/forum_forum.php:72 ../user/sample_index.php:70 +#: ../inc/forum.inc:149 +#: ../inc/forum.inc:182 +#: ../inc/user.inc:244 +#: ../inc/user.inc:366 +#: ../user/forum_forum.php:72 +#: ../user/sample_index.php:70 #: ../project.sample/project.inc:49 msgid "Message boards" msgstr "Доска сообщений" -#: ../inc/forum.inc:186 ../inc/forum.inc:194 +#: ../inc/forum.inc:186 +#: ../inc/forum.inc:194 msgid "%1 message board" msgstr "Доска сообщений %1" #: ../inc/forum.inc:1056 -msgid "" -"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of " -"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system." -msgstr "" -"Чтобы создать новую тему для обсуждения в %1, у Вас должно быть определенное " -"количество очков. Это ограничение должно предотвратить и защитить систему " -"против злоупотреблений." +msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system." +msgstr "Чтобы создать новую тему для обсуждения в %1, у Вас должно быть определенное количество очков. Это ограничение должно предотвратить и защитить систему против злоупотреблений." #: ../inc/forum.inc:1063 -msgid "" -"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before " -"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the " -"system." -msgstr "" -"Прямо сейчас Вы не можете создать тему для обсуждения. Пожалуйста, немного " -"подождите перед повторной попыткой. Эта задержка произошла для того, чтобы " -"защитить систему против злоупотреблений." +msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system." +msgstr "Прямо сейчас Вы не можете создать тему для обсуждения. Пожалуйста, немного подождите перед повторной попыткой. Эта задержка произошла для того, чтобы защитить систему против злоупотреблений." #: ../inc/forum.inc:1102 msgid "Thread" msgstr "Обсуждение" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:135 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../inc/team.inc:120 +#: ../user/forum_forum.php:135 #: ../user/forum_index.php:93 msgid "Posts" msgstr "Сообщения" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../user/forum_forum.php:135 -#: ../user/forum_reply.php:112 ../user/forum_report_post.php:80 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../user/forum_forum.php:135 +#: ../user/forum_reply.php:112 +#: ../user/forum_report_post.php:80 #: ../user/forum_thread.php:193 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../user/forum_forum.php:135 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../user/forum_forum.php:135 msgid "Views" msgstr "Просмотры" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:135 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../inc/team.inc:120 +#: ../user/forum_forum.php:135 #: ../user/forum_index.php:93 msgid "Last post" msgstr "Последнее сообщение" @@ -120,15 +124,19 @@ msgstr "Нет компьютера" msgid "Unavailable" msgstr "Недоступно" -#: ../inc/host.inc:55 ../inc/prefs.inc:1000 ../project.sample/project.inc:49 +#: ../inc/host.inc:55 +#: ../inc/prefs.inc:1000 +#: ../project.sample/project.inc:49 msgid "Home" msgstr "Дом" -#: ../inc/host.inc:56 ../inc/prefs.inc:1001 +#: ../inc/host.inc:56 +#: ../inc/prefs.inc:1001 msgid "Work" msgstr "Работа" -#: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:1002 +#: ../inc/host.inc:57 +#: ../inc/prefs.inc:1002 msgid "School" msgstr "Школа" @@ -140,7 +148,8 @@ msgstr "Обновить" msgid "Computer information" msgstr "Информация о компьютере" -#: ../inc/host.inc:87 ../inc/host.inc:92 +#: ../inc/host.inc:87 +#: ../inc/host.inc:92 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" @@ -168,40 +177,66 @@ msgstr "Местное Стандартное Время" msgid "UTC %1 hours" msgstr "UTC %1 часа" -#: ../inc/host.inc:98 ../inc/host.inc:611 ../inc/result.inc:378 -#: ../inc/team.inc:202 ../inc/team.inc:345 ../inc/user.inc:198 -#: ../user/account_finish.php:40 ../user/create_account_form.php:75 -#: ../user/team_admins.php:60 ../user/team_change_founder_form.php:75 -#: ../user/team_email_list.php:61 ../user/top_users.php:47 -#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/host.inc:98 +#: ../inc/host.inc:611 +#: ../inc/result.inc:378 +#: ../inc/team.inc:202 +#: ../inc/team.inc:345 +#: ../inc/user.inc:198 +#: ../user/account_finish.php:40 +#: ../user/create_account_form.php:75 +#: ../user/team_admins.php:60 +#: ../user/team_change_founder_form.php:75 +#: ../user/team_email_list.php:61 +#: ../user/top_users.php:47 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../inc/host.inc:102 ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:212 +#: ../inc/host.inc:102 +#: ../inc/host.inc:104 +#: ../inc/host.inc:212 msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:317 +#: ../inc/host.inc:104 +#: ../inc/host.inc:317 msgid "Anonymous" msgstr "Анонимный" -#: ../inc/host.inc:108 ../inc/result.inc:380 +#: ../inc/host.inc:108 +#: ../inc/result.inc:380 msgid "Created" msgstr "Создан" -#: ../inc/host.inc:109 ../inc/host.inc:216 ../inc/host.inc:221 -#: ../inc/host.inc:620 ../inc/team.inc:94 ../inc/team.inc:207 -#: ../inc/team.inc:212 ../inc/team.inc:214 ../inc/team.inc:351 -#: ../inc/team.inc:356 ../inc/user.inc:118 ../inc/user.inc:132 -#: ../user/team_change_founder_form.php:76 ../user/team_email_list.php:61 -#: ../user/team_remove_inactive_form.php:39 ../user/top_users.php:52 -#: ../user/top_users.php:57 ../user/user_search.php:102 +#: ../inc/host.inc:109 +#: ../inc/host.inc:216 +#: ../inc/host.inc:221 +#: ../inc/host.inc:620 +#: ../inc/team.inc:94 +#: ../inc/team.inc:207 +#: ../inc/team.inc:212 +#: ../inc/team.inc:214 +#: ../inc/team.inc:351 +#: ../inc/team.inc:356 +#: ../inc/user.inc:118 +#: ../inc/user.inc:132 +#: ../user/team_change_founder_form.php:76 +#: ../user/team_email_list.php:61 +#: ../user/team_remove_inactive_form.php:39 +#: ../user/top_users.php:52 +#: ../user/top_users.php:57 +#: ../user/user_search.php:102 #: ../user/user_search.php:158 msgid "Total credit" msgstr "Всего очков" -#: ../inc/host.inc:110 ../inc/user.inc:118 ../user/team_search.php:67 -#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/host.inc:110 +#: ../inc/user.inc:118 +#: ../user/team_search.php:67 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Average credit" msgstr "В среднем очков" @@ -222,7 +257,8 @@ msgstr "Число процессоров" msgid "Coprocessors" msgstr "Сопроцессоры" -#: ../inc/host.inc:119 ../inc/host.inc:626 +#: ../inc/host.inc:119 +#: ../inc/host.inc:626 msgid "Operating System" msgstr "Операционная система" @@ -234,7 +270,8 @@ msgstr "Версия клиента BOINC" msgid "Memory" msgstr "Память" -#: ../inc/host.inc:126 ../inc/host.inc:134 +#: ../inc/host.inc:126 +#: ../inc/host.inc:134 msgid "%1 MB" msgstr "%1 Мб" @@ -255,7 +292,8 @@ msgstr "Виртуальная память" msgid "Total disk space" msgstr "Полное дисковое пространство" -#: ../inc/host.inc:137 ../inc/host.inc:140 +#: ../inc/host.inc:137 +#: ../inc/host.inc:140 msgid "%1 GB" msgstr "%1 Гб" @@ -268,7 +306,8 @@ msgstr "Свободное дисковое пространство" msgid "Measured floating point speed" msgstr "Измеренная скорость вычислений с плавающей запятой" -#: ../inc/host.inc:144 ../inc/host.inc:147 +#: ../inc/host.inc:144 +#: ../inc/host.inc:147 #, fuzzy msgid "%1 million ops/sec" msgstr "%1 млн операций/с" @@ -278,21 +317,28 @@ msgstr "%1 млн операций/с" msgid "Measured integer speed" msgstr "Измеренная скорость целочисленных вычислений" -#: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:153 +#: ../inc/host.inc:151 +#: ../inc/host.inc:153 #, fuzzy msgid "Average upload rate" msgstr "Средняя скорость отправки данных" -#: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:158 +#: ../inc/host.inc:151 +#: ../inc/host.inc:158 msgid "%1 KB/sec" msgstr "%1 Кб/с" -#: ../inc/host.inc:153 ../inc/host.inc:160 ../inc/result.inc:148 -#: ../inc/result.inc:158 ../inc/result.inc:176 ../inc/result.inc:208 +#: ../inc/host.inc:153 +#: ../inc/host.inc:160 +#: ../inc/result.inc:148 +#: ../inc/result.inc:158 +#: ../inc/result.inc:176 +#: ../inc/result.inc:208 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../inc/host.inc:158 ../inc/host.inc:160 +#: ../inc/host.inc:158 +#: ../inc/host.inc:160 #, fuzzy msgid "Average download rate" msgstr "Средняя скорость загрузки данных" @@ -315,7 +361,9 @@ msgstr "Максимальная дневная квота заданий на msgid "%1/day" msgstr "%1/день" -#: ../inc/host.inc:174 ../inc/host.inc:301 ../inc/user.inc:149 +#: ../inc/host.inc:174 +#: ../inc/host.inc:301 +#: ../inc/user.inc:149 msgid "Tasks" msgstr "Задания" @@ -352,7 +400,8 @@ msgstr "Средняя эффективность ЦП" msgid "Task duration correction factor" msgstr "Фактор исправления продолжительности выполнения задания" -#: ../inc/host.inc:191 ../inc/host.inc:613 +#: ../inc/host.inc:191 +#: ../inc/host.inc:613 msgid "Location" msgstr "Размещение" @@ -363,31 +412,40 @@ msgstr "Удалить этот компьютер" #: ../inc/host.inc:197 #, fuzzy msgid "Merge duplicate records of this computer" -msgstr "Объединить этот компьютер" +msgstr "Объединить дублирующиеся записи этого компьютера" #: ../inc/host.inc:197 -#, fuzzy msgid "Merge" -msgstr "Сообщение" +msgstr "Объединить" #: ../inc/host.inc:210 msgid "Computer info" msgstr "Информация о компьютере" -#: ../inc/host.inc:211 ../inc/host.inc:615 ../inc/team.inc:344 +#: ../inc/host.inc:211 +#: ../inc/host.inc:615 +#: ../inc/team.inc:344 #: ../user/top_users.php:46 msgid "Rank" msgstr "Позиция" -#: ../inc/host.inc:215 ../inc/host.inc:618 +#: ../inc/host.inc:215 +#: ../inc/host.inc:618 msgid "Avg. credit" msgstr "В среднем за день" -#: ../inc/host.inc:220 ../inc/team.inc:95 ../inc/team.inc:208 -#: ../inc/team.inc:217 ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:350 -#: ../inc/team.inc:355 ../inc/user.inc:133 -#: ../user/team_change_founder_form.php:77 ../user/team_email_list.php:61 -#: ../user/team_remove_inactive_form.php:40 ../user/top_users.php:51 +#: ../inc/host.inc:220 +#: ../inc/team.inc:95 +#: ../inc/team.inc:208 +#: ../inc/team.inc:217 +#: ../inc/team.inc:219 +#: ../inc/team.inc:350 +#: ../inc/team.inc:355 +#: ../inc/user.inc:133 +#: ../user/team_change_founder_form.php:77 +#: ../user/team_email_list.php:61 +#: ../user/team_remove_inactive_form.php:40 +#: ../user/top_users.php:51 #: ../user/top_users.php:56 msgid "Recent average credit" msgstr "В среднем за день" @@ -396,11 +454,13 @@ msgstr "В среднем за день" msgid "BOINC version" msgstr "Версия BOINC" -#: ../inc/host.inc:226 ../inc/host.inc:623 +#: ../inc/host.inc:226 +#: ../inc/host.inc:623 msgid "CPU" msgstr "Тип ЦП" -#: ../inc/host.inc:227 ../inc/host.inc:624 +#: ../inc/host.inc:227 +#: ../inc/host.inc:624 #, fuzzy msgid "GPU" msgstr "Тип ГП" @@ -468,19 +528,23 @@ msgstr "Невозможно удалить старый компьютер" msgid "Retired old computer %1" msgstr "Старый компьютер %1 удален" -#: ../inc/host.inc:596 ../inc/host.inc:599 +#: ../inc/host.inc:596 +#: ../inc/host.inc:599 msgid "Show:" msgstr "Показать:" -#: ../inc/host.inc:596 ../inc/host.inc:599 +#: ../inc/host.inc:596 +#: ../inc/host.inc:599 msgid "All computers" msgstr "Все компьютеры" -#: ../inc/host.inc:596 ../inc/host.inc:599 +#: ../inc/host.inc:596 +#: ../inc/host.inc:599 msgid "Only computers active in past 30 days" msgstr "Только компьютеры, активные за последние 30 дней" -#: ../inc/host.inc:608 ../inc/result.inc:387 +#: ../inc/host.inc:608 +#: ../inc/result.inc:387 msgid "Computer ID" msgstr "ID компьютера" @@ -500,30 +564,43 @@ msgstr "Объединить компьютеры по имени" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: ../inc/news.inc:96 +#: ../inc/news.inc:102 #, php-format msgid "News is available as an %sRSS feed%s" msgstr "Новости доступны в формате %sленты RSS%s" -#: ../inc/pm.inc:25 ../inc/pm.inc:178 ../user/pm.php:64 ../user/pm.php:144 +#: ../inc/pm.inc:25 +#: ../inc/pm.inc:178 +#: ../user/pm.php:64 +#: ../user/pm.php:144 msgid "Inbox" msgstr "Входящие" -#: ../inc/pm.inc:26 ../inc/pm.inc:182 +#: ../inc/pm.inc:26 +#: ../inc/pm.inc:182 msgid "Write" msgstr "Написать" -#: ../inc/pm.inc:33 ../inc/user.inc:369 +#: ../inc/pm.inc:33 +#: ../inc/user.inc:369 msgid "Send private message" msgstr "Отправить личное сообщение" -#: ../inc/pm.inc:35 ../inc/pm.inc:38 ../inc/pm.inc:92 -#: ../user/forum_edit.php:99 ../user/forum_edit.php:102 -#: ../user/forum_edit.php:145 ../user/forum_post.php:62 -#: ../user/forum_post.php:88 ../user/forum_post.php:91 -#: ../user/forum_post.php:129 ../user/forum_reply.php:75 -#: ../user/forum_reply.php:104 ../user/forum_reply.php:107 -#: ../user/forum_reply.php:150 ../user/pm.php:175 +#: ../inc/pm.inc:35 +#: ../inc/pm.inc:38 +#: ../inc/pm.inc:92 +#: ../user/forum_edit.php:99 +#: ../user/forum_edit.php:102 +#: ../user/forum_edit.php:145 +#: ../user/forum_post.php:62 +#: ../user/forum_post.php:88 +#: ../user/forum_post.php:91 +#: ../user/forum_post.php:129 +#: ../user/forum_reply.php:75 +#: ../user/forum_reply.php:104 +#: ../user/forum_reply.php:107 +#: ../user/forum_reply.php:150 +#: ../user/pm.php:175 msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" @@ -533,17 +610,23 @@ msgstr "Кому" #: ../inc/pm.inc:85 msgid "User IDs or unique usernames, separated with commas" -msgstr "" -"Идентификаторы (ID) или уникальные имена пользователей, разделенные запятыми" +msgstr "Идентификаторы (ID) или уникальные имена пользователей, разделенные запятыми" -#: ../inc/pm.inc:88 ../user/pm.php:85 ../user/pm.php:135 +#: ../inc/pm.inc:88 +#: ../user/pm.php:85 +#: ../user/pm.php:135 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: ../inc/pm.inc:89 ../user/forum_edit.php:128 ../user/forum_edit.php:133 -#: ../user/forum_post.php:118 ../user/forum_reply.php:112 -#: ../user/forum_report_post.php:80 ../user/forum_thread.php:193 -#: ../user/pm.php:85 ../user/pm.php:140 +#: ../inc/pm.inc:89 +#: ../user/forum_edit.php:128 +#: ../user/forum_edit.php:133 +#: ../user/forum_post.php:118 +#: ../user/forum_reply.php:112 +#: ../user/forum_report_post.php:80 +#: ../user/forum_thread.php:193 +#: ../user/pm.php:85 +#: ../user/pm.php:140 msgid "Message" msgstr "Сообщение" @@ -552,12 +635,8 @@ msgid "Send message" msgstr "Отправить сообщение" #: ../inc/pm.inc:170 -msgid "" -"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some " -"time before sending more messages." -msgstr "" -"Вам не разрешается отправлять личные сообщения так часто. Пожалуйста, " -"подождите немного, прежде чем отправить больше сообщений." +msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages." +msgstr "Вам не разрешается отправлять личные сообщения так часто. Пожалуйста, подождите немного, прежде чем отправить больше сообщений." #: ../inc/pm.inc:180 msgid "unread" @@ -565,18 +644,12 @@ msgstr "непрочтенных" #: ../inc/pm.inc:190 msgid "For email notification, %1edit community prefs%2" -msgstr "" -"Для получения уведомлений по электронной почте %1отредактируйте настройки " -"сообщества%2" +msgstr "Для получения уведомлений по электронной почте %1отредактируйте настройки сообщества%2" #: ../inc/prefs.inc:76 #, fuzzy -msgid "" -"Suspend work while computer is on battery power? %1 Matters only for " -"portable computers %2" -msgstr "" -"Приостанавливать обработку, пока компьютер питается от аккумуляторов? %1" -"(применимо только для портативных компьютеров)%2" +msgid "Suspend work while computer is on battery power? %1 Matters only for portable computers %2" +msgstr "Приостанавливать обработку, пока компьютер питается от аккумуляторов? %1 применимо только для портативных компьютеров %2" #: ../inc/prefs.inc:84 #, fuzzy @@ -585,59 +658,45 @@ msgstr "Приостанавливать обработку, пока компь #: ../inc/prefs.inc:90 #, fuzzy -msgid "" -"Suspend GPU work while computer is in use? %1 Enforced by version 6.6.21+ %2" -msgstr "" -"Приостанавливать обработку на ГП, пока компьютер используется? %1Начиная с " -"версии 6.7+%2" +msgid "Suspend GPU work while computer is in use? %1 Enforced by version 6.6.21+ %2" +msgstr "Приостанавливать обработку на ГП, пока компьютер используется? %1 Начиная с версии 6.6.21+ %2" #: ../inc/prefs.inc:98 #, fuzzy msgid "'In use' means mouse/keyboard activity in last" msgstr "'Использование' означает активность мыши/клавиатуры за последние" -#: ../inc/prefs.inc:100 ../inc/prefs.inc:109 ../inc/prefs.inc:143 +#: ../inc/prefs.inc:100 +#: ../inc/prefs.inc:109 +#: ../inc/prefs.inc:143 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "минут" #: ../inc/prefs.inc:104 #, fuzzy -msgid "" -"Suspend work if no mouse/keyboard activity in last %1 Needed to enter low-" -"power mode on some computers %2" -msgstr "" -"Приостанавливать обработку, если нет активности мыши/клавиатуры за последние " -"%1(Необходимо для входа в режим пониженного потребления энергии на некоторых " -"компьютерах)%2" +msgid "Suspend work if no mouse/keyboard activity in last %1 Needed to enter low-power mode on some computers %2" +msgstr "Приостанавливать обработку, если нет активности мыши/клавиатуры за последние %1 Необходимо для входа в режим пониженного потребления энергии на некоторых компьютерах %2" #: ../inc/prefs.inc:113 #, fuzzy -msgid "" -"Suspend work if CPU usage is above %1 0 means no restriction<br>Enforced by " -"version 6.10.30+ %2" -msgstr "" -"Приостанавливать обработку, если использование ЦП выше %1 0 - без " -"ограничений<br>Начиная с версии 6.10.30+%2" +msgid "Suspend work if CPU usage is above %1 0 means no restriction<br>Enforced by version 6.10.30+ %2" +msgstr "Приостанавливать обработку, если использование ЦП выше %1 0 - без ограничений<br>Начиная с версии 6.10.30+ %2" #: ../inc/prefs.inc:121 #, fuzzy msgid "Do work only between the hours of %1 No restriction if equal %2" -msgstr "Запускать обработку только между указанными часами" +msgstr "Запускать обработку только между указанными часами %1 без ограничений при равенстве значений %2" #: ../inc/prefs.inc:129 #, fuzzy -msgid "" -"Leave tasks in memory while suspended? %1 Suspended tasks will consume swap " -"space if 'yes' %2" -msgstr "" -"Оставлять неактивные задания в памяти? %1(если 'да', приостановленные " -"задания будут занимать место в виртуальной памяти)%2" +msgid "Leave tasks in memory while suspended? %1 Suspended tasks will consume swap space if 'yes' %2" +msgstr "Оставлять неактивные задания в памяти? %1 если 'да', приостановленные задания будут занимать место в виртуальной памяти %2" #: ../inc/prefs.inc:138 #, fuzzy msgid "Switch between tasks every %1 Recommended: 60 minutes %2" -msgstr "Переключение между заданиями каждые %1(рекомендуется: 60 минут)%2" +msgstr "Переключение между заданиями каждые %1 рекомендуется: 60 минут %2" #: ../inc/prefs.inc:146 #, fuzzy @@ -651,9 +710,7 @@ msgstr "процессоров" #: ../inc/prefs.inc:152 #, fuzzy msgid "On multiprocessors, use at most %1 Enforced by version 6.1+ %2" -msgstr "" -"На мультипроцессорных системах использовать не более %1 Начиная с версии 6.1+" -"%2" +msgstr "На мультипроцессорных системах использовать не более %1 Начиная с версии 6.1+ %2" #: ../inc/prefs.inc:157 #, php-format @@ -663,30 +720,32 @@ msgstr "% процессоров" #: ../inc/prefs.inc:161 #, fuzzy msgid "Use at most %1 Can be used to reduce CPU heat %2" -msgstr "" -"Использовать не более %1(Может быть использовано для уменьшения перегрева " -"ЦП)%2" +msgstr "Использовать не более %1 Может быть использовано для уменьшения перегрева ЦП %2" #: ../inc/prefs.inc:166 #, fuzzy, php-format msgid "% of CPU time" -msgstr "Время ЦП" +msgstr "% времени ЦП" -#: ../inc/prefs.inc:174 ../inc/prefs.inc:188 +#: ../inc/prefs.inc:174 +#: ../inc/prefs.inc:188 #, fuzzy msgid "Disk: use at most" -msgstr "Использовать не более" +msgstr "Диск: использовать не более" -#: ../inc/prefs.inc:176 ../inc/prefs.inc:185 +#: ../inc/prefs.inc:176 +#: ../inc/prefs.inc:185 msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "Гб" #: ../inc/prefs.inc:179 #, fuzzy msgid "Disk: leave free at least %1 Values smaller than %2 are ignored %3" -msgstr "(Значения менее %s будут проигнорированы)" +msgstr "Диск: оставлять свободного места не менее %1 Значения менее %2 будут проигнорированы %3" -#: ../inc/prefs.inc:190 ../inc/prefs.inc:200 ../inc/prefs.inc:205 +#: ../inc/prefs.inc:190 +#: ../inc/prefs.inc:200 +#: ../inc/prefs.inc:205 #: ../inc/prefs.inc:210 #, fuzzy, php-format msgid "% of total" @@ -705,29 +764,26 @@ msgstr "секунд" #: ../inc/prefs.inc:198 #, fuzzy msgid "Swap space: use at most" -msgstr "Виртуальная память" +msgstr "Виртуальная память: использовать не более" #: ../inc/prefs.inc:203 #, fuzzy msgid "Memory: when computer is in use, use at most" -msgstr "% памяти, когда компьютер используется для работы" +msgstr "Память: когда компьютер используется, использовать не более" #: ../inc/prefs.inc:208 #, fuzzy msgid "Memory: when computer is not in use, use at most" -msgstr "% памяти, когда компьютер простаивает" +msgstr "Память: когда компьютер не используется, использовать не более" #: ../inc/prefs.inc:217 #, fuzzy -msgid "" -"Computer is connected to the Internet about every %1 Leave blank or 0 if " -"always connected. %2 BOINC will try to maintain at least this much work. %3" -msgstr "" -"Компьютер подключен к Интернету примерно каждые %1(Оставить пустым или 0 " -"если всегда подключен.%2 BOINC будет пытаться поддерживать по крайней мере " -"такой объем работы.)%3" +msgid "Computer is connected to the Internet about every %1 Leave blank or 0 if always connected. %2 BOINC will try to maintain at least this much work. %3" +msgstr "Компьютер подключен к Интернету примерно каждые %1 Оставить пустым или 0 если всегда подключен. %2 BOINC будет пытаться поддерживать по крайней мере такой объем работы. %3" -#: ../inc/prefs.inc:223 ../inc/prefs.inc:228 ../inc/prefs.inc:270 +#: ../inc/prefs.inc:223 +#: ../inc/prefs.inc:228 +#: ../inc/prefs.inc:270 #, fuzzy msgid "days" msgstr "дней" @@ -739,28 +795,21 @@ msgstr "Поддерживать достаточный объем работы #: ../inc/prefs.inc:232 #, fuzzy -msgid "" -"Confirm before connecting to Internet? %1 Matters only if you have a modem, " -"ISDN or VPN connection %2" -msgstr "" -"Подтверждать подключение к Интернету? %1(используется только при наличии " -"модемного, ISDN- или VPN-подключения)%2" +msgid "Confirm before connecting to Internet? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN connection %2" +msgstr "Подтверждать подключение к Интернету? %1 используется только при наличии модемного, ISDN- или VPN-подключения %2" #: ../inc/prefs.inc:241 #, fuzzy -msgid "" -"Disconnect when done? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN " -"connection %2" -msgstr "" -"Разорвать соединение после завершения? %1(используется только при наличии " -"модемного, ISDN- или VPN-подключения)%2" +msgid "Disconnect when done? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN connection %2" +msgstr "Разорвать соединение после завершения? %1 используется только при наличии модемного, ISDN- или VPN-подключения %2" #: ../inc/prefs.inc:249 #, fuzzy msgid "Maximum download rate:" msgstr "Максимальная скорость загрузки:" -#: ../inc/prefs.inc:251 ../inc/prefs.inc:256 +#: ../inc/prefs.inc:251 +#: ../inc/prefs.inc:256 msgid "Kbytes/sec" msgstr "Кбайт/с" @@ -777,63 +826,42 @@ msgstr "Использовать сеть только между указанн #: ../inc/prefs.inc:263 #, fuzzy msgid "Transfer at most %1 Enforced by version 6.10.46+ %2" -msgstr "" -"На мультипроцессорных системах использовать не более %1 Начиная с версии 6.1+" -"%2" +msgstr "Передавать не более %1 Начиная с версии 6.10.46+ %2" #: ../inc/prefs.inc:269 #, fuzzy msgid "Mbytes every" -msgstr "Гбайт свободно" +msgstr "Мбайт каждые" #: ../inc/prefs.inc:274 #, fuzzy -msgid "" -"Skip image file verification? %1 Check this ONLY if your Internet provider " -"modifies image files (UMTS does this, for example). %2 Skipping verification " -"reduces the security of BOINC. %3" -msgstr "" -"Пропускать проверку файлов изображений? %1 Отметьте ТОЛЬКО В ТОМ СЛУЧАЕ, " -"если ваш интернет-поставщик изменяет файлы изображений (Например, это делает " -"UMTS). %2 Пропуск проверки уменьшает безопасность BOINC.%3" +msgid "Skip image file verification? %1 Check this ONLY if your Internet provider modifies image files (UMTS does this, for example). %2 Skipping verification reduces the security of BOINC. %3" +msgstr "Пропускать проверку файлов изображений? %1 Отметьте ТОЛЬКО В ТОМ СЛУЧАЕ, если ваш интернет-поставщик изменяет файлы изображений (Например, это делает UMTS). %2 Пропуск проверки уменьшает безопасность BOINC. %3" #: ../inc/prefs.inc:287 #, fuzzy -msgid "" -"Resource share %1 Determines the proportion of your computer's resources " -"allocated to this project. Example: if you participate in two BOINC projects " -"with resource shares of 100 and 200, the first will get 1/3 of your " -"resources and the second will get 2/3. %2" -msgstr "" -"Определяет пропорции ресурсов вашего компьютера,\n" -"выделенных этому проекту.\n" -"Пример: если Вы участвуете в двух\n" -"проектах BOINC с долями ресурсов 100 и 200,\n" -"первый получит 1/3 ваших ресурсов, а второй получит 2/3." +msgid "Resource share %1 Determines the proportion of your computer's resources allocated to this project. Example: if you participate in two BOINC projects with resource shares of 100 and 200, the first will get 1/3 of your resources and the second will get 2/3. %2" +msgstr "Выделено ресурсов %1 Определяет пропорции ресурсов вашего компьютера, выделенных этому проекту. Пример: если Вы участвуете в двух проектах BOINC с долями ресурсов 100 и 200, первый получит 1/3 ваших ресурсов, а второй получит 2/3. %2" #: ../inc/prefs.inc:300 #, fuzzy msgid "Use CPU %1 Enforced by version 6.10+ %2" -msgstr "Использовать ЦП %1(начиная с версии 6.10+)%2" +msgstr "Использовать ЦП %1 начиная с версии 6.10+ %2" #: ../inc/prefs.inc:312 #, fuzzy msgid "Use ATI GPU %1 Enforced by version 6.10+ %2" -msgstr "Использовать ЦП %1(начиная с версии 6.10+)%2" +msgstr "Использовать ГП ATI %1 начиная с версии 6.10+ %2" #: ../inc/prefs.inc:324 #, fuzzy msgid "Use NVIDIA GPU %1 Enforced by version 6.10+ %2" -msgstr "Использовать ГП NVIDIA, при наличии %1(начиная с версии 6.10+)%2" +msgstr "Использовать ГП NVIDIA %1 начиная с версии 6.10+ %2" #: ../inc/prefs.inc:338 #, fuzzy -msgid "" -"Run test applications? %1 This helps us develop applications, but may cause " -"jobs to fail on your computer %2" -msgstr "" -"Выполнять тестовые приложения? %1Это поможет нам разрабатывать приложения, " -"но может привести к ошибкам в расчётах заданий на вашем компьютере%2" +msgid "Run test applications? %1 This helps us develop applications, but may cause jobs to fail on your computer %2" +msgstr "Выполнять тестовые приложения? %1 Это поможет нам разрабатывать приложения, но может привести к ошибкам в расчётах заданий на вашем компьютере %2" #: ../inc/prefs.inc:347 #, fuzzy @@ -851,19 +879,13 @@ msgstr "Использование сети" #: ../inc/prefs.inc:352 #, fuzzy -msgid "" -"These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate." -msgstr "" -"Эти настройки применяются ко всем проектам BOINC, в которых Вы участвуете." +msgid "These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate." +msgstr "Эти настройки применяются ко всем проектам BOINC, в которых Вы участвуете." #: ../inc/prefs.inc:355 #, fuzzy -msgid "" -"%1Unable to update preferences.%2 The values marked in red below were out of " -"range or not numeric." -msgstr "" -"%1Невозможно обновить настройки.%2 Значения, отмеченные красным ниже, вне " -"диапазона или нечисловые." +msgid "%1Unable to update preferences.%2 The values marked in red below were out of range or not numeric." +msgstr "%1Невозможно обновить настройки.%2 Значения, отмеченные красным ниже, вне диапазона или нечисловые." #: ../inc/prefs.inc:404 #, fuzzy @@ -875,17 +897,29 @@ msgstr "плохая конфигурация: %1" msgid "bad subset: %1" msgstr "плохой набор: %1" -#: ../inc/prefs.inc:629 ../inc/prefs.inc:632 ../inc/prefs.inc:752 -#: ../inc/prefs.inc:754 ../inc/prefs.inc:977 ../inc/prefs_util.inc:93 -#: ../inc/prefs_util.inc:100 ../inc/prefs_util.inc:103 -#: ../inc/prefs_util.inc:108 ../project.sample/project_specific_prefs.inc:74 +#: ../inc/prefs.inc:629 +#: ../inc/prefs.inc:632 +#: ../inc/prefs.inc:752 +#: ../inc/prefs.inc:754 +#: ../inc/prefs.inc:977 +#: ../inc/prefs_util.inc:93 +#: ../inc/prefs_util.inc:100 +#: ../inc/prefs_util.inc:103 +#: ../inc/prefs_util.inc:108 +#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:74 msgid "yes" msgstr "да" -#: ../inc/prefs.inc:629 ../inc/prefs.inc:632 ../inc/prefs.inc:752 -#: ../inc/prefs.inc:754 ../inc/prefs.inc:979 ../inc/prefs_util.inc:93 -#: ../inc/prefs_util.inc:99 ../inc/prefs_util.inc:104 -#: ../inc/prefs_util.inc:112 ../project.sample/project_specific_prefs.inc:76 +#: ../inc/prefs.inc:629 +#: ../inc/prefs.inc:632 +#: ../inc/prefs.inc:752 +#: ../inc/prefs.inc:754 +#: ../inc/prefs.inc:979 +#: ../inc/prefs_util.inc:93 +#: ../inc/prefs_util.inc:99 +#: ../inc/prefs_util.inc:104 +#: ../inc/prefs_util.inc:112 +#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:76 msgid "no" msgstr "нет" @@ -894,32 +928,35 @@ msgstr "нет" msgid "no limit" msgstr "нет ограничений" -#: ../inc/prefs.inc:662 ../user/team_admins.php:77 +#: ../inc/prefs.inc:662 +#: ../user/team_admins.php:77 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../inc/prefs.inc:663 ../inc/prefs.inc:665 +#: ../inc/prefs.inc:663 +#: ../inc/prefs.inc:665 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: ../inc/prefs.inc:664 ../inc/prefs.inc:790 ../user/team_admins.php:32 +#: ../inc/prefs.inc:664 +#: ../inc/prefs.inc:790 +#: ../user/team_admins.php:32 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: ../inc/prefs.inc:748 #, fuzzy -msgid "" -"Emails will be sent from %1; make sure your spam filter accepts this address." -msgstr "" -"Электронные письма будут отправлены с адреса %1; убедитесь, что ваш фильтр " -"спама принимает этот адрес." +msgid "Emails will be sent from %1; make sure your spam filter accepts this address." +msgstr "Электронные письма будут отправлены с адреса %1; убедитесь, что ваш фильтр спама принимает этот адрес." -#: ../inc/prefs.inc:751 ../inc/prefs.inc:951 +#: ../inc/prefs.inc:751 +#: ../inc/prefs.inc:951 #, fuzzy msgid "Is it OK for %1 and your team (if any) to email you?" msgstr "Могут ли %1 и ваша команда отправлять Вам электронные письма?" -#: ../inc/prefs.inc:754 ../inc/prefs.inc:954 +#: ../inc/prefs.inc:754 +#: ../inc/prefs.inc:954 #, fuzzy msgid "Should %1 show your computers on its web site?" msgstr "Должен ли %1 показывать ваши компьютеры на своем веб-сайте?" @@ -934,7 +971,8 @@ msgstr "вычислений" msgid "Separate preferences for %1" msgstr "Отдельные настройки для конфигурации %1" -#: ../inc/prefs.inc:790 ../inc/prefs.inc:865 +#: ../inc/prefs.inc:790 +#: ../inc/prefs.inc:865 #, fuzzy msgid "Edit preferences" msgstr "Редактировать настройки" @@ -944,12 +982,14 @@ msgstr "Редактировать настройки" msgid "Add separate preferences for %1" msgstr "Добавить отдельные настройки для конфигурации %1" -#: ../inc/prefs.inc:802 ../inc/prefs.inc:847 +#: ../inc/prefs.inc:802 +#: ../inc/prefs.inc:847 #, fuzzy msgid "(Switch View)" msgstr "(Переключить вид)" -#: ../inc/prefs.inc:804 ../inc/prefs.inc:850 +#: ../inc/prefs.inc:804 +#: ../inc/prefs.inc:850 #, fuzzy msgid "Combined preferences" msgstr "Объединённые настройки" @@ -959,13 +999,17 @@ msgstr "Объединённые настройки" msgid "Project specific settings" msgstr "Определенные параметры проекта" -#: ../inc/prefs.inc:817 ../inc/prefs.inc:859 +#: ../inc/prefs.inc:817 +#: ../inc/prefs.inc:859 #, fuzzy msgid "Primary (default) preferences" msgstr "Основные настройки (по умолчанию)" -#: ../inc/prefs.inc:826 ../user/add_venue.php:43 ../user/add_venue.php:68 -#: ../user/prefs_edit.php:45 ../user/prefs_edit.php:71 +#: ../inc/prefs.inc:826 +#: ../user/add_venue.php:43 +#: ../user/add_venue.php:68 +#: ../user/prefs_edit.php:45 +#: ../user/prefs_edit.php:71 #: ../user/prefs_edit.php:100 #, fuzzy msgid "Edit %1 preferences" @@ -975,12 +1019,10 @@ msgstr "Редактировать настройки %1" #, fuzzy msgid "" "These apply to all BOINC projects in which you participate.<br>\n" -" On computers attached to multiple projects, the most recently " -"modified preferences will be used." +" On computers attached to multiple projects, the most recently modified preferences will be used." msgstr "" "Они относятся ко всем проектам BOINC, в которых Вы участвуете.<br>\n" -"На компьютерах, подключенных к нескольким проектам, будут использоваться " -"настройки, изменённые самыми последними." +"На компьютерах, подключенных к нескольким проектам, будут использоваться настройки, изменённые самыми последними." #: ../inc/prefs.inc:844 msgid "Preferences last modified:" @@ -994,7 +1036,8 @@ msgstr "Добавить настройки" msgid "Update preferences" msgstr "Обновить настройки" -#: ../inc/prefs.inc:988 ../inc/prefs.inc:997 +#: ../inc/prefs.inc:988 +#: ../inc/prefs.inc:997 #, fuzzy msgid "Default computer location" msgstr "Расположение компьютера по умолчанию" @@ -1004,40 +1047,30 @@ msgstr "Расположение компьютера по умолчанию" msgid "Update failed: " msgstr "Неудача при обновлении: " -#: ../inc/prefs_util.inc:314 ../inc/prefs_util.inc:324 +#: ../inc/prefs_util.inc:314 +#: ../inc/prefs_util.inc:324 msgid "and" msgstr "и" #: ../inc/profile.inc:86 #, fuzzy -msgid "" -"Your profile will be made visible to other people as soon as it has been " -"approved by the project. This may take up to a few days." -msgstr "" -"Ваш профиль станет виден другим людям, как только он будет одобрен проектом. " -"На это может потребоваться несколько дней." +msgid "Your profile will be made visible to other people as soon as it has been approved by the project. This may take up to a few days." +msgstr "Ваш профиль станет виден другим людям, как только он будет одобрен проектом. На это может потребоваться несколько дней." #: ../inc/profile.inc:92 -msgid "" -"Your profile has been marked as unacceptable. It is not visible to other " -"people. Please change it." -msgstr "" -"Ваш профиль был отмечен как недопустимый. Другие люди его не видят. " -"Пожалуйста измените его." +msgid "Your profile has been marked as unacceptable. It is not visible to other people. Please change it." +msgstr "Ваш профиль был отмечен как недопустимый. Другие люди его не видят. Пожалуйста измените его." -#: ../inc/profile.inc:167 ../user/friend.php:103 ../user/friend.php:160 +#: ../inc/profile.inc:167 +#: ../user/friend.php:103 +#: ../user/friend.php:160 msgid "Database error" msgstr "Ошибка базы данных" #: ../inc/profile.inc:187 #, fuzzy -msgid "" -"To prevent spam, profiles of users with an average credit of less than %1 " -"are displayed only to logged-in users. We apologize for this inconvenience." -msgstr "" -"Чтобы предотвратить спам, профили пользователей со средним количеством очков " -"меньше чем %1 показываются только вошедшим пользователям. Мы приносим " -"извинения за это неудобство." +msgid "To prevent spam, profiles of users with an average credit of less than %1 are displayed only to logged-in users. We apologize for this inconvenience." +msgstr "Чтобы предотвратить спам, профили пользователей со средним количеством очков меньше чем %1 показываются только вошедшим пользователям. Мы приносим извинения за это неудобство." #: ../inc/profile.inc:191 #, fuzzy @@ -1048,7 +1081,8 @@ msgstr "Пользователь заблокирован" msgid "No profile exists for that user ID." msgstr "Профиль не существует для пользователя с этим ID." -#: ../inc/profile.inc:213 ../user/create_profile.php:306 +#: ../inc/profile.inc:213 +#: ../user/create_profile.php:306 msgid "Edit your profile" msgstr "Редактировать профиль" @@ -1080,17 +1114,17 @@ msgstr "Анонимная платформа" #: ../inc/result.inc:26 #, fuzzy msgid "Anonymous platform - CPU" -msgstr "Анонимная платформа" +msgstr "Анонимная платформа - ЦП" #: ../inc/result.inc:27 #, fuzzy msgid "Anonymous platform - NVIDIA GPU" -msgstr "Анонимная платформа" +msgstr "Анонимная платформа - ГП NVIDIA" #: ../inc/result.inc:28 #, fuzzy msgid "Anonymous platform - ATI GPU" -msgstr "Анонимная платформа" +msgstr "Анонимная платформа - ГП ATI" #: ../inc/result.inc:35 msgid "Not in DB" @@ -1104,31 +1138,39 @@ msgstr "ожидание" msgid "All" msgstr "Все" -#: ../inc/result.inc:96 ../inc/result.inc:116 ../inc/result.inc:155 +#: ../inc/result.inc:96 +#: ../inc/result.inc:116 +#: ../inc/result.inc:155 msgid "In progress" msgstr "В процессе" -#: ../inc/result.inc:97 ../user/workunit.php:64 +#: ../inc/result.inc:97 +#: ../user/workunit.php:64 msgid "Pending" msgstr "Ожидание" -#: ../inc/result.inc:98 ../inc/result.inc:198 +#: ../inc/result.inc:98 +#: ../inc/result.inc:198 msgid "Valid" msgstr "Правильный" -#: ../inc/result.inc:99 ../inc/result.inc:201 +#: ../inc/result.inc:99 +#: ../inc/result.inc:201 msgid "Invalid" msgstr "Неправильный" -#: ../inc/result.inc:100 ../inc/result.inc:141 +#: ../inc/result.inc:100 +#: ../inc/result.inc:141 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../inc/result.inc:114 ../inc/result.inc:153 +#: ../inc/result.inc:114 +#: ../inc/result.inc:153 msgid "Inactive" msgstr "Неактивен" -#: ../inc/result.inc:115 ../inc/result.inc:154 +#: ../inc/result.inc:115 +#: ../inc/result.inc:154 msgid "Unsent" msgstr "Неотправлен" @@ -1161,12 +1203,14 @@ msgstr "Завершён, слишком поздно для проверки" msgid "Completed" msgstr "Завершён" -#: ../inc/result.inc:129 ../inc/result.inc:165 +#: ../inc/result.inc:129 +#: ../inc/result.inc:165 #, fuzzy msgid "Couldn't send" msgstr "Не удалось отправить" -#: ../inc/result.inc:132 ../inc/result.inc:189 +#: ../inc/result.inc:132 +#: ../inc/result.inc:189 msgid "Cancelled by server" msgstr "Отменён сервером" @@ -1182,7 +1226,8 @@ msgstr "Ошибка при расчёте" msgid "Error while uploading" msgstr "Ошибка при отправке" -#: ../inc/result.inc:139 ../inc/result.inc:191 +#: ../inc/result.inc:139 +#: ../inc/result.inc:191 msgid "Aborted by user" msgstr "Прервано пользователем" @@ -1191,15 +1236,18 @@ msgstr "Прервано пользователем" msgid "Timed out - no response" msgstr "Время истекло - нет ответа" -#: ../inc/result.inc:143 ../inc/result.inc:172 +#: ../inc/result.inc:143 +#: ../inc/result.inc:172 msgid "Didn't need" msgstr "Не нужно" -#: ../inc/result.inc:144 ../inc/result.inc:173 +#: ../inc/result.inc:144 +#: ../inc/result.inc:173 msgid "Validate error" msgstr "Ошибка проверки" -#: ../inc/result.inc:145 ../inc/result.inc:174 +#: ../inc/result.inc:145 +#: ../inc/result.inc:174 #, fuzzy msgid "Client detached" msgstr "Клиент отсоединён" @@ -1306,7 +1354,9 @@ msgstr "Нераспознанная ошибка: %1" msgid "Task name" msgstr "Имя задания" -#: ../inc/result.inc:260 ../inc/result.inc:265 ../inc/result.inc:268 +#: ../inc/result.inc:260 +#: ../inc/result.inc:265 +#: ../inc/result.inc:268 #: ../inc/result.inc:271 msgid "click for details" msgstr "щёлкните для деталей" @@ -1331,7 +1381,8 @@ msgstr "ID задачи" msgid "Computer" msgstr "Компьютер" -#: ../inc/result.inc:277 ../inc/result.inc:381 +#: ../inc/result.inc:277 +#: ../inc/result.inc:381 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Отправлен" @@ -1359,12 +1410,14 @@ msgstr "Время выполнения<br />(сек)" msgid "CPU time<br />(sec)" msgstr "Время ЦП<br />(сек)" -#: ../inc/result.inc:284 ../inc/result.inc:392 +#: ../inc/result.inc:284 +#: ../inc/result.inc:392 #, fuzzy msgid "Claimed credit" msgstr "Затребовано очков" -#: ../inc/result.inc:285 ../inc/result.inc:393 +#: ../inc/result.inc:285 +#: ../inc/result.inc:393 msgid "Granted credit" msgstr "Дано очков" @@ -1446,17 +1499,27 @@ msgstr "Ключевые слова" msgid "Find teams with these words in their names or descriptions" msgstr "Найти команды с этими словами в их названиях или описаниях" -#: ../inc/team.inc:36 ../inc/team.inc:114 ../inc/team.inc:225 -#: ../inc/team.inc:360 ../inc/team.inc:444 ../inc/user.inc:204 -#: ../inc/user.inc:310 ../user/account_finish.php:44 -#: ../user/create_account_form.php:94 ../user/edit_user_info_form.php:38 -#: ../user/team_email_list.php:61 ../user/team_search.php:69 -#: ../user/top_users.php:61 ../user/user_search.php:102 -#: ../user/user_search.php:119 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/team.inc:36 +#: ../inc/team.inc:114 +#: ../inc/team.inc:225 +#: ../inc/team.inc:360 +#: ../inc/team.inc:444 +#: ../inc/user.inc:204 +#: ../inc/user.inc:310 +#: ../user/account_finish.php:44 +#: ../user/create_account_form.php:94 +#: ../user/edit_user_info_form.php:38 +#: ../user/team_email_list.php:61 +#: ../user/team_search.php:69 +#: ../user/top_users.php:61 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:119 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Country" msgstr "Страна" -#: ../inc/team.inc:42 ../inc/team.inc:442 +#: ../inc/team.inc:42 +#: ../inc/team.inc:442 msgid "Type of team" msgstr "Тип команды" @@ -1464,7 +1527,9 @@ msgstr "Тип команды" msgid "Show only active teams" msgstr "Показать только активные команды" -#: ../inc/team.inc:45 ../user/profile_menu.php:75 ../user/user_search.php:132 +#: ../inc/team.inc:45 +#: ../user/profile_menu.php:75 +#: ../user/user_search.php:132 msgid "Search" msgstr "Найти" @@ -1484,7 +1549,9 @@ msgstr "Запрошен Вами" msgid "founder response deadline is %1" msgstr "крайний срок ответа основателя %1" -#: ../inc/team.inc:65 ../inc/user.inc:275 ../inc/user.inc:362 +#: ../inc/team.inc:65 +#: ../inc/user.inc:275 +#: ../inc/user.inc:362 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -1500,7 +1567,9 @@ msgstr "Отклонен" msgid "Team info" msgstr "Информация о команде" -#: ../inc/team.inc:82 ../user/team_forum.php:68 ../user/team_search.php:66 +#: ../inc/team.inc:82 +#: ../user/team_forum.php:68 +#: ../user/team_search.php:66 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -1512,15 +1581,20 @@ msgstr "Вебсайт" msgid "Cross-project stats" msgstr "Объединенная статистика по проектам" -#: ../inc/team.inc:115 ../inc/team.inc:361 ../user/team_search.php:68 +#: ../inc/team.inc:115 +#: ../inc/team.inc:361 +#: ../user/team_search.php:68 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../inc/team.inc:119 ../user/team_manage.php:61 +#: ../inc/team.inc:119 +#: ../user/team_manage.php:61 msgid "Message board" msgstr "Доска сообщений" -#: ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:135 ../user/forum_index.php:93 +#: ../inc/team.inc:120 +#: ../user/forum_forum.php:135 +#: ../user/forum_index.php:93 msgid "Threads" msgstr "Обсуждения" @@ -1529,13 +1603,8 @@ msgid "Join this team" msgstr "Присоединиться к этой команде" #: ../inc/team.inc:129 -msgid "" -"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team " -"gives its founder access to your email address." -msgstr "" -"Внимание: если в Ваших настройках проекта установлено 'отправлять " -"уведомления по электронной почте', присоединение к команде дает доступ ее " -"основателя к Вашему адресу электронной почты." +msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address." +msgstr "Внимание: если в Ваших настройках проекта установлено 'отправлять уведомления по электронной почте', присоединение к команде дает доступ ее основателя к Вашему адресу электронной почты." #: ../inc/team.inc:132 msgid "Not accepting new members" @@ -1553,11 +1622,13 @@ msgstr "Ответить до %1" msgid "Team foundership change" msgstr "Смена основателя команды" -#: ../inc/team.inc:148 ../inc/team.inc:346 +#: ../inc/team.inc:148 +#: ../inc/team.inc:346 msgid "Members" msgstr "Участники" -#: ../inc/team.inc:149 ../inc/team.inc:241 +#: ../inc/team.inc:149 +#: ../inc/team.inc:241 msgid "Founder" msgstr "Основатель" @@ -1573,7 +1644,9 @@ msgstr "Новые участники за последний день" msgid "Total members" msgstr "Всего участников" -#: ../inc/team.inc:177 ../inc/team.inc:178 ../inc/team.inc:179 +#: ../inc/team.inc:177 +#: ../inc/team.inc:178 +#: ../inc/team.inc:179 msgid "view" msgstr "просмотр" @@ -1589,13 +1662,17 @@ msgstr "Участников с заработанными очками" msgid "Admin" msgstr "Администратор" -#: ../inc/team.inc:264 ../user/top_hosts.php:91 ../user/top_teams.php:119 +#: ../inc/team.inc:264 +#: ../user/top_hosts.php:91 +#: ../user/top_teams.php:119 #: ../user/top_users.php:125 #, fuzzy msgid "Previous %1" msgstr "Предыдущие %1" -#: ../inc/team.inc:268 ../user/top_hosts.php:96 ../user/top_teams.php:124 +#: ../inc/team.inc:268 +#: ../user/top_hosts.php:96 +#: ../user/top_teams.php:124 #: ../user/top_users.php:130 msgid "Next %1" msgstr "Следующие %1" @@ -1614,21 +1691,12 @@ msgstr "Эта операция требует прав администрато #: ../inc/team.inc:410 #, fuzzy -msgid "" -"WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon " -"be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead." -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: это глобальная команда BOINC. Если Вы сделаете изменения " -"здесь, то они будут скоро перезаписаны. Поэтому редактируйте %1глобальную " -"команду BOINC%2." +msgid "WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead." +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: это глобальная команда BOINC. Если Вы сделаете изменения здесь, то они будут скоро перезаписаны. Поэтому редактируйте %1глобальную команду BOINC%2." #: ../inc/team.inc:417 -msgid "" -"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource " -"share, graphics preferences) will be visible to the public." -msgstr "" -"%1Примечание безопасности%2: если Вы создадите команду, то Ваши настройки " -"проекта (доля ресурсов, графические настройки) будут видны всем." +msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public." +msgstr "%1Примечание безопасности%2: если Вы создадите команду, то Ваши настройки проекта (доля ресурсов, графические настройки) будут видны всем." #: ../inc/team.inc:421 msgid "Team name, text version" @@ -1642,7 +1710,8 @@ msgstr "Не использовать тэги HTML." msgid "Team name, HTML version" msgstr "Название команды, HTML версия" -#: ../inc/team.inc:427 ../inc/team.inc:437 +#: ../inc/team.inc:427 +#: ../inc/team.inc:437 msgid "You may use %1limited HTML tags%2." msgstr "Вы можете использовать %1ограниченные тэги HTML%2." @@ -1704,8 +1773,12 @@ msgstr "Вычисления и вознаграждение" msgid "Pending credit" msgstr "Очки, ожидающие подтверждения" -#: ../inc/user.inc:146 ../inc/user.inc:148 ../inc/user.inc:149 -#: ../inc/user.inc:237 ../inc/user.inc:318 ../inc/user.inc:393 +#: ../inc/user.inc:146 +#: ../inc/user.inc:148 +#: ../inc/user.inc:149 +#: ../inc/user.inc:237 +#: ../inc/user.inc:318 +#: ../inc/user.inc:393 #: ../user/view_profile.php:54 msgid "View" msgstr "Просмотр" @@ -1726,8 +1799,12 @@ msgstr "Объединенная статистика по проектам" msgid "Account" msgstr "Учетная запись" -#: ../inc/user.inc:162 ../inc/user.inc:275 ../inc/user.inc:360 -#: ../inc/user.inc:362 ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/user.inc:162 +#: ../inc/user.inc:275 +#: ../inc/user.inc:360 +#: ../inc/user.inc:362 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Team" msgstr "Команда" @@ -1748,12 +1825,14 @@ msgstr "Статистика на Вашем мобильном телефоне msgid "Account information" msgstr "Учетная информация" -#: ../inc/user.inc:199 ../user/edit_passwd_form.php:46 +#: ../inc/user.inc:199 +#: ../user/edit_passwd_form.php:46 #: ../user/team_email_list.php:61 msgid "Email address" msgstr "Адрес email" -#: ../inc/user.inc:202 ../inc/user.inc:312 +#: ../inc/user.inc:202 +#: ../inc/user.inc:312 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1761,7 +1840,8 @@ msgstr "URL" msgid "Postal code" msgstr "Почтовый индекс" -#: ../inc/user.inc:206 ../inc/user.inc:309 +#: ../inc/user.inc:206 +#: ../inc/user.inc:309 msgid "%1 member since" msgstr "Участник %1 с" @@ -1801,7 +1881,8 @@ msgstr "Ключ учетной записи" msgid "Provides full access to your account" msgstr "Предоставляет полный доступ к Вашей учетной записи" -#: ../inc/user.inc:213 ../user/weak_auth.php:25 +#: ../inc/user.inc:213 +#: ../user/weak_auth.php:25 msgid "Weak account key" msgstr "Слабый ключ учетной записи" @@ -1833,15 +1914,19 @@ msgstr "Настройки сообщества" msgid "Preferences for this project" msgstr "Настройки для этого проекта" -#: ../inc/user.inc:228 ../user/prefs.php:33 +#: ../inc/user.inc:228 +#: ../user/prefs.php:33 msgid "%1 preferences" msgstr "Настройки %1" -#: ../inc/user.inc:234 ../user/sample_index.php:66 +#: ../inc/user.inc:234 +#: ../user/sample_index.php:66 msgid "Community" msgstr "Сообщество" -#: ../inc/user.inc:237 ../user/pm.php:103 ../user/pm.php:143 +#: ../inc/user.inc:237 +#: ../user/pm.php:103 +#: ../user/pm.php:143 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1849,11 +1934,13 @@ msgstr "Удалить" msgid "Create" msgstr "Создать" -#: ../inc/user.inc:241 ../inc/user.inc:393 +#: ../inc/user.inc:241 +#: ../inc/user.inc:393 msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: ../inc/user.inc:244 ../inc/user.inc:366 +#: ../inc/user.inc:244 +#: ../inc/user.inc:366 msgid "%1 posts" msgstr "%1 сообщений" @@ -1865,11 +1952,13 @@ msgstr "Уведомления" msgid "Quit team" msgstr "Выйти из команды" -#: ../inc/user.inc:265 ../inc/user.inc:282 +#: ../inc/user.inc:265 +#: ../inc/user.inc:282 msgid "Administer" msgstr "Управление" -#: ../inc/user.inc:271 ../inc/user.inc:284 +#: ../inc/user.inc:271 +#: ../inc/user.inc:284 msgid "(foundership change request pending)" msgstr "(запрос на смену основателя в ожидании)" @@ -1889,12 +1978,16 @@ msgstr "Основатель, но не участник" msgid "Find friends" msgstr "Найти друзей" -#: ../inc/user.inc:299 ../inc/user.inc:301 ../inc/user.inc:376 -#: ../inc/user.inc:378 ../inc/user.inc:387 +#: ../inc/user.inc:299 +#: ../inc/user.inc:301 +#: ../inc/user.inc:376 +#: ../inc/user.inc:378 +#: ../inc/user.inc:387 msgid "Friends" msgstr "Друзья" -#: ../inc/user.inc:318 ../inc/user.inc:320 +#: ../inc/user.inc:318 +#: ../inc/user.inc:320 msgid "Computers" msgstr "Компьютеры" @@ -1914,11 +2007,13 @@ msgstr "Контакт" msgid "This person is a friend" msgstr "Персона является другом" -#: ../inc/user.inc:373 ../user/friend.php:224 +#: ../inc/user.inc:373 +#: ../user/friend.php:224 msgid "Cancel friendship" msgstr "Прекратить дружбу" -#: ../inc/user.inc:376 ../user/friend.php:35 +#: ../inc/user.inc:376 +#: ../user/friend.php:35 msgid "Request pending" msgstr "Запрос в ожидании" @@ -1966,21 +2061,23 @@ msgstr "Пожалуйста авторизуйтесь" msgid "Use BBCode tags to format your text" msgstr "Используйте тэги BBCode для форматирования Вашего текста" -#: ../user/account_finish.php:40 ../user/create_account_form.php:75 +#: ../user/account_finish.php:40 +#: ../user/create_account_form.php:75 msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname." -msgstr "" -"Идентифицирует Вас на нашем web-сайте. Введите Ваше настоящее имя или " -"псевдоним." +msgstr "Идентифицирует Вас на нашем web-сайте. Введите Ваше настоящее имя или псевдоним." -#: ../user/account_finish.php:44 ../user/create_account_form.php:94 +#: ../user/account_finish.php:44 +#: ../user/create_account_form.php:94 msgid "Select the country you want to represent, if any." msgstr "Выберите страну, которую представляете, если хотите." -#: ../user/account_finish.php:50 ../user/create_account_form.php:100 +#: ../user/account_finish.php:50 +#: ../user/create_account_form.php:100 msgid "Postal or ZIP Code" msgstr "Почтовый индекс или ZIP-код" -#: ../user/account_finish.php:50 ../user/create_account_form.php:100 +#: ../user/account_finish.php:50 +#: ../user/create_account_form.php:100 msgid "Optional" msgstr "Необязательно" @@ -1989,22 +2086,14 @@ msgstr "Необязательно" msgid "Add %1 preferences for %2" msgstr "Добавить настройки %1 для конфигурации %2" -#: ../user/apps.php:31 ../user/sample_index.php:63 +#: ../user/apps.php:31 +#: ../user/sample_index.php:63 msgid "Applications" msgstr "Приложения" #: ../user/apps.php:32 -msgid "" -"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, " -"work for one or more of these applications will be assigned to your " -"computer. The current version of the application will be downloaded to your " -"computer. This happens automatically; you don't have to do anything." -msgstr "" -"%1 на данный момент имеет следующие приложения. Когда Вы участвуете в %1, " -"Вашему компьютеру будут назначены задания для одного или нескольких из этих " -"приложений. На Ваш компьютер будет скачана текущая версия приложения. Все " -"это происходит автоматически; Вам не нужно что-либо предпринимать " -"дополнительно." +msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything." +msgstr "%1 на данный момент имеет следующие приложения. Когда Вы участвуете в %1, Вашему компьютеру будут назначены задания для одного или нескольких из этих приложений. На Ваш компьютер будет скачана текущая версия приложения. Все это происходит автоматически; Вам не нужно что-либо предпринимать дополнительно." #: ../user/apps.php:48 msgid "Platform" @@ -2036,27 +2125,15 @@ msgstr "Создание учетной записи запрещено" #: ../user/create_account_form.php:30 msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later." -msgstr "" -"Создание учетной записи в данный момент запрещено. Пожалуйста, попробуйте " -"ещё раз немного позднее." +msgstr "Создание учетной записи в данный момент запрещено. Пожалуйста, попробуйте ещё раз немного позднее." #: ../user/create_account_form.php:41 -msgid "" -"NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this " -"form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and " -"password." -msgstr "" -"Внимание: Если Вы используете BOINC версии 5.2+ вместе с Менеджером BOINC, " -"не используйте эту форму. Просто запустите BOINC, выберите 'Добавить " -"проект', и введите адрес электронной почты и пароль. " +msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password." +msgstr "Внимание: Если Вы используете BOINC версии 5.2+ вместе с Менеджером BOINC, не используйте эту форму. Просто запустите BOINC, выберите 'Добавить проект', и введите адрес электронной почты и пароль. " #: ../user/create_account_form.php:57 -msgid "" -"This account will belong to the team %1 and will have the project " -"preferences of its founder." -msgstr "" -"Эта учетная запись будет относиться к команде '%1' и будет иметь настройки " -"проекта как у ее основателя." +msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder." +msgstr "Эта учетная запись будет относиться к команде '%1' и будет иметь настройки проекта как у ее основателя." #: ../user/create_account_form.php:69 msgid "Invitation Code" @@ -2064,8 +2141,7 @@ msgstr "Пригласительный код" #: ../user/create_account_form.php:69 msgid "A valid invitation code is required to create an account." -msgstr "" -"Для создания учетной записи необходим действительный пригласительный код." +msgstr "Для создания учетной записи необходим действительный пригласительный код." #: ../user/create_account_form.php:79 msgid "Email Address" @@ -2075,7 +2151,8 @@ msgstr "Адрес электронной почты" msgid "Must be a valid address of the form 'name@domain'." msgstr "Должен быть действительным адресом в форме 'имя@домен'." -#: ../user/create_account_form.php:88 ../user/edit_email_form.php:46 +#: ../user/create_account_form.php:88 +#: ../user/edit_email_form.php:46 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -2104,25 +2181,16 @@ msgid "%1 Your profile picture is shown to the left." msgstr "%1 Фотография Вашего профиля показана слева." #: ../user/create_profile.php:67 -msgid "" -"To replace it, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file (%1 " -"or less)." -msgstr "" -"Чтобы заменить ее, нажмите кнопку \"Обзор...\" и выберите файл формата JPEG " -"или PNG (размером %1 или меньше)." +msgid "To replace it, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file (%1 or less)." +msgstr "Чтобы заменить ее, нажмите кнопку \"Обзор...\" и выберите файл формата JPEG или PNG (размером %1 или меньше)." #: ../user/create_profile.php:70 msgid "To remove it from your profile, check this box:" msgstr "Чтобы удалить ее из вашего профиля, отметьте эту галку:" #: ../user/create_profile.php:78 -msgid "" -"If you would like include a picture with your profile, click the \"Browse\" " -"button and select a JPEG or PNG file. Please select images of %1 or less." -msgstr "" -"Если Вы хотите добавить фотографию в ваш профиль, нажмите кнопку \"Обзор..." -"\" и выберите файл формата JPEG или PNG. Пожалуйста выберите изображения " -"размером %1 или меньше." +msgid "If you would like include a picture with your profile, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file. Please select images of %1 or less." +msgstr "Если Вы хотите добавить фотографию в ваш профиль, нажмите кнопку \"Обзор...\" и выберите файл формата JPEG или PNG. Пожалуйста выберите изображения размером %1 или меньше." #: ../user/create_profile.php:87 msgid "Language" @@ -2137,12 +2205,8 @@ msgid "Submit profile" msgstr "Сохранение профиля" #: ../user/create_profile.php:107 -msgid "" -"To protect the project's webpages from spam, we kindly ask you to type in " -"the two words shown in the image:<br>\n" -msgstr "" -"Чтобы защитить web-страницы проекта от спама, мы предлагаем Вам ввести здесь " -"два слова, показанные на этом изображении:<br>\n" +msgid "To protect the project's webpages from spam, we kindly ask you to type in the two words shown in the image:<br>\n" +msgstr "Чтобы защитить web-страницы проекта от спама, мы предлагаем Вам ввести здесь два слова, показанные на этом изображении:<br>\n" #: ../user/create_profile.php:110 msgid "Create/edit profile" @@ -2153,32 +2217,20 @@ msgid "The format of your uploaded image is not supported." msgstr "Формат вашего загруженного изображения не поддерживается." #: ../user/create_profile.php:161 -msgid "" -"Your %1profile%2 lets you share your opinions and background with the %3 " -"community." -msgstr "" -"Ваш %1профиль%2 позволяет Вам поделиться своим мнением и информацией о себе " -"с сообществом %3." +msgid "Your %1profile%2 lets you share your opinions and background with the %3 community." +msgstr "Ваш %1профиль%2 позволяет Вам поделиться своим мнением и информацией о себе с сообществом %3." #: ../user/create_profile.php:208 msgid "Your ReCaptcha response was not correct. Please try again." msgstr "Ваш ответ ReCaptcha был неправилен. Пожалуйста попробуйте еще раз." #: ../user/create_profile.php:217 -msgid "" -"Your first response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. " -"Please modify your text and try again." -msgstr "" -"Ваш первый ответ был помечен как спам антиспам-системой Akismet. Пожалуйста " -"измените ваш текст и попробуйте еще раз." +msgid "Your first response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. Please modify your text and try again." +msgstr "Ваш первый ответ был помечен как спам антиспам-системой Akismet. Пожалуйста измените ваш текст и попробуйте еще раз." #: ../user/create_profile.php:225 -msgid "" -"Your second response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. " -"Please modify your text and try again." -msgstr "" -"Ваш второй ответ был помечен как спам антиспам-системой Akismet. Пожалуйста " -"измените ваш текст и попробуйте еще раз." +msgid "Your second response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. Please modify your text and try again." +msgstr "Ваш второй ответ был помечен как спам антиспам-системой Akismet. Пожалуйста измените ваш текст и попробуйте еще раз." #: ../user/create_profile.php:241 msgid "Your profile submission was empty." @@ -2197,8 +2249,7 @@ msgid "Profile saved" msgstr "Профиль сохранен" #: ../user/create_profile.php:299 -msgid "" -"Congratulations! Your profile was successfully entered into our database." +msgid "Congratulations! Your profile was successfully entered into our database." msgstr "Поздравляем! Ваш профиль был успешно добавлен в нашу базу." #: ../user/create_profile.php:300 @@ -2210,13 +2261,8 @@ msgid "Create a profile" msgstr "Создать профиль" #: ../user/create_profile.php:336 -msgid "" -"To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or " -"edit a profile. We apologize for this inconvenience." -msgstr "" -"Для предотвращения спама среднее количество очков должно быть %1 или больше, " -"чтобы создавать или редактировать профиль. Мы приносим извинения за это " -"неудобство." +msgid "To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or edit a profile. We apologize for this inconvenience." +msgstr "Для предотвращения спама среднее количество очков должно быть %1 или больше, чтобы создавать или редактировать профиль. Мы приносим извинения за это неудобство." #: ../user/download_network.php:25 msgid "Download BOINC add-on software" @@ -2227,21 +2273,17 @@ msgid "You can download applications in several categories." msgstr "Вы можете загрузить приложения различных категорий." #: ../user/download_network.php:31 -msgid "" -"These applications are not endorsed by %1 and you use them at your own risk." -msgstr "" -"Эти приложения не подтверждены %1, и Вы используете их на свой страх и риск." +msgid "These applications are not endorsed by %1 and you use them at your own risk." +msgstr "Эти приложения не подтверждены %1, и Вы используете их на свой страх и риск." #: ../user/download_network.php:33 msgid "" "We do not provide instructions for installing these applications.\n" -"However, the author may have provided some help on installing or " -"uninstalling the application. \n" +"However, the author may have provided some help on installing or uninstalling the application. \n" "If this is not enough you should contact the author." msgstr "" "Мы не предоставляем инструкции по установке этих приложений.\n" -"Однако, автор, возможно, предоставил некоторую помощь по установке и " -"удалении приложения.\n" +"Однако, автор, возможно, предоставил некоторую помощь по установке и удалении приложения.\n" "Если этого недостаточно, Вы должны связаться с автором." #: ../user/download_network.php:36 @@ -2252,7 +2294,8 @@ msgstr "Инструкции по установке и запуску BOINC %1 msgid "This list is managed centrally at %1the BOINC website%2." msgstr "Этот список ведется централизованно на %1web-сайте BOINC%2." -#: ../user/edit_email_form.php:26 ../user/edit_email_form.php:50 +#: ../user/edit_email_form.php:26 +#: ../user/edit_email_form.php:50 msgid "Change email address" msgstr "Поменять адрес email" @@ -2272,7 +2315,8 @@ msgstr "Должен быть действительным адресом в ф msgid "No password?" msgstr "Нет пароля?" -#: ../user/edit_passwd_form.php:26 ../user/edit_passwd_form.php:56 +#: ../user/edit_passwd_form.php:26 +#: ../user/edit_passwd_form.php:56 msgid "Change password" msgstr "Поменять пароль" @@ -2317,7 +2361,8 @@ msgstr "Тэги HTML недопустимы в Вашем имени." msgid "You must supply a name for your account." msgstr "Вы должны указать имя для вашей учётной информации." -#: ../user/edit_user_info_action.php:41 ../user/team_edit_action.php:51 +#: ../user/edit_user_info_action.php:41 +#: ../user/team_edit_action.php:51 #, fuzzy msgid "bad country" msgstr "неправильная страна" @@ -2346,13 +2391,16 @@ msgstr "Почтовый (ZIP) индекс %1 необязательно%2" msgid "Update info" msgstr "Обновить информацию" -#: ../user/forum_edit.php:115 ../user/forum_edit.php:120 -#: ../user/forum_post.php:110 ../user/forum_post.php:112 +#: ../user/forum_edit.php:115 +#: ../user/forum_edit.php:120 +#: ../user/forum_post.php:110 +#: ../user/forum_post.php:112 #: ../user/team_forum.php:67 msgid "Title" msgstr "Тема" -#: ../user/forum_edit.php:144 ../user/forum_post.php:128 +#: ../user/forum_edit.php:144 +#: ../user/forum_post.php:128 msgid "Add my signature to this post" msgstr "Добавить мою подпись к этому сообщению" @@ -2361,12 +2409,8 @@ msgid "%1 Message boards" msgstr "Доска сообщений %1" #: ../user/forum_index.php:79 -msgid "" -"If you have a question or problem, please use the %1Questions & Answers%2 " -"section of the message boards." -msgstr "" -"Если у Вас есть вопрос или проблема, пожалуйста воспользуйтесь разделом %" -"1Вопросы и ответы%2 этой доски сообщений." +msgid "If you have a question or problem, please use the %1Questions & Answers%2 section of the message boards." +msgstr "Если у Вас есть вопрос или проблема, пожалуйста воспользуйтесь разделом %1Вопросы и ответы%2 этой доски сообщений." #: ../user/forum_index.php:93 msgid "Topic" @@ -2376,7 +2420,8 @@ msgstr "Тема" msgid "Create a new thread" msgstr "Создать новую тему" -#: ../user/forum_reply.php:85 ../user/forum_thread.php:145 +#: ../user/forum_reply.php:85 +#: ../user/forum_thread.php:145 #: ../user/forum_thread.php:200 msgid "Post to thread" msgstr "Ответить на обсуждение" @@ -2391,8 +2436,7 @@ msgstr "Результаты поиска по форуму" #: ../user/forum_thread.php:45 msgid "No thread with id %1. Please check the link and try again." -msgstr "" -"Нет обсуждения с id %1. Пожалуйста проверьте ссылку и попробуйте еще раз." +msgstr "Нет обсуждения с id %1. Пожалуйста проверьте ссылку и попробуйте еще раз." #: ../user/forum_thread.php:51 msgid "This forum is not visible to you." @@ -2408,17 +2452,15 @@ msgid "My question was answered" msgstr "Мой вопрос отвечен" #: ../user/forum_thread.php:119 -msgid "" -"If your question has been adequately answered please click here to close it!" -msgstr "" -"Если Ваш вопрос был адекватно отвечен, пожалуйста нажмите сюда, чтобы " -"закрыть его!" +msgid "If your question has been adequately answered please click here to close it!" +msgstr "Если Ваш вопрос был адекватно отвечен, пожалуйста нажмите сюда, чтобы закрыть его!" #: ../user/forum_thread.php:126 msgid "I've also got this question" msgstr "У меня такой же вопрос" -#: ../user/forum_thread.php:145 ../user/forum_thread.php:200 +#: ../user/forum_thread.php:145 +#: ../user/forum_thread.php:200 msgid "Add a new message to this thread" msgstr "Добавить новое сообщение в это обсуждение" @@ -2436,8 +2478,7 @@ msgstr "Подписаться" #: ../user/forum_thread.php:155 msgid "Click to get email when there are new posts in this thread" -msgstr "" -"Нажмите, чтобы получать уведомления о новых сообщениях в этом обсуждении" +msgstr "Нажмите, чтобы получать уведомления о новых сообщениях в этом обсуждении" #: ../user/forum_thread.php:162 msgid "Unhide" @@ -2527,9 +2568,15 @@ msgstr "%1 не принимает запросы дружбы от Вас" msgid "You can't be friends with yourself" msgstr "Вы не можете дружить сами с собой" -#: ../user/friend.php:62 ../user/friend.php:90 ../user/friend.php:123 -#: ../user/friend.php:146 ../user/friend.php:204 ../user/friend.php:219 -#: ../user/friend.php:233 ../user/pm.php:234 ../user/view_profile.php:24 +#: ../user/friend.php:62 +#: ../user/friend.php:90 +#: ../user/friend.php:123 +#: ../user/friend.php:146 +#: ../user/friend.php:204 +#: ../user/friend.php:219 +#: ../user/friend.php:233 +#: ../user/pm.php:234 +#: ../user/view_profile.php:24 msgid "No such user" msgstr "Нет такого пользователя" @@ -2538,12 +2585,8 @@ msgid "Add friend" msgstr "Добавить друга" #: ../user/friend.php:72 -msgid "" -"You have asked to add %1 as a friend. We will notify %2 and will ask him/her " -"to confirm that you are friends." -msgstr "" -"Вы попросили добавить %1 как друга. Мы уведомим %2 и попросим его/ее " -"подтвердить, что Вы - друзья." +msgid "You have asked to add %1 as a friend. We will notify %2 and will ask him/her to confirm that you are friends." +msgstr "Вы попросили добавить %1 как друга. Мы уведомим %2 и попросим его/ее подтвердить, что Вы - друзья." #: ../user/friend.php:75 msgid "Add an optional message here:" @@ -2629,12 +2672,15 @@ msgstr "Прекратить дружбу?" msgid "Are you sure you want to cancel your friendship with %1?" msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить дружбу с %1?" -#: ../user/friend.php:224 ../user/prefs_remove.php:53 -#: ../user/user_search.php:125 ../user/user_search.php:130 +#: ../user/friend.php:224 +#: ../user/prefs_remove.php:53 +#: ../user/user_search.php:125 +#: ../user/user_search.php:130 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../user/friend.php:225 ../user/user_search.php:124 +#: ../user/friend.php:225 +#: ../user/user_search.php:124 #: ../user/user_search.php:129 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -2661,15 +2707,15 @@ msgstr "Добро пожаловать в %1" #: ../user/home.php:41 msgid "View and edit your account preferences using the links below." -msgstr "" -"Для просмотра и редактирования настроек Вашей учетной записи используйте " -"ссылки ниже." +msgstr "Для просмотра и редактирования настроек Вашей учетной записи используйте ссылки ниже." -#: ../user/home.php:49 ../project.sample/project.inc:49 +#: ../user/home.php:49 +#: ../project.sample/project.inc:49 msgid "Your account" msgstr "Ваша учетная запись" -#: ../user/info.php:22 ../user/sample_index.php:47 +#: ../user/info.php:22 +#: ../user/sample_index.php:47 msgid "Read our rules and policies" msgstr "Прочтите наши правила и политику" @@ -2678,204 +2724,92 @@ msgid "Run %1 only on authorized computers" msgstr "Запускайте %1 только на авторизованных компьютерах" #: ../user/info.php:34 -msgid "" -"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the " -"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit " -"using their computers for projects such as %1." -msgstr "" -"Запускайте %1 только на компьютерах, которыми Вы владеете, или для которых " -"Вы получили права владельца. В некоторых компаниях и школах (ВУЗах) " -"установлен порядок, по которому запрещается использовать их компьютеры в " -"таких проектах, как %1." +msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1." +msgstr "Запускайте %1 только на компьютерах, которыми Вы владеете, или для которых Вы получили права владельца. В некоторых компаниях и школах (ВУЗах) установлен порядок, по которому запрещается использовать их компьютеры в таких проектах, как %1." #: ../user/info.php:36 msgid "How %1 will use your computer" msgstr "Как %1 будет использовать Ваш компьютер" #: ../user/info.php:37 -msgid "" -"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU " -"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your " -"resources are used by %1, and when it uses them." -msgstr "" -"Когда Вы запускаете %1 на Вашем компьютере, он будет использовать часть " -"ресурсов процессора, пространство на жестком диске (винчестере), и сетевой " -"трафик. Вы можете контролировать, сколько ресурсов Вашего компьютера будет " -"использовано для работы %1, и когда эти ресурсы будут использоваться." +msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them." +msgstr "Когда Вы запускаете %1 на Вашем компьютере, он будет использовать часть ресурсов процессора, пространство на жестком диске (винчестере), и сетевой трафик. Вы можете контролировать, сколько ресурсов Вашего компьютера будет использовано для работы %1, и когда эти ресурсы будут использоваться." #: ../user/info.php:38 -msgid "" -"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described " -"on its web site. The application programs may change from time to time." -msgstr "" -"Работа, совершенная Вашим компьютером, содействует решению задач %1, как " -"описано на web-сайте проекта. Приложения могут меняться время от времени." +msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time." +msgstr "Работа, совершенная Вашим компьютером, содействует решению задач %1, как описано на web-сайте проекта. Приложения могут меняться время от времени." #: ../user/info.php:40 msgid "Privacy policy" msgstr "Обеспечение конфиденциальности" #: ../user/info.php:41 -msgid "" -"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be " -"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has " -"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal " -"your identity." -msgstr "" -"Ваша учетная запись на %1 идентифицируется по имени, которое Вы указали. Это " -"имя может быть показано на web-сайте %1, наряду со сводкой работы Вашего " -"компьютера, сделанной для %1. Если Вы хотите остаться неизвестным, выберите " -"имя, которое не соответствует Вашему настоящему имени." +msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity." +msgstr "Ваша учетная запись на %1 идентифицируется по имени, которое Вы указали. Это имя может быть показано на web-сайте %1, наряду со сводкой работы Вашего компьютера, сделанной для %1. Если Вы хотите остаться неизвестным, выберите имя, которое не соответствует Вашему настоящему имени." #: ../user/info.php:42 -msgid "" -"If you participate in %1, information about your computer (such as its " -"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to " -"decide what type of work to assign to your computer. This information will " -"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's " -"location (e.g. its domain name or network address) will be shown." -msgstr "" -"Если Вы принимаете участие в %1, информация о Вашем компьютере (такая как " -"тип процессора, объем оперативной памяти, и т.д.) будет записана проектом %1 " -"и использована для принятия решения о том, какой тип работы назначить Вашему " -"компьютеру. Эта информация также будет показана на web-сайте %1. Ничего, что " -"указывало бы на местонахождение Вашего компьютера (например, его доменное " -"или сетевое имя), не будет показываться." +msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown." +msgstr "Если Вы принимаете участие в %1, информация о Вашем компьютере (такая как тип процессора, объем оперативной памяти, и т.д.) будет записана проектом %1 и использована для принятия решения о том, какой тип работы назначить Вашему компьютеру. Эта информация также будет показана на web-сайте %1. Ничего, что указывало бы на местонахождение Вашего компьютера (например, его доменное или сетевое имя), не будет показываться." #: ../user/info.php:43 -msgid "" -"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This " -"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %" -"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time." -msgstr "" -"Чтобы принять участие в %1, Вы должны указать Ваш адрес электронной почты. " -"Этот адрес не будет показан на web-сайте %1 или доступен другим " -"организациям. %1 может посылать Вам периодические новостные письма; тем не " -"менее, Вы можете отказаться от них в любое время." +msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time." +msgstr "Чтобы принять участие в %1, Вы должны указать Ваш адрес электронной почты. Этот адрес не будет показан на web-сайте %1 или доступен другим организациям. %1 может посылать Вам периодические новостные письма; тем не менее, Вы можете отказаться от них в любое время." #: ../user/info.php:44 -msgid "" -"Private messages sent on the %1 web site are visible only to the sender and " -"recipient. %1 does not examine or police the content of private messages. " -"If you receive unwanted private messages from another %1 user, you may add " -"them to your %2message filter%3. This will prevent you from seeing any " -"public or private messages from that user." -msgstr "" -"Личные сообщения, отправляемые на веб-сайте %1, видимы только отправителю и " -"получателю. %1 не просматривает и не контролирует содержимое личных " -"сообщений. Если Вы получаете нежелательные личные сообщения от некоторых " -"пользователей %1, Вы можете добавить их в ваш %2фильтр сообщений%3. В этом " -"случае Вы не увидите ни одного общего или личного сообщения от таких " -"пользователей." +msgid "Private messages sent on the %1 web site are visible only to the sender and recipient. %1 does not examine or police the content of private messages. If you receive unwanted private messages from another %1 user, you may add them to your %2message filter%3. This will prevent you from seeing any public or private messages from that user." +msgstr "Личные сообщения, отправляемые на веб-сайте %1, видимы только отправителю и получателю. %1 не просматривает и не контролирует содержимое личных сообщений. Если Вы получаете нежелательные личные сообщения от некоторых пользователей %1, Вы можете добавить их в ваш %2фильтр сообщений%3. В этом случае Вы не увидите ни одного общего или личного сообщения от таких пользователей." #: ../user/info.php:45 -msgid "" -"If you use our web site forums you must follow the %2posting guidelines%3. " -"Messages posted to the %1 forums are visible to everyone, including non-" -"members. By posting to the forums, you are granting irrevocable license for " -"anyone to view and copy your posts." -msgstr "" -"Если Вы используете форумы нашего веб-сайта, Вы должны следовать %2данным " -"рекомендациям%3. Сообщения, публикуемые на форумах %1, видны каждому, в том " -"числе лицам, не являющимся участниками проекта. Публикуя сообщения на " -"форумах, Вы предоставляете каждому безотзывную лицензию на просмотр и " -"копирование ваших сообщений." +msgid "If you use our web site forums you must follow the %2posting guidelines%3. Messages posted to the %1 forums are visible to everyone, including non-members. By posting to the forums, you are granting irrevocable license for anyone to view and copy your posts." +msgstr "Если Вы используете форумы нашего веб-сайта, Вы должны следовать %2данным рекомендациям%3. Сообщения, публикуемые на форумах %1, видны каждому, в том числе лицам, не являющимся участниками проекта. Публикуя сообщения на форумах, Вы предоставляете каждому безотзывную лицензию на просмотр и копирование ваших сообщений." #: ../user/info.php:46 msgid "Is it safe to run %1?" msgstr "Безопасно ли запускать %1?" #: ../user/info.php:47 -msgid "" -"Any time you download a program through the Internet you are taking a " -"chance: the program might have dangerous errors, or the download server " -"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have " -"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are " -"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, " -"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected " -"to the Internet." -msgstr "" -"Каждый раз при загрузке программы через Интернет может случиться следующее: " -"программа может иметь опасные ошибки, или сервер может быть взломан. %1 " -"предпринял усилия для минимизации этих рисков. Мы тщательно оттестировали " -"наши приложения. Наши сервера защищены сетевым экраном и настроены на " -"высокую безопасность. Чтобы удостовериться в целостности загружаемых " -"программ, все исполняемые файлы подписаны цифровой подписью на защищенном " -"компьютере, не подключенном к сети Интернет." +msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet." +msgstr "Каждый раз при загрузке программы через Интернет может случиться следующее: программа может иметь опасные ошибки, или сервер может быть взломан. %1 предпринял усилия для минимизации этих рисков. Мы тщательно оттестировали наши приложения. Наши сервера защищены сетевым экраном и настроены на высокую безопасность. Чтобы удостовериться в целостности загружаемых программ, все исполняемые файлы подписаны цифровой подписью на защищенном компьютере, не подключенном к сети Интернет." #: ../user/info.php:48 -msgid "" -"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this " -"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage." -msgstr "" -"Приложения, запускаемые проектом %1, могут послужить причиной перегрева " -"некоторых компьютеров. Если это случилось, остановите выполнение %1 или " -"используйте %2утилиты%3, которые ограничят использование процессора." +msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage." +msgstr "Приложения, запускаемые проектом %1, могут послужить причиной перегрева некоторых компьютеров. Если это случилось, остановите выполнение %1 или используйте %2утилиты%3, которые ограничят использование процессора." #: ../user/info.php:49 -msgid "" -"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California." -msgstr "" -"%1 был разработан %2. BOINC был разработан в Университете Калифорнии (the " -"University of California)." +msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California." +msgstr "%1 был разработан %2. BOINC был разработан в Университете Калифорнии (the University of California)." #: ../user/info.php:51 msgid "Liability" msgstr "Ответственность" #: ../user/info.php:52 -msgid "" -"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or " -"any other event or condition that may occur as a result of participating in %" -"1." -msgstr "" -"%1 и %2 не берут на себя ответственность за ущерб, нанесенный Вашему " -"компьютеру, потерю данных, или любое другое событие или инцидент, который " -"может произойти как результат участия в %1." +msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1." +msgstr "%1 и %2 не берут на себя ответственность за ущерб, нанесенный Вашему компьютеру, потерю данных, или любое другое событие или инцидент, который может произойти как результат участия в %1." #: ../user/info.php:54 msgid "Other BOINC projects" msgstr "Другие BOINC-проекты" #: ../user/info.php:55 -msgid "" -"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider " -"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer " -"will do useful work even when %1 has no work available for it." -msgstr "" -"Другие проекты используют ту же платформу - BOINC - что и %1. Вы можете " -"захотеть принять участие в одном или нескольких из этих проектов. Если Вы " -"присоединитесь к нескольким проектам, Ваш компьютер будет выполнять полезную " -"работу, даже когда у %1 не будет заданий, доступных для обработки." +msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it." +msgstr "Другие проекты используют ту же платформу - BOINC - что и %1. Вы можете захотеть принять участие в одном или нескольких из этих проектов. Если Вы присоединитесь к нескольким проектам, Ваш компьютер будет выполнять полезную работу, даже когда у %1 не будет заданий, доступных для обработки." #: ../user/info.php:56 -msgid "" -"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for " -"their security practices or the nature of their research. Join them at your " -"own risk." -msgstr "" -"Другие проекты не связаны с %1, и мы не можем поручиться за их безопасность " -"или природу их исследований. Присоединяйтесь к ним на свой страх и риск." +msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk." +msgstr "Другие проекты не связаны с %1, и мы не можем поручиться за их безопасность или природу их исследований. Присоединяйтесь к ним на свой страх и риск." #: ../user/language_select.php:41 msgid "Language selection" msgstr "Выбор языка" #: ../user/language_select.php:68 -msgid "" -"This web site is available in several languages. The currently selected " -"language is %1." -msgstr "" -"Этот веб-сайт доступен на нескольких языках. В настоящее время выбран язык: %" -"1." +msgid "This web site is available in several languages. The currently selected language is %1." +msgstr "Этот веб-сайт доступен на нескольких языках. В настоящее время выбран язык: %1." #: ../user/language_select.php:73 -msgid "" -"Normally the choice of language is determined by your browser's language " -"setting, which is: %1. You can change this setting using:" -msgstr "" -"Обычно выбор языка определяется языковыми настройками вашего браузера, а " -"именно: %1. Вы можете поменять эту настройку, используя:" +msgid "Normally the choice of language is determined by your browser's language setting, which is: %1. You can change this setting using:" +msgstr "Обычно выбор языка определяется языковыми настройками вашего браузера, а именно: %1. Вы можете поменять эту настройку, используя:" #: ../user/language_select.php:78 msgid "Firefox: Tools/Options/General" @@ -2883,19 +2817,11 @@ msgstr "Firefox: Сервис/Настройки/Общие (Tools/Options/Gener #: ../user/language_select.php:80 msgid "Microsoft IE: Tools/Internet Options/Languages" -msgstr "" -"Microsoft IE: Сервис/Свойства обозревателя/Языки (Tools/Internet Options/" -"Languages)" +msgstr "Microsoft IE: Сервис/Свойства обозревателя/Языки (Tools/Internet Options/Languages)" #: ../user/language_select.php:84 -msgid "" -"Or you can select a language by clicking on one of the links. This will " -"send your browser a cookie; make sure your browser accepts cookies from our " -"domain." -msgstr "" -"Или Вы можете выбрать язык, нажав на одну из ссылок. Вашему браузеру будет " -"отправлен файл 'cookie'; убедитесь, что ваш браузер принимает файлы 'cookie' " -"нашего домена." +msgid "Or you can select a language by clicking on one of the links. This will send your browser a cookie; make sure your browser accepts cookies from our domain." +msgstr "Или Вы можете выбрать язык, нажав на одну из ссылок. Вашему браузеру будет отправлен файл 'cookie'; убедитесь, что ваш браузер принимает файлы 'cookie' нашего домена." #: ../user/language_select.php:90 msgid "Language name (click to select)" @@ -2906,12 +2832,8 @@ msgid "Use browser language setting" msgstr "Использовать языковые настройки обозревателя" #: ../user/language_select.php:108 -msgid "" -"Translations are done by volunteers. If your native language is not here, %" -"1you can provide a translation%2." -msgstr "" -"Переводы сделаны добровольцами. Если Ваш родной язык здесь отсутствует, %1Вы " -"можете обеспечить перевод%2." +msgid "Translations are done by volunteers. If your native language is not here, %1you can provide a translation%2." +msgstr "Переводы сделаны добровольцами. Если Ваш родной язык здесь отсутствует, %1Вы можете обеспечить перевод%2." #: ../user/pm.php:68 msgid "Your message has been sent." @@ -2925,7 +2847,8 @@ msgstr "У Вас нет личных сообщений." msgid "Sender and date" msgstr "Отправитель и дата" -#: ../user/pm.php:102 ../user/pm.php:142 +#: ../user/pm.php:102 +#: ../user/pm.php:142 msgid "Reply" msgstr "Ответить" @@ -2955,9 +2878,7 @@ msgstr "Не удается найти пользователя с именем #: ../user/pm.php:206 msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID" -msgstr "" -"%1 - не уникальное имя пользователя; Вы должны будете использовать ID " -"пользователя" +msgstr "%1 - не уникальное имя пользователя; Вы должны будете использовать ID пользователя" #: ../user/pm.php:211 msgid "User %1 (ID: %2) is not accepting private messages from you." @@ -2968,26 +2889,16 @@ msgid "Really block %1?" msgstr "Действительно заблокировать %1?" #: ../user/pm.php:237 -msgid "" -"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private " -"messages?" -msgstr "" -"Вы действительно уверены, что хотите заблокировать пользователя %1 " -"отправлять Вам личные сообщения?" +msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?" +msgstr "Вы действительно уверены, что хотите заблокировать пользователя %1 отправлять Вам личные сообщения?" #: ../user/pm.php:238 msgid "Please note that you can only block a limited amount of users." -msgstr "" -"Пожалуйста отметьте, что Вы можете заблокировать только ограниченное " -"количество пользователей." +msgstr "Пожалуйста отметьте, что Вы можете заблокировать только ограниченное количество пользователей." #: ../user/pm.php:239 -msgid "" -"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences " -"page." -msgstr "" -"Как только пользователь был заблокирован, Вы можете разблокировать его " -"используя страницу настроек форума." +msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page." +msgstr "Как только пользователь был заблокирован, Вы можете разблокировать его используя страницу настроек форума." #: ../user/pm.php:245 msgid "Add user to filter" @@ -3019,7 +2930,8 @@ msgstr "" "\t будут приняты, когда ваш компьютер свяжется с %1\n" "\t или Вы выполните команду %2Обновить%3 из клиента BOINC." -#: ../user/prefs_edit.php:72 ../user/prefs_edit.php:101 +#: ../user/prefs_edit.php:72 +#: ../user/prefs_edit.php:101 #, fuzzy msgid "%1 for %2" msgstr "%1 для конфигурации %2" @@ -3036,9 +2948,7 @@ msgstr "Подтверждение удаления настроек" #: ../user/prefs_remove.php:49 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete your separate %1 preferences for %2?" -msgstr "" -"Вы уверены, что хотите удалить ваши отдельные настройки %1 для конфигурации %" -"2?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить ваши отдельные настройки %1 для конфигурации %2?" #: ../user/prefs_remove.php:53 #, fuzzy @@ -3049,33 +2959,22 @@ msgstr "Удалить настройки" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../user/profile_menu.php:33 ../user/sample_index.php:68 +#: ../user/profile_menu.php:33 +#: ../user/sample_index.php:68 msgid "Profiles" msgstr "Профили" #: ../user/profile_menu.php:36 -msgid "" -"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 " -"community." -msgstr "" -"%1Профили%2 позволяют людям разделять биографические данные и личные мнения " -"с сообществом %3." +msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community." +msgstr "%1Профили%2 позволяют людям разделять биографические данные и личные мнения с сообществом %3." #: ../user/profile_menu.php:37 -msgid "" -"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own " -"views for others to enjoy." -msgstr "" -"Исследуйте разнообразие ваших единомышленников-добровольцев, и представьте " -"вашу собственную точку зрения другим." +msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy." +msgstr "Исследуйте разнообразие ваших единомышленников-добровольцев, и представьте вашу собственную точку зрения другим." #: ../user/profile_menu.php:38 -msgid "" -"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others " -"to see!" -msgstr "" -"Если Вы этого еще не сделали, Вы можете %1создать свой собственный профиль " -"пользователя%2, чтобы другие смогли его увидеть!" +msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!" +msgstr "Если Вы этого еще не сделали, Вы можете %1создать свой собственный профиль пользователя%2, чтобы другие смогли его увидеть!" #: ../user/profile_menu.php:43 msgid "User of the Day" @@ -3094,12 +2993,8 @@ msgid "Browse profiles %1by country%2." msgstr "Просмотреть профили %1по странам%2." #: ../user/profile_menu.php:61 -msgid "" -"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random " -"without pictures%2." -msgstr "" -"Просмотреть профили %1в случайном порядке%2, %3в случайном порядке с " -"картинками%2, или %4в случайном порядке без картинок%2." +msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2." +msgstr "Просмотреть профили %1в случайном порядке%2, %3в случайном порядке с картинками%2, или %4в случайном порядке без картинок%2." #: ../user/profile_menu.php:65 msgid "Alphabetical profile listings:" @@ -3185,7 +3080,8 @@ msgstr "Статистика и лидеры" msgid "Statistics for %1" msgstr "Статистика %1" -#: ../user/stats.php:29 ../user/top_users.php:114 +#: ../user/stats.php:29 +#: ../user/top_users.php:114 msgid "Top participants" msgstr "Лучшие участники" @@ -3193,44 +3089,30 @@ msgstr "Лучшие участники" msgid "Top computers" msgstr "Лучшие компьютеры" -#: ../user/stats.php:31 ../user/team.php:43 +#: ../user/stats.php:31 +#: ../user/team.php:43 msgid "Top teams" msgstr "Лучшие команды" #: ../user/stats.php:35 -msgid "" -"More detailed statistics for %1 and other BOINC-based projects are available " -"at several web sites:" -msgstr "" -"Более детальная статистика %1 и других BOINC-проектов доступна на нескольких " -"вебсайтах:" +msgid "More detailed statistics for %1 and other BOINC-based projects are available at several web sites:" +msgstr "Более детальная статистика %1 и других BOINC-проектов доступна на нескольких вебсайтах:" #: ../user/stats.php:38 -msgid "" -"You can also get your current statistics in the form of a \"signature image" -"\":" -msgstr "" -"Вы также можете получить вашу текущую статистику в виде \"изображения для " -"подписи\":" +msgid "You can also get your current statistics in the form of a \"signature image\":" +msgstr "Вы также можете получить вашу текущую статистику в виде \"изображения для подписи\":" #: ../user/stats.php:41 -msgid "" -"Additionally you can get your individual statistics summed across all BOINC " -"projects from several sites; see your %1home page%2." -msgstr "" -"Дополнительно Вы можете получить вашу индивидуальную суммарную статистику по " -"всем проектам BOINC с нескольких вебсайтов; см. вашу %1домашнюю страницу%2." +msgid "Additionally you can get your individual statistics summed across all BOINC projects from several sites; see your %1home page%2." +msgstr "Дополнительно Вы можете получить вашу индивидуальную суммарную статистику по всем проектам BOINC с нескольких вебсайтов; см. вашу %1домашнюю страницу%2." #: ../user/team.php:25 msgid "%1 participants may form %2teams%3" msgstr "Участники %1 могут объединяться в %2команды%3" #: ../user/team.php:27 -msgid "" -"You may belong to only one team. You can join or quit a team at any time." -msgstr "" -"Вы можете состоять только в одной команде. Вы можете присоединиться или " -"покинуть команду в любое время." +msgid "You may belong to only one team. You can join or quit a team at any time." +msgstr "Вы можете состоять только в одной команде. Вы можете присоединиться или покинуть команду в любое время." #: ../user/team.php:29 msgid "Each team has a %1founder%2 who may:" @@ -3254,11 +3136,10 @@ msgstr "расформировать команду, в которой нет у #: ../user/team.php:37 msgid "To join a team, visit its team page and click %1Join this team%2." -msgstr "" -"Чтобы присоединиться к команде, посетите ее страницу и нажмите %" -"1Присоединиться к этой команде%2." +msgstr "Чтобы присоединиться к команде, посетите ее страницу и нажмите %1Присоединиться к этой команде%2." -#: ../user/team.php:38 ../user/team_search.php:155 +#: ../user/team.php:38 +#: ../user/team_search.php:155 msgid "Find a team" msgstr "Найти команду" @@ -3275,18 +3156,16 @@ msgid "Create a new team" msgstr "Создать новую команду" #: ../user/team.php:56 -msgid "" -"If you cannot find a team that is right for you, you can %1create a team%2." -msgstr "" -"Если Вы не можете найти подходящую Вам команду, Вы можете %1создать новую " -"команду%2." +msgid "If you cannot find a team that is right for you, you can %1create a team%2." +msgstr "Если Вы не можете найти подходящую Вам команду, Вы можете %1создать новую команду%2." #: ../user/team_admins.php:32 #, fuzzy msgid "Remove Team Admin status from this member" msgstr "Удалить статус Администратора команды с этого участника" -#: ../user/team_admins.php:38 ../user/team_admins.php:49 +#: ../user/team_admins.php:38 +#: ../user/team_admins.php:49 #, fuzzy msgid "Add or remove Team Admins" msgstr "Добавить или удалить Администраторов команды" @@ -3294,9 +3173,7 @@ msgstr "Добавить или удалить Администраторов к #: ../user/team_admins.php:39 #, fuzzy msgid "You can select team members as 'Team Admins'. Team Admins can:" -msgstr "" -"Вы можете выбрать участников команды в качестве 'Администраторов команды'. " -"Администраторы команды могут:" +msgstr "Вы можете выбрать участников команды в качестве 'Администраторов команды'. Администраторы команды могут:" #: ../user/team_admins.php:41 #, fuzzy @@ -3310,12 +3187,8 @@ msgstr "Просматривать историю присоединения/в #: ../user/team_admins.php:43 #, fuzzy -msgid "" -"Moderate the team forum, if any (admins get email notification of moderation " -"events and red X reports)" -msgstr "" -"Модерировать форум команды, если есть (администраторы получают уведомления " -"по электронной почте о событиях модерации и о красных X-сообщениях)" +msgid "Moderate the team forum, if any (admins get email notification of moderation events and red X reports)" +msgstr "Модерировать форум команды, если есть (администраторы получают уведомления по электронной почте о событиях модерации и о красных X-сообщениях)" #: ../user/team_admins.php:45 #, fuzzy @@ -3327,7 +3200,8 @@ msgstr "Администраторы команды не могут:" msgid "Change the team founder" msgstr "Поменять основателя команды" -#: ../user/team_admins.php:48 ../user/team_manage.php:52 +#: ../user/team_admins.php:48 +#: ../user/team_manage.php:52 #, fuzzy msgid "Remove members" msgstr "Удалить участников" @@ -3335,18 +3209,12 @@ msgstr "Удалить участников" #: ../user/team_admins.php:51 #, fuzzy msgid "If a Team Admin quits the team, they cease to be a Team Admin." -msgstr "" -"Если Администратор команды покидает команду, он перестает быть " -"Администратором." +msgstr "Если Администратор команды покидает команду, он перестает быть Администратором." #: ../user/team_admins.php:52 #, fuzzy -msgid "" -"We recommend that you select only people you know and trust very well as " -"Team Admins." -msgstr "" -"Мы рекомендуем Вам выбирать в качестве Администраторов команды только людей, " -"которых Вы знаете и которым доверяете." +msgid "We recommend that you select only people you know and trust very well as Team Admins." +msgstr "Мы рекомендуем Вам выбирать в качестве Администраторов команды только людей, которых Вы знаете и которым доверяете." #: ../user/team_admins.php:57 #, fuzzy @@ -3397,15 +3265,19 @@ msgstr "%1 уже администратор команды %2" msgid "Couldn't add admin" msgstr "Невозможно добавить администратора" -#: ../user/team_admins.php:108 ../user/team_quit_form.php:28 +#: ../user/team_admins.php:108 +#: ../user/team_quit_form.php:28 #: ../user/team_remove_inactive_action.php:26 msgid "No such team" msgstr "Нет такой команды" #: ../user/team_change_founder_action.php:28 -#: ../user/team_change_founder_form.php:31 ../user/team_display.php:67 -#: ../user/team_edit_action.php:28 ../user/team_edit_form.php:27 -#: ../user/team_email_list.php:52 ../user/team_forum.php:162 +#: ../user/team_change_founder_form.php:31 +#: ../user/team_display.php:67 +#: ../user/team_edit_action.php:28 +#: ../user/team_edit_form.php:27 +#: ../user/team_email_list.php:52 +#: ../user/team_forum.php:162 #: ../user/team_manage.php:83 msgid "no such team" msgstr "нет такой команды" @@ -3431,21 +3303,12 @@ msgid "Change founder of %1" msgstr "Изменение основателя команды %1" #: ../user/team_change_founder_form.php:41 -msgid "" -"Team member %1 requested this team's foundership on %2, but left the team, " -"thus canceling the request." -msgstr "" -"Участник команды %1 запросил полномочия основателя этой команды %2, но " -"покинул команду, таким образом отменив запрос." +msgid "Team member %1 requested this team's foundership on %2, but left the team, thus canceling the request." +msgstr "Участник команды %1 запросил полномочия основателя этой команды %2, но покинул команду, таким образом отменив запрос." #: ../user/team_change_founder_form.php:47 -msgid "" -"Team member %1 has requested this team's foundership. This may be because " -"you left the team or haven't had contact with the team for a long time." -msgstr "" -"Участник команды %1 запросил полномочия основателя этой команды. Это, " -"возможно, произошло из-за того, что Вы покинули команду или не " -"контактировали с командой в течение долгого времени." +msgid "Team member %1 has requested this team's foundership. This may be because you left the team or haven't had contact with the team for a long time." +msgstr "Участник команды %1 запросил полномочия основателя этой команды. Это, возможно, произошло из-за того, что Вы покинули команду или не контактировали с командой в течение долгого времени." #: ../user/team_change_founder_form.php:53 msgid "decline request" @@ -3454,15 +3317,11 @@ msgstr "отклонить запрос" #: ../user/team_change_founder_form.php:56 #, fuzzy msgid "" -"If you don't decline the request by %1, %2 will have the option of assuming " -"team foundership.<br /><br />\n" -" To accept the request, assign foundership to %3 using the " -"form below." +"If you don't decline the request by %1, %2 will have the option of assuming team foundership.<br /><br />\n" +" To accept the request, assign foundership to %3 using the form below." msgstr "" -"Если Вы не отмените запрос до %1, у участника %2 будет возможность принять " -"полномочия основателя команды.<br /><br />\n" -" Чтобы принять запрос, назначьте полномочия основателя " -"участнику %3, используя форму ниже." +"Если Вы не отмените запрос до %1, у участника %2 будет возможность принять полномочия основателя команды.<br /><br />\n" +" Чтобы принять запрос, назначьте полномочия основателя участнику %3, используя форму ниже." #: ../user/team_change_founder_form.php:64 #, fuzzy @@ -3471,19 +3330,15 @@ msgstr "Запросов на смену основателя нет в ожид #: ../user/team_change_founder_form.php:67 #, fuzzy -msgid "" -"To assign foundership of this team to another member, check the box next to " -"member name and click <strong>Change founder</strong> below." -msgstr "" -"Чтобы назначить привилегии основателя этой команды другому участнику, " -"отметьте участника и нажмите кнопку <strong>Поменять основателя</strong> " -"внизу." +msgid "To assign foundership of this team to another member, check the box next to member name and click <strong>Change founder</strong> below." +msgstr "Чтобы назначить привилегии основателя этой команды другому участнику, отметьте участника и нажмите кнопку <strong>Поменять основателя</strong> внизу." #: ../user/team_change_founder_form.php:74 msgid "New founder?" msgstr "Новый основатель?" -#: ../user/team_change_founder_form.php:103 ../user/team_manage.php:54 +#: ../user/team_change_founder_form.php:103 +#: ../user/team_manage.php:54 msgid "Change founder" msgstr "Поменять основателя" @@ -3499,16 +3354,14 @@ msgstr "Команда с названием %1 уже существует - п msgid "Could not create team - please try later." msgstr "Не удалось создать команду - пожалуйста попытайтесь позже." -#: ../user/team_create_form.php:25 ../user/team_create_form.php:30 +#: ../user/team_create_form.php:25 +#: ../user/team_create_form.php:30 msgid "Create a team" msgstr "Создать команду" #: ../user/team_create_form.php:28 -msgid "" -"You belong to %1. You must %2quit this team%3 before creating a new one." -msgstr "" -"Вы состоите в команде %1. Вы должны %2выйти из этой команды%3 перед " -"созданием новой." +msgid "You belong to %1. You must %2quit this team%3 before creating a new one." +msgstr "Вы состоите в команде %1. Вы должны %2выйти из этой команды%3 перед созданием новой." #: ../user/team_delta.php:64 msgid "Not founder or admin" @@ -3569,7 +3422,8 @@ msgstr "Список участников команды %1" msgid "Show as plain text" msgstr "Показать как простой текст" -#: ../user/team_forum.php:26 ../user/team_forum.php:37 +#: ../user/team_forum.php:26 +#: ../user/team_forum.php:37 #, fuzzy msgid "Create Message Board" msgstr "Создать доску сообщений" @@ -3640,14 +3494,8 @@ msgid "Really remove message board?" msgstr "Действительно удалить доску сообщений?" #: ../user/team_forum.php:96 -msgid "" -"Are you sure you want to remove your team's message board? All threads and " -"posts will be permanently removed. (You may, however, create a new message " -"board later)." -msgstr "" -"Вы уверены, что Вы хотите удалить доску сообщений вашей команды? Все " -"обсуждения и сообщения будут безвозвратно удалены. (Вы сможете, однако, " -"позже создать новую доску сообщений)." +msgid "Are you sure you want to remove your team's message board? All threads and posts will be permanently removed. (You may, however, create a new message board later)." +msgstr "Вы уверены, что Вы хотите удалить доску сообщений вашей команды? Все обсуждения и сообщения будут безвозвратно удалены. (Вы сможете, однако, позже создать новую доску сообщений)." #: ../user/team_forum.php:98 msgid "Yes - remove message board" @@ -3663,11 +3511,8 @@ msgstr "Доска сообщений удалена" #: ../user/team_forum.php:122 #, fuzzy -msgid "" -"Your team's message board has been removed. You may now %1create a new one%2." -msgstr "" -"Доска сообщений вашей команды была удалена. Теперь Вы можете %1создать новую%" -"2." +msgid "Your team's message board has been removed. You may now %1create a new one%2." +msgstr "Доска сообщений вашей команды была удалена. Теперь Вы можете %1создать новую%2." #: ../user/team_forum.php:141 #, fuzzy @@ -3698,8 +3543,7 @@ msgstr "неизвестная команда %1" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:34 msgid "You must be a member of a team to access this page." -msgstr "" -"Вы должны быть участником команды, чтобы получить доступ к этой странице." +msgstr "Вы должны быть участником команды, чтобы получить доступ к этой странице." #: ../user/team_founder_transfer_action.php:88 msgid "Requesting foundership of %1" @@ -3707,15 +3551,11 @@ msgstr "Запрос полномочий основателя команды %1 #: ../user/team_founder_transfer_action.php:96 msgid "" -"The current founder has been notified of your request by email and private " -"message.<br /><br />\n" -" If the founder does not respond within 60 days you " -"will be allowed to become the founder." +"The current founder has been notified of your request by email and private message.<br /><br />\n" +" If the founder does not respond within 60 days you will be allowed to become the founder." msgstr "" -"Текущий основатель был проинформирован о вашем запросе по электронной почте " -"и личным сообщением.<br /><br />\n" -" Если основатель не ответит в течение 60 дней, у Вас " -"будет возможность стать новым основателем." +"Текущий основатель был проинформирован о вашем запросе по электронной почте и личным сообщением.<br /><br />\n" +" Если основатель не ответит в течение 60 дней, у Вас будет возможность стать новым основателем." #: ../user/team_founder_transfer_action.php:100 #: ../user/team_founder_transfer_action.php:111 @@ -3727,12 +3567,8 @@ msgid "Assumed foundership of %1" msgstr "Принятие полномочий основателя команды %1" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:109 -msgid "" -"Congratulations, you are now the founder of team %1. Go to %2Your Account " -"page%3 to find the Team Admin options." -msgstr "" -"Поздравляем, Вы теперь основатель команды %1. Перейдите на %2страницу вашей " -"учетной записи%3, чтобы воспользоваться возможностями Администратора команды." +msgid "Congratulations, you are now the founder of team %1. Go to %2Your Account page%3 to find the Team Admin options." +msgstr "Поздравляем, Вы теперь основатель команды %1. Перейдите на %2страницу вашей учетной записи%3, чтобы воспользоваться возможностями Администратора команды." #: ../user/team_founder_transfer_action.php:118 msgid "Decline founder change request" @@ -3757,8 +3593,7 @@ msgstr "Вернуться на страницу команды" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:26 msgid "You need to be a member of a team to access this page." -msgstr "" -"Вы должны быть участником команды, чтобы получить доступ к этой странице." +msgstr "Вы должны быть участником команды, чтобы получить доступ к этой странице." #: ../user/team_founder_transfer_form.php:29 msgid "Request foundership of %1" @@ -3774,42 +3609,24 @@ msgid "You requested the foundership of %1 on %2." msgstr "Вы запросили смену основателя команды %1 с %2." #: ../user/team_founder_transfer_form.php:45 -msgid "" -"60 days have elapsed since your request, and the founder has not responded. " -"You may now assume foundership by clicking here:" -msgstr "" -"60 дней прошли с момента подачи вашего запроса, а основатель так и не " -"ответил. Вы можете теперь принять полномочия основателя, щёлкнув здесь:" +msgid "60 days have elapsed since your request, and the founder has not responded. You may now assume foundership by clicking here:" +msgstr "60 дней прошли с момента подачи вашего запроса, а основатель так и не ответил. Вы можете теперь принять полномочия основателя, щёлкнув здесь:" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:48 msgid "Assume foundership" msgstr "Принять полномочия основателя" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:52 -msgid "" -"The founder was notified of your request. If he/she does not respond by %1 " -"you will be given an option to become founder." -msgstr "" -"Основатель был проинформирован о вашем запросе. Если он/она не ответит до %" -"1, у Вас будет возможность стать основателем." +msgid "The founder was notified of your request. If he/she does not respond by %1 you will be given an option to become founder." +msgstr "Основатель был проинформирован о вашем запросе. Если он/она не ответит до %1, у Вас будет возможность стать основателем." #: ../user/team_founder_transfer_form.php:58 msgid "" -"If the team founder is not active and you want to assume the role of " -"founder, click the button below. The current founder will be sent an email " -"detailing your request, and will be able to transfer foundership to you or " -"to decline your request. If the founder does not respond in 60 days, you " -"will be allowed to become the founder.<br /><br />\n" +"If the team founder is not active and you want to assume the role of founder, click the button below. The current founder will be sent an email detailing your request, and will be able to transfer foundership to you or to decline your request. If the founder does not respond in 60 days, you will be allowed to become the founder.<br /><br />\n" " Are you sure you want to request foundership?" msgstr "" -"Если основатель команды не активен, а Вы хотите принять роль основателя, " -"нажмите на кнопку ниже. Текущему основателю будет отправлено электронное " -"письмо с подробной информацией о вашем запросе, и у него будет возможность " -"передать Вам полномочия основателя или отклонить ваш запрос. Если основатель " -"не ответит в течение 60 дней, у Вас будет возможность стать основателем.<br /" -"><br />\n" -" Вы уверены, что хотите запросить полномочия " -"основателя?" +"Если основатель команды не активен, а Вы хотите принять роль основателя, нажмите на кнопку ниже. Текущему основателю будет отправлено электронное письмо с подробной информацией о вашем запросе, и у него будет возможность передать Вам полномочия основателя или отклонить ваш запрос. Если основатель не ответит в течение 60 дней, у Вас будет возможность стать основателем.<br /><br />\n" +" Вы уверены, что хотите запросить полномочия основателя?" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:63 msgid "Request foundership" @@ -3820,31 +3637,30 @@ msgid "Founder change has already been requested by %1 on %2." msgstr "%2 пользователем %1 уже была запрошена смена основателя." #: ../user/team_founder_transfer_form.php:75 -msgid "" -"A foundership change was requested during the last 90 days, so new requests " -"are not allowed. Please try again later." -msgstr "" -"Смена основателя была запрошена в течение последних 90 дней, поэтому новые " -"запросы не разрешены. Пожалуйста, попробуйте ещё раз позже." +msgid "A foundership change was requested during the last 90 days, so new requests are not allowed. Please try again later." +msgstr "Смена основателя была запрошена в течение последних 90 дней, поэтому новые запросы не разрешены. Пожалуйста, попробуйте ещё раз позже." -#: ../user/team_join.php:30 ../user/team_join_action.php:30 +#: ../user/team_join.php:30 +#: ../user/team_join_action.php:30 #: ../user/team_join_form.php:29 #, fuzzy msgid "The team %1 is not joinable." msgstr "Команда %1 не допускает присоединений." -#: ../user/team_join.php:33 ../user/team_join_action.php:33 +#: ../user/team_join.php:33 +#: ../user/team_join_action.php:33 msgid "Already a member" msgstr "Уже участник команды" -#: ../user/team_join.php:34 ../user/team_join_action.php:34 +#: ../user/team_join.php:34 +#: ../user/team_join_action.php:34 msgid "You are already a member of %1." msgstr "Вы уже участник команды %1." -#: ../user/team_join.php:40 ../user/team_join_action.php:41 +#: ../user/team_join.php:40 +#: ../user/team_join_action.php:41 msgid "Couldn't join team - please try again later." -msgstr "" -"Не удалось присоединиться к команде - пожалуйста, попробуйте ещё раз позже." +msgstr "Не удалось присоединиться к команде - пожалуйста, попробуйте ещё раз позже." #: ../user/team_join_action.php:38 msgid "Joined %1" @@ -3864,9 +3680,7 @@ msgstr "Пожалуйста, примите во внимание:" #: ../user/team_join_form.php:35 msgid "Joining a team gives its founder access to your email address." -msgstr "" -"Присоединение к команде дает доступ её основателю к вашему адресу " -"электронной почты." +msgstr "Присоединение к команде дает доступ её основателю к вашему адресу электронной почты." #: ../user/team_join_form.php:36 msgid "Joining a team does not affect your account's credit." @@ -3890,19 +3704,12 @@ msgstr "Вы можете увидеть участников этих кома #: ../user/team_lookup.php:96 msgid "More than 100 teams match your search. The first 100 are shown." -msgstr "" -"Более 100 команд удовлетворяют условиям вашего поиска. Показаны первые 100 " -"команд." +msgstr "Более 100 команд удовлетворяют условиям вашего поиска. Показаны первые 100 команд." #: ../user/team_lookup.php:102 #, fuzzy -msgid "" -"End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %" -"1create a team%2 yourself." -msgstr "" -"Конец результатов<br>\n" -" Если Вы не смогли найти команду, которую ищете, Вы можете сами %" -"1создать команду%2." +msgid "End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %2create a team%3 yourself." +msgstr "Конец результатов. %1 Если Вы не смогли найти команду, которую ищете, Вы можете сами %2создать команду%3." #: ../user/team_manage.php:24 msgid "Team administration for %1" @@ -3920,7 +3727,8 @@ msgstr "Изменение названия команды, URL, описани msgid "Member list:" msgstr "Список участников:" -#: ../user/team_manage.php:31 ../user/team_manage.php:35 +#: ../user/team_manage.php:31 +#: ../user/team_manage.php:35 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -3950,9 +3758,7 @@ msgstr "Ответить на запрос смены основателя." #: ../user/team_manage.php:48 msgid "If you don't respond by %1, %2 may assume foundership of this team." -msgstr "" -"Если Вы не ответите до %1, участник %2 сможет принять полномочия основателя " -"этой команды." +msgstr "Если Вы не ответите до %1, участник %2 сможет принять полномочия основателя этой команды." #: ../user/team_manage.php:53 msgid "Remove inactive or unwanted members from this team" @@ -3983,28 +3789,16 @@ msgid "Create or manage a team message board" msgstr "Создание или управление доской сообщений команды" #: ../user/team_manage.php:69 -msgid "" -"To have this team created on all BOINC projects (current and future) you can " -"make it into a %1BOINC-wide team%2." -msgstr "" -"Чтобы создать эту команду во всех проектах BOINC (текущих и будущих), Вы " -"можете превратить ее в %1 глобальную команду BOINC%2." +msgid "To have this team created on all BOINC projects (current and future) you can make it into a %1BOINC-wide team%2." +msgstr "Чтобы создать эту команду во всех проектах BOINC (текущих и будущих), Вы можете превратить ее в %1 глобальную команду BOINC%2." #: ../user/team_manage.php:71 -msgid "" -"Team admins are encouraged to join and participate in the Google %1boinc-" -"team-founders%2 group." -msgstr "" -"Администраторы команды приглашаются присоединиться и участвовать в группе " -"Google %1boinc-team-founders%2." +msgid "Team admins are encouraged to join and participate in the Google %1boinc-team-founders%2 group." +msgstr "Администраторы команды приглашаются присоединиться и участвовать в группе Google %1boinc-team-founders%2." #: ../user/team_manage.php:73 -msgid "" -"Other resources for BOINC team admins are available from a third-party site, " -"%1www.boincteams.com%2." -msgstr "" -"Администраторам команд BOINC доступны другие ресурсы на стороннем сайте, %" -"1www.boincteams.com%2." +msgid "Other resources for BOINC team admins are available from a third-party site, %1www.boincteams.com%2." +msgstr "Администраторам команд BOINC доступны другие ресурсы на стороннем сайте, %1www.boincteams.com%2." #: ../user/team_manage.php:89 msgid "Can't delete non-empty team" @@ -4038,16 +3832,13 @@ msgstr "Выход из команды %1" msgid "" "<strong>Please note before quitting a team:</strong>\n" " <ul>\n" -" <li>If you quit a team, you may rejoin later, or join any other " -"team you desire\n" -" <li>Quitting a team does not affect your personal credit statistics " -"in any way.\n" +" <li>If you quit a team, you may rejoin later, or join any other team you desire\n" +" <li>Quitting a team does not affect your personal credit statistics in any way.\n" " </ul>" msgstr "" "<strong>Обратите внимание, прежде чем выйти из команды:</strong>\n" " <ul>\n" -" <li>Если Вы выйдете из команды, Вы можете позже присоединиться к " -"ней снова, или присоединиться к любой другой команде на свой выбор\n" +" <li>Если Вы выйдете из команды, Вы можете позже присоединиться к ней снова, или присоединиться к любой другой команде на свой выбор\n" " <li>Выход из команды никак не повлияет на вашу личную статистику.\n" " </ul>" @@ -4094,8 +3885,7 @@ msgstr "Название команды" #: ../user/team_search.php:127 msgid "No teams were found matching your criteria. Try another search." -msgstr "" -"Не найдено команд, удовлетворяющих вашим критериям. Попробуйте другой поиск." +msgstr "Не найдено команд, удовлетворяющих вашим критериям. Попробуйте другой поиск." #: ../user/team_search.php:129 msgid "Or you can %1create a new team%2." @@ -4107,10 +3897,8 @@ msgid "" " To join a team, click its name to go to the team page,\n" " then click %1Join this team%2." msgstr "" -"Следующие команды удовлетворяют одному или нескольким критериям вашего " -"поиска.\n" -" Чтобы присоединиться к команде, нажмите её название и перейдите " -"на страницу команды,\n" +"Следующие команды удовлетворяют одному или нескольким критериям вашего поиска.\n" +" Чтобы присоединиться к команде, нажмите её название и перейдите на страницу команды,\n" " затем нажмите %1Присоединиться к этой команде%2." #: ../user/team_search.php:140 @@ -4120,15 +3908,11 @@ msgstr "Измените ваш поиск" #: ../user/team_search.php:152 #, fuzzy msgid "Team search results" -msgstr "Результаты поиска по форуму" +msgstr "Результаты поиска команд" #: ../user/team_search.php:156 -msgid "" -"You can team up with other people with similar interests, or from the same " -"country, company, or school." -msgstr "" -"Вы можете объединиться в команду с другими людьми с похожими интересами, или " -"из одной страны, компании, или школы." +msgid "You can team up with other people with similar interests, or from the same country, company, or school." +msgstr "Вы можете объединиться в команду с другими людьми с похожими интересами, или из одной страны, компании, или школы." #: ../user/team_search.php:158 msgid "Use this form to find teams that might be right for you." @@ -4138,7 +3922,9 @@ msgstr "Используйте эту форму для поиска коман msgid "%1I'm not interested%2 in joining a team right now." msgstr "%1Я не заинтересован%2 в присоединении к команде прямо сейчас." -#: ../user/top_hosts.php:65 ../user/top_teams.php:98 ../user/top_users.php:110 +#: ../user/top_hosts.php:65 +#: ../user/top_teams.php:98 +#: ../user/top_users.php:110 msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only" msgstr "Предел превышен - Извините, только первые %1 элементов" @@ -4166,7 +3952,8 @@ msgstr "Пользователь дня не был выбран." msgid "User of the Day for %1: %2" msgstr "Пользователь дня на %1: %2" -#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 #, fuzzy msgid "Joined" msgstr "Присоединился" @@ -4207,7 +3994,8 @@ msgstr "Любая" msgid "With profile?" msgstr "С профилем?" -#: ../user/user_search.php:123 ../user/user_search.php:128 +#: ../user/user_search.php:123 +#: ../user/user_search.php:128 msgid "Either" msgstr "Любой" @@ -4265,24 +4053,16 @@ msgid "Validate BOINC email address" msgstr "Проверка адреса электронной почты BOINC" #: ../user/validate_email_addr.php:31 -msgid "" -"Please visit the following link to validate the email address of your %1 " -"account:" -msgstr "" -"Пожалуйста посетите следующую ссылку, чтобы подтвердить адрес электронной " -"почты вашей учетной записи в %1:" +msgid "Please visit the following link to validate the email address of your %1 account:" +msgstr "Пожалуйста посетите следующую ссылку, чтобы подтвердить адрес электронной почты вашей учетной записи в %1:" #: ../user/validate_email_addr.php:34 msgid "Validate email sent" msgstr "Письмо для проверки отправлено" #: ../user/validate_email_addr.php:35 -msgid "" -"An email has been sent to %1. Visit the link it contains to validate your " -"email address." -msgstr "" -"Электронное письмо отправлено на адрес %1. Посетите ссылку, которую оно " -"содержит, чтобы подтвердить ваш адрес электронной почты." +msgid "An email has been sent to %1. Visit the link it contains to validate your email address." +msgstr "Электронное письмо отправлено на адрес %1. Посетите ссылку, которую оно содержит, чтобы подтвердить ваш адрес электронной почты." #: ../user/validate_email_addr.php:44 msgid "No such user." @@ -4294,8 +4074,7 @@ msgstr "Ошибка в данных URL - не удалось проверит #: ../user/validate_email_addr.php:54 msgid "Database update failed - please try again later." -msgstr "" -"Неудача при обновлении базы данных - пожалуйста, попробуйте ещё раз позже." +msgstr "Неудача при обновлении базы данных - пожалуйста, попробуйте ещё раз позже." #: ../user/validate_email_addr.php:57 msgid "Validate email address" @@ -4318,50 +4097,28 @@ msgid "Account data" msgstr "Данные учетной записи" #: ../user/weak_auth.php:47 -msgid "" -"Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this " -"project, without giving the ability to log in to your account or to change " -"it in any way." -msgstr "" -"Ваш 'слабый учетный ключ' позволяет Вам подключать компьютеры к Вашей " -"учетной записи в этом проекте, без предоставления возможности доступа к " -"Вашей учетной записи или ее изменения тем или иным образом." +msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way." +msgstr "Ваш 'слабый учетный ключ' позволяет Вам подключать компьютеры к Вашей учетной записи в этом проекте, без предоставления возможности доступа к Вашей учетной записи или ее изменения тем или иным образом." #: ../user/weak_auth.php:48 -msgid "" -"This mechanism works only with projects that have upgraded their server " -"software 7 Dec 2007 or later." -msgstr "" -"Данный механизм работает только в тех проектах, которые обновили свое " -"серверное программное обеспечение после 7 декабря 2007 г." +msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later." +msgstr "Данный механизм работает только в тех проектах, которые обновили свое серверное программное обеспечение после 7 декабря 2007 г." #: ../user/weak_auth.php:49 msgid "Your weak account key for this project is:" msgstr "Ваш слабый учетный ключ в этом проекте:" #: ../user/weak_auth.php:51 -msgid "" -"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account " -"file' for this project. This file has a name of the form " -"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>." -msgstr "" -"Для использования Вашего слабого учетного ключа на заданном компьютере " -"найдите или создайте 'учетный файл' для этого проекта. Имя этого файла имеет " -"вид: <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. Учетный файл для %1: <b>%2</b>." +msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>." +msgstr "Для использования Вашего слабого учетного ключа на заданном компьютере найдите или создайте 'учетный файл' для этого проекта. Имя этого файла имеет вид: <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. Учетный файл для %1: <b>%2</b>." #: ../user/weak_auth.php:52 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:" msgstr "Создайте этот файл, если необходимо. Его содержимое должно быть:" #: ../user/weak_auth.php:60 -msgid "" -"Your weak account key is a function of your password. If you change your " -"password, your weak account key changes, and your previous weak account key " -"becomes invalid." -msgstr "" -"Ваш слабый учетный ключ является функцией Вашего пароля. Если Вы измените " -"свой пароль, Ваш слабый учетный ключ изменится, и Ваш предыдущий слабый " -"учетный ключ станет недействительным." +msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid." +msgstr "Ваш слабый учетный ключ является функцией Вашего пароля. Если Вы измените свой пароль, Ваш слабый учетный ключ изменится, и Ваш предыдущий слабый учетный ключ станет недействительным." #: ../user/workunit.php:30 msgid "can't find workunit" @@ -4435,12 +4192,8 @@ msgid "Your personal background." msgstr "Ваша личная информация." #: ../project.sample/project.inc:89 -msgid "" -"Tell us about yourself. You could tell us where you're from, your age, " -"occupation, hobbies, or anything else about yourself." -msgstr "" -"Расскажите нам о себе. Вы можете рассказать нам о том, откуда Вы, о своем " -"возрасте, образовании, увлечениях, или ещё о чём-нибудь." +msgid "Tell us about yourself. You could tell us where you're from, your age, occupation, hobbies, or anything else about yourself." +msgstr "Расскажите нам о себе. Вы можете рассказать нам о том, откуда Вы, о своем возрасте, образовании, увлечениях, или ещё о чём-нибудь." #: ../project.sample/project.inc:93 msgid "Your opinions about %1" @@ -4473,12 +4226,8 @@ msgid "Run only the selected applications" msgstr "Выполнять только выбранные приложения" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:50 -msgid "" -"If no work for selected applications is available, accept work from other " -"applications?" -msgstr "" -"Если для выбранных приложений нет никакой работы, принимать работу для " -"других приложений?" +msgid "If no work for selected applications is available, accept work from other applications?" +msgstr "Если для выбранных приложений нет никакой работы, принимать работу для других приложений?" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:80 msgid "(all applications)" @@ -4499,14 +4248,12 @@ msgstr "(все приложения)" #, fuzzy #~ msgid "Leave at least" #~ msgstr "Оставлять не менее" - #~ msgid "% of page file (swap space)" #~ msgstr "% виртуальной памяти (файл подкачки)" #, fuzzy #~ msgid "Use ATI GPU if present %1(enforced by 6.10+ clients)%2" #~ msgstr "Использовать ГП ATI, при наличии %1(начиная с версии 6.10+)%2" - #~ msgid "KB/s" #~ msgstr "КБ/с" @@ -4541,7 +4288,6 @@ msgstr "(все приложения)" #~ msgstr "" #~ "Выделено ресурсов %1Если Вы участвуете во многих проектах BOINC, это " #~ "пропорция ваших ресурсов, используемых проектом %2%3" - #~ msgid "Gbytes" #~ msgstr "Гбайт" @@ -4552,14 +4298,12 @@ msgstr "(все приложения)" #, fuzzy #~ msgid "stderr out" #~ msgstr "вывод текста ошибки" - #~ msgid "<p>" #~ msgstr "<p>" #, fuzzy #~ msgid "preferences" #~ msgstr "Настройки" - #~ msgid "Last %1" #~ msgstr "Предыдущие %1" @@ -4567,10 +4311,8 @@ msgstr "(все приложения)" # Кодовая страница для текста в этом файле (пожалуйста, используйте UTF-8 по возможности) #~ msgid "CHARSET" #~ msgstr "UTF-8" - #~ msgid "Language symbol" #~ msgstr "Языковой символ" - #, fuzzy #~ msgid "This web site is available in several languages. " #~ msgstr "Этот веб-сайт доступен на нескольких языках. " @@ -4578,100 +4320,69 @@ msgstr "(все приложения)" #, fuzzy #~ msgid "Or you can select a language by clicking on one of the links. " #~ msgstr "Или Вы можете выбрать язык, нажав на одну из ссылок. " - #~ msgid "Resource share and graphics" #~ msgstr "Выделенные ресурсы и графика" - #~ msgid "fll" #~ msgstr "fll" - #~ msgid "Tasks for computer %1" #~ msgstr "Задания для компьютера %1" - #~ msgid "Provides" #~ msgstr "Предоставляет" - #~ msgid "limited access" #~ msgstr "ограниченный доступ" - #~ msgid "to your account" #~ msgstr "к Вашей учетной записи" - #~ msgid "Current version" #~ msgstr "Текущая версия" - #~ msgid "Mark as read" #~ msgstr "Пометить прочтенным" - #~ msgid "Mark as unread" #~ msgstr "Пометить непрочтенным" - #~ msgid "With selected" #~ msgstr "С выбранным" - #~ msgid "No such message" #~ msgstr "Нет такого сообщения" - #~ msgid "Block user" #~ msgstr "Заблокировать пользователя" - #~ msgid "Really delete?" #~ msgstr "Действительно удалить?" - #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to delete the message with subject "%1" " #~ "(sent by %2 on %3)?" #~ msgstr "" #~ "Вы уверены, что хотите удалить сообщение с темой "%1" (отправил " #~ "%2 на %3)?" - #~ msgid "Yes, delete" #~ msgstr "Да, удалить" - #~ msgid "No such message." #~ msgstr "Нет такого сообщения." - #~ msgid "" #~ "Account creation is disabled for %1 at the moment. Please try again later." #~ msgstr "" #~ "В данный момент создание учетной записи запрещено в %1. Пожалуйста, " #~ "повторите позже." - #~ msgid "Edit message" #~ msgstr "Редактировать сообщение" - #~ msgid "Titles containing '%1'" #~ msgstr "Темы, содержащие '%1'" - #~ msgid "Posts containing '%1'" #~ msgstr "Сообщения, содержащие '%1'" - #~ msgid "No titles containing '%1' could be found." #~ msgstr "Темы, содержащие '%1', не были найдены." - #~ msgid "No posts containing '%1' could be found." #~ msgstr "Сообщения, содержащие '%1', не были найдены." - #~ msgid "Forum index" #~ msgstr "Доска сообщений" - #~ msgid "If you have not already done so, %1download BOINC client software%2." #~ msgstr "" #~ "Если Вы этого еще не сделали, %1загрузите клиентское программное " #~ "обеспечение BOINC%2." - #~ msgid "Teams" #~ msgstr "Команды" - #~ msgid "administrative functions" #~ msgstr "функции управления" - #~ msgid "Message board preferences" #~ msgstr "Настройки доски сообщений" - #~ msgid "Account number" #~ msgstr "Номер учетной записи" -# Кодовая страница для текста в этом файле (пожалуйста, используйте UTF-8 по возможности) -#~ msgid "Used in URLs" -#~ msgstr "Используется в ссылках URL" diff --git a/html/languages/translations/sl.po b/html/languages/translations/sl.po index e3bfeaec99fd0e2acc8375fb4994245b27332493..6f03ded098ba0ac8e63861223f7e4588062400b2 100644 --- a/html/languages/translations/sl.po +++ b/html/languages/translations/sl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 10:17 PDT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-12 10:08 PDT\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-21 08:06-0700\n" "Last-Translator: Miha P <miha@wolfey.si>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: ../inc/news.inc:96 +#: ../inc/news.inc:102 #, php-format msgid "News is available as an %sRSS feed%s" msgstr "Novice so na voljo kot %sRSS vir%s" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %" -"1create a team%2 yourself." +"2create a team%3 yourself." msgstr "Če ne najdete ekipe, pravšnje za vas, lahko %1ustvarite ekipo%2." #: ../user/team_manage.php:24 diff --git a/html/languages/translations/tr.po b/html/languages/translations/tr.po index 5781485bbdc7dca048275538f80cfae9697e06f0..c2d49a95d15e53a17ebe9662e20f265eb40c4359 100644 --- a/html/languages/translations/tr.po +++ b/html/languages/translations/tr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Project Generic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 10:17 PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-07 23:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-12 10:08 PDT\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-06 12:55+0200\n" "Last-Translator: Aycan Demirel <aycandemirel@hotmail.com>\n" "Language-Team: Donanım Haber <weboglan@hotmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-Bookmarks: -1,334,178,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,133,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" msgid "LANG_NAME_NATIVE" msgstr "Türkçe" @@ -35,64 +35,69 @@ msgstr "Forumlarda ara" msgid "Advanced search" msgstr "Gelişmiş arama" -#: ../inc/forum.inc:131 ../inc/user.inc:247 ../user/pm.php:64 +#: ../inc/forum.inc:131 +#: ../inc/user.inc:247 +#: ../user/pm.php:64 #: ../user/pm.php:129 msgid "Private messages" msgstr "Özel mesajlar" -#: ../inc/forum.inc:149 ../user/forum_forum.php:69 ../user/sample_index.php:71 +#: ../inc/forum.inc:149 +#: ../user/forum_forum.php:69 +#: ../user/sample_index.php:71 msgid "Questions and Answers" msgstr "Soru ve Yanıtlar" -#: ../inc/forum.inc:149 ../inc/forum.inc:182 ../inc/user.inc:244 -#: ../inc/user.inc:366 ../user/forum_forum.php:72 ../user/sample_index.php:70 +#: ../inc/forum.inc:149 +#: ../inc/forum.inc:182 +#: ../inc/user.inc:244 +#: ../inc/user.inc:366 +#: ../user/forum_forum.php:72 +#: ../user/sample_index.php:70 #: ../project.sample/project.inc:49 msgid "Message boards" msgstr "Mesaj panoları" -#: ../inc/forum.inc:186 ../inc/forum.inc:194 +#: ../inc/forum.inc:186 +#: ../inc/forum.inc:194 msgid "%1 message board" msgstr "%1 mesaj panosu" #: ../inc/forum.inc:1056 -msgid "" -"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of " -"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system." -msgstr "" -"%1 içerisinde yeni bir konu başlığı oluşturmak için, belli bir kredi " -"miktarına sahip olmalısınız. Bu uygulamayla, sistemin kural dışı kullanımını " -"ve suistimal edilmesini önlemeyi amaçlıyoruz." +msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system." +msgstr "%1 içerisinde yeni bir konu başlığı oluşturmak için, belli bir kredi miktarına sahip olmalısınız. Bu uygulamayla, sistemin kural dışı kullanımını ve suistimal edilmesini önlemeyi amaçlıyoruz." #: ../inc/forum.inc:1063 -msgid "" -"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before " -"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the " -"system." -msgstr "" -"Şu anda daha fazla yeni konu başlığı oluşturamazsınız. Lütfen yeniden " -"denemek için bir süre bekleyin. Bu gecikmeyle, sistemin kural dışı " -"kullanımını önlemeyi amaçlıyoruz." +msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system." +msgstr "Şu anda daha fazla yeni konu başlığı oluşturamazsınız. Lütfen yeniden denemek için bir süre bekleyin. Bu gecikmeyle, sistemin kural dışı kullanımını önlemeyi amaçlıyoruz." #: ../inc/forum.inc:1102 msgid "Thread" msgstr "Konu Başlığı" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:135 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../inc/team.inc:120 +#: ../user/forum_forum.php:135 #: ../user/forum_index.php:93 msgid "Posts" msgstr "Cevaplar" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../user/forum_forum.php:135 -#: ../user/forum_reply.php:112 ../user/forum_report_post.php:80 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../user/forum_forum.php:135 +#: ../user/forum_reply.php:112 +#: ../user/forum_report_post.php:80 #: ../user/forum_thread.php:193 msgid "Author" msgstr "Başlatan" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../user/forum_forum.php:135 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../user/forum_forum.php:135 msgid "Views" msgstr "Okunma" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:135 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../inc/team.inc:120 +#: ../user/forum_forum.php:135 #: ../user/forum_index.php:93 msgid "Last post" msgstr "Son mesaj" @@ -103,8 +108,7 @@ msgstr "Tümünü \"okundu\" olarak işaretle" #: ../inc/forum.inc:1174 msgid "Mark all threads in all message boards as 'read'." -msgstr "" -"Tüm mesaj panolarındaki tüm konu başlıklarını 'okundu' olarak işaretler." +msgstr "Tüm mesaj panolarındaki tüm konu başlıklarını 'okundu' olarak işaretler." #: ../inc/host.inc:24 msgid "No host" @@ -114,15 +118,19 @@ msgstr "Sunucu yok" msgid "Unavailable" msgstr "Mevcut değil" -#: ../inc/host.inc:55 ../inc/prefs.inc:1000 ../project.sample/project.inc:49 +#: ../inc/host.inc:55 +#: ../inc/prefs.inc:1000 +#: ../project.sample/project.inc:49 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: ../inc/host.inc:56 ../inc/prefs.inc:1001 +#: ../inc/host.inc:56 +#: ../inc/prefs.inc:1001 msgid "Work" msgstr "İş" -#: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:1002 +#: ../inc/host.inc:57 +#: ../inc/prefs.inc:1002 msgid "School" msgstr "Okul" @@ -134,7 +142,8 @@ msgstr "Güncelle" msgid "Computer information" msgstr "Bilgisayar bilgisi" -#: ../inc/host.inc:87 ../inc/host.inc:92 +#: ../inc/host.inc:87 +#: ../inc/host.inc:92 msgid "IP address" msgstr "IP adresi" @@ -162,40 +171,66 @@ msgstr "Yerel Standart Zaman" msgid "UTC %1 hours" msgstr "UTC %1 saat" -#: ../inc/host.inc:98 ../inc/host.inc:611 ../inc/result.inc:378 -#: ../inc/team.inc:202 ../inc/team.inc:345 ../inc/user.inc:198 -#: ../user/account_finish.php:40 ../user/create_account_form.php:75 -#: ../user/team_admins.php:60 ../user/team_change_founder_form.php:75 -#: ../user/team_email_list.php:61 ../user/top_users.php:47 -#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/host.inc:98 +#: ../inc/host.inc:611 +#: ../inc/result.inc:378 +#: ../inc/team.inc:202 +#: ../inc/team.inc:345 +#: ../inc/user.inc:198 +#: ../user/account_finish.php:40 +#: ../user/create_account_form.php:75 +#: ../user/team_admins.php:60 +#: ../user/team_change_founder_form.php:75 +#: ../user/team_email_list.php:61 +#: ../user/top_users.php:47 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: ../inc/host.inc:102 ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:212 +#: ../inc/host.inc:102 +#: ../inc/host.inc:104 +#: ../inc/host.inc:212 msgid "Owner" msgstr "Sahibi" -#: ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:317 +#: ../inc/host.inc:104 +#: ../inc/host.inc:317 msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" -#: ../inc/host.inc:108 ../inc/result.inc:380 +#: ../inc/host.inc:108 +#: ../inc/result.inc:380 msgid "Created" msgstr "Oluşturulma" -#: ../inc/host.inc:109 ../inc/host.inc:216 ../inc/host.inc:221 -#: ../inc/host.inc:620 ../inc/team.inc:94 ../inc/team.inc:207 -#: ../inc/team.inc:212 ../inc/team.inc:214 ../inc/team.inc:351 -#: ../inc/team.inc:356 ../inc/user.inc:118 ../inc/user.inc:132 -#: ../user/team_change_founder_form.php:76 ../user/team_email_list.php:61 -#: ../user/team_remove_inactive_form.php:39 ../user/top_users.php:52 -#: ../user/top_users.php:57 ../user/user_search.php:102 +#: ../inc/host.inc:109 +#: ../inc/host.inc:216 +#: ../inc/host.inc:221 +#: ../inc/host.inc:620 +#: ../inc/team.inc:94 +#: ../inc/team.inc:207 +#: ../inc/team.inc:212 +#: ../inc/team.inc:214 +#: ../inc/team.inc:351 +#: ../inc/team.inc:356 +#: ../inc/user.inc:118 +#: ../inc/user.inc:132 +#: ../user/team_change_founder_form.php:76 +#: ../user/team_email_list.php:61 +#: ../user/team_remove_inactive_form.php:39 +#: ../user/top_users.php:52 +#: ../user/top_users.php:57 +#: ../user/user_search.php:102 #: ../user/user_search.php:158 msgid "Total credit" msgstr "Toplam kredi" -#: ../inc/host.inc:110 ../inc/user.inc:118 ../user/team_search.php:67 -#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/host.inc:110 +#: ../inc/user.inc:118 +#: ../user/team_search.php:67 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Average credit" msgstr "Ortalama kredi" @@ -215,7 +250,8 @@ msgstr "İşlemci adedi" msgid "Coprocessors" msgstr "Yardımcı işlemciler" -#: ../inc/host.inc:119 ../inc/host.inc:626 +#: ../inc/host.inc:119 +#: ../inc/host.inc:626 msgid "Operating System" msgstr "İşletim sistemi" @@ -227,7 +263,8 @@ msgstr "BOINC istemcisi sürümü" msgid "Memory" msgstr "Bellek" -#: ../inc/host.inc:126 ../inc/host.inc:134 +#: ../inc/host.inc:126 +#: ../inc/host.inc:134 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" @@ -247,7 +284,8 @@ msgstr "Sanal bellek" msgid "Total disk space" msgstr "Toplam disk alanı" -#: ../inc/host.inc:137 ../inc/host.inc:140 +#: ../inc/host.inc:137 +#: ../inc/host.inc:140 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" @@ -259,7 +297,8 @@ msgstr "Boş disk alanı" msgid "Measured floating point speed" msgstr "Ölçülen kayan nokta hızı" -#: ../inc/host.inc:144 ../inc/host.inc:147 +#: ../inc/host.inc:144 +#: ../inc/host.inc:147 msgid "%1 million ops/sec" msgstr "%1 milyon işl/sn" @@ -267,20 +306,27 @@ msgstr "%1 milyon işl/sn" msgid "Measured integer speed" msgstr "Ölçülen tamsayı hızı" -#: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:153 +#: ../inc/host.inc:151 +#: ../inc/host.inc:153 msgid "Average upload rate" msgstr "Ortalama gönderme hızı" -#: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:158 +#: ../inc/host.inc:151 +#: ../inc/host.inc:158 msgid "%1 KB/sec" msgstr "%1 KB/sn" -#: ../inc/host.inc:153 ../inc/host.inc:160 ../inc/result.inc:148 -#: ../inc/result.inc:158 ../inc/result.inc:176 ../inc/result.inc:208 +#: ../inc/host.inc:153 +#: ../inc/host.inc:160 +#: ../inc/result.inc:148 +#: ../inc/result.inc:158 +#: ../inc/result.inc:176 +#: ../inc/result.inc:208 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: ../inc/host.inc:158 ../inc/host.inc:160 +#: ../inc/host.inc:158 +#: ../inc/host.inc:160 msgid "Average download rate" msgstr "Ortalama indirme hızı" @@ -300,7 +346,9 @@ msgstr "CPU başına günlük iş birimi kotası" msgid "%1/day" msgstr "%1/gün" -#: ../inc/host.inc:174 ../inc/host.inc:301 ../inc/user.inc:149 +#: ../inc/host.inc:174 +#: ../inc/host.inc:301 +#: ../inc/user.inc:149 msgid "Tasks" msgstr "İşler" @@ -320,9 +368,7 @@ msgstr "BOINC istemcisinin çalışır durumda olduğu zaman yüzdesi" #: ../inc/host.inc:182 #, php-format msgid "While BOINC running, % of time host has an Internet connection" -msgstr "" -"BOINC çalışırken, bilgisayarın internet bağlantısına sahip olduğu zaman " -"yüzdesi" +msgstr "BOINC çalışırken, bilgisayarın internet bağlantısına sahip olduğu zaman yüzdesi" #: ../inc/host.inc:184 #, php-format @@ -337,7 +383,8 @@ msgstr "Ortalama CPU verimi" msgid "Task duration correction factor" msgstr "İş süre düzeltme çarpanı" -#: ../inc/host.inc:191 ../inc/host.inc:613 +#: ../inc/host.inc:191 +#: ../inc/host.inc:613 msgid "Location" msgstr "Konum" @@ -346,33 +393,41 @@ msgid "Delete this computer" msgstr "Bu bilgisayarı sil" #: ../inc/host.inc:197 -#, fuzzy msgid "Merge duplicate records of this computer" -msgstr "Bu bilgisayarı birleştir" +msgstr "Bu bilgisayarın yinelenen kayıtlarını birleştir" #: ../inc/host.inc:197 -#, fuzzy msgid "Merge" -msgstr "Mesaj" +msgstr "Birleştir" #: ../inc/host.inc:210 msgid "Computer info" msgstr "Bilgisayar bilgisi" -#: ../inc/host.inc:211 ../inc/host.inc:615 ../inc/team.inc:344 +#: ../inc/host.inc:211 +#: ../inc/host.inc:615 +#: ../inc/team.inc:344 #: ../user/top_users.php:46 msgid "Rank" msgstr "Sıra" -#: ../inc/host.inc:215 ../inc/host.inc:618 +#: ../inc/host.inc:215 +#: ../inc/host.inc:618 msgid "Avg. credit" msgstr "Ort. kredi" -#: ../inc/host.inc:220 ../inc/team.inc:95 ../inc/team.inc:208 -#: ../inc/team.inc:217 ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:350 -#: ../inc/team.inc:355 ../inc/user.inc:133 -#: ../user/team_change_founder_form.php:77 ../user/team_email_list.php:61 -#: ../user/team_remove_inactive_form.php:40 ../user/top_users.php:51 +#: ../inc/host.inc:220 +#: ../inc/team.inc:95 +#: ../inc/team.inc:208 +#: ../inc/team.inc:217 +#: ../inc/team.inc:219 +#: ../inc/team.inc:350 +#: ../inc/team.inc:355 +#: ../inc/user.inc:133 +#: ../user/team_change_founder_form.php:77 +#: ../user/team_email_list.php:61 +#: ../user/team_remove_inactive_form.php:40 +#: ../user/top_users.php:51 #: ../user/top_users.php:56 msgid "Recent average credit" msgstr "Güncel ortalama kredi" @@ -381,11 +436,13 @@ msgstr "Güncel ortalama kredi" msgid "BOINC version" msgstr "BOINC sürümü" -#: ../inc/host.inc:226 ../inc/host.inc:623 +#: ../inc/host.inc:226 +#: ../inc/host.inc:623 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: ../inc/host.inc:227 ../inc/host.inc:624 +#: ../inc/host.inc:227 +#: ../inc/host.inc:624 msgid "GPU" msgstr "GPU" @@ -445,19 +502,23 @@ msgstr "Eski bilgisayar kullanımdan kaldırılamadı" msgid "Retired old computer %1" msgstr "Eski bilgisayar %1 kullanımdan kaldırıldı" -#: ../inc/host.inc:596 ../inc/host.inc:599 +#: ../inc/host.inc:596 +#: ../inc/host.inc:599 msgid "Show:" msgstr "Göster:" -#: ../inc/host.inc:596 ../inc/host.inc:599 +#: ../inc/host.inc:596 +#: ../inc/host.inc:599 msgid "All computers" msgstr "Tüm bilgisayarlar" -#: ../inc/host.inc:596 ../inc/host.inc:599 +#: ../inc/host.inc:596 +#: ../inc/host.inc:599 msgid "Only computers active in past 30 days" msgstr "Yalnızca son 30 gün içerisinde aktif olan bilgisayarlar" -#: ../inc/host.inc:608 ../inc/result.inc:387 +#: ../inc/host.inc:608 +#: ../inc/result.inc:387 msgid "Computer ID" msgstr "Bilgisayar NO" @@ -477,30 +538,43 @@ msgstr "Bilgisayarları isme göre birleştir" msgid "Comment" msgstr "Yorumlar" -#: ../inc/news.inc:96 +#: ../inc/news.inc:102 #, php-format msgid "News is available as an %sRSS feed%s" msgstr "Haberler bir %sRSS beslemesi%s olarak da mevcuttur" -#: ../inc/pm.inc:25 ../inc/pm.inc:178 ../user/pm.php:64 ../user/pm.php:144 +#: ../inc/pm.inc:25 +#: ../inc/pm.inc:178 +#: ../user/pm.php:64 +#: ../user/pm.php:144 msgid "Inbox" msgstr "Gelen kutusu" -#: ../inc/pm.inc:26 ../inc/pm.inc:182 +#: ../inc/pm.inc:26 +#: ../inc/pm.inc:182 msgid "Write" msgstr "Yaz" -#: ../inc/pm.inc:33 ../inc/user.inc:369 +#: ../inc/pm.inc:33 +#: ../inc/user.inc:369 msgid "Send private message" msgstr "Özel mesaj gönder" -#: ../inc/pm.inc:35 ../inc/pm.inc:38 ../inc/pm.inc:92 -#: ../user/forum_edit.php:99 ../user/forum_edit.php:102 -#: ../user/forum_edit.php:145 ../user/forum_post.php:62 -#: ../user/forum_post.php:88 ../user/forum_post.php:91 -#: ../user/forum_post.php:129 ../user/forum_reply.php:75 -#: ../user/forum_reply.php:104 ../user/forum_reply.php:107 -#: ../user/forum_reply.php:150 ../user/pm.php:175 +#: ../inc/pm.inc:35 +#: ../inc/pm.inc:38 +#: ../inc/pm.inc:92 +#: ../user/forum_edit.php:99 +#: ../user/forum_edit.php:102 +#: ../user/forum_edit.php:145 +#: ../user/forum_post.php:62 +#: ../user/forum_post.php:88 +#: ../user/forum_post.php:91 +#: ../user/forum_post.php:129 +#: ../user/forum_reply.php:75 +#: ../user/forum_reply.php:104 +#: ../user/forum_reply.php:107 +#: ../user/forum_reply.php:150 +#: ../user/pm.php:175 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" @@ -512,14 +586,21 @@ msgstr "Alıcı" msgid "User IDs or unique usernames, separated with commas" msgstr "Kullanıcı NO'ları ya da benzersiz kullanıcı adları, virgülle ayrılmış" -#: ../inc/pm.inc:88 ../user/pm.php:85 ../user/pm.php:135 +#: ../inc/pm.inc:88 +#: ../user/pm.php:85 +#: ../user/pm.php:135 msgid "Subject" msgstr "Konu" -#: ../inc/pm.inc:89 ../user/forum_edit.php:128 ../user/forum_edit.php:133 -#: ../user/forum_post.php:118 ../user/forum_reply.php:112 -#: ../user/forum_report_post.php:80 ../user/forum_thread.php:193 -#: ../user/pm.php:85 ../user/pm.php:140 +#: ../inc/pm.inc:89 +#: ../user/forum_edit.php:128 +#: ../user/forum_edit.php:133 +#: ../user/forum_post.php:118 +#: ../user/forum_reply.php:112 +#: ../user/forum_report_post.php:80 +#: ../user/forum_thread.php:193 +#: ../user/pm.php:85 +#: ../user/pm.php:140 msgid "Message" msgstr "Mesaj" @@ -528,12 +609,8 @@ msgid "Send message" msgstr "Mesajı yolla" #: ../inc/pm.inc:170 -msgid "" -"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some " -"time before sending more messages." -msgstr "" -"Çok sık aralıklarla özel mesaj gönderemezsiniz. Yeni mesaj göndermek için " -"lütfen bir süre bekleyin." +msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages." +msgstr "Çok sık aralıklarla özel mesaj gönderemezsiniz. Yeni mesaj göndermek için lütfen bir süre bekleyin." #: ../inc/pm.inc:180 msgid "unread" @@ -544,72 +621,46 @@ msgid "For email notification, %1edit community prefs%2" msgstr "E-posta uyarısı için, %1topluluk tercihlerini düzenleyin%2" #: ../inc/prefs.inc:76 -#, fuzzy -msgid "" -"Suspend work while computer is on battery power? %1 Matters only for " -"portable computers %2" -msgstr "" -"Bilgisayar pil gücünde olduğunda işler duraklatılsın mı?%1(yalnızca " -"taşınabilir bilgisayarlara uygulanır)%2" +msgid "Suspend work while computer is on battery power? %1 Matters only for portable computers %2" +msgstr "Bilgisayar pil gücünde olduğunda çalışma duraklatılsın mı? %1 Yalnızca taşınabilir bilgisayarlara uygulanır. %2" #: ../inc/prefs.inc:84 msgid "Suspend work while computer is in use?" -msgstr "Bilgisayar kullanımda olduğunda işler duraklatılsın mı?" +msgstr "Bilgisayar kullanımda olduğunda çalışma duraklatılsın mı?" #: ../inc/prefs.inc:90 -#, fuzzy -msgid "" -"Suspend GPU work while computer is in use? %1 Enforced by version 6.6.21+ %2" -msgstr "" -"Bilgisayar kullanımda olduğunda GPU kullanımı duraklatılsın mı?%1Sürüm 6.7 " -"ve üzeri için%2" +msgid "Suspend GPU work while computer is in use? %1 Enforced by version 6.6.21+ %2" +msgstr "Bilgisayar kullanımda olduğunda GPU kullanımı duraklatılsın mı? %1 Sürüm 6.6.21 ve üzeri için. %2" #: ../inc/prefs.inc:98 msgid "'In use' means mouse/keyboard activity in last" -msgstr "" -"Bilgisayarı, yani fare ve klavyeyi bu kadar süre kullanmadığımda iş başlasın" +msgstr "Bilgisayarı, yani fare ve klavyeyi bu kadar süre kullanmadığımda çalışma başlasın" -#: ../inc/prefs.inc:100 ../inc/prefs.inc:109 ../inc/prefs.inc:143 +#: ../inc/prefs.inc:100 +#: ../inc/prefs.inc:109 +#: ../inc/prefs.inc:143 msgid "minutes" msgstr "dakika" #: ../inc/prefs.inc:104 -#, fuzzy -msgid "" -"Suspend work if no mouse/keyboard activity in last %1 Needed to enter low-" -"power mode on some computers %2" -msgstr "" -"Bu kadar süre fare/klavye aktivitesi yoksa iş duraklasın %1(Bazı " -"bilgisayarlarda, düşük güç moduna geçmek için gerekli)%2" +msgid "Suspend work if no mouse/keyboard activity in last %1 Needed to enter low-power mode on some computers %2" +msgstr "Bu kadar süre fare/klavye aktivitesi yoksa çalışma duraklasın %1 Bazı bilgisayarlarda, düşük güç moduna geçmek için gerekli. %2" #: ../inc/prefs.inc:113 -#, fuzzy -msgid "" -"Suspend work if CPU usage is above %1 0 means no restriction<br>Enforced by " -"version 6.10.30+ %2" -msgstr "" -"CPU kullanımı bu orandan fazlaysa iş duraklasın %1 0 yazılırsa sınırlama " -"olmaz<br>Sürüm 6.10.30 ve üzeri için%2" +msgid "Suspend work if CPU usage is above %1 0 means no restriction<br>Enforced by version 6.10.30+ %2" +msgstr "CPU kullanımı bu orandan fazlaysa çalışma duraklasın %1 0 yazılırsa sınırlama olmaz<br>Sürüm 6.10.30 ve üzeri için. %2" #: ../inc/prefs.inc:121 -#, fuzzy msgid "Do work only between the hours of %1 No restriction if equal %2" -msgstr "İşler hergün yalnızca bu saatler arasında çalışsın" +msgstr "İşler hergün yalnızca bu saatler arasında çalışsın %1 İki kutuya da aynı saat yazılırsa sınırlama ortadan kalkar. %2" #: ../inc/prefs.inc:129 -#, fuzzy -msgid "" -"Leave tasks in memory while suspended? %1 Suspended tasks will consume swap " -"space if 'yes' %2" -msgstr "" -"Durakladığında uygulamalar bellekte kalsın mı? %1('Evet'i seçerseniz, " -"uygulamalar durakladığında sanal bellekte yer işgal etmeyi sürdürecek)%2" +msgid "Leave tasks in memory while suspended? %1 Suspended tasks will consume swap space if 'yes' %2" +msgstr "Durakladığında uygulamalar bellekte kalsın mı? %1 'Evet'i seçerseniz, uygulamalar durakladığında sanal bellekte yer işgal etmeyi sürdürür. %2" #: ../inc/prefs.inc:138 -#, fuzzy msgid "Switch between tasks every %1 Recommended: 60 minutes %2" -msgstr "" -"Çalışan uygulama bu kadar sürede bir değişsin %1(önerilen: 60 dakika)%2" +msgstr "Çalışan uygulama bu kadar sürede bir değişsin %1 Önerilen: 60 dakika. %2" #: ../inc/prefs.inc:146 msgid "On multiprocessors, use at most" @@ -620,11 +671,8 @@ msgid "processors" msgstr "adeti kullanılsın" #: ../inc/prefs.inc:152 -#, fuzzy msgid "On multiprocessors, use at most %1 Enforced by version 6.1+ %2" -msgstr "" -"Çok işlemcili sistemlerde, işlemcilerin en fazla %1 Sürüm 6.1+ ve üzeri için " -"geçerli%2" +msgstr "Çok işlemcili sistemlerde, işlemcilerin en fazla %1 Sürüm 6.1+ ve üzeri için geçerli. %2" #: ../inc/prefs.inc:157 #, php-format @@ -632,36 +680,35 @@ msgid "% of the processors" msgstr "% kadarı kullanılsın" #: ../inc/prefs.inc:161 -#, fuzzy msgid "Use at most %1 Can be used to reduce CPU heat %2" -msgstr "" -"İşlemci zamanının en fazla %1 (CPU sıcaklığını azaltmak için kullanılabilir)%" -"2" +msgstr "CPU zamanının en fazla %1 CPU sıcaklığını azaltmak için kullanılabilir. %2" #: ../inc/prefs.inc:166 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "% of CPU time" -msgstr "CPU zamanı" +msgstr "% kadarı kullanılsın" -#: ../inc/prefs.inc:174 ../inc/prefs.inc:188 -#, fuzzy +#: ../inc/prefs.inc:174 +#: ../inc/prefs.inc:188 msgid "Disk: use at most" -msgstr "En fazla" +msgstr "Disk: En fazla kullanım" -#: ../inc/prefs.inc:176 ../inc/prefs.inc:185 +#: ../inc/prefs.inc:176 +#: ../inc/prefs.inc:185 msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "GB" #: ../inc/prefs.inc:179 -#, fuzzy msgid "Disk: leave free at least %1 Values smaller than %2 are ignored %3" -msgstr "(%s'den küçük değerler görmezden gelinecek)" +msgstr "Disk: En az kullanım %1 %2'den küçük değerler görmezden gelinecek %3" -#: ../inc/prefs.inc:190 ../inc/prefs.inc:200 ../inc/prefs.inc:205 +#: ../inc/prefs.inc:190 +#: ../inc/prefs.inc:200 +#: ../inc/prefs.inc:205 #: ../inc/prefs.inc:210 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "% of total" -msgstr "% kadar disk alanı kullanılsın" +msgstr "% kadar " #: ../inc/prefs.inc:193 msgid "Tasks checkpoint to disk at most every" @@ -672,62 +719,47 @@ msgid "seconds" msgstr "saniye" #: ../inc/prefs.inc:198 -#, fuzzy msgid "Swap space: use at most" -msgstr "Sanal bellek" +msgstr "Sanal bellek: En fazla kullanım" #: ../inc/prefs.inc:203 -#, fuzzy msgid "Memory: when computer is in use, use at most" -msgstr "% kadar bellek kullanılsın (bilgisayar kullanımdayken)" +msgstr "Bellek: Bilgisayar kullanımdayken en fazla kullanım" #: ../inc/prefs.inc:208 -#, fuzzy msgid "Memory: when computer is not in use, use at most" -msgstr "% kadar bellek kullanılsın (bilgisayar boştayken)" +msgstr "Bellek: Bilgisayar boştayken en fazla kullanım" #: ../inc/prefs.inc:217 -#, fuzzy -msgid "" -"Computer is connected to the Internet about every %1 Leave blank or 0 if " -"always connected. %2 BOINC will try to maintain at least this much work. %3" -msgstr "" -"Bilgisayar internete bu kadar sürede bir bağlanır %1(sürekli bağlıysa 0 " -"yazın.%2 BOINC, bu süre kadar yeterli olacak iş indirmeyi deneyecek.)%3" +msgid "Computer is connected to the Internet about every %1 Leave blank or 0 if always connected. %2 BOINC will try to maintain at least this much work. %3" +msgstr "Bilgisayar internete bu kadar sürede bir bağlanır %1 Sürekli bağlıysa 0 yazın. %2 BOINC, bu süre kadar yeterli olacak iş indirmeyi deneyecek. %3" -#: ../inc/prefs.inc:223 ../inc/prefs.inc:228 ../inc/prefs.inc:270 +#: ../inc/prefs.inc:223 +#: ../inc/prefs.inc:228 +#: ../inc/prefs.inc:270 msgid "days" -msgstr "günde bir" +msgstr "gün" #: ../inc/prefs.inc:226 msgid "Maintain enough work for an additional" msgstr "Depolanacak ek iş miktarı" #: ../inc/prefs.inc:232 -#, fuzzy -msgid "" -"Confirm before connecting to Internet? %1 Matters only if you have a modem, " -"ISDN or VPN connection %2" -msgstr "" -"İnternete bağlanmadan önce onay istensin mi? %1(yalnızca bir modeme, ISDN ya " -"da VPN bağlantısına sahip olmanız durumunda)%2" +msgid "Confirm before connecting to Internet? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN connection %2" +msgstr "İnternete bağlanmadan önce onay istensin mi? %1 Yalnızca bir modeme, ISDN ya da VPN bağlantısına sahip olmanız durumunda. %2" #: ../inc/prefs.inc:241 -#, fuzzy -msgid "" -"Disconnect when done? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN " -"connection %2" -msgstr "" -"Tamamlandığında bağlantı kesilsin mi? %1(yalnızca bir modeme, ISDN ya da VPN " -"bağlantısına sahip olmanız durumunda)%2" +msgid "Disconnect when done? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN connection %2" +msgstr "Tamamlandığında bağlantı kesilsin mi? %1 Yalnızca bir modeme, ISDN ya da VPN bağlantısına sahip olmanız durumunda. %2" #: ../inc/prefs.inc:249 msgid "Maximum download rate:" msgstr "En yüksek indirme hızı:" -#: ../inc/prefs.inc:251 ../inc/prefs.inc:256 +#: ../inc/prefs.inc:251 +#: ../inc/prefs.inc:256 msgid "Kbytes/sec" -msgstr "KBayt/sn" +msgstr "KB/sn" #: ../inc/prefs.inc:254 msgid "Maximum upload rate:" @@ -738,67 +770,36 @@ msgid "Use network only between the hours of" msgstr "Ağ bağlantısı yalnızca bu saatler arasında kullanılsın" #: ../inc/prefs.inc:263 -#, fuzzy msgid "Transfer at most %1 Enforced by version 6.10.46+ %2" -msgstr "" -"Çok işlemcili sistemlerde, işlemcilerin en fazla %1 Sürüm 6.1+ ve üzeri için " -"geçerli%2" +msgstr "İnternet kullanım kotası %1 Sürüm 6.10.46 ve üzeri için geçerli. %2" #: ../inc/prefs.inc:269 -#, fuzzy msgid "Mbytes every" -msgstr "Gigabayt boş kalsın" +msgstr "MB, her" #: ../inc/prefs.inc:274 -#, fuzzy -msgid "" -"Skip image file verification? %1 Check this ONLY if your Internet provider " -"modifies image files (UMTS does this, for example). %2 Skipping verification " -"reduces the security of BOINC. %3" -msgstr "" -"Resim dosyasıyla doğrulama atlansın %1 YALNIZCA, internet sağlayıcınız resim " -"dosyalarını değiştiriyorsa işaretleyin (örneğin UMTS bunu yapabilir). %2 " -"Resim dosyasıyla doğrulamayı atlamak, BOINC'in güvenliğini azaltır. %3" +msgid "Skip image file verification? %1 Check this ONLY if your Internet provider modifies image files (UMTS does this, for example). %2 Skipping verification reduces the security of BOINC. %3" +msgstr "Resim dosyasıyla doğrulama atlansın mı? %1 YALNIZCA, internet sağlayıcınız resim dosyalarını değiştiriyorsa işaretleyin (örneğin UMTS bunu yapabilir). %2 Resim dosyasıyla doğrulamayı atlamak, BOINC'in güvenliğini azaltır. %3" #: ../inc/prefs.inc:287 -#, fuzzy -msgid "" -"Resource share %1 Determines the proportion of your computer's resources " -"allocated to this project. Example: if you participate in two BOINC projects " -"with resource shares of 100 and 200, the first will get 1/3 of your " -"resources and the second will get 2/3. %2" -msgstr "" -"Bilgisayarınızın bu projeye ayırılacak kaynak oranını belirler. \n" -" Örneğin: Bilgisayarınızda iki BOINC projesine katıldıysanız ve\n" -" projelere 100 ve 200 kaynak ayrıldıysa, ilk proje kaynakların " -"1/3'ünü,\n" -" ikincisi ise 2/3'ünü kullanacak." +msgid "Resource share %1 Determines the proportion of your computer's resources allocated to this project. Example: if you participate in two BOINC projects with resource shares of 100 and 200, the first will get 1/3 of your resources and the second will get 2/3. %2" +msgstr "Kaynak paylaşımı %1 Bilgisayarınızın bu projeye ayırılacak kaynak oranını belirler. Örneğin: Bilgisayarınızda iki BOINC projesine katıldıysanız ve projelere 100 ve 200 kaynak ayrıldıysa, ilk proje kaynakların 1/3'ünü, ikincisi ise 2/3'ünü kullanır. %2" #: ../inc/prefs.inc:300 -#, fuzzy msgid "Use CPU %1 Enforced by version 6.10+ %2" -msgstr "CPU kullanılsın %1(sürüm 6.10 ve üzeri istemciler için)%2" +msgstr "CPU kullanılsın %1 Sürüm 6.10 ve üzeri için. %2" #: ../inc/prefs.inc:312 -#, fuzzy msgid "Use ATI GPU %1 Enforced by version 6.10+ %2" -msgstr "CPU kullanılsın %1(sürüm 6.10 ve üzeri istemciler için)%2" +msgstr "ATI GPU kullanılsın %1 Sürüm 6.10 ve üzeri için. %2" #: ../inc/prefs.inc:324 -#, fuzzy msgid "Use NVIDIA GPU %1 Enforced by version 6.10+ %2" -msgstr "" -"Mevcutsa NVIDIA GPU kullanılsın %1(sürüm 6.10 ve üzeri istemciler için)%2" +msgstr "NVIDIA GPU kullanılsın %1 Sürüm 6.10 ve üzeri için. %2" #: ../inc/prefs.inc:338 -#, fuzzy -msgid "" -"Run test applications? %1 This helps us develop applications, but may cause " -"jobs to fail on your computer %2" -msgstr "" -"Test uygulamaları çalıştırılsın mı? %1Bu, uygulamaları geliştirme konusunda " -"bize yardımcı olacak. Ancak, bazen iş hesaplamalarının başarısız olmasına " -"sebep olabilir%2" +msgid "Run test applications? %1 This helps us develop applications, but may cause jobs to fail on your computer %2" +msgstr "Test uygulamaları çalıştırılsın mı? %1 Bu, uygulamaları geliştirme konusunda bize yardımcı olacak. Ancak, bazen iş hesaplamalarının başarısız olmasına sebep olabilir. %2" #: ../inc/prefs.inc:347 msgid "Disk and memory usage" @@ -813,17 +814,12 @@ msgid "Network usage" msgstr "Ağ kullanımı" #: ../inc/prefs.inc:352 -msgid "" -"These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate." +msgid "These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate." msgstr "Bu tercihler, katıldığınız tüm BOINC projelerine uygulanacak." #: ../inc/prefs.inc:355 -msgid "" -"%1Unable to update preferences.%2 The values marked in red below were out of " -"range or not numeric." -msgstr "" -"%1Tercihler güncellenemedi.%2 Kırmızıyla işaretlenen değerler izin verilen " -"aralık dışında ya da rakam değiller." +msgid "%1Unable to update preferences.%2 The values marked in red below were out of range or not numeric." +msgstr "%1Tercihler güncellenemedi.%2 Kırmızıyla işaretlenen değerler izin verilen aralık dışında ya da rakam değiller." #: ../inc/prefs.inc:404 msgid "bad venue: %1" @@ -833,17 +829,29 @@ msgstr "geçersiz yetki: %1" msgid "bad subset: %1" msgstr "geçersiz altküme: %1" -#: ../inc/prefs.inc:629 ../inc/prefs.inc:632 ../inc/prefs.inc:752 -#: ../inc/prefs.inc:754 ../inc/prefs.inc:977 ../inc/prefs_util.inc:93 -#: ../inc/prefs_util.inc:100 ../inc/prefs_util.inc:103 -#: ../inc/prefs_util.inc:108 ../project.sample/project_specific_prefs.inc:74 +#: ../inc/prefs.inc:629 +#: ../inc/prefs.inc:632 +#: ../inc/prefs.inc:752 +#: ../inc/prefs.inc:754 +#: ../inc/prefs.inc:977 +#: ../inc/prefs_util.inc:93 +#: ../inc/prefs_util.inc:100 +#: ../inc/prefs_util.inc:103 +#: ../inc/prefs_util.inc:108 +#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:74 msgid "yes" msgstr "Evet" -#: ../inc/prefs.inc:629 ../inc/prefs.inc:632 ../inc/prefs.inc:752 -#: ../inc/prefs.inc:754 ../inc/prefs.inc:979 ../inc/prefs_util.inc:93 -#: ../inc/prefs_util.inc:99 ../inc/prefs_util.inc:104 -#: ../inc/prefs_util.inc:112 ../project.sample/project_specific_prefs.inc:76 +#: ../inc/prefs.inc:629 +#: ../inc/prefs.inc:632 +#: ../inc/prefs.inc:752 +#: ../inc/prefs.inc:754 +#: ../inc/prefs.inc:979 +#: ../inc/prefs_util.inc:93 +#: ../inc/prefs_util.inc:99 +#: ../inc/prefs_util.inc:104 +#: ../inc/prefs_util.inc:112 +#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:76 msgid "no" msgstr "Hayır" @@ -851,36 +859,35 @@ msgstr "Hayır" msgid "no limit" msgstr "Sınırlama yok" -#: ../inc/prefs.inc:662 ../user/team_admins.php:77 +#: ../inc/prefs.inc:662 +#: ../user/team_admins.php:77 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: ../inc/prefs.inc:663 ../inc/prefs.inc:665 +#: ../inc/prefs.inc:663 +#: ../inc/prefs.inc:665 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: ../inc/prefs.inc:664 ../inc/prefs.inc:790 ../user/team_admins.php:32 +#: ../inc/prefs.inc:664 +#: ../inc/prefs.inc:790 +#: ../user/team_admins.php:32 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: ../inc/prefs.inc:748 -msgid "" -"Emails will be sent from %1; make sure your spam filter accepts this address." -msgstr "" -"E-postalar %1 adresinden gönderilecek; gereksiz posta (spam) filtrenizin bu " -"adresi kabul ettiğinden emin olun." +msgid "Emails will be sent from %1; make sure your spam filter accepts this address." +msgstr "E-postalar %1 adresinden gönderilecek; gereksiz posta (spam) filtrenizin bu adresi kabul ettiğinden emin olun." -#: ../inc/prefs.inc:751 ../inc/prefs.inc:951 +#: ../inc/prefs.inc:751 +#: ../inc/prefs.inc:951 msgid "Is it OK for %1 and your team (if any) to email you?" -msgstr "" -"Takımınızın (eğer varsa) ve %1 projesinin size e-posta göndermesine izin " -"verilsin mi?" +msgstr "Takımınızın (eğer varsa) ve %1 projesinin size e-posta göndermesine izin verilsin mi?" -#: ../inc/prefs.inc:754 ../inc/prefs.inc:954 +#: ../inc/prefs.inc:754 +#: ../inc/prefs.inc:954 msgid "Should %1 show your computers on its web site?" -msgstr "" -"%1, projeye katıldığınız bilgisayarları bu internet sitesi üzerinde " -"göstersin mi?" +msgstr "%1, projeye katıldığınız bilgisayarları bu internet sitesi üzerinde göstersin mi?" #: ../inc/prefs.inc:770 msgid "Computing" @@ -890,7 +897,8 @@ msgstr "Hesaplama" msgid "Separate preferences for %1" msgstr "%1 için ayrı tercihler" -#: ../inc/prefs.inc:790 ../inc/prefs.inc:865 +#: ../inc/prefs.inc:790 +#: ../inc/prefs.inc:865 msgid "Edit preferences" msgstr "Tercihleri düzenle" @@ -898,11 +906,13 @@ msgstr "Tercihleri düzenle" msgid "Add separate preferences for %1" msgstr "%1 için ayrı tercihler oluştur" -#: ../inc/prefs.inc:802 ../inc/prefs.inc:847 +#: ../inc/prefs.inc:802 +#: ../inc/prefs.inc:847 msgid "(Switch View)" msgstr "(görünümü değiştir)" -#: ../inc/prefs.inc:804 ../inc/prefs.inc:850 +#: ../inc/prefs.inc:804 +#: ../inc/prefs.inc:850 msgid "Combined preferences" msgstr "Ortak tercihler" @@ -910,12 +920,16 @@ msgstr "Ortak tercihler" msgid "Project specific settings" msgstr "Projeye özel ayarlar" -#: ../inc/prefs.inc:817 ../inc/prefs.inc:859 +#: ../inc/prefs.inc:817 +#: ../inc/prefs.inc:859 msgid "Primary (default) preferences" msgstr "Birincil (varsayılan) tercihler" -#: ../inc/prefs.inc:826 ../user/add_venue.php:43 ../user/add_venue.php:68 -#: ../user/prefs_edit.php:45 ../user/prefs_edit.php:71 +#: ../inc/prefs.inc:826 +#: ../user/add_venue.php:43 +#: ../user/add_venue.php:68 +#: ../user/prefs_edit.php:45 +#: ../user/prefs_edit.php:71 #: ../user/prefs_edit.php:100 msgid "Edit %1 preferences" msgstr "%1 tercihlerini düzenle" @@ -923,12 +937,10 @@ msgstr "%1 tercihlerini düzenle" #: ../inc/prefs.inc:840 msgid "" "These apply to all BOINC projects in which you participate.<br>\n" -" On computers attached to multiple projects, the most recently " -"modified preferences will be used." +" On computers attached to multiple projects, the most recently modified preferences will be used." msgstr "" "Bu ayarlar, katıldığınız tüm BOINC projelerine uygulanacak.<br>\n" -" Birden fazla projeye katıldığınız bilgisayarlarda, en son " -"güncellenen tercihler kullanılacak." +" Birden fazla projeye katıldığınız bilgisayarlarda, en son güncellenen tercihler kullanılacak." #: ../inc/prefs.inc:844 msgid "Preferences last modified:" @@ -942,7 +954,8 @@ msgstr "Tercihleri ekle" msgid "Update preferences" msgstr "Tercihleri güncelle" -#: ../inc/prefs.inc:988 ../inc/prefs.inc:997 +#: ../inc/prefs.inc:988 +#: ../inc/prefs.inc:997 msgid "Default computer location" msgstr "Varsayılan bilgisayar konumu" @@ -950,38 +963,28 @@ msgstr "Varsayılan bilgisayar konumu" msgid "Update failed: " msgstr "Güncelleme başarısız:" -#: ../inc/prefs_util.inc:314 ../inc/prefs_util.inc:324 +#: ../inc/prefs_util.inc:314 +#: ../inc/prefs_util.inc:324 msgid "and" msgstr "ve" #: ../inc/profile.inc:86 -msgid "" -"Your profile will be made visible to other people as soon as it has been " -"approved by the project. This may take up to a few days." -msgstr "" -"Profiliniz, proje tarafından onaylanırsa diğer kişiler tarafından " -"görülebilir olacak. Bunun gerçekleşmesi birkaç gün alabilir." +msgid "Your profile will be made visible to other people as soon as it has been approved by the project. This may take up to a few days." +msgstr "Profiliniz, proje tarafından onaylanırsa diğer kişiler tarafından görülebilir olacak. Bunun gerçekleşmesi birkaç gün alabilir." #: ../inc/profile.inc:92 -msgid "" -"Your profile has been marked as unacceptable. It is not visible to other " -"people. Please change it." -msgstr "" -"Profiliniz onaylanmadı. Diğerleri tarafından görülemeyecek. Lütfen gerekli " -"kısımları değiştirin." +msgid "Your profile has been marked as unacceptable. It is not visible to other people. Please change it." +msgstr "Profiliniz onaylanmadı. Diğerleri tarafından görülemeyecek. Lütfen gerekli kısımları değiştirin." -#: ../inc/profile.inc:167 ../user/friend.php:103 ../user/friend.php:160 +#: ../inc/profile.inc:167 +#: ../user/friend.php:103 +#: ../user/friend.php:160 msgid "Database error" msgstr "Veritabanı hatası" #: ../inc/profile.inc:187 -msgid "" -"To prevent spam, profiles of users with an average credit of less than %1 " -"are displayed only to logged-in users. We apologize for this inconvenience." -msgstr "" -"Sitemize saldırıların önüne geçmek amacıyla, ortalama kredisi %1'den az olan " -"kullanıcılar, yalnızca giriş yapmış kullanıcılara görünür. Verdiğimiz " -"rahatsızlık nedeniyle özür dileriz." +msgid "To prevent spam, profiles of users with an average credit of less than %1 are displayed only to logged-in users. We apologize for this inconvenience." +msgstr "Sitemize saldırıların önüne geçmek amacıyla, ortalama kredisi %1'den az olan kullanıcılar, yalnızca giriş yapmış kullanıcılara görünür. Verdiğimiz rahatsızlık nedeniyle özür dileriz." #: ../inc/profile.inc:191 msgid "User is banished" @@ -991,7 +994,8 @@ msgstr "Kullanıcı uzaklaştırıldı" msgid "No profile exists for that user ID." msgstr "Bu kullanıcı NO ile eşleşen profil yok." -#: ../inc/profile.inc:213 ../user/create_profile.php:306 +#: ../inc/profile.inc:213 +#: ../user/create_profile.php:306 msgid "Edit your profile" msgstr "Profilinizi düzenleyin" @@ -1020,19 +1024,16 @@ msgid "Anonymous platform" msgstr "Anonim platform" #: ../inc/result.inc:26 -#, fuzzy msgid "Anonymous platform - CPU" -msgstr "Anonim platform" +msgstr "Anonim platform - CPU" #: ../inc/result.inc:27 -#, fuzzy msgid "Anonymous platform - NVIDIA GPU" -msgstr "Anonim platform" +msgstr "Anonim platform - NVIDIA GPU" #: ../inc/result.inc:28 -#, fuzzy msgid "Anonymous platform - ATI GPU" -msgstr "Anonim platform" +msgstr "Anonim platform - ATI GPU" #: ../inc/result.inc:35 msgid "Not in DB" @@ -1046,37 +1047,45 @@ msgstr "beklemede" msgid "All" msgstr "Tümü" -#: ../inc/result.inc:96 ../inc/result.inc:116 ../inc/result.inc:155 +#: ../inc/result.inc:96 +#: ../inc/result.inc:116 +#: ../inc/result.inc:155 msgid "In progress" msgstr "Sürmekte" -#: ../inc/result.inc:97 ../user/workunit.php:64 +#: ../inc/result.inc:97 +#: ../user/workunit.php:64 msgid "Pending" msgstr "Beklemede" -#: ../inc/result.inc:98 ../inc/result.inc:198 +#: ../inc/result.inc:98 +#: ../inc/result.inc:198 msgid "Valid" msgstr "Geçerli" -#: ../inc/result.inc:99 ../inc/result.inc:201 +#: ../inc/result.inc:99 +#: ../inc/result.inc:201 msgid "Invalid" msgstr "Geçersiz" -#: ../inc/result.inc:100 ../inc/result.inc:141 +#: ../inc/result.inc:100 +#: ../inc/result.inc:141 msgid "Error" msgstr "Hatalı" -#: ../inc/result.inc:114 ../inc/result.inc:153 +#: ../inc/result.inc:114 +#: ../inc/result.inc:153 msgid "Inactive" msgstr "Pasif" -#: ../inc/result.inc:115 ../inc/result.inc:154 +#: ../inc/result.inc:115 +#: ../inc/result.inc:154 msgid "Unsent" msgstr "Gönderilmemiş" #: ../inc/result.inc:121 msgid "Completed, waiting for validation" -msgstr "Tamamlandı, doğrulama için bekliyor" +msgstr "Tamamlandı, doğrulanmayı bekliyor" #: ../inc/result.inc:122 msgid "Completed and validated" @@ -1102,11 +1111,13 @@ msgstr "Tamamlandı, doğrulama için çok gecikti" msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" -#: ../inc/result.inc:129 ../inc/result.inc:165 +#: ../inc/result.inc:129 +#: ../inc/result.inc:165 msgid "Couldn't send" msgstr "Gönderilemedi" -#: ../inc/result.inc:132 ../inc/result.inc:189 +#: ../inc/result.inc:132 +#: ../inc/result.inc:189 msgid "Cancelled by server" msgstr "Sunucu tarafından iptal edildi" @@ -1122,7 +1133,8 @@ msgstr "Hesaplanırken hata oluştu" msgid "Error while uploading" msgstr "Alınırken hata oluştu" -#: ../inc/result.inc:139 ../inc/result.inc:191 +#: ../inc/result.inc:139 +#: ../inc/result.inc:191 msgid "Aborted by user" msgstr "Kullanıcı tarafından iptal edildi" @@ -1130,15 +1142,18 @@ msgstr "Kullanıcı tarafından iptal edildi" msgid "Timed out - no response" msgstr "Zaman doldu - yanıt yok" -#: ../inc/result.inc:143 ../inc/result.inc:172 +#: ../inc/result.inc:143 +#: ../inc/result.inc:172 msgid "Didn't need" msgstr "İhtiyaç yok" -#: ../inc/result.inc:144 ../inc/result.inc:173 +#: ../inc/result.inc:144 +#: ../inc/result.inc:173 msgid "Validate error" msgstr "Doğrulama hatası" -#: ../inc/result.inc:145 ../inc/result.inc:174 +#: ../inc/result.inc:145 +#: ../inc/result.inc:174 msgid "Client detached" msgstr "İstemci projeden ayrıldı" @@ -1234,7 +1249,9 @@ msgstr "Bilinmeyen hata: %1" msgid "Task name" msgstr "İş adı" -#: ../inc/result.inc:260 ../inc/result.inc:265 ../inc/result.inc:268 +#: ../inc/result.inc:260 +#: ../inc/result.inc:265 +#: ../inc/result.inc:268 #: ../inc/result.inc:271 msgid "click for details" msgstr "detaylar için tıklayın" @@ -1259,7 +1276,8 @@ msgstr "İş birimi NO" msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" -#: ../inc/result.inc:277 ../inc/result.inc:381 +#: ../inc/result.inc:277 +#: ../inc/result.inc:381 msgid "Sent" msgstr "Gönderilme" @@ -1283,11 +1301,13 @@ msgstr "Çalışma zamanı<br />(sn)" msgid "CPU time<br />(sec)" msgstr "CPU zamanı<br />(sn)" -#: ../inc/result.inc:284 ../inc/result.inc:392 +#: ../inc/result.inc:284 +#: ../inc/result.inc:392 msgid "Claimed credit" msgstr "İstenen kredi" -#: ../inc/result.inc:285 ../inc/result.inc:393 +#: ../inc/result.inc:285 +#: ../inc/result.inc:393 msgid "Granted credit" msgstr "Alınan kredi" @@ -1359,17 +1379,27 @@ msgstr "Anahtar kelimeler" msgid "Find teams with these words in their names or descriptions" msgstr "Takımları, isimleri ya da tanıtımlarındaki bu kelimelere göre bul" -#: ../inc/team.inc:36 ../inc/team.inc:114 ../inc/team.inc:225 -#: ../inc/team.inc:360 ../inc/team.inc:444 ../inc/user.inc:204 -#: ../inc/user.inc:310 ../user/account_finish.php:44 -#: ../user/create_account_form.php:94 ../user/edit_user_info_form.php:38 -#: ../user/team_email_list.php:61 ../user/team_search.php:69 -#: ../user/top_users.php:61 ../user/user_search.php:102 -#: ../user/user_search.php:119 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/team.inc:36 +#: ../inc/team.inc:114 +#: ../inc/team.inc:225 +#: ../inc/team.inc:360 +#: ../inc/team.inc:444 +#: ../inc/user.inc:204 +#: ../inc/user.inc:310 +#: ../user/account_finish.php:44 +#: ../user/create_account_form.php:94 +#: ../user/edit_user_info_form.php:38 +#: ../user/team_email_list.php:61 +#: ../user/team_search.php:69 +#: ../user/top_users.php:61 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:119 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Country" msgstr "Ülke" -#: ../inc/team.inc:42 ../inc/team.inc:442 +#: ../inc/team.inc:42 +#: ../inc/team.inc:442 msgid "Type of team" msgstr "Takımın tipi" @@ -1377,7 +1407,9 @@ msgstr "Takımın tipi" msgid "Show only active teams" msgstr "Yalnızca aktif takımları göster" -#: ../inc/team.inc:45 ../user/profile_menu.php:75 ../user/user_search.php:132 +#: ../inc/team.inc:45 +#: ../user/profile_menu.php:75 +#: ../user/user_search.php:132 msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -1397,7 +1429,9 @@ msgstr "Değişim talep ettiniz" msgid "founder response deadline is %1" msgstr "kurucunun son yanıt tarihi %1." -#: ../inc/team.inc:65 ../inc/user.inc:275 ../inc/user.inc:362 +#: ../inc/team.inc:65 +#: ../inc/user.inc:275 +#: ../inc/user.inc:362 msgid "None" msgstr "Yok" @@ -1413,7 +1447,9 @@ msgstr "Ertelendi" msgid "Team info" msgstr "Takım bilgisi" -#: ../inc/team.inc:82 ../user/team_forum.php:68 ../user/team_search.php:66 +#: ../inc/team.inc:82 +#: ../user/team_forum.php:68 +#: ../user/team_search.php:66 msgid "Description" msgstr "Tanıtım" @@ -1425,15 +1461,20 @@ msgstr "İnternet sitesi" msgid "Cross-project stats" msgstr "Çapraz-proje istatistikleri" -#: ../inc/team.inc:115 ../inc/team.inc:361 ../user/team_search.php:68 +#: ../inc/team.inc:115 +#: ../inc/team.inc:361 +#: ../user/team_search.php:68 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: ../inc/team.inc:119 ../user/team_manage.php:61 +#: ../inc/team.inc:119 +#: ../user/team_manage.php:61 msgid "Message board" msgstr "Mesaj panosu" -#: ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:135 ../user/forum_index.php:93 +#: ../inc/team.inc:120 +#: ../user/forum_forum.php:135 +#: ../user/forum_index.php:93 msgid "Threads" msgstr "Konu Başlıkları" @@ -1442,12 +1483,8 @@ msgid "Join this team" msgstr "Bu takıma katıl" #: ../inc/team.inc:129 -msgid "" -"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team " -"gives its founder access to your email address." -msgstr "" -"Not: Topluluk tercihlerinizde 'e-postayla uyarı' aktifse, katıldığınızda " -"takım kurucusu e-posta adresinizi görebilecek." +msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address." +msgstr "Not: Topluluk tercihlerinizde 'e-postayla uyarı' aktifse, katıldığınızda takım kurucusu e-posta adresinizi görebilecek." #: ../inc/team.inc:132 msgid "Not accepting new members" @@ -1465,11 +1502,13 @@ msgstr "%1 tarihine kadar yanıtlanmalı" msgid "Team foundership change" msgstr "Takım kurucusu değişimi" -#: ../inc/team.inc:148 ../inc/team.inc:346 +#: ../inc/team.inc:148 +#: ../inc/team.inc:346 msgid "Members" msgstr "Üyeler" -#: ../inc/team.inc:149 ../inc/team.inc:241 +#: ../inc/team.inc:149 +#: ../inc/team.inc:241 msgid "Founder" msgstr "Kurucu" @@ -1485,7 +1524,9 @@ msgstr "Son günlerdeki yeni üyeler" msgid "Total members" msgstr "Toplam üye" -#: ../inc/team.inc:177 ../inc/team.inc:178 ../inc/team.inc:179 +#: ../inc/team.inc:177 +#: ../inc/team.inc:178 +#: ../inc/team.inc:179 msgid "view" msgstr "bak" @@ -1501,12 +1542,16 @@ msgstr "Kredisi bulunan üye" msgid "Admin" msgstr "Yönetici" -#: ../inc/team.inc:264 ../user/top_hosts.php:91 ../user/top_teams.php:119 +#: ../inc/team.inc:264 +#: ../user/top_hosts.php:91 +#: ../user/top_teams.php:119 #: ../user/top_users.php:125 msgid "Previous %1" msgstr "Önceki %1" -#: ../inc/team.inc:268 ../user/top_hosts.php:96 ../user/top_teams.php:124 +#: ../inc/team.inc:268 +#: ../user/top_hosts.php:96 +#: ../user/top_teams.php:124 #: ../user/top_users.php:130 msgid "Next %1" msgstr "Sonraki %1" @@ -1524,21 +1569,12 @@ msgid "This operation requires team admin privileges" msgstr "Bu işlem takım yöneticisi hakları gerektirir." #: ../inc/team.inc:410 -msgid "" -"WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon " -"be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead." -msgstr "" -"UYARI: Bu bir BOINC genişletilmiş-takımıdır. Eğer burada değişiklikler " -"yaparsanız, bir süre sonra üzerine yazılabilir. Bunun yerine, %1BOINC " -"genişletilmiş-takım%2ı düzenleyin." +msgid "WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead." +msgstr "UYARI: Bu bir BOINC genişletilmiş-takımıdır. Eğer burada değişiklikler yaparsanız, bir süre sonra üzerine yazılabilir. Bunun yerine, %1BOINC genişletilmiş-takım%2ı düzenleyin." #: ../inc/team.inc:417 -msgid "" -"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource " -"share, graphics preferences) will be visible to the public." -msgstr "" -"%1Gizlilik notu%2: Bir takım kurarsanız, proje tercihleriniz (kaynak " -"paylaşımı, grafik tercihleri) herkese görünür olacaktır." +msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public." +msgstr "%1Gizlilik notu%2: Bir takım kurarsanız, proje tercihleriniz (kaynak paylaşımı, grafik tercihleri) herkese görünür olacaktır." #: ../inc/team.inc:421 msgid "Team name, text version" @@ -1552,7 +1588,8 @@ msgstr "HTML etiketleri kullanmayın." msgid "Team name, HTML version" msgstr "Takım adı, HTML sürümü" -#: ../inc/team.inc:427 ../inc/team.inc:437 +#: ../inc/team.inc:427 +#: ../inc/team.inc:437 msgid "You may use %1limited HTML tags%2." msgstr "%1Sınırlı HTML etiketleri%2 kullanabilirsiniz." @@ -1612,8 +1649,12 @@ msgstr "Hesaplama ve kredi" msgid "Pending credit" msgstr "Beklenen kredi" -#: ../inc/user.inc:146 ../inc/user.inc:148 ../inc/user.inc:149 -#: ../inc/user.inc:237 ../inc/user.inc:318 ../inc/user.inc:393 +#: ../inc/user.inc:146 +#: ../inc/user.inc:148 +#: ../inc/user.inc:149 +#: ../inc/user.inc:237 +#: ../inc/user.inc:318 +#: ../inc/user.inc:393 #: ../user/view_profile.php:54 msgid "View" msgstr "Bak" @@ -1634,8 +1675,12 @@ msgstr "Çapraz-proje istatistikleri" msgid "Account" msgstr "Hesap" -#: ../inc/user.inc:162 ../inc/user.inc:275 ../inc/user.inc:360 -#: ../inc/user.inc:362 ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/user.inc:162 +#: ../inc/user.inc:275 +#: ../inc/user.inc:360 +#: ../inc/user.inc:362 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Team" msgstr "Takım" @@ -1655,12 +1700,14 @@ msgstr "Cep telefonunuz için istatistik sayfanız" msgid "Account information" msgstr "Hesap bilgisi" -#: ../inc/user.inc:199 ../user/edit_passwd_form.php:46 +#: ../inc/user.inc:199 +#: ../user/edit_passwd_form.php:46 #: ../user/team_email_list.php:61 msgid "Email address" msgstr "E-posta adresi" -#: ../inc/user.inc:202 ../inc/user.inc:312 +#: ../inc/user.inc:202 +#: ../inc/user.inc:312 msgid "URL" msgstr "Site" @@ -1668,7 +1715,8 @@ msgstr "Site" msgid "Postal code" msgstr "Posta kodu" -#: ../inc/user.inc:206 ../inc/user.inc:309 +#: ../inc/user.inc:206 +#: ../inc/user.inc:309 msgid "%1 member since" msgstr "%1 üyelik tarihi" @@ -1708,7 +1756,8 @@ msgstr "Hesap anahtarı" msgid "Provides full access to your account" msgstr "Hesabınıza tam erişimi sağlar" -#: ../inc/user.inc:213 ../user/weak_auth.php:25 +#: ../inc/user.inc:213 +#: ../user/weak_auth.php:25 msgid "Weak account key" msgstr "Zayıf hesap anahtarı" @@ -1740,15 +1789,19 @@ msgstr "Topluluk tercihleri" msgid "Preferences for this project" msgstr "Bu proje için tercihler" -#: ../inc/user.inc:228 ../user/prefs.php:33 +#: ../inc/user.inc:228 +#: ../user/prefs.php:33 msgid "%1 preferences" msgstr "%1 tercihleri" -#: ../inc/user.inc:234 ../user/sample_index.php:66 +#: ../inc/user.inc:234 +#: ../user/sample_index.php:66 msgid "Community" msgstr "Topluluk" -#: ../inc/user.inc:237 ../user/pm.php:103 ../user/pm.php:143 +#: ../inc/user.inc:237 +#: ../user/pm.php:103 +#: ../user/pm.php:143 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -1756,11 +1809,13 @@ msgstr "Sil" msgid "Create" msgstr "Oluştur" -#: ../inc/user.inc:241 ../inc/user.inc:393 +#: ../inc/user.inc:241 +#: ../inc/user.inc:393 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../inc/user.inc:244 ../inc/user.inc:366 +#: ../inc/user.inc:244 +#: ../inc/user.inc:366 msgid "%1 posts" msgstr "%1 gönderi" @@ -1772,11 +1827,13 @@ msgstr "Uyarılar" msgid "Quit team" msgstr "Takımdan ayrıl" -#: ../inc/user.inc:265 ../inc/user.inc:282 +#: ../inc/user.inc:265 +#: ../inc/user.inc:282 msgid "Administer" msgstr "Yönet" -#: ../inc/user.inc:271 ../inc/user.inc:284 +#: ../inc/user.inc:271 +#: ../inc/user.inc:284 msgid "(foundership change request pending)" msgstr "(kurucu değişim isteği beklemede)" @@ -1796,12 +1853,16 @@ msgstr "Kurucusu fakat üyesi değil" msgid "Find friends" msgstr "Arkadaş bul" -#: ../inc/user.inc:299 ../inc/user.inc:301 ../inc/user.inc:376 -#: ../inc/user.inc:378 ../inc/user.inc:387 +#: ../inc/user.inc:299 +#: ../inc/user.inc:301 +#: ../inc/user.inc:376 +#: ../inc/user.inc:378 +#: ../inc/user.inc:387 msgid "Friends" msgstr "Arkadaşlar" -#: ../inc/user.inc:318 ../inc/user.inc:320 +#: ../inc/user.inc:318 +#: ../inc/user.inc:320 msgid "Computers" msgstr "Bilgisayarlar" @@ -1821,11 +1882,13 @@ msgstr "İrtibat" msgid "This person is a friend" msgstr "Bu kişi arkadaşınız" -#: ../inc/user.inc:373 ../user/friend.php:224 +#: ../inc/user.inc:373 +#: ../user/friend.php:224 msgid "Cancel friendship" msgstr "Arkadaşlığı bitir" -#: ../inc/user.inc:376 ../user/friend.php:35 +#: ../inc/user.inc:376 +#: ../user/friend.php:35 msgid "Request pending" msgstr "İstek beklemede" @@ -1873,21 +1936,23 @@ msgstr "Lütfen oturum açın" msgid "Use BBCode tags to format your text" msgstr "Yazınızı biçimlendirmek için BBCode etiketleri kullanın" -#: ../user/account_finish.php:40 ../user/create_account_form.php:75 +#: ../user/account_finish.php:40 +#: ../user/create_account_form.php:75 msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname." -msgstr "" -"Sitemizde bu isimle yer alacaksınız. Gerçek adınızı ya da takma adınızı " -"kullanın." +msgstr "Sitemizde bu isimle yer alacaksınız. Gerçek adınızı ya da takma adınızı kullanın." -#: ../user/account_finish.php:44 ../user/create_account_form.php:94 +#: ../user/account_finish.php:44 +#: ../user/create_account_form.php:94 msgid "Select the country you want to represent, if any." msgstr "Temsil ettiğiniz ülkeyi seçin, eğer mevcutsa." -#: ../user/account_finish.php:50 ../user/create_account_form.php:100 +#: ../user/account_finish.php:50 +#: ../user/create_account_form.php:100 msgid "Postal or ZIP Code" msgstr "Posta ya da ZIP Kodu" -#: ../user/account_finish.php:50 ../user/create_account_form.php:100 +#: ../user/account_finish.php:50 +#: ../user/create_account_form.php:100 msgid "Optional" msgstr "İsteğe bağlı" @@ -1895,22 +1960,14 @@ msgstr "İsteğe bağlı" msgid "Add %1 preferences for %2" msgstr "%2 için %1 farklı tercihleri ekle" -#: ../user/apps.php:31 ../user/sample_index.php:63 +#: ../user/apps.php:31 +#: ../user/sample_index.php:63 msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" #: ../user/apps.php:32 -msgid "" -"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, " -"work for one or more of these applications will be assigned to your " -"computer. The current version of the application will be downloaded to your " -"computer. This happens automatically; you don't have to do anything." -msgstr "" -"%1 şu anda aşağıdaki uygulamalara sahip. %1 projesine katıldığınızda, bu " -"uygulamalardan bir ya da daha fazlasına ait işler bilgisayarınıza " -"gönderilecek. İşleri hesaplamak için gerekli uygulamanın son sürümü de " -"bilgisayarınıza indirilecek. Bu otomatik olarak gerçekleşecek, herhangi bir " -"şey yapmanız gerekmeyecek." +msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything." +msgstr "%1 şu anda aşağıdaki uygulamalara sahip. %1 projesine katıldığınızda, bu uygulamalardan bir ya da daha fazlasına ait işler bilgisayarınıza gönderilecek. İşleri hesaplamak için gerekli uygulamanın son sürümü de bilgisayarınıza indirilecek. Bu otomatik olarak gerçekleşecek, herhangi bir şey yapmanız gerekmeyecek." #: ../user/apps.php:48 msgid "Platform" @@ -1942,27 +1999,15 @@ msgstr "Hesap oluşturma devre dışı" #: ../user/create_account_form.php:30 msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later." -msgstr "" -"Şu anda yeni hesap oluşturma seçeneği mevcut değil. Lütfen daha sonra tekrar " -"deneyin." +msgstr "Şu anda yeni hesap oluşturma seçeneği mevcut değil. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." #: ../user/create_account_form.php:41 -msgid "" -"NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this " -"form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and " -"password." -msgstr "" -"NOT: Eğer BOINC'in 5.2 veya üzeri sürümünü BOINC Manager ile " -"kullanıyorsanız, bu formu kullanmayın. Yalnızca BOINC'i çalıştırın, " -"\"Projeye katıl\"ı seçin ve bir e-posta adresi ile parola girin." +msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password." +msgstr "NOT: Eğer BOINC'in 5.2 veya üzeri sürümünü BOINC Manager ile kullanıyorsanız, bu formu kullanmayın. Yalnızca BOINC'i çalıştırın, \"Projeye katıl\"ı seçin ve bir e-posta adresi ile parola girin." #: ../user/create_account_form.php:57 -msgid "" -"This account will belong to the team %1 and will have the project " -"preferences of its founder." -msgstr "" -"Bu hesap %1 takımının üyesi olacak ve takım kurucusunun proje tercihlerine " -"sahip olacak." +msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder." +msgstr "Bu hesap %1 takımının üyesi olacak ve takım kurucusunun proje tercihlerine sahip olacak." #: ../user/create_account_form.php:69 msgid "Invitation Code" @@ -1980,7 +2025,8 @@ msgstr "E-posta Adresi" msgid "Must be a valid address of the form 'name@domain'." msgstr "'isim@site' biçiminde geçerli bir adres olmalı." -#: ../user/create_account_form.php:88 ../user/edit_email_form.php:46 +#: ../user/create_account_form.php:88 +#: ../user/edit_email_form.php:46 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -2009,25 +2055,16 @@ msgid "%1 Your profile picture is shown to the left." msgstr "%1 Profil fotoğrafınız solda gösteriliyor." #: ../user/create_profile.php:67 -msgid "" -"To replace it, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file (%1 " -"or less)." -msgstr "" -"Yenisiyle değiştirmek için, \"Gözat\" butonuna tıklayın ve bir JPEG veya PNG " -"dosyası seçin (%1 ya da daha küçük)." +msgid "To replace it, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file (%1 or less)." +msgstr "Yenisiyle değiştirmek için, \"Gözat\" butonuna tıklayın ve bir JPEG veya PNG dosyası seçin (%1 ya da daha küçük)." #: ../user/create_profile.php:70 msgid "To remove it from your profile, check this box:" msgstr "Profilinizden kaldırmak için, bu kutucuğu işaretleyin:" #: ../user/create_profile.php:78 -msgid "" -"If you would like include a picture with your profile, click the \"Browse\" " -"button and select a JPEG or PNG file. Please select images of %1 or less." -msgstr "" -"Eğer profilinizin bir resim içermesini istiyorsanız, \"Gözat\" butonuna " -"tıklayın ve bir JPEG veya PNG dosyası seçin. Lütfen %1 ya da daha küçük " -"resim dosyalarını seçin." +msgid "If you would like include a picture with your profile, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file. Please select images of %1 or less." +msgstr "Eğer profilinizin bir resim içermesini istiyorsanız, \"Gözat\" butonuna tıklayın ve bir JPEG veya PNG dosyası seçin. Lütfen %1 ya da daha küçük resim dosyalarını seçin." #: ../user/create_profile.php:87 msgid "Language" @@ -2042,12 +2079,8 @@ msgid "Submit profile" msgstr "Profili gönder" #: ../user/create_profile.php:107 -msgid "" -"To protect the project's webpages from spam, we kindly ask you to type in " -"the two words shown in the image:<br>\n" -msgstr "" -"Projenin sitesini saldırılardan korumak için, resimde görülen iki kelimeyi " -"girmenizi istemek durumundayız:<br>\n" +msgid "To protect the project's webpages from spam, we kindly ask you to type in the two words shown in the image:<br>\n" +msgstr "Projenin sitesini saldırılardan korumak için, resimde görülen iki kelimeyi girmenizi istemek durumundayız:<br>\n" #: ../user/create_profile.php:110 msgid "Create/edit profile" @@ -2058,32 +2091,20 @@ msgid "The format of your uploaded image is not supported." msgstr "Gönderdiğiniz resim formatı desteklenmiyor." #: ../user/create_profile.php:161 -msgid "" -"Your %1profile%2 lets you share your opinions and background with the %3 " -"community." -msgstr "" -"%1Profiliniz%2, fikirlerinizi ve özgeçmişinizi %3 topluluğuyla paylaşmanızı " -"sağlar." +msgid "Your %1profile%2 lets you share your opinions and background with the %3 community." +msgstr "%1Profiliniz%2, fikirlerinizi ve özgeçmişinizi %3 topluluğuyla paylaşmanızı sağlar." #: ../user/create_profile.php:208 msgid "Your ReCaptcha response was not correct. Please try again." msgstr "ReCaptcha yanıtınız doğru değil. Lütfen tekrar deneyin." #: ../user/create_profile.php:217 -msgid "" -"Your first response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. " -"Please modify your text and try again." -msgstr "" -"İlk yanıtınız Akismet anti-spam sistemi tarafından bir saldırı olarak " -"algılandı. Lütfen yazdığınızı değiştirip tekrar deneyin." +msgid "Your first response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. Please modify your text and try again." +msgstr "İlk yanıtınız Akismet anti-spam sistemi tarafından bir saldırı olarak algılandı. Lütfen yazdığınızı değiştirip tekrar deneyin." #: ../user/create_profile.php:225 -msgid "" -"Your second response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. " -"Please modify your text and try again." -msgstr "" -"İkinci yanıtınız Akismet anti-spam sistemi tarafından bir saldırı olarak " -"algılandı. Lütfen yazdığınızı değiştirip tekrar deneyin." +msgid "Your second response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. Please modify your text and try again." +msgstr "İkinci yanıtınız Akismet anti-spam sistemi tarafından bir saldırı olarak algılandı. Lütfen yazdığınızı değiştirip tekrar deneyin." #: ../user/create_profile.php:241 msgid "Your profile submission was empty." @@ -2102,8 +2123,7 @@ msgid "Profile saved" msgstr "Profil kaydedildi" #: ../user/create_profile.php:299 -msgid "" -"Congratulations! Your profile was successfully entered into our database." +msgid "Congratulations! Your profile was successfully entered into our database." msgstr "Tebrikler! Profiliniz başarıyla veritabanımıza kaydedildi." #: ../user/create_profile.php:300 @@ -2115,13 +2135,8 @@ msgid "Create a profile" msgstr "Bir profil oluştur" #: ../user/create_profile.php:336 -msgid "" -"To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or " -"edit a profile. We apologize for this inconvenience." -msgstr "" -"Sitemize saldırıların önüne geçmek amacıyla, profil oluşturmak ve " -"değiştirmek için ortalama kredinin %1 ya da fazlası olması gerekir. " -"Verdiğimiz rahatsızlık nedeniyle özür dileriz." +msgid "To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or edit a profile. We apologize for this inconvenience." +msgstr "Sitemize saldırıların önüne geçmek amacıyla, profil oluşturmak ve değiştirmek için ortalama kredinin %1 ya da fazlası olması gerekir. Verdiğimiz rahatsızlık nedeniyle özür dileriz." #: ../user/download_network.php:25 msgid "Download BOINC add-on software" @@ -2132,22 +2147,17 @@ msgid "You can download applications in several categories." msgstr "Çeşitli kategorilerdeki bu uygulamaları indirebilirsiniz." #: ../user/download_network.php:31 -msgid "" -"These applications are not endorsed by %1 and you use them at your own risk." -msgstr "" -"Bu uygulamalar %1 tarafından onaylanmamıştır ve kullanmak sizin alacağınız " -"bir risktir." +msgid "These applications are not endorsed by %1 and you use them at your own risk." +msgstr "Bu uygulamalar %1 tarafından onaylanmamıştır ve kullanmak sizin alacağınız bir risktir." #: ../user/download_network.php:33 msgid "" "We do not provide instructions for installing these applications.\n" -"However, the author may have provided some help on installing or " -"uninstalling the application. \n" +"However, the author may have provided some help on installing or uninstalling the application. \n" "If this is not enough you should contact the author." msgstr "" "Bu uygulamaların kurulum yönergelerini sağlamıyoruz.\n" -"Bununla birlikte, yazarı kurulumu ve kaldırılmasıyla ilgili yardım sağlıyor " -"olabilir. \n" +"Bununla birlikte, yazarı kurulumu ve kaldırılmasıyla ilgili yardım sağlıyor olabilir. \n" "Eğer bu sizin için yeterli değilse, yazarıyla irtibata geçmelisiniz. " #: ../user/download_network.php:36 @@ -2158,7 +2168,8 @@ msgstr "BOINC'in kurulumu ve çalıştırmasıyla ilgili talimatlar %1buradadır msgid "This list is managed centrally at %1the BOINC website%2." msgstr "Bu liste %1BOINC internet sitesinden%2 merkezi olarak yönetilir." -#: ../user/edit_email_form.php:26 ../user/edit_email_form.php:50 +#: ../user/edit_email_form.php:26 +#: ../user/edit_email_form.php:50 msgid "Change email address" msgstr "E-posta adresini değiştir" @@ -2178,7 +2189,8 @@ msgstr "'isim@site' biçiminde geçerli bir adres olmalı" msgid "No password?" msgstr "Parolanız yok mu?" -#: ../user/edit_passwd_form.php:26 ../user/edit_passwd_form.php:56 +#: ../user/edit_passwd_form.php:26 +#: ../user/edit_passwd_form.php:56 msgid "Change password" msgstr "Parolayı değiştir" @@ -2222,7 +2234,8 @@ msgstr "İsminizde HTML etiketlerinin kullanımı kabul edilmiyor." msgid "You must supply a name for your account." msgstr "Hesabınız için bir isim belirlemelisiniz." -#: ../user/edit_user_info_action.php:41 ../user/team_edit_action.php:51 +#: ../user/edit_user_info_action.php:41 +#: ../user/team_edit_action.php:51 msgid "bad country" msgstr "geçersiz ülke" @@ -2250,13 +2263,16 @@ msgstr "Posta (ZIP) kodu %1 İsteğe bağlı%2" msgid "Update info" msgstr "Bilgileri güncelle" -#: ../user/forum_edit.php:115 ../user/forum_edit.php:120 -#: ../user/forum_post.php:110 ../user/forum_post.php:112 +#: ../user/forum_edit.php:115 +#: ../user/forum_edit.php:120 +#: ../user/forum_post.php:110 +#: ../user/forum_post.php:112 #: ../user/team_forum.php:67 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: ../user/forum_edit.php:144 ../user/forum_post.php:128 +#: ../user/forum_edit.php:144 +#: ../user/forum_post.php:128 msgid "Add my signature to this post" msgstr "İmzamı bu iletiye ekle" @@ -2265,12 +2281,8 @@ msgid "%1 Message boards" msgstr "%1 Mesaj panoları" #: ../user/forum_index.php:79 -msgid "" -"If you have a question or problem, please use the %1Questions & Answers%2 " -"section of the message boards." -msgstr "" -"Bir soru ya da probleminiz varsa, lütfen mesaj panolarındaki %1Soru ve " -"Yanıtlar%2 bölümünü kullanın." +msgid "If you have a question or problem, please use the %1Questions & Answers%2 section of the message boards." +msgstr "Bir soru ya da probleminiz varsa, lütfen mesaj panolarındaki %1Soru ve Yanıtlar%2 bölümünü kullanın." #: ../user/forum_index.php:93 msgid "Topic" @@ -2280,7 +2292,8 @@ msgstr "Konu" msgid "Create a new thread" msgstr "Yeni konu başlığı oluştur" -#: ../user/forum_reply.php:85 ../user/forum_thread.php:145 +#: ../user/forum_reply.php:85 +#: ../user/forum_thread.php:145 #: ../user/forum_thread.php:200 msgid "Post to thread" msgstr "Cevap yaz" @@ -2295,35 +2308,30 @@ msgstr "Forum arama sonuçları" #: ../user/forum_thread.php:45 msgid "No thread with id %1. Please check the link and try again." -msgstr "" -"%1 nolu bir konu başlığı mevcut değil. Lütfen bağlantıyı kontrol edip tekrar " -"deneyin." +msgstr "%1 nolu bir konu başlığı mevcut değil. Lütfen bağlantıyı kontrol edip tekrar deneyin." #: ../user/forum_thread.php:51 msgid "This forum is not visible to you." msgstr "Bu forum sizin tarafınızdan görülebilir değil." #: ../user/forum_thread.php:60 -#, fuzzy msgid "This thread has been hidden by moderators" -msgstr "Bu konu başlığı yönetimsel amaçlar nedeniyle gizlendi" +msgstr "Bu konu başlığı moderatörler tarafından gizlendi" #: ../user/forum_thread.php:117 msgid "My question was answered" msgstr "Sorum yanıtlandı" #: ../user/forum_thread.php:119 -msgid "" -"If your question has been adequately answered please click here to close it!" -msgstr "" -"Eğer sorunuz yeterli şekilde yanıtlandıysa, kapatmak için lütfen buraya " -"tıklayın." +msgid "If your question has been adequately answered please click here to close it!" +msgstr "Eğer sorunuz yeterli şekilde yanıtlandıysa, kapatmak için lütfen buraya tıklayın." #: ../user/forum_thread.php:126 msgid "I've also got this question" msgstr "Ben de aynısını soruyorum" -#: ../user/forum_thread.php:145 ../user/forum_thread.php:200 +#: ../user/forum_thread.php:145 +#: ../user/forum_thread.php:200 msgid "Add a new message to this thread" msgstr "Bu konu başlığına yeni bir mesaj ekle" @@ -2341,8 +2349,7 @@ msgstr "Abone ol" #: ../user/forum_thread.php:155 msgid "Click to get email when there are new posts in this thread" -msgstr "" -"Bu konu başlığına yeni mesajlar yazıldığında e-posta almak için tıklayın" +msgstr "Bu konu başlığına yeni mesajlar yazıldığında e-posta almak için tıklayın" #: ../user/forum_thread.php:162 msgid "Unhide" @@ -2432,9 +2439,15 @@ msgstr "%1 gönderdiğiniz arkadaşlık isteğini onaylamadı" msgid "You can't be friends with yourself" msgstr "Kendinizle arkadaş olamazsınız" -#: ../user/friend.php:62 ../user/friend.php:90 ../user/friend.php:123 -#: ../user/friend.php:146 ../user/friend.php:204 ../user/friend.php:219 -#: ../user/friend.php:233 ../user/pm.php:234 ../user/view_profile.php:24 +#: ../user/friend.php:62 +#: ../user/friend.php:90 +#: ../user/friend.php:123 +#: ../user/friend.php:146 +#: ../user/friend.php:204 +#: ../user/friend.php:219 +#: ../user/friend.php:233 +#: ../user/pm.php:234 +#: ../user/view_profile.php:24 msgid "No such user" msgstr "Böyle bir kullanıcı yok" @@ -2443,12 +2456,8 @@ msgid "Add friend" msgstr "Arkadaş ekle" #: ../user/friend.php:72 -msgid "" -"You have asked to add %1 as a friend. We will notify %2 and will ask him/her " -"to confirm that you are friends." -msgstr "" -"%1 kullanıcısını arkadaş olarak eklemek istediniz. %2 kullanıcısını " -"uyaracağız ve isteğinizi yanıtlamasını isteyeceğiz." +msgid "You have asked to add %1 as a friend. We will notify %2 and will ask him/her to confirm that you are friends." +msgstr "%1 kullanıcısını arkadaş olarak eklemek istediniz. %2 kullanıcısını uyaracağız ve isteğinizi yanıtlamasını isteyeceğiz." #: ../user/friend.php:75 msgid "Add an optional message here:" @@ -2534,12 +2543,15 @@ msgstr "Arkadaşlığı bitir?" msgid "Are you sure you want to cancel your friendship with %1?" msgstr "%1 ile arkadaşlığınızı bitirmek istediğinize emin misiniz?" -#: ../user/friend.php:224 ../user/prefs_remove.php:53 -#: ../user/user_search.php:125 ../user/user_search.php:130 +#: ../user/friend.php:224 +#: ../user/prefs_remove.php:53 +#: ../user/user_search.php:125 +#: ../user/user_search.php:130 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../user/friend.php:225 ../user/user_search.php:124 +#: ../user/friend.php:225 +#: ../user/user_search.php:124 #: ../user/user_search.php:129 msgid "No" msgstr "Hayır" @@ -2566,14 +2578,15 @@ msgstr "%1 projesine hoş geldiniz" #: ../user/home.php:41 msgid "View and edit your account preferences using the links below." -msgstr "" -"Hesap tercihlerinizi aşağıdaki bağlantılardan görüp değiştirebilirsiniz." +msgstr "Hesap tercihlerinizi aşağıdaki bağlantılardan görüp değiştirebilirsiniz." -#: ../user/home.php:49 ../project.sample/project.inc:49 +#: ../user/home.php:49 +#: ../project.sample/project.inc:49 msgid "Your account" msgstr "Hesabınız" -#: ../user/info.php:22 ../user/sample_index.php:47 +#: ../user/info.php:22 +#: ../user/sample_index.php:47 msgid "Read our rules and policies" msgstr "Kurallarımızı ve politikamızı okuyun" @@ -2582,201 +2595,92 @@ msgid "Run %1 only on authorized computers" msgstr "%1 projesini yalnızca yetkili bilgisayarlarda çalıştırın" #: ../user/info.php:34 -msgid "" -"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the " -"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit " -"using their computers for projects such as %1." -msgstr "" -"%1 projesini yalnızca kendi bilgisayarınızda ya da sahibinin izin verdiği " -"bilgisayarlarda çalıştırın. Bazı okul ya da şirketlerin, bilgisayarlarının %" -"1 gibi projeler için kullanılmaması yönünde politikaları bulunabilir." +msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1." +msgstr "%1 projesini yalnızca kendi bilgisayarınızda ya da sahibinin izin verdiği bilgisayarlarda çalıştırın. Bazı okul ya da şirketlerin, bilgisayarlarının %1 gibi projeler için kullanılmaması yönünde politikaları bulunabilir." #: ../user/info.php:36 msgid "How %1 will use your computer" msgstr "%1 bilgisayarınızı nasıl kullanacak" #: ../user/info.php:37 -msgid "" -"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU " -"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your " -"resources are used by %1, and when it uses them." -msgstr "" -"Bilgisayarınızda %1 çalıştırdığınızda, CPU (işlemci) gücü, disk alanı ve ağ " -"bant genişliğinin bir kısmını kullanacak. %1 projesinin bu kaynakları ne " -"zaman ve ne kadar kullanacağını belirleyebilirsiniz." +msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them." +msgstr "Bilgisayarınızda %1 çalıştırdığınızda, CPU (işlemci) gücü, disk alanı ve ağ bant genişliğinin bir kısmını kullanacak. %1 projesinin bu kaynakları ne zaman ve ne kadar kullanacağını belirleyebilirsiniz." #: ../user/info.php:38 -msgid "" -"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described " -"on its web site. The application programs may change from time to time." -msgstr "" -"Bilgisayarınız, gönderilen işleri %1 projesinin hedefleri doğrultusunda ve " -"proje sitesinde tanımlandığı şekilde tamamlayacak. Bu kapsamda uygulama " -"yazılımları zaman zaman değişebilir." +msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time." +msgstr "Bilgisayarınız, gönderilen işleri %1 projesinin hedefleri doğrultusunda ve proje sitesinde tanımlandığı şekilde tamamlayacak. Bu kapsamda uygulama yazılımları zaman zaman değişebilir." #: ../user/info.php:40 msgid "Privacy policy" msgstr "Gizlilik politikası" #: ../user/info.php:41 -msgid "" -"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be " -"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has " -"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal " -"your identity." -msgstr "" -"%1 üzerindeki hesabınız, seçeceğiniz bir isimle birlikte tanınır. Bu isim, " -"bilgisayarınızın %1 için tamamladığı işlerin özetiyle birlikte, %1 sitesinde " -"gösterilebilir. Eğer anonim kalmak istiyorsanız, gerçek kimliğinizi ortaya " -"çıkarmayan bir isim seçin." +msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity." +msgstr "%1 üzerindeki hesabınız, seçeceğiniz bir isimle birlikte tanınır. Bu isim, bilgisayarınızın %1 için tamamladığı işlerin özetiyle birlikte, %1 sitesinde gösterilebilir. Eğer anonim kalmak istiyorsanız, gerçek kimliğinizi ortaya çıkarmayan bir isim seçin." #: ../user/info.php:42 -msgid "" -"If you participate in %1, information about your computer (such as its " -"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to " -"decide what type of work to assign to your computer. This information will " -"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's " -"location (e.g. its domain name or network address) will be shown." -msgstr "" -"Eğer %1 projesine katılırsanız, bilgisayarınız hakkında bilgi (örneğin " -"işlemci tipi, bellek miktarı vb.) %1 tarafından kaydedilecek ve " -"bilgisayarınıza ne tip iş gönderileceğinin belirlenmesinde kullanılacak. Bu " -"bilgi %1 internet sitesinde de gösterilecek. Ancak, bilgisayarınızın " -"konumuyla ilgili herhangi bir bilgi (örneğin etki alanı adı ya da ağ adresi) " -"gösterilmeyecek." +msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown." +msgstr "Eğer %1 projesine katılırsanız, bilgisayarınız hakkında bilgi (örneğin işlemci tipi, bellek miktarı vb.) %1 tarafından kaydedilecek ve bilgisayarınıza ne tip iş gönderileceğinin belirlenmesinde kullanılacak. Bu bilgi %1 internet sitesinde de gösterilecek. Ancak, bilgisayarınızın konumuyla ilgili herhangi bir bilgi (örneğin etki alanı adı ya da ağ adresi) gösterilmeyecek." #: ../user/info.php:43 -msgid "" -"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This " -"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %" -"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time." -msgstr "" -"%1 projesine katılmak için, e-postaları alacağınız bir adres vermelisiniz. " -"Bu adres %1 internet sitesinde gösterilmeyecek ya da başka organizasyonlarla " -"paylaşılmayacak. %1 size düzenli olarak bilgilendirme e-postaları " -"gönderebilecek, bununla birlikte, gönderilmemesini de sağlayabilirsiniz." +msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time." +msgstr "%1 projesine katılmak için, e-postaları alacağınız bir adres vermelisiniz. Bu adres %1 internet sitesinde gösterilmeyecek ya da başka organizasyonlarla paylaşılmayacak. %1 size düzenli olarak bilgilendirme e-postaları gönderebilecek, bununla birlikte, gönderilmemesini de sağlayabilirsiniz." #: ../user/info.php:44 -msgid "" -"Private messages sent on the %1 web site are visible only to the sender and " -"recipient. %1 does not examine or police the content of private messages. " -"If you receive unwanted private messages from another %1 user, you may add " -"them to your %2message filter%3. This will prevent you from seeing any " -"public or private messages from that user." -msgstr "" -"%1 internet sitesinden gönderilen özel mesajları, yalnızca gönderen ve alan " -"görebilir. %1 özel mesajların içeriğini gözlemlemez ya da kontrol altında " -"tutmaz. Eğer başka bir %1 kullanıcısından istemediğiniz özel mesajlar " -"alıyorsanız, onu %2mesaj filtrenize%3 ekleyebilirsiniz. Böylece, bu kişiden " -"gelen özel ya da herkese açık hiç bir mesajı görmezsiniz." +msgid "Private messages sent on the %1 web site are visible only to the sender and recipient. %1 does not examine or police the content of private messages. If you receive unwanted private messages from another %1 user, you may add them to your %2message filter%3. This will prevent you from seeing any public or private messages from that user." +msgstr "%1 internet sitesinden gönderilen özel mesajları, yalnızca gönderen ve alan görebilir. %1 özel mesajların içeriğini gözlemlemez ya da kontrol altında tutmaz. Eğer başka bir %1 kullanıcısından istemediğiniz özel mesajlar alıyorsanız, onu %2mesaj filtrenize%3 ekleyebilirsiniz. Böylece, bu kişiden gelen özel ya da herkese açık hiç bir mesajı görmezsiniz." #: ../user/info.php:45 -msgid "" -"If you use our web site forums you must follow the %2posting guidelines%3. " -"Messages posted to the %1 forums are visible to everyone, including non-" -"members. By posting to the forums, you are granting irrevocable license for " -"anyone to view and copy your posts." -msgstr "" -"Eğer internet sitesi forumlarımızı kullanıyorsanız, %2gönderim ilkelerine%3 " -"uymak zorundasınız. %1 forumlarına gönderilen mesajlar herkes tarafından " -"görülebilir, buna üye olmayanlar da dahildir. Forumlara mesaj göndermekle, " -"mesajların herhangi biri tarafından görülmesi ve kopyalanmasını kabul etmiş " -"ve içeriği üzerindeki haklarınızdan vazgeçmiş oluyorsunuz." +msgid "If you use our web site forums you must follow the %2posting guidelines%3. Messages posted to the %1 forums are visible to everyone, including non-members. By posting to the forums, you are granting irrevocable license for anyone to view and copy your posts." +msgstr "Eğer internet sitesi forumlarımızı kullanıyorsanız, %2gönderim ilkelerine%3 uymak zorundasınız. %1 forumlarına gönderilen mesajlar herkes tarafından görülebilir, buna üye olmayanlar da dahildir. Forumlara mesaj göndermekle, mesajların herhangi biri tarafından görülmesi ve kopyalanmasını kabul etmiş ve içeriği üzerindeki haklarınızdan vazgeçmiş oluyorsunuz." #: ../user/info.php:46 msgid "Is it safe to run %1?" msgstr "%1 çalıştırmak güvenli midir?" #: ../user/info.php:47 -msgid "" -"Any time you download a program through the Internet you are taking a " -"chance: the program might have dangerous errors, or the download server " -"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have " -"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are " -"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, " -"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected " -"to the Internet." -msgstr "" -"İnternetten herhangi bir yazılım indirdiğinizde, bazı olasılıkları göze " -"almaktasınız: Yazılımın tehlikeli hataları bulunabilir ya da indirme " -"sunucusu hack'lenmiş olabilir. %1 bu riskleri en aza indirmeye gayret " -"etmekte. Uygulamalarımızı dikkalice test etmekteyiz. Sunucularımız bir " -"güvenlik duvarı arkasında bulunuyor ve yüksek güvenlik için " -"yapılandırılıyor. İndirilen yazılımların doğruluğunu sağlamak için, tüm " -"çalıştırılabilir dosyalar internete bağlı olmayan güvenli bir bilgisayarda " -"dijital olarak imzalanıyor." +msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet." +msgstr "İnternetten herhangi bir yazılım indirdiğinizde, bazı olasılıkları göze almaktasınız: Yazılımın tehlikeli hataları bulunabilir ya da indirme sunucusu hack'lenmiş olabilir. %1 bu riskleri en aza indirmeye gayret etmekte. Uygulamalarımızı dikkalice test etmekteyiz. Sunucularımız bir güvenlik duvarı arkasında bulunuyor ve yüksek güvenlik için yapılandırılıyor. İndirilen yazılımların doğruluğunu sağlamak için, tüm çalıştırılabilir dosyalar internete bağlı olmayan güvenli bir bilgisayarda dijital olarak imzalanıyor." #: ../user/info.php:48 -msgid "" -"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this " -"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage." -msgstr "" -"%1 tarafından çalıştırılan uygulamalar, bazı bilgisayarların fazla " -"ısınmasına neden olabilir. Bu gerçekleşirse, %1 kullanmayı durdurun ya da " -"CPU (işlemci) kullanımını sınırlayan bir %2yardımcı program%3 kullanın." +msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage." +msgstr "%1 tarafından çalıştırılan uygulamalar, bazı bilgisayarların fazla ısınmasına neden olabilir. Bu gerçekleşirse, %1 kullanmayı durdurun ya da CPU (işlemci) kullanımını sınırlayan bir %2yardımcı program%3 kullanın." #: ../user/info.php:49 -msgid "" -"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California." -msgstr "" -"%1, %2 tarafından geliştirildi. BOINC, University of California'da " -"geliştirildi." +msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California." +msgstr "%1, %2 tarafından geliştirildi. BOINC, University of California'da geliştirildi." #: ../user/info.php:51 msgid "Liability" msgstr "Sorumluluk" #: ../user/info.php:52 -msgid "" -"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or " -"any other event or condition that may occur as a result of participating in %" -"1." -msgstr "" -"%1 ve %2, %1 projesine katılmakla bilgisayarınızda oluşabilecek bir hasarı, " -"veri kaybını ya da oluşabilecek başka olayların sonuçlarını üstlenmez." +msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1." +msgstr "%1 ve %2, %1 projesine katılmakla bilgisayarınızda oluşabilecek bir hasarı, veri kaybını ya da oluşabilecek başka olayların sonuçlarını üstlenmez." #: ../user/info.php:54 msgid "Other BOINC projects" msgstr "Diğer BOINC projeleri" #: ../user/info.php:55 -msgid "" -"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider " -"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer " -"will do useful work even when %1 has no work available for it." -msgstr "" -"Diğer projeler, %1 ile aynı platformu kullanır, yani BOINC'i. Bir ya da daha " -"fazla projeye daha katılmayı düşünebilirsiniz. Böylece, bilgisayarınız %1 " -"için bir iş bulunmadığı zamanlarda da faydalı olmayı sürdürebilir." +msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it." +msgstr "Diğer projeler, %1 ile aynı platformu kullanır, yani BOINC'i. Bir ya da daha fazla projeye daha katılmayı düşünebilirsiniz. Böylece, bilgisayarınız %1 için bir iş bulunmadığı zamanlarda da faydalı olmayı sürdürebilir." #: ../user/info.php:56 -msgid "" -"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for " -"their security practices or the nature of their research. Join them at your " -"own risk." -msgstr "" -"Bu diğer projeler, %1 ile ortak değildir ve onların güvenlik yöntemlerine ya " -"da araştırmalarının doğasına kefil olmayız. Diğer projelere, riski kendinize " -"ait olmak üzere katılın." +msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk." +msgstr "Bu diğer projeler, %1 ile ortak değildir ve onların güvenlik yöntemlerine ya da araştırmalarının doğasına kefil olmayız. Diğer projelere, riski kendinize ait olmak üzere katılın." #: ../user/language_select.php:41 msgid "Language selection" msgstr "Dil seçimi" #: ../user/language_select.php:68 -msgid "" -"This web site is available in several languages. The currently selected " -"language is %1." -msgstr "" -"Bu internet sitesi çeşitli dillerde mevcuttur. Şu anda seçili olan dil: %1." +msgid "This web site is available in several languages. The currently selected language is %1." +msgstr "Bu internet sitesi çeşitli dillerde mevcuttur. Şu anda seçili olan dil: %1." #: ../user/language_select.php:73 -msgid "" -"Normally the choice of language is determined by your browser's language " -"setting, which is: %1. You can change this setting using:" -msgstr "" -"Normalde dil seçimi tarayıcınızın dil ayarlarına bakılarak gerçekleştirilir, " -"şu anda bulunan ayar: %1. Bu ayarı şu şekilde değiştirebilirsiniz:" +msgid "Normally the choice of language is determined by your browser's language setting, which is: %1. You can change this setting using:" +msgstr "Normalde dil seçimi tarayıcınızın dil ayarlarına bakılarak gerçekleştirilir, şu anda bulunan ayar: %1. Bu ayarı şu şekilde değiştirebilirsiniz:" #: ../user/language_select.php:78 msgid "Firefox: Tools/Options/General" @@ -2787,14 +2691,8 @@ msgid "Microsoft IE: Tools/Internet Options/Languages" msgstr "Microsoft IE: Araçlar/Internet Seçenekleri/Diller" #: ../user/language_select.php:84 -msgid "" -"Or you can select a language by clicking on one of the links. This will " -"send your browser a cookie; make sure your browser accepts cookies from our " -"domain." -msgstr "" -"Ya da aşağıdaki bağlantılardan birisine tıklayarak, istediğiniz dili " -"seçebilirsiniz. Bu, tarayıcınıza bir çerez gönderir; tarayıcınızın " -"sitemizden gelen çerezleri kabul ettiğinden emin olun." +msgid "Or you can select a language by clicking on one of the links. This will send your browser a cookie; make sure your browser accepts cookies from our domain." +msgstr "Ya da aşağıdaki bağlantılardan birisine tıklayarak, istediğiniz dili seçebilirsiniz. Bu, tarayıcınıza bir çerez gönderir; tarayıcınızın sitemizden gelen çerezleri kabul ettiğinden emin olun." #: ../user/language_select.php:90 msgid "Language name (click to select)" @@ -2805,12 +2703,8 @@ msgid "Use browser language setting" msgstr "Tarayıcının dil ayarlarını kullan" #: ../user/language_select.php:108 -msgid "" -"Translations are done by volunteers. If your native language is not here, %" -"1you can provide a translation%2." -msgstr "" -"Çeviriler gönüllüler tarafından yapılır. Eğer anadiliniz burada mevcut " -"değilse, %1bir çeviri gerçekleştirebilirsiniz%2." +msgid "Translations are done by volunteers. If your native language is not here, %1you can provide a translation%2." +msgstr "Çeviriler gönüllüler tarafından yapılır. Eğer anadiliniz burada mevcut değilse, %1bir çeviri gerçekleştirebilirsiniz%2." #: ../user/pm.php:68 msgid "Your message has been sent." @@ -2824,7 +2718,8 @@ msgstr "Özel mesajınız bulunmuyor." msgid "Sender and date" msgstr "Gönderen ve tarih" -#: ../user/pm.php:102 ../user/pm.php:142 +#: ../user/pm.php:102 +#: ../user/pm.php:142 msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" @@ -2854,9 +2749,7 @@ msgstr "%1 adında bir kullanıcı bulunamadı." #: ../user/pm.php:206 msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID" -msgstr "" -"%1 benzersiz bir kullanıcı adı değil; kullanıcının kimlik NO'sunu " -"kullanmalısınız" +msgstr "%1 benzersiz bir kullanıcı adı değil; kullanıcının kimlik NO'sunu kullanmalısınız" #: ../user/pm.php:211 msgid "User %1 (ID: %2) is not accepting private messages from you." @@ -2867,24 +2760,16 @@ msgid "Really block %1?" msgstr "%1 gerçekten engellensin mi?" #: ../user/pm.php:237 -msgid "" -"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private " -"messages?" -msgstr "" -"%1 kullanıcısının size özel mesaj göndermesini engellemek istediğinize emin " -"misiniz?" +msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?" +msgstr "%1 kullanıcısının size özel mesaj göndermesini engellemek istediğinize emin misiniz?" #: ../user/pm.php:238 msgid "Please note that you can only block a limited amount of users." msgstr "Unutmayın ki, yalnızca sınırlı sayıda kullanıcıyı engelleyebilirsiniz." #: ../user/pm.php:239 -msgid "" -"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences " -"page." -msgstr "" -"Bir kullanıcı engellendiğinizde, engelini forum tercihleri sayfasından " -"kaldırabilirsiniz." +msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page." +msgstr "Bir kullanıcı engellendiğinizde, engelini forum tercihleri sayfasından kaldırabilirsiniz." #: ../user/pm.php:245 msgid "Add user to filter" @@ -2914,10 +2799,10 @@ msgid "" msgstr "" "Tercihleriniz güncellendi. Güncel tercihler istemci(ler) tarafından\n" "\t bilgisayarınız %1 ile ilk bağlantı kurduğunda ya da\n" -"\t BOINC istemcisinde %2Güncelle%3 komutunu kullandığınızda " -"kullanılmaya başlanacak." +"\t BOINC istemcisinde %2Güncelle%3 komutunu kullandığınızda kullanılmaya başlanacak." -#: ../user/prefs_edit.php:72 ../user/prefs_edit.php:101 +#: ../user/prefs_edit.php:72 +#: ../user/prefs_edit.php:101 msgid "%1 for %2" msgstr "%1 için %2" @@ -2941,33 +2826,22 @@ msgstr "Tercihleri kaldır" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: ../user/profile_menu.php:33 ../user/sample_index.php:68 +#: ../user/profile_menu.php:33 +#: ../user/sample_index.php:68 msgid "Profiles" msgstr "Profiller" #: ../user/profile_menu.php:36 -msgid "" -"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 " -"community." -msgstr "" -"%1Profilller%2, fikirlerinizi ve özgeçmişinizi %3 topluluğuyla paylaşmanızı " -"sağlar." +msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community." +msgstr "%1Profilller%2, fikirlerinizi ve özgeçmişinizi %3 topluluğuyla paylaşmanızı sağlar." #: ../user/profile_menu.php:37 -msgid "" -"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own " -"views for others to enjoy." -msgstr "" -"Sizin gibi düşünen gönüllüleri arayın ve görüşlerinizle diğerlerine katkıda " -"bulunun." +msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy." +msgstr "Sizin gibi düşünen gönüllüleri arayın ve görüşlerinizle diğerlerine katkıda bulunun." #: ../user/profile_menu.php:38 -msgid "" -"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others " -"to see!" -msgstr "" -"Sahip değilseniz, diğerlerinin görmesi için %1kendi kullanıcı profilinizi " -"oluşturabilirsiniz%2." +msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!" +msgstr "Sahip değilseniz, diğerlerinin görmesi için %1kendi kullanıcı profilinizi oluşturabilirsiniz%2." #: ../user/profile_menu.php:43 msgid "User of the Day" @@ -2986,12 +2860,8 @@ msgid "Browse profiles %1by country%2." msgstr "Profillere %1ülkelerine göre%2 gözat." #: ../user/profile_menu.php:61 -msgid "" -"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random " -"without pictures%2." -msgstr "" -"Profillere %1rasgele%2, %3resimlerle rasgele%2 ya da %4resimler olmadan " -"rasgele%2 gözat." +msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2." +msgstr "Profillere %1rasgele%2, %3resimlerle rasgele%2 ya da %4resimler olmadan rasgele%2 gözat." #: ../user/profile_menu.php:65 msgid "Alphabetical profile listings:" @@ -3077,7 +2947,8 @@ msgstr "İstatistikler ve en iyiler listeleri" msgid "Statistics for %1" msgstr "%1 için istatistikler" -#: ../user/stats.php:29 ../user/top_users.php:114 +#: ../user/stats.php:29 +#: ../user/top_users.php:114 msgid "Top participants" msgstr "En iyi katılımcılar" @@ -3085,43 +2956,30 @@ msgstr "En iyi katılımcılar" msgid "Top computers" msgstr "En iyi bilgisayarlar" -#: ../user/stats.php:31 ../user/team.php:43 +#: ../user/stats.php:31 +#: ../user/team.php:43 msgid "Top teams" msgstr "En iyi takımlar" #: ../user/stats.php:35 -msgid "" -"More detailed statistics for %1 and other BOINC-based projects are available " -"at several web sites:" -msgstr "" -"%1 ve diğer BOINC-tabanlı projeler için daha detaylı istatistikler, çeşitli " -"internet sitelerinde mevcuttur:" +msgid "More detailed statistics for %1 and other BOINC-based projects are available at several web sites:" +msgstr "%1 ve diğer BOINC-tabanlı projeler için daha detaylı istatistikler, çeşitli internet sitelerinde mevcuttur:" #: ../user/stats.php:38 -msgid "" -"You can also get your current statistics in the form of a \"signature image" -"\":" -msgstr "" -"Güncel istatistiklerinizi, bir \"imza resmi\" biçiminde de görebilirsiniz:" +msgid "You can also get your current statistics in the form of a \"signature image\":" +msgstr "Güncel istatistiklerinizi, bir \"imza resmi\" biçiminde de görebilirsiniz:" #: ../user/stats.php:41 -msgid "" -"Additionally you can get your individual statistics summed across all BOINC " -"projects from several sites; see your %1home page%2." -msgstr "" -"Ek olarak, tüm BOINC projelerindeki kişisel istatistiklerinizin özetini de " -"çeşitli sitelerden alabilirsiniz; %1ana sayfanıza%2 bakın." +msgid "Additionally you can get your individual statistics summed across all BOINC projects from several sites; see your %1home page%2." +msgstr "Ek olarak, tüm BOINC projelerindeki kişisel istatistiklerinizin özetini de çeşitli sitelerden alabilirsiniz; %1ana sayfanıza%2 bakın." #: ../user/team.php:25 msgid "%1 participants may form %2teams%3" msgstr "%1 katılımcıları %2takımlara%3 katılabilir." #: ../user/team.php:27 -msgid "" -"You may belong to only one team. You can join or quit a team at any time." -msgstr "" -"Aynı anda yalnızca bir takımın üyesi olabilirsiniz. Bir takıma istediğiniz " -"zaman katılıp ayrılabilirsiniz." +msgid "You may belong to only one team. You can join or quit a team at any time." +msgstr "Aynı anda yalnızca bir takımın üyesi olabilirsiniz. Bir takıma istediğiniz zaman katılıp ayrılabilirsiniz." #: ../user/team.php:29 msgid "Each team has a %1founder%2 who may:" @@ -3145,11 +3003,10 @@ msgstr "Üyesi yoksa takımı kaldırma." #: ../user/team.php:37 msgid "To join a team, visit its team page and click %1Join this team%2." -msgstr "" -"Bir takıma katılmak için, takımın sayfasını ziyaret edin ve %1Bu takıma katıl" -"%2 bağlantısına tıklayın." +msgstr "Bir takıma katılmak için, takımın sayfasını ziyaret edin ve %1Bu takıma katıl%2 bağlantısına tıklayın." -#: ../user/team.php:38 ../user/team_search.php:155 +#: ../user/team.php:38 +#: ../user/team_search.php:155 msgid "Find a team" msgstr "Bir takım bul" @@ -3166,23 +3023,21 @@ msgid "Create a new team" msgstr "Yeni bir takım oluştur" #: ../user/team.php:56 -msgid "" -"If you cannot find a team that is right for you, you can %1create a team%2." +msgid "If you cannot find a team that is right for you, you can %1create a team%2." msgstr "Size göre bir takım bulamadıysanız, %1bir takım oluşturabilirsiniz%2." #: ../user/team_admins.php:32 msgid "Remove Team Admin status from this member" msgstr "Bu kullanıcıyı Takım Yöneticiliğinden çıkar" -#: ../user/team_admins.php:38 ../user/team_admins.php:49 +#: ../user/team_admins.php:38 +#: ../user/team_admins.php:49 msgid "Add or remove Team Admins" msgstr "Takım Yöneticileri ekleme ya da çıkarma" #: ../user/team_admins.php:39 msgid "You can select team members as 'Team Admins'. Team Admins can:" -msgstr "" -"Takımınızın üyelerini 'Takım Yöneticisi' yapabilirsiniz. Takım Yöneticileri " -"şunları gerçekleştirebilir:" +msgstr "Takımınızın üyelerini 'Takım Yöneticisi' yapabilirsiniz. Takım Yöneticileri şunları gerçekleştirebilir:" #: ../user/team_admins.php:41 msgid "Edit team information (name, URL, description, country)" @@ -3193,12 +3048,8 @@ msgid "View the team's join/quit history" msgstr "Takımın katılma/ayrılma geçmişini görüntüleme" #: ../user/team_admins.php:43 -msgid "" -"Moderate the team forum, if any (admins get email notification of moderation " -"events and red X reports)" -msgstr "" -"Eğer mevcutsa, takım forumunu yönetme (yöneticiler, moderasyon olayları ve " -"red X raporları hakkında uyarı e-postaları alır)" +msgid "Moderate the team forum, if any (admins get email notification of moderation events and red X reports)" +msgstr "Eğer mevcutsa, takım forumunu yönetme (yöneticiler, moderasyon olayları ve red X raporları hakkında uyarı e-postaları alır)" #: ../user/team_admins.php:45 msgid "Team Admins cannot:" @@ -3208,22 +3059,18 @@ msgstr "Takım Yöneticileri şunları yapamaz:" msgid "Change the team founder" msgstr "Takım kurucusunu değiştirme" -#: ../user/team_admins.php:48 ../user/team_manage.php:52 +#: ../user/team_admins.php:48 +#: ../user/team_manage.php:52 msgid "Remove members" msgstr "Üyeleri çıkartma" #: ../user/team_admins.php:51 msgid "If a Team Admin quits the team, they cease to be a Team Admin." -msgstr "" -"Bir Takım Yöneticisi takımdan ayrılırsa, Takım Yöneticiliği de sona erer." +msgstr "Bir Takım Yöneticisi takımdan ayrılırsa, Takım Yöneticiliği de sona erer." #: ../user/team_admins.php:52 -msgid "" -"We recommend that you select only people you know and trust very well as " -"Team Admins." -msgstr "" -"Yalnızca bildiğiniz ve tamamen güvendiğiniz kişileri Takım Yöneticisi " -"yapmanızı öneririz." +msgid "We recommend that you select only people you know and trust very well as Team Admins." +msgstr "Yalnızca bildiğiniz ve tamamen güvendiğiniz kişileri Takım Yöneticisi yapmanızı öneririz." #: ../user/team_admins.php:57 msgid "There are currently no Team Admins" @@ -3234,7 +3081,6 @@ msgid "Current Team Admins" msgstr "Mevcut Takım Yöneticileri" #: ../user/team_admins.php:60 -#, fuzzy msgid "Became Team Admin on" msgstr "Burada Takım Yöneticisi ol: " @@ -3266,15 +3112,19 @@ msgstr "%1 zaten %2 takımının bir yöneticisi" msgid "Couldn't add admin" msgstr "Yönetici eklenemedi" -#: ../user/team_admins.php:108 ../user/team_quit_form.php:28 +#: ../user/team_admins.php:108 +#: ../user/team_quit_form.php:28 #: ../user/team_remove_inactive_action.php:26 msgid "No such team" msgstr "Eşleşen takım yok" #: ../user/team_change_founder_action.php:28 -#: ../user/team_change_founder_form.php:31 ../user/team_display.php:67 -#: ../user/team_edit_action.php:28 ../user/team_edit_form.php:27 -#: ../user/team_email_list.php:52 ../user/team_forum.php:162 +#: ../user/team_change_founder_form.php:31 +#: ../user/team_display.php:67 +#: ../user/team_edit_action.php:28 +#: ../user/team_edit_form.php:27 +#: ../user/team_email_list.php:52 +#: ../user/team_forum.php:162 #: ../user/team_manage.php:83 msgid "no such team" msgstr "eşleşen takım yok" @@ -3296,20 +3146,12 @@ msgid "Change founder of %1" msgstr "%1 takımının kurucusunu değiştir" #: ../user/team_change_founder_form.php:41 -msgid "" -"Team member %1 requested this team's foundership on %2, but left the team, " -"thus canceling the request." -msgstr "" -"Takım üyesi %1, %2 tarihinde bu takımın yöneticisi olmayı talep etti, ancak " -"takımdan ayrıldı. Dolayısıyla talep iptal ediliyor." +msgid "Team member %1 requested this team's foundership on %2, but left the team, thus canceling the request." +msgstr "Takım üyesi %1, %2 tarihinde bu takımın yöneticisi olmayı talep etti, ancak takımdan ayrıldı. Dolayısıyla talep iptal ediliyor." #: ../user/team_change_founder_form.php:47 -msgid "" -"Team member %1 has requested this team's foundership. This may be because " -"you left the team or haven't had contact with the team for a long time." -msgstr "" -"Takım üyesi %1, bu takımın yöneticisi olmayı talep etti. Bu gerçekleşebilir " -"çünkü takımdan ayrıldınız ya da takımla uzun süredir irtibat kurmuyorsunuz." +msgid "Team member %1 has requested this team's foundership. This may be because you left the team or haven't had contact with the team for a long time." +msgstr "Takım üyesi %1, bu takımın yöneticisi olmayı talep etti. Bu gerçekleşebilir çünkü takımdan ayrıldınız ya da takımla uzun süredir irtibat kurmuyorsunuz." #: ../user/team_change_founder_form.php:53 msgid "decline request" @@ -3317,34 +3159,26 @@ msgstr "isteği reddet" #: ../user/team_change_founder_form.php:56 msgid "" -"If you don't decline the request by %1, %2 will have the option of assuming " -"team foundership.<br /><br />\n" -" To accept the request, assign foundership to %3 using the " -"form below." +"If you don't decline the request by %1, %2 will have the option of assuming team foundership.<br /><br />\n" +" To accept the request, assign foundership to %3 using the form below." msgstr "" -"%1 tarihine kadar talebi reddetmezseniz, %2 takımın yöneticisi olma " -"seçeneğine sahip olacak.<br /><br />\n" -" Talebi kabul etmek için, aşağıdaki formu kullanarak %3 " -"takımına kurucu olarak atayın." +"%1 tarihine kadar talebi reddetmezseniz, %2 takımın yöneticisi olma seçeneğine sahip olacak.<br /><br />\n" +" Talebi kabul etmek için, aşağıdaki formu kullanarak %3 takımına kurucu olarak atayın." #: ../user/team_change_founder_form.php:64 msgid "No transfer request is pending." msgstr "Beklemede olan değişim isteği bulunmuyor." #: ../user/team_change_founder_form.php:67 -msgid "" -"To assign foundership of this team to another member, check the box next to " -"member name and click <strong>Change founder</strong> below." -msgstr "" -"Başka bir kullanıcıyı bu takımın kurucusu yapmak için, üye isminin yanındaki " -"kutucuğu işaretleyin ve aşağıdaki <strong>Kurucuyu değiştir</strong>e " -"tıklayın." +msgid "To assign foundership of this team to another member, check the box next to member name and click <strong>Change founder</strong> below." +msgstr "Başka bir kullanıcıyı bu takımın kurucusu yapmak için, üye isminin yanındaki kutucuğu işaretleyin ve aşağıdaki <strong>Kurucuyu değiştir</strong>e tıklayın." #: ../user/team_change_founder_form.php:74 msgid "New founder?" msgstr "Yeni kurucu olsun" -#: ../user/team_change_founder_form.php:103 ../user/team_manage.php:54 +#: ../user/team_change_founder_form.php:103 +#: ../user/team_manage.php:54 msgid "Change founder" msgstr "Kurucuyu değiştir" @@ -3360,16 +3194,14 @@ msgstr "%1 adında bir takım zaten mevcut - lütfen başka bir isim deneyin." msgid "Could not create team - please try later." msgstr "Takım oluşturulamadı - lütfen tekrar deneyin." -#: ../user/team_create_form.php:25 ../user/team_create_form.php:30 +#: ../user/team_create_form.php:25 +#: ../user/team_create_form.php:30 msgid "Create a team" msgstr "Takım oluştur" #: ../user/team_create_form.php:28 -msgid "" -"You belong to %1. You must %2quit this team%3 before creating a new one." -msgstr "" -"%1 üyesisiniz. Yeni bir tane oluşturmadan önce %2bu takımdan ayrılmalısınız%" -"3." +msgid "You belong to %1. You must %2quit this team%3 before creating a new one." +msgstr "%1 üyesisiniz. Yeni bir tane oluşturmadan önce %2bu takımdan ayrılmalısınız%3." #: ../user/team_delta.php:64 msgid "Not founder or admin" @@ -3427,7 +3259,8 @@ msgstr "%1 üye listesi" msgid "Show as plain text" msgstr "Salt metin olarak görüntüle" -#: ../user/team_forum.php:26 ../user/team_forum.php:37 +#: ../user/team_forum.php:26 +#: ../user/team_forum.php:37 msgid "Create Message Board" msgstr "Mesaj panosu oluştur" @@ -3492,14 +3325,8 @@ msgid "Really remove message board?" msgstr "Mesaj panosunu kaldırmak istediğinize emin misiniz?" #: ../user/team_forum.php:96 -msgid "" -"Are you sure you want to remove your team's message board? All threads and " -"posts will be permanently removed. (You may, however, create a new message " -"board later)." -msgstr "" -"Takımınızın mesaj panosunu kaldırmak istediğinize emin misiniz? Tüm " -"başlıklar ve gönderiler kalıcı olarak silinecek (Bununla birlikte, daha " -"sonra yeni bir mesaj panosu oluşturabilirsiniz)." +msgid "Are you sure you want to remove your team's message board? All threads and posts will be permanently removed. (You may, however, create a new message board later)." +msgstr "Takımınızın mesaj panosunu kaldırmak istediğinize emin misiniz? Tüm başlıklar ve gönderiler kalıcı olarak silinecek (Bununla birlikte, daha sonra yeni bir mesaj panosu oluşturabilirsiniz)." #: ../user/team_forum.php:98 msgid "Yes - remove message board" @@ -3514,11 +3341,8 @@ msgid "Message board removed" msgstr "Mesaj panosu kaldırıldı" #: ../user/team_forum.php:122 -#, fuzzy -msgid "" -"Your team's message board has been removed. You may now %1create a new one%2." -msgstr "" -"Takımınızın mesaj panosu kaldırıldı. Yeni bir tane %1oluşturabilirsiniz%2." +msgid "Your team's message board has been removed. You may now %1create a new one%2." +msgstr "Takımınızın mesaj panosu kaldırıldı. Şimdi yeni bir tane %1oluşturabilirsiniz%2." #: ../user/team_forum.php:141 msgid "Team Message Board Updated" @@ -3554,15 +3378,11 @@ msgstr "%1 kurucusu olma talebi gönderiliyor" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:96 msgid "" -"The current founder has been notified of your request by email and private " -"message.<br /><br />\n" -" If the founder does not respond within 60 days you " -"will be allowed to become the founder." +"The current founder has been notified of your request by email and private message.<br /><br />\n" +" If the founder does not respond within 60 days you will be allowed to become the founder." msgstr "" -"Mevcut kurucu, talebiniz hakkında e-posta ve özel mesaj yollarıyla uyarıldı." -"<br /><br />\n" -" Kurucu 60 gün içerisinde yanıt vermezse, yeni kurucu " -"olabileceksiniz." +"Mevcut kurucu, talebiniz hakkında e-posta ve özel mesaj yollarıyla uyarıldı.<br /><br />\n" +" Kurucu 60 gün içerisinde yanıt vermezse, yeni kurucu olabileceksiniz." #: ../user/team_founder_transfer_action.php:100 #: ../user/team_founder_transfer_action.php:111 @@ -3574,12 +3394,8 @@ msgid "Assumed foundership of %1" msgstr "%1 takımının kuruculuğunu üstlendiniz" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:109 -msgid "" -"Congratulations, you are now the founder of team %1. Go to %2Your Account " -"page%3 to find the Team Admin options." -msgstr "" -"Tebrikler, %1 takımının kurucusu oldunuz. Takım Yönetimi seçeneklerine " -"ulaşmak için %2Hesap Sayfanız%3a gidin." +msgid "Congratulations, you are now the founder of team %1. Go to %2Your Account page%3 to find the Team Admin options." +msgstr "Tebrikler, %1 takımının kurucusu oldunuz. Takım Yönetimi seçeneklerine ulaşmak için %2Hesap Sayfanız%3a gidin. <br>" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:118 msgid "Decline founder change request" @@ -3619,41 +3435,24 @@ msgid "You requested the foundership of %1 on %2." msgstr "%2 tarihinde %1 için kurucu olmayı talep ettiniz." #: ../user/team_founder_transfer_form.php:45 -msgid "" -"60 days have elapsed since your request, and the founder has not responded. " -"You may now assume foundership by clicking here:" -msgstr "" -"Talebinizden bu yana 60 gün geçti ve kurucu yanıt vermedi. Buraya tıklayarak " -"kuruculuğu üstlenebilirsiniz:" +msgid "60 days have elapsed since your request, and the founder has not responded. You may now assume foundership by clicking here:" +msgstr "Talebinizden bu yana 60 gün geçti ve kurucu yanıt vermedi. Buraya tıklayarak kuruculuğu üstlenebilirsiniz:" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:48 msgid "Assume foundership" -msgstr "Kuruculuğu üstlenme" +msgstr "Kuruculuğu üstlen" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:52 -msgid "" -"The founder was notified of your request. If he/she does not respond by %1 " -"you will be given an option to become founder." -msgstr "" -"Kurucu, talebiniz hakkında uyarıldı. Eğer %1 tarihine kadar yanıt vermezse, " -"kurucu olmak için seçeneğiniz olacak." +msgid "The founder was notified of your request. If he/she does not respond by %1 you will be given an option to become founder." +msgstr "Kurucu, talebiniz hakkında uyarıldı. Eğer %1 tarihine kadar yanıt vermezse, kurucu olmak için seçeneğiniz olacak." #: ../user/team_founder_transfer_form.php:58 msgid "" -"If the team founder is not active and you want to assume the role of " -"founder, click the button below. The current founder will be sent an email " -"detailing your request, and will be able to transfer foundership to you or " -"to decline your request. If the founder does not respond in 60 days, you " -"will be allowed to become the founder.<br /><br />\n" +"If the team founder is not active and you want to assume the role of founder, click the button below. The current founder will be sent an email detailing your request, and will be able to transfer foundership to you or to decline your request. If the founder does not respond in 60 days, you will be allowed to become the founder.<br /><br />\n" " Are you sure you want to request foundership?" msgstr "" -"Eğer takım kurucusu aktif değilse ve kuruculuğu üstlenmek istiyorsanız, " -"aşağıdaki butona tıklayın. Mevcut kurucuya isteğinizle ilgili detaylı bir e-" -"posta gönderilecek ve kuruculuğu size devretme ya da talebi reddetme " -"seçenekleri olacak. Kurucu 60 gün içerisinde bir yanıt vermezse, kurucu " -"olabileceksiniz.<br /><br />\n" -" Kurucu olma talebi göndermek istediğinize emin " -"misiniz?" +"Eğer takım kurucusu aktif değilse ve kuruculuğu üstlenmek istiyorsanız, aşağıdaki butona tıklayın. Mevcut kurucuya isteğinizle ilgili detaylı bir e-posta gönderilecek ve kuruculuğu size devretme ya da talebi reddetme seçenekleri olacak. Kurucu 60 gün içerisinde bir yanıt vermezse, kurucu olabileceksiniz.<br /><br />\n" +" Kurucu olma talebi göndermek istediğinize emin misiniz?" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:63 msgid "Request foundership" @@ -3664,27 +3463,27 @@ msgid "Founder change has already been requested by %1 on %2." msgstr "Kurucu değişimi, %1 tarafından %2 tarihinde zaten talep edildi." #: ../user/team_founder_transfer_form.php:75 -msgid "" -"A foundership change was requested during the last 90 days, so new requests " -"are not allowed. Please try again later." -msgstr "" -"Son 90 gün içerisinde bir kurucu değişimi talebi oldu, bu nedenle yeni " -"talepler kabul edilmiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." +msgid "A foundership change was requested during the last 90 days, so new requests are not allowed. Please try again later." +msgstr "Son 90 gün içerisinde bir kurucu değişimi talebi oldu, bu nedenle yeni talepler kabul edilmiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." -#: ../user/team_join.php:30 ../user/team_join_action.php:30 +#: ../user/team_join.php:30 +#: ../user/team_join_action.php:30 #: ../user/team_join_form.php:29 msgid "The team %1 is not joinable." msgstr "%1 takımı yeni üye kabul etmiyor." -#: ../user/team_join.php:33 ../user/team_join_action.php:33 +#: ../user/team_join.php:33 +#: ../user/team_join_action.php:33 msgid "Already a member" msgstr "Zaten üye" -#: ../user/team_join.php:34 ../user/team_join_action.php:34 +#: ../user/team_join.php:34 +#: ../user/team_join_action.php:34 msgid "You are already a member of %1." msgstr "Zaten %1 takımının üyesisiniz." -#: ../user/team_join.php:40 ../user/team_join_action.php:41 +#: ../user/team_join.php:40 +#: ../user/team_join_action.php:41 msgid "Couldn't join team - please try again later." msgstr "Takıma katılamadınız - lütfen daha sonra tekrar deneyin." @@ -3730,18 +3529,11 @@ msgstr "Bu takımların üyeleri, istatistikleri ve bilgilerini görebilirsiniz. #: ../user/team_lookup.php:96 msgid "More than 100 teams match your search. The first 100 are shown." -msgstr "" -"Aramanız sonucunda 100'den fazla takım bulundu. İlk 100 takım gösteriliyor." +msgstr "Aramanız sonucunda 100'den fazla takım bulundu. İlk 100 takım gösteriliyor." #: ../user/team_lookup.php:102 -#, fuzzy -msgid "" -"End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %" -"1create a team%2 yourself." -msgstr "" -"Sonuçların sonu<br>\n" -" Eğer istediğiniz gibi bir takım bulamadıysanız, kendiniz %1bir " -"takım oluşturabilirsiniz%2." +msgid "End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %2create a team%3 yourself." +msgstr "Sonuçların sonu. %1 Eğer istediğiniz gibi bir takım bulamadıysanız, kendiniz %2bir takım oluşturabilirsiniz%3." #: ../user/team_manage.php:24 msgid "Team administration for %1" @@ -3759,7 +3551,8 @@ msgstr "Takım adı, URL'si, tanıtımı, tipi ya da ülkesini değiştirin." msgid "Member list:" msgstr "Üye listesi:" -#: ../user/team_manage.php:31 ../user/team_manage.php:35 +#: ../user/team_manage.php:31 +#: ../user/team_manage.php:35 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -3789,9 +3582,7 @@ msgstr "Kurucu değişimi talebine yanıt verin." #: ../user/team_manage.php:48 msgid "If you don't respond by %1, %2 may assume foundership of this team." -msgstr "" -"Eğer %1 tarihine kadar yanıt vermezseniz, %2 bu takımın kuruculuğunu " -"üstlenebilir." +msgstr "Eğer %1 tarihine kadar yanıt vermezseniz, %2 bu takımın kuruculuğunu üstlenebilir." #: ../user/team_manage.php:53 msgid "Remove inactive or unwanted members from this team" @@ -3822,28 +3613,16 @@ msgid "Create or manage a team message board" msgstr "Takım mesaj panosu oluşturun ya da yönetin." #: ../user/team_manage.php:69 -msgid "" -"To have this team created on all BOINC projects (current and future) you can " -"make it into a %1BOINC-wide team%2." -msgstr "" -"Mevcut tüm BOINC projelerinde bu takımın bulunmasını istiyorsanız (şu anda " -"ve gelecekte), %1BOINC genişletilmiş-takımı%2 haline getirebilirsiniz." +msgid "To have this team created on all BOINC projects (current and future) you can make it into a %1BOINC-wide team%2." +msgstr "Mevcut tüm BOINC projelerinde bu takımın bulunmasını istiyorsanız (şu anda ve gelecekte), %1BOINC genişletilmiş-takımı%2 haline getirebilirsiniz." #: ../user/team_manage.php:71 -msgid "" -"Team admins are encouraged to join and participate in the Google %1boinc-" -"team-founders%2 group." -msgstr "" -"Takım yöneticilerini, Google'daki %1boinc-takım-kurucuları%2 grubuna " -"katılmaya teşvik ediyoruz." +msgid "Team admins are encouraged to join and participate in the Google %1boinc-team-founders%2 group." +msgstr "Takım yöneticilerini, Google'daki %1boinc-takım-kurucuları%2 grubuna katılmaya teşvik ediyoruz." #: ../user/team_manage.php:73 -msgid "" -"Other resources for BOINC team admins are available from a third-party site, " -"%1www.boincteams.com%2." -msgstr "" -"BOINC takım yöneticileri için diğer kaynaklar, üçüncü parti bir sitededir: %" -"1www.boincteams.com%2." +msgid "Other resources for BOINC team admins are available from a third-party site, %1www.boincteams.com%2." +msgstr "BOINC takım yöneticileri için diğer kaynaklar, üçüncü parti bir sitededir: %1www.boincteams.com%2." #: ../user/team_manage.php:89 msgid "Can't delete non-empty team" @@ -3877,18 +3656,14 @@ msgstr "%1 takımından ayrıl" msgid "" "<strong>Please note before quitting a team:</strong>\n" " <ul>\n" -" <li>If you quit a team, you may rejoin later, or join any other " -"team you desire\n" -" <li>Quitting a team does not affect your personal credit statistics " -"in any way.\n" +" <li>If you quit a team, you may rejoin later, or join any other team you desire\n" +" <li>Quitting a team does not affect your personal credit statistics in any way.\n" " </ul>" msgstr "" "<strong>Takımdan ayrılmadan önce lütfen şunlara dikkat edin:</strong>\n" " <ul>\n" -" <li>Takımdan ayrılırsanız, daha sonra yeniden katılabilirsiniz ya " -"da istediğiniz başka bir takıma katılabilirsiniz\n" -" <li>Bir takımdan ayrılmak, kişisel kredi miktarlarınızı herhangi " -"bir şekilde etkilemez.\n" +" <li>Takımdan ayrılırsanız, daha sonra yeniden katılabilirsiniz ya da istediğiniz başka bir takıma katılabilirsiniz\n" +" <li>Bir takımdan ayrılmak, kişisel kredi miktarlarınızı herhangi bir şekilde etkilemez.\n" " </ul>" #: ../user/team_quit_form.php:40 @@ -3933,9 +3708,7 @@ msgstr "Takım adı" #: ../user/team_search.php:127 msgid "No teams were found matching your criteria. Try another search." -msgstr "" -"Arama kriterlerinize uygun takım bulunamadı. Lütfen arama kriterlerinizi " -"değiştirin." +msgstr "Arama kriterlerinize uygun takım bulunamadı. Lütfen arama kriterlerinizi değiştirin." #: ../user/team_search.php:129 msgid "Or you can %1create a new team%2." @@ -3948,8 +3721,7 @@ msgid "" " then click %1Join this team%2." msgstr "" "Aşağıdaki takımlar bir ya da daha fazla arama kriterinize uyuyor.\n" -" Bir takıma katılmak için, ismine tıklayın ve takım sayfasına " -"gidin,\n" +" Bir takıma katılmak için, ismine tıklayın ve takım sayfasına gidin,\n" " ardından %1Bu takıma katıl%2a tıklayın." #: ../user/team_search.php:140 @@ -3961,12 +3733,8 @@ msgid "Team search results" msgstr "Takım arama sonuçları" #: ../user/team_search.php:156 -msgid "" -"You can team up with other people with similar interests, or from the same " -"country, company, or school." -msgstr "" -"Sizinle benzer ilgilere sahip olan ya da aynı ülke, şirket ya da okuldan " -"kişilerin bulunduğu takımlara katılabilirsiniz." +msgid "You can team up with other people with similar interests, or from the same country, company, or school." +msgstr "Sizinle benzer ilgilere sahip olan ya da aynı ülke, şirket ya da okuldan kişilerin bulunduğu takımlara katılabilirsiniz." #: ../user/team_search.php:158 msgid "Use this form to find teams that might be right for you." @@ -3976,7 +3744,9 @@ msgstr "Bu formu kendiniz için doğru olan takımları bulmak için kullanın." msgid "%1I'm not interested%2 in joining a team right now." msgstr "Şu anda bir takıma katılma konusuyla %1ilgilenmiyorum%2." -#: ../user/top_hosts.php:65 ../user/top_teams.php:98 ../user/top_users.php:110 +#: ../user/top_hosts.php:65 +#: ../user/top_teams.php:98 +#: ../user/top_users.php:110 msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only" msgstr "Limite ulaşıldı - Üzgünüz, yalnızca ilk %1 öğe" @@ -4004,7 +3774,8 @@ msgstr "\"Günün kullanıcısı\" seçilmedi." msgid "User of the Day for %1: %2" msgstr "%1 için Günün Kullanıcısı: %2" -#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Joined" msgstr "Giriş" @@ -4040,7 +3811,8 @@ msgstr "Herhangi" msgid "With profile?" msgstr "Profilli olanlar?" -#: ../user/user_search.php:123 ../user/user_search.php:128 +#: ../user/user_search.php:123 +#: ../user/user_search.php:128 msgid "Either" msgstr "Farketmez" @@ -4097,24 +3869,16 @@ msgid "Validate BOINC email address" msgstr "BOINC e-posta adresini doğrula" #: ../user/validate_email_addr.php:31 -msgid "" -"Please visit the following link to validate the email address of your %1 " -"account:" -msgstr "" -"%1 hesabınızın bağlı olduğu e-posta adresini doğrulamak için bu linke " -"tıklayın:" +msgid "Please visit the following link to validate the email address of your %1 account:" +msgstr "%1 hesabınızın bağlı olduğu e-posta adresini doğrulamak için bu linke tıklayın:" #: ../user/validate_email_addr.php:34 msgid "Validate email sent" msgstr "Doğrulama e-postası gönder" #: ../user/validate_email_addr.php:35 -msgid "" -"An email has been sent to %1. Visit the link it contains to validate your " -"email address." -msgstr "" -"%1 adresine bir e-posta gönderildi. E-posta adresinizi doğrulamak için, " -"gelen mesajdaki linke tıklayın." +msgid "An email has been sent to %1. Visit the link it contains to validate your email address." +msgstr "%1 adresine bir e-posta gönderildi. E-posta adresinizi doğrulamak için, gelen mesajdaki linke tıklayın." #: ../user/validate_email_addr.php:44 msgid "No such user." @@ -4149,51 +3913,28 @@ msgid "Account data" msgstr "Hesap bilgisi" #: ../user/weak_auth.php:47 -msgid "" -"Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this " -"project, without giving the ability to log in to your account or to change " -"it in any way." -msgstr "" -"'Zayıf hesap anahtarınız', bu projedeki hesabınıza bilgisayarlar eklemenizi " -"sağlar, ancak, söz konusu bilgisayarlardan hesabınıza giriş yapılamaz ve " -"hesabınız değiştirilemez." +msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way." +msgstr "'Zayıf hesap anahtarınız', bu projedeki hesabınıza bilgisayarlar eklemenizi sağlar, ancak, söz konusu bilgisayarlardan hesabınıza giriş yapılamaz ve hesabınız değiştirilemez." #: ../user/weak_auth.php:48 -msgid "" -"This mechanism works only with projects that have upgraded their server " -"software 7 Dec 2007 or later." -msgstr "" -"Bu mekanizma, sunucu yazılımlarını 7 Aralık 2007 ya da daha sonraki tarihli " -"sürüme yükseltmiş projelerde çalışır." +msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later." +msgstr "Bu mekanizma, sunucu yazılımlarını 7 Aralık 2007 ya da daha sonraki tarihli sürüme yükseltmiş projelerde çalışır." #: ../user/weak_auth.php:49 msgid "Your weak account key for this project is:" msgstr "Bu proje için zayıf hesap anahtarınız:" #: ../user/weak_auth.php:51 -msgid "" -"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account " -"file' for this project. This file has a name of the form " -"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>." -msgstr "" -"Bir bilgisayarda zayıf hesap anahtarınızı kullanmak için, bu proje için " -"'hesap dosyası'nı bulun ya da oluşturun. Söz konusu dosya, " -"<b>account_PROJE_URL'si.xml</b> biçiminde bir isme sahiptir. %1 için hesap " -"dosyasının ismi <b>%2</b> biçimindedir." +msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>." +msgstr "Bir bilgisayarda zayıf hesap anahtarınızı kullanmak için, bu proje için 'hesap dosyası'nı bulun ya da oluşturun. Söz konusu dosya, <b>account_PROJE_URL'si.xml</b> biçiminde bir isme sahiptir. %1 için hesap dosyasının ismi <b>%2</b> biçimindedir." #: ../user/weak_auth.php:52 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:" msgstr "Mevcut değilse bu dosyayı oluşturun. İçeriğini şu şekilde yapın:" #: ../user/weak_auth.php:60 -msgid "" -"Your weak account key is a function of your password. If you change your " -"password, your weak account key changes, and your previous weak account key " -"becomes invalid." -msgstr "" -"Zayıf hesap anahtarınız, parolanıza bağlı bir işlevdir. Parolanızı " -"değiştirirseniz, zayıf hesap anahtarınız da değişir ve önceki zayıf hesap " -"anahtarınız geçersiz hale gelir." +msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid." +msgstr "Zayıf hesap anahtarınız, parolanıza bağlı bir işlevdir. Parolanızı değiştirirseniz, zayıf hesap anahtarınız da değişir ve önceki zayıf hesap anahtarınız geçersiz hale gelir." #: ../user/workunit.php:30 msgid "can't find workunit" @@ -4228,8 +3969,9 @@ msgid "Tasks in progress" msgstr "Süren işler" #: ../user/workunit.php:52 +#, fuzzy msgid "suppressed pending completion" -msgstr "" +msgstr "tamamlanma kuyruğunda beklemede" #: ../user/workunit.php:55 msgid "minimum quorum" @@ -4237,7 +3979,7 @@ msgstr "en az yeter sayı" #: ../user/workunit.php:56 msgid "initial replication" -msgstr "" +msgstr "başlangıçtaki kopya sayısı" #: ../user/workunit.php:57 msgid "max # of error/total/success tasks" @@ -4264,12 +4006,8 @@ msgid "Your personal background." msgstr "Kişisel geçmişiniz." #: ../project.sample/project.inc:89 -msgid "" -"Tell us about yourself. You could tell us where you're from, your age, " -"occupation, hobbies, or anything else about yourself." -msgstr "" -"Bize kendinizi anlatın. Örneğin, nereden olduğunuzu, yaşınızı, mesleğinizi, " -"hobilerinizi ya da kendiniz hakkındaki istediğiniz bir şeyi yazabilirsiniz." +msgid "Tell us about yourself. You could tell us where you're from, your age, occupation, hobbies, or anything else about yourself." +msgstr "Bize kendinizi anlatın. Örneğin, nereden olduğunuzu, yaşınızı, mesleğinizi, hobilerinizi ya da kendiniz hakkındaki istediğiniz bir şeyi yazabilirsiniz." #: ../project.sample/project.inc:93 msgid "Your opinions about %1" @@ -4302,12 +4040,8 @@ msgid "Run only the selected applications" msgstr "Yalnızca seçili uygulamaları çalıştır" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:50 -msgid "" -"If no work for selected applications is available, accept work from other " -"applications?" -msgstr "" -"Eğer seçili uygulamalar için iş mevcut değilse, diğer uygulamalardan işler " -"kabul edilsin mi?" +msgid "If no work for selected applications is available, accept work from other applications?" +msgstr "Eğer seçili uygulamalar için iş mevcut değilse, diğer uygulamalardan işler kabul edilsin mi?" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:80 msgid "(all applications)"