diff --git a/locale/ar/BOINC-Manager.po b/locale/ar/BOINC-Manager.po
index a5d5f989324c822866ea52b5714314db896b0d4f..3fdfd9a11d0efa98696cc434fd478b968f98bb32 100644
--- a/locale/ar/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/ar/BOINC-Manager.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
@@ -757,6 +758,7 @@ msgstr "نشاط الشبكة مع&لق.\n"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "%s: %.2f%% completed."
 msgstr "‮‪%s: %.2f%%‬ تمت\n"
@@ -1108,6 +1110,7 @@ msgstr "في النظم عديدة المعالجات الميكروية، اس
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "% of the processors"
 msgstr "من المعالج"
diff --git a/locale/ar/BOINC-Project-Customized.po b/locale/ar/BOINC-Project-Customized.po
index 47e7a97114f7a9a8ae48b7a543b44626b9b1c93f..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286 100644
--- a/locale/ar/BOINC-Project-Customized.po
+++ b/locale/ar/BOINC-Project-Customized.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
 "X-Poedit-Language: English\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
diff --git a/locale/ar/BOINC-Project-Generic.po b/locale/ar/BOINC-Project-Generic.po
index 5023c8cb33771eac13161a04ef7bfd52944c17f0..80035fb657aadcd87a41f4a5af1b4b28d48c8a81 100644
--- a/locale/ar/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/ar/BOINC-Project-Generic.po
@@ -14,8 +14,9 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: English\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
diff --git a/locale/ar/BOINC-Web.po b/locale/ar/BOINC-Web.po
index e67b2720de5bd751c212df3100638ec9cc38f80d..6ed3fad53d2c69ae372999c507f284b9ee7b9d94 100644
--- a/locale/ar/BOINC-Web.po
+++ b/locale/ar/BOINC-Web.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
@@ -34,8 +35,9 @@ msgstr "English"
 ########################################
 # poll-related stuff
 ########################################
-# ######################################
+########################################
 # poll-related stuff
+# ######################################
 # sgstr "BOINC user survey"
 #, fuzzy
 msgid "POLL_TITLE"
@@ -530,8 +532,9 @@ msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, mo
 ##############################################
 # help.php
 ##############################################
-# #############################################
+##############################################
 # help.php
+# #############################################
 # msgstr "Getting help with BOINC"
 #, fuzzy
 msgid "HELP_TITLE"
@@ -610,8 +613,9 @@ msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%
 ##############################################
 # index.php
 ##############################################
-# #############################################
+##############################################
 # index.php
+# #############################################
 # msgstr "Volunteer"
 #, fuzzy
 msgid "HOME_HEADING1"
diff --git a/locale/be/BOINC-Manager.po b/locale/be/BOINC-Manager.po
index 0599805dacfe16a7c3ad3b84cb61ccf015e81397..0f6a4ec4bbb19f96c3bbd7b66ce1fa3ab4294885 100644
--- a/locale/be/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/be/BOINC-Manager.po
@@ -1,2958 +1,4195 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-07 17:42+0200\n"
-"Last-Translator: Drive DRKA <drka2003@mail.ru>\n"
-"Language-Team: <Drive DRKA<drka2003@mail.ru>> <drka2003@mail.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Belarusian\n"
-"X-Poedit-Country: BELARUS\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Basepath: F:\\boinc_public\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:320
-msgid "User information"
-msgstr "Інфармацыя аб удзельніку"
-
-# ???
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:326
-msgid ""
-"Please enter your account information\n"
-"(to create an account, visit the project's web site)"
-msgstr ""
-"Калі ласка увядзіце інфармацыю вашага акаўнта \n"
-"(уліковы запіс ствараецца на сайце праекту)"
-
-# крыва
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:332
-msgid ""
-"This project is not currently accepting new accounts.\n"
-"You can attach only if you already have an account."
-msgstr ""
-"Стварэнне новых уліковых запісаў забароненае.\n"
-"Падлучэнне толькі для ўжо зарэгістраваных."
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:338
-msgid "Are you already running this project?"
-msgstr "Вы ўжо зарэгістраваныя ў праекце?"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:342
-msgid "&No, new user"
-msgstr "Не, новы ўдзельнік"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:345
-msgid "&Yes, existing user"
-msgstr "Так, ужо зарэгістраваны"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:361
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:498
-msgid "&Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:368
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:513
-msgid "Choose a &password:"
-msgstr "Увядзіце пароль:"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:371
-msgid "C&onfirm password:"
-msgstr "Пацверджанне пароля:"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:395
-msgid "&Username:"
-msgstr "Імя ўдзельніка:"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:409
-msgid "&Email address:"
-msgstr "Адрас электроннае пошты:"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:416
-#, c-format
-msgid "minimum length %d"
-msgstr "мінімум %d знакаў"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:435
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:314
-msgid "Attach to project"
-msgstr "Падлучэнне да праекту"
-
-#  адкуль усе гэтыя фразы бяруцца - сапраўды не адгадаў сэнс
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:437
-msgid "Update account manager"
-msgstr "Абнаўленне мэнэджэра праектаў"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:439
-msgid "Attach to account manager"
-msgstr "Злучэнне з мэнэджэрам праектаў"
-
-# не адпаведнасць колькасці радкоў у перакладзе
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:450
-#, c-format
-msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
-msgstr "Мінімальная даўжыня пароля для дадзенага праекту %d знакаў. Зменіце пароль у адпаведнасць з дадзеным крытэрам."
-
-# не адпаведнасць колькасці радкоў у перакладзе
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-07 17:42+0200\n"
+"Last-Translator: Drive DRKA <drka2003@mail.ru>\n"
+"Language-Team: <Drive DRKA<drka2003@mail.ru>> <drka2003@mail.ru>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
+msgid "User information"
+msgstr "Інфармацыя аб удзельніку"
+
+# ???
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:335
+msgid ""
+"Please enter your account information\n"
+"(to create an account, visit the project's web site)"
+msgstr ""
+"Калі ласка увядзіце інфармацыю вашага акаўнта \n"
+"(уліковы запіс ствараецца на сайце праекту)"
+
+# крыва
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:339
+msgid ""
+"This project is not currently accepting new accounts.\n"
+"You can attach only if you already have an account."
+msgstr ""
+"Стварэнне новых уліковых запісаў забароненае.\n"
+"Падлучэнне толькі для ўжо зарэгістраваных."
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343
+msgid "Are you already running this project?"
+msgstr "Вы ўжо зарэгістраваныя ў праекце?"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347
+msgid "&No, new user"
+msgstr "Не, новы ўдзельнік"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:350
+msgid "&Yes, existing user"
+msgstr "Так, ужо зарэгістраваны"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:366
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519
+msgid "&Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:373
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:534
+msgid "Choose a &password:"
+msgstr "Увядзіце пароль:"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:376
+msgid "C&onfirm password:"
+msgstr "Пацверджанне пароля:"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:383
+#, c-format
+msgid "Are you already running %s?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400
+msgid "&Username:"
+msgstr "Імя ўдзельніка:"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:414
+msgid "&Email address:"
+msgstr "Адрас электроннае пошты:"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421
+#, c-format
+msgid "minimum length %d"
+msgstr "мінімум %d знакаў"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:426
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:332
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:346
+msgid "Attach to project"
+msgstr "Падлучэнне да праекту"
+
+# адкуль усе гэтыя фразы бяруцца - сапраўды не адгадаў сэнс
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:458
+msgid "Update account manager"
+msgstr "Абнаўленне мэнэджэра праектаў"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:460
+msgid "Attach to account manager"
+msgstr "Злучэнне з мэнэджэрам праектаў"
+
+# не адпаведнасць колькасці радкоў у перакладзе
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:471
+#, c-format
+msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
+msgstr ""
+"Мінімальная даўжыня пароля для дадзенага праекту %d знакаў. Зменіце пароль у "
+"адпаведнасць з дадзеным крытэрам."
+
+# не адпаведнасць колькасці радкоў у перакладзе
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477
 #, c-format
-msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
-msgstr "Мінімальная даўжыня пароля для дадзенага мэнэджэра праектаў %d знакаў. Зменіце пароль у адпаведнасць з дадзеным крытэрам."
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:467
-msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
-msgstr "\"Пароль\" і \"Пацверджанне пароля\" не супадаюць. Паўторыце ўвод пароля."
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:225
-msgid "Enter account key"
-msgstr "Увядзіце код доступу"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:228
-msgid ""
-"This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
-"\n"
-"Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
-"key will be emailed to you."
-msgstr ""
-"Дадзены праект выкарыстае код доступу для ідэнтыфікацыі\n"
-"удзельнікаў. Наведаеце хатнюю старонку праекту для\n"
-"стварэнні  запісу ўдзельніка.\n"
-"Пасля гэтага вам дашлюць код доступу па электроннай пошце."
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:234
-msgid "An account key looks like:"
-msgstr "Прыклад кода доступу:"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:237
-msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:240
-msgid "Account key:"
-msgstr "Код доступу:"
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:175
-msgid "Account Manager URL"
-msgstr "Адрас мэнэджэра праектаў"
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:178
-msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
-msgstr "Увядзіце адрас вылучанага мэнэджэра праектаў"
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:181
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:237
-msgid ""
-"You can copy and paste the URL from your browser's\n"
-"address bar."
-msgstr ""
-"Можна скапіяваць дадзены адрас\n"
-"з  радка браўзэра."
-
+msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
+msgstr ""
+"Мінімальная даўжыня пароля для дадзенага мэнэджэра праектаў %d знакаў. "
+"Зменіце пароль у адпаведнасць з дадзеным крытэрам."
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488
+msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
+msgstr "\"Пароль\" і \"Пацверджанне пароля\" не супадаюць. Паўторыце ўвод пароля."
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173
+msgid "Account Manager URL"
+msgstr "Адрас мэнэджэра праектаў"
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:176
+msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
+msgstr "Увядзіце адрас вылучанага мэнэджэра праектаў"
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:179
+msgid ""
+"You can copy and paste the URL from your browser's\n"
+"address bar."
+msgstr ""
+"Можна скапіяваць дадзены адрас\n"
+"з  радка браўзэра."
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182
+msgid "Account Manager &URL:"
+msgstr "Адрас (URL):"
+
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185
-msgid "Account Manager &URL:"
-msgstr "Адрас (URL):"
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:188
-msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:"
-msgstr ""
-"Для прагляду спісу даступных мэнэджэраў\n"
-"праектаў на базе BOINC наведаеце старонку:"
-
-# ???
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:190
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:191
-#, c-format
-msgid "Communicating with %s."
-msgstr "Усталёўка сувязі з %s."
-
-# ???
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:197
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:198
-msgid "Communicating with server."
-msgstr "Усталёўка сувязі з серверам."
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:202
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:203
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Калі ласка пачакайце..."
-
-# што бы гэта значыла???
-# Я думаю тут хакеры пастараліся
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:313
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:482
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:540
-msgid "An internal server error has occurred.\n"
-msgstr "Адбылася ўнутраная памылка сервера.\n"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:98
-msgid "Connected"
-msgstr "Злучэнне ўсталявана"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:106
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Адсутнічае злучэнне"
-
+#, fuzzy
+msgid "For a list of account managers go to:"
+msgstr ""
+"Для прагляду спісу даступных мэнэджэраў\n"
+"праектаў на базе BOINC наведаеце старонку:"
+
+# ???
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Communicating with %s."
+msgstr "Усталёўка сувязі з %s."
+
+# ???
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:196
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:200
+msgid "Communicating with server."
+msgstr "Усталёўка сувязі з серверам."
+
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:201
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:205
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Калі ласка пачакайце..."
+
+# што бы гэта значыла???
+# Я думаю тут хакеры пастараліся
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:312
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:545
+msgid "An internal server error has occurred.\n"
+msgstr "Адбылася ўнутраная памылка сервера.\n"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99
+msgid "Connected"
+msgstr "Злучэнне ўсталявана"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:107
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Адсутнічае злучэнне"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:103
-msgid "&Close Window\tCTRL+W"
-msgstr "Зачыніць акно\tCTRL+W"
-
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:106
+msgid "&Close Window\tCTRL+W"
+msgstr "Зачыніць акно\tCTRL+W"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:104
-msgid "Close BOINC Manager Window."
-msgstr "Зачыніць акно BOINC мэнэджэра."
-
-# ???
-# На жаль усё лепкае калісці заканчваецца :-)
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:107
+msgid "Close BOINC Manager Window."
+msgstr "Зачыніць акно BOINC мэнэджэра."
+
+# ???
+# На жаль усё лепкае калісці заканчваецца :-)
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315
 #, c-format
-msgid "Exit the %s"
-msgstr "Завяршыць працу праграмы %s"
-
+msgid "Exit the %s"
+msgstr "Завяршыць працу праграмы %s"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:320
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:614
-#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:129
-msgid "E&xit"
-msgstr "Выхад"
-
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:617
+#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:218
+msgid "E&xit"
+msgstr "Выхад"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329
+msgid "&Advanced View"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330
-msgid "&Simple View"
-msgstr "Скарочаны выгляд"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:331
-msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
-msgstr "Змяніць знешні выгляд BOINC мэнэджэра на больш зразумелы"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:341
-msgid "Attach to &project..."
-msgstr "Дадаць праект..."
-
-# дубль (перакладу)
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342
-msgid "Attach to a project"
-msgstr "Падлучыцца да яшчэ адному праекту размеркаваных вылічэнняў"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:346
-msgid "Attach to &account manager..."
-msgstr "Злучыцца з мэнэджэрам праектаў..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:347
-msgid "Attach to an account manager"
-msgstr "Злучыцца з мэнэджэрам праектаў"
-
-# абнавіць данныя
+msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "&Simple View..."
+msgstr "Скарочаны выгляд"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
+msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
+msgstr "Змяніць знешні выгляд BOINC мэнэджэра на больш зразумелы"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350
+msgid "Attach to &project..."
+msgstr "Дадаць праект..."
+
+# дубль (перакладу)
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351
-#, c-format
-msgid "&Synchronize with %s"
-msgstr "Сінхранізавацца з %s"
-
+msgid "Attach to a project"
+msgstr "Падлучыцца да яшчэ адному праекту размеркаваных вылічэнняў"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355
+msgid "Attach to &account manager..."
+msgstr "Злучыцца з мэнэджэрам праектаў..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356
+msgid "Attach to an account manager"
+msgstr "Злучыцца з мэнэджэрам праектаў"
+
+# абнавіць данныя
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360
+#, c-format
+msgid "&Synchronize with %s"
+msgstr "Сінхранізавацца з %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364
 #, c-format
-msgid "Get current settings from %s"
-msgstr "Абнавіць налады з %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:370
-msgid "&Run always"
-msgstr "Апрацоўка заўседы"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:371
-msgid "Allow work regardless of preferences"
-msgstr "Апрацоўка заданняў запушчаная заўсёды"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:375
-msgid "Run based on &preferences"
-msgstr "Графік працы вызначаецца наладамі"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:376
-msgid "Allow work according to your preferences"
-msgstr "Апрацоўка адбываецца ў моманты часу ў адпаведнасць з наладамі"
-
+msgid "Get current settings from %s"
+msgstr "Абнавіць налады з %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379
+msgid "&Run always"
+msgstr "Апрацоўка заўседы"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380
-msgid "&Suspend"
-msgstr "Прыпыніць апрацоўку"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:381
-msgid "Stop work regardless of preferences"
-msgstr "Прыпыняецца апрацоўка ўсіх заданняў ва ўсіх праектах"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:397
-msgid "&Network activity always available"
-msgstr "Падлучаны да інтэрнэту"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:398
-msgid "Allow network activity regardless of preferences"
-msgstr "Дазваляецца абмен дадзенымі праз інтэрнэт у любы момант часу, незалежна ад наладаў."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:402
-msgid "Network activity based on &preferences"
-msgstr "Доступ у інтэрнэт вызначаецца наладамі"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:403
-msgid "Allow network activity according to your preferences"
-msgstr "Абмен дадзенымі праз інтэрнэт здзяйсняецца ў адпаведнасць з наладамі."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:407
-msgid "&Network activity suspended"
-msgstr "Працаваць аўтаномна"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:408
-msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "Забараняецца абмен дадзенымі праз інтэрнэт паміж BOINC і серверамі праектаў"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:415
-msgid "&Options..."
-msgstr "Налады..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:416
-msgid "Configure GUI options and proxy settings"
-msgstr "Налады графічнага інтэрфейсу праграмы і проксі сервераў"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:421
-#, c-format
-msgid "Connect to another computer running %s"
-msgstr "Падлучыць іншы кампутар з %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
-msgid "Select computer..."
-msgstr "Змяніць кампутар..."
-
+msgid "Allow work regardless of preferences"
+msgstr "Апрацоўка заданняў запушчаная заўсёды"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384
+msgid "Run based on &preferences"
+msgstr "Графік працы вызначаецца наладамі"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385
+msgid "Allow work according to your preferences"
+msgstr "Апрацоўка адбываецца ў моманты часу ў адпаведнасць з наладамі"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389
+msgid "&Suspend"
+msgstr "Прыпыніць апрацоўку"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390
+msgid "Stop work regardless of preferences"
+msgstr "Прыпыняецца апрацоўка ўсіх заданняў ва ўсіх праектах"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413
+msgid "&Network activity always available"
+msgstr "Падлучаны да інтэрнэту"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414
+msgid "Allow network activity regardless of preferences"
+msgstr ""
+"Дазваляецца абмен дадзенымі праз інтэрнэт у любы момант часу, незалежна ад "
+"наладаў."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418
+msgid "Network activity based on &preferences"
+msgstr "Доступ у інтэрнэт вызначаецца наладамі"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
+msgid "Allow network activity according to your preferences"
+msgstr "Абмен дадзенымі праз інтэрнэт здзяйсняецца ў адпаведнасць з наладамі."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
+msgid "&Network activity suspended"
+msgstr "Працаваць аўтаномна"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424
+msgid "Stop BOINC network activity"
+msgstr ""
+"Забараняецца абмен дадзенымі праз інтэрнэт паміж BOINC і серверамі праектаў"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431
-msgid "Run CPU &benchmarks"
-msgstr "Запусціць тэст прадукцыйнасці"
-
+msgid "&Options..."
+msgstr "Налады..."
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432
-msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
-msgstr "Запусціць тэст прадукцыйнасці працэсара"
-
+msgid "Configure GUI options and proxy settings"
+msgstr "Налады графічнага інтэрфейсу праграмы і проксі сервераў"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
-msgid "Retry &communications"
-msgstr "Паўтарыць абмен дадзенымі з серверамі праектаў"
-
+msgid "&Preferences..."
+msgstr ""
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
-msgid "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
-msgstr "Пацверджанне завершаных заданняў і запыт новых, атрыманне інфармацыі аб наладах і колькасці ачкоў."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:442
-msgid "Read config file"
-msgstr "Перазагрузіць файл спецнастроек "
-
+msgid "Configure local preferences"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443
-msgid "Read configuration info from cc-config.xml."
-msgstr "Перазагрузіць файл спецнастроек cc-config.xml."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:447
-msgid "Read local prefs file"
-msgstr "Перазагрузіць лакальны файл агульных наладаў"
-
+#, c-format
+msgid "Connect to another computer running %s"
+msgstr "Падлучыць іншы кампутар з %s"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:448
-msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
-msgstr "Перазагрузіць лакальны файл агульных наладаў global_prefs_override.xml."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:452
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:322
-#, c-format
-msgid "&Defect from %s"
-msgstr "Адлучыцца ад %s"
-
+msgid "Select computer..."
+msgstr "Змяніць кампутар..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453
+msgid "Shut down connected client..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454
+msgid "Shut down the currently connected core client"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458
-msgid "Remove client from account manager control."
-msgstr "Адлучыць кліент ад мэнэджэра праектаў."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:462
-msgid "Attach to &project"
-msgstr "Дадаць праект"
-
+msgid "Run CPU &benchmarks"
+msgstr "Запусціць тэст прадукцыйнасці"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459
+msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
+msgstr "Запусціць тэст прадукцыйнасці працэсара"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463
-msgid "Attach to a project to begin processing work"
-msgstr "Падлучыцца да яшчэ адному праекту размеркаваных вылічэнняў"
-
+msgid "Do network &communication"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464
+msgid "Do all pending network communication."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468
+msgid "Read config file"
+msgstr "Перазагрузіць файл спецнастроек "
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
+msgstr "Перазагрузіць файл спецнастроек cc-config.xml."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473
+msgid "Read local prefs file"
+msgstr "Перазагрузіць лакальны файл агульных наладаў"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:113
-#, c-format
-msgid "&%s"
-msgstr "&%s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:480
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Show information about the %s"
-msgstr "Паказаць даведку па праграме %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:492
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:131
-#, c-format
-msgid "%s &website"
-msgstr "Хатняя старонка %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:498
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Show information about BOINC and %s"
-msgstr "Паказаць інфармацыю аб BOINC і %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:514
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:604
-#, c-format
-msgid "&About %s..."
-msgstr "Аб %s..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:520
-msgid "Licensing and copyright information."
-msgstr "Паказаць звесткі аб версіі праграмы і аўтарскіх правах  "
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:527
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:160
-msgid "&File"
-msgstr "Файл"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:532
-msgid "&View"
-msgstr "Выгляд"
-
-# old version 1.14
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:537
-msgid "&Tools"
-msgstr "Сэрвіс"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:541
-msgid "&Activity"
-msgstr "Кіраванне"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:545
-msgid "A&dvanced"
-msgstr "Дадаткова"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:549
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:150
-#: clientgui/wizardex.cpp:356
-#: clientgui/wizardex.cpp:363
-msgid "&Help"
-msgstr "Даведка"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1171
-#, c-format
-msgid "BOINC Manager - Detach from %s"
-msgstr "BOINC мэнэджэр - адлучэнне ад %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1175
-#, c-format
-msgid ""
-"If you defect from %s,\n"
-"you'll keep all your current projects,\n"
-"but you'll have to manage projects manually.\n"
-"\n"
-"Do you want to defect from %s?"
-msgstr ""
-"Калі вы адлучыцеся ад %s,\n"
-"усе вашы бягучыя праекты захаваюцца,\n"
-"але вы павінны будзеце кіраваць імі ўручную.\n"
-"\n"
-"Адлучыцца ад %s?"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1225
-msgid "Attaching to project..."
-msgstr "Падлучэнне да праекту..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1263
-msgid "Retrying communications for project(s)..."
-msgstr "Паўторны абмен дадзенымі для ўсіх падлучаных праектаў..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1346
-#, c-format
-msgid "%s - Language Selection"
-msgstr "%s - змена мовы"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1353
-#, c-format
-msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
-msgstr ""
-"Мова інтэрфейсу праграмы %s быў зменены,\n"
-"для ўступа ў сілу зменаў патрабуецца перазапусціць праграму %s."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1562
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:105
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1571
-#, c-format
-msgid "%s has successfully attached to %s"
-msgstr "Падлучэнне %s да праекту %s прайшло паспяхова"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1696
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1699
-#, c-format
-msgid "%s - (%s)"
-msgstr "%s - (%s)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1697
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s"
-msgstr "Ідзе падлучэнне да %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1700
-#, c-format
-msgid "Connected to %s"
-msgstr "Падлучаны да %s"
-
-#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:182
-msgid "Already attached to project"
-msgstr "Праект ужо прысутнічае"
-
-#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:185
-msgid "You are already attached to this project."
-msgstr "Запушчаны BOINC кліент ужо падлучаны да дадзенага праекту"
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:185
-msgid "Username already in use"
-msgstr "Дадзенае імя ўдзельніка ўжо выкарыстоўваецца"
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:188
-msgid ""
-"An account with that username already exists and has a\n"
-"different password than the one you entered.\n"
-"\n"
-"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
-msgstr ""
-"Уліковы запіс з такім імем удзельніка ўжо\n"
-"існуе і яе пароль адрозніваецца ад уведзенага вамі.\n"
-"\n"
-"Наведаеце хатнюю старонку праекту для атрымання інструкцыяў."
-
-# не ўлазіць цалкам
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:195
-msgid "Email address already in use"
-msgstr "Дадзены адрас эл. пошты ўжо выкарыстоўваецца"
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:198
-msgid ""
-"An account with that email address already exists and has a\n"
-"different password than the one you entered.\n"
-"\n"
-"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
-msgstr ""
-"Уліковы запіс з такім адрасам электроннае пошты ўжо\n"
-"існуе і яе пароль адрозніваецца ад уведзенага вамі.\n"
-"\n"
-"Наведаеце хатнюю старонку праекту для атрымання інструкцыяў."
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Error"
-msgstr "%s - памылка злучэння"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:352
-msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
-msgstr "Уведзены не правільны пароль, паспрабуйце падлучыцца яшчэ раз"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:375
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Failed"
-msgstr "%s - памылка падлучэння"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:384
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not able to connect to a %s client.\n"
-"Would you like to try to connect again?"
-msgstr ""
-"%s не можа падлучыцца да %s кліенту.\n"
-"Паспрабаваць паўтарыць падлучэнне?"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:417
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Status"
-msgstr "%s - стан падлучэння"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:428
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not currently connected to a %s client.\n"
-"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
-"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
-msgstr ""
-"%s не падлучаны да кліента %s.\n"
-"Для падлучэння да кліента %s скарыстайцеся меню 'Дадаткова\\Змяніць кампутар'.\n"
-"Для лакальнага кампутара выкарыстайце 'localhost' у якасці імя кампутара."
-
-#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:465
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:430
-msgid "Web sites"
-msgstr "Спасылкі"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:63
-#, c-format
-msgid "%s - Network Status"
-msgstr "%s - стан сеткавага падлучэння"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:260
-#, c-format
-msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
-msgstr "%s неабходна падлучыцца да інтэрнэту. Пстрыкніце каб адкрыць %s"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:268
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
-"Please connect to the Internet, then select the 'retry communications' item off the advanced menu."
-msgstr ""
-"%s не змог звязацца з праектам - неабходна падлучыцца да інтэрнэту. \n"
-"Падлучыцеся да інтэрнэту і націсніце \"Паўтарыць абмен дадзенымі з серверамі праектаў\"."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:314
-#, c-format
-msgid ""
-"%s needs to connect to the Internet.\n"
-"May it do so now?"
-msgstr ""
-"%s неабходна падлучыцца да інтэрнэту\n"
-"Вырабіць злучэнне зараз?"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:327
-#, c-format
-msgid "%s is connecting to the Internet."
-msgstr "%s вырабляе падлучэнне  да інтэрнэту."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:358
-#, c-format
-msgid ""
-"%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n"
-"Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
-"using Advanced/Options/Connections."
-msgstr ""
-"%s не змог звязацца з праектам і не знайшоў падлучэнні па змаўчанні.\n"
-"Падлучыцеся да інтэрнэту або задайце падлучэнне па змаўчанні\n"
-"у меню Дадаткова/Налады/Параметры падлучэння"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:392
-#, c-format
-msgid "%s has successfully connected to the Internet."
-msgstr "%s усталяваў падлучэнне да інтэрнэту."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:420
-#, c-format
-msgid "%s failed to connect to the Internet."
-msgstr "%s не атрымалася падлучыцца да інтэрнэту."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:461
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
-"Updating all projects and retrying all transfers."
-msgstr ""
-"%s выявіў усталяванае падлучэнне да інтэрнэту.\n"
-"Ідзе абмен файламі данных і абнаўленне інфармацыі аб праектах."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:504
-#, c-format
-msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
-msgstr "%s разарваў падлучэнне да інтэрнэту."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:520
-#, c-format
-msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
-msgstr "%s не атрымалася разарваць падлучэнне да інтэрнэту."
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:203
-#, c-format
-msgid ""
-"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
-"(Error code %d)"
-msgstr ""
-"BOINC або налады бяспекі наладжаныя не правільна; пераўсталюеце BOINC.\n"
-"(Код памылкі %d)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:392
-msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
-msgstr "Згортваць BOINC мэнэджэр у значок на панэлі задачаў пры запуску"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:393
-msgid "disable BOINC security users and permissions"
-msgstr "адключыць палітыку бяспекі доступу карыстачоў да BOINC"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:456
-msgid "(Automatic Detection)"
-msgstr "(Аўтавызначэнне)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:457
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Невядомы)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:458
-msgid "(User Defined)"
-msgstr "(Карыстацкі)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1059
-#, c-format
-msgid "%s - Exit Confirmation"
-msgstr "%s - Пацверджанне выхаду"
-
-# Апрацоўка прыпынена...
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:338
-#, c-format
-msgid "%s is currently suspended...\n"
-msgstr "%s - паўза ...\n"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:350
-#, c-format
-msgid "%s networking is currently suspended...\n"
-msgstr "Аўтаномная праца %s ...\n"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:390
-#, c-format
-msgid "%s is currently reconnecting to a %s client...\n"
-msgstr "%s спрабуе паўторна падлучыцца да %s кліенту...\n"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:402
-#, c-format
-msgid "%s is not currently connected to a %s client...\n"
-msgstr "%s не падлучаны да  %s кліенту...\n"
-
-# не адпавядае рэчаістнасці - рэальна пры фразе "Open BOINC Web..." - адчыняецца GridRepublic
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:585
-#, c-format
-msgid "Open %s Web..."
-msgstr "Наведаць вэб-старонку %s..."
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:592
-#, c-format
-msgid "Open %s..."
-msgstr "Адкрыць %s..."
-
-# Час сноў
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:599
-msgid "Snooze"
-msgstr "Паўза"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:202
-msgid "Failed to attach to project"
-msgstr "Не атрымалася дадаць праект"
-
-# ???
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:207
-msgid "Failed to update account manager"
-msgstr ""
-"Не атрымалася абнавіць дадзеныя\n"
-"з мэнэджэра праектаў"
-
-# ???
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:211
-msgid "Failed to remove account manager"
-msgstr ""
-"Не атрымалася адлучыцца\n"
-"ад мэнэджэра праектаў"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:215
-msgid "Failed to attach to account manager"
-msgstr ""
-"Не атрымалася злучыцца\n"
-"з мэнэджэрам праектаў"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:224
-msgid ""
-"An error has occurred;\n"
-"check Messages for details.\n"
-"\n"
-"Click Finish to close."
-msgstr ""
-"Адбылася памылка, падрабязнасці можна паглядзець\n"
-"на старонцы паведамленняў.\n"
-"\n"
-"Для завяршэння націсніце кнопку \"Гатова\"."
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:231
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:223
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:246
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:267
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:316
-msgid "Click Finish to close."
-msgstr "Націсніце кнопку \"Гатова\" для выхаду з майстра."
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:240
-msgid "Messages from server:"
-msgstr "Паведамленні ад сервера:"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:207
-msgid "Attached to project"
-msgstr "Праект дададзены"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:213
-msgid "You are now successfully attached to this project."
-msgstr "Падлучэнне да праекту прайшло паспяхова."
-
-# ...
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:218
-msgid ""
-"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
-"you can set your account name and preferences."
-msgstr ""
-"Пасля націску кнопкі \"Гатова\", у вашым браўзэры\n"
-"аўтаматычна адкрыецца старонка, дзе вы зможаце паказаць\n"
-"імя вашага  запісу і змяніць яе налады."
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:236
-#, c-format
-msgid "Update from %s completed."
-msgstr "Абнаўленне %s завершанае."
-
-# Слаўна папрацавалі
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:240
-msgid "Update completed."
-msgstr "Абнаўленне завершанае."
-
-# ёсць некаторыя сумненні ў правільнасці перакладу :)
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Removal from %s completed."
-msgstr "Выдаленне %s завершанае."
-
-# Goblin forever
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:261
-msgid "Removal succeeded!"
-msgstr "Ура, усё выдалена!"
-
-# ???
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:278
-#, c-format
-msgid "Attached to %s"
-msgstr "Праект %s дадан"
-
-# ?
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:282
-msgid "Attached to account manager"
-msgstr "Злучэнне з мэнэджэрам праектаў усталявана"
-
-# Хоць "у" хоць "на" - усё роўна неяк крыва
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:292
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s!"
-msgstr "Сардэчна запрашаем у %s!"
-
-# ??
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:306
-#, c-format
-msgid "You are now successfully attached to the %s system."
-msgstr "Падлучэнне да %s прайшло паспяхова."
-
-# ?
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:310
-msgid "You are now successfully attached to this account manager."
-msgstr ""
-"Злучэнне з паказаным мэнэджэрам праектаў\n"
-"паспяхова ўсталявана."
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:99
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Аб %s"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:137
-msgid "BOINC Manager"
-msgstr "BOINC мэнэджэр"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:156
-msgid "Version:"
-msgstr "Версія:"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:164
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Аўтарскія правы:"
-
-# З маёй стараны :
-# ///Пераклад зроблены Drive DRKA drka2003@mail.ru 
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:168
-msgid ""
-"(C) 2003-2006 University of California at Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"(C) 2003-2006 Каліфарнійскі ўніверсітэт, Берклі \n"
-"Усё правы абароненыя."
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:172
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-"BOINC - Berkeley Open Infrastructure for Network Computing\n"
-"Адчыненая Інфраструктура для Размеркаваных Вылічэнняў універсітэта Берклі"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:176
-msgid "A software platform for distributed computing using volunteered computer resources"
-msgstr ""
-"Праграмная платформа для арганізацыі размеркаваных вылічэнняў\n"
-" з выкарыстаннем кампутараў добраахвотнікаў"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:188
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:122
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:320
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:133
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
-
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:114
-msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
-msgstr "Больш не паказваць дадзенае паведамленне."
-
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:127
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:325
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:138
-#: clientgui/wizardex.cpp:360
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Адмена"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:138
-msgid "Language Selection:"
-msgstr "Мова (language):"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:145
-msgid "What language should the manager display by default."
-msgstr "Выбар мовы інтэрфейсу праграмы BOINC мэнэджэр."
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:149
-msgid "Reminder Frequency:"
-msgstr "Інтэрвал паміж паўторамі:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:155
-msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
-msgstr "Інтэрвал, у хвілінах, паміж напамінкамі аб неабходнасці злучэння з інтэрнэтам."
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:158
-msgid "General"
-msgstr "Агульныя"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:166
-msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
-msgstr "Налады мадэмнага злучэння і VPN"
-
+msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
+msgstr "Перазагрузіць лакальны файл агульных наладаў global_prefs_override.xml."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478
+#, c-format
+msgid "&Stop using %s..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484
+msgid "Remove client from account manager control."
+msgstr "Адлучыць кліент ад мэнэджэра праектаў."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:488
+msgid "Attach to &project"
+msgstr "Дадаць праект"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489
+msgid "Attach to a project to begin processing work"
+msgstr "Падлучыцца да яшчэ адному праекту размеркаваных вылічэнняў"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116
+#, c-format
+msgid "%s &help"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122
+#, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Show information about %s"
+msgstr "Паказаць даведку па праграме %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518
+#, c-format
+msgid "&%s help"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Show information about the %s"
+msgstr "Паказаць даведку па праграме %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152
+#, c-format
+msgid "%s &website"
+msgstr "Хатняя старонка %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158
+#, c-format
+msgid "Show information about BOINC and %s"
+msgstr "Паказаць інфармацыю аб BOINC і %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607
+#, c-format
+msgid "&About %s..."
+msgstr "Аб %s..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:564
+msgid "Licensing and copyright information."
+msgstr "Паказаць звесткі аб версіі праграмы і аўтарскіх правах  "
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:181
+msgid "&File"
+msgstr "Файл"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:575
+msgid "&View"
+msgstr "Выгляд"
+
+# old version 1.14
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579
+msgid "&Tools"
+msgstr "Сэрвіс"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
+msgid "&Activity"
+msgstr "Кіраванне"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
+msgid "A&dvanced"
+msgstr "Дадаткова"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171
+#: clientgui/wizardex.cpp:399
+#: clientgui/wizardex.cpp:406
+msgid "&Help"
+msgstr "Даведка"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1213
+#, c-format
+msgid "%s - Shutdown the current client..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"%s will shut down the currently connected client,\n"
+"and prompt you for another host to connect to.\n"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1369
+#, c-format
+msgid "%s - Detach from %s"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1374
+#, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you stop using %s,\n"
+"you'll keep all your current projects,\n"
+"but you'll have to manage projects manually.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop using %s?"
+msgstr ""
+"Калі вы адлучыцеся ад %s,\n"
+"усе вашы бягучыя праекты захаваюцца,\n"
+"але вы павінны будзеце кіраваць імі ўручную.\n"
+"\n"
+"Адлучыцца ад %s?"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1421
+msgid "Attaching to project..."
+msgstr "Падлучэнне да праекту..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1460
+msgid "Retrying communications for project(s)..."
+msgstr "Паўторны абмен дадзенымі для ўсіх падлучаных праектаў..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1551
+#, c-format
+msgid "%s - Language Selection"
+msgstr "%s - змена мовы"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1558
+#, c-format
+msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
+msgstr ""
+"Мова інтэрфейсу праграмы %s быў зменены,\n"
+"для ўступа ў сілу зменаў патрабуецца перазапусціць праграму %s."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:104
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1804
+#, c-format
+msgid "%s has successfully attached to %s"
+msgstr "Падлучэнне %s да праекту %s прайшло паспяхова"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1940
+#, c-format
+msgid "%s - (%s)"
+msgstr "%s - (%s)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1943
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "Ідзе падлучэнне да %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1946
+#, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Connected to %s (%s)"
+msgstr "Падлучаны да %s"
+
+#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:180
+msgid "Already attached to project"
+msgstr "Праект ужо прысутнічае"
+
+#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:183
+msgid "You are already attached to this project."
+msgstr "Запушчаны BOINC кліент ужо падлучаны да дадзенага праекту"
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:183
+msgid "Username already in use"
+msgstr "Дадзенае імя ўдзельніка ўжо выкарыстоўваецца"
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:186
+msgid ""
+"An account with that username already exists and has a\n"
+"different password than the one you entered.\n"
+"\n"
+"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
+msgstr ""
+"Уліковы запіс з такім імем удзельніка ўжо\n"
+"існуе і яе пароль адрозніваецца ад уведзенага вамі.\n"
+"\n"
+"Наведаеце хатнюю старонку праекту для атрымання інструкцыяў."
+
+# не ўлазіць цалкам
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190
+msgid "Email address already in use"
+msgstr "Дадзены адрас эл. пошты ўжо выкарыстоўваецца"
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:193
+msgid ""
+"An account with that email address already exists and has a\n"
+"different password than the one you entered.\n"
+"\n"
+"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
+msgstr ""
+"Уліковы запіс з такім адрасам электроннае пошты ўжо\n"
+"існуе і яе пароль адрозніваецца ад уведзенага вамі.\n"
+"\n"
+"Наведаеце хатнюю старонку праекту для атрымання інструкцыяў."
+
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:940
+msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:414
+#, c-format
+msgid "%s - Connection Error"
+msgstr "%s - памылка злучэння"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:423
+msgid ""
+"You currently are not authorized to manage the client.\n"
+"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:433
+msgid ""
+"Authorization failed connecting to running client.\n"
+"Make sure you start this program in the same directory as the client."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:435
+msgid "Authorization failed connecting to running client."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:443
+msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
+msgstr "Уведзены не правільны пароль, паспрабуйце падлучыцца яшчэ раз"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:482
+#, c-format
+msgid "%s - Connection Failed"
+msgstr "%s - памылка падлучэння"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not able to connect to a %s client.\n"
+"Would you like to try to connect again?"
+msgstr ""
+"%s не можа падлучыцца да %s кліенту.\n"
+"Паспрабаваць паўтарыць падлучэнне?"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527
+#, c-format
+msgid "%s - Daemon Start Failed"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:537
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not able to start a %s client.\n"
+"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:543
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not able to start a %s client.\n"
+"Please start the daemon and try again."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:589
+#, c-format
+msgid "%s - Connection Status"
+msgstr "%s - стан падлучэння"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:600
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not currently connected to a %s client.\n"
+"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
+"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
+msgstr ""
+"%s не падлучаны да кліента %s.\n"
+"Для падлучэння да кліента %s скарыстайцеся меню 'Дадаткова\\Змяніць "
+"кампутар'.\n"
+"Для лакальнага кампутара выкарыстайце 'localhost' у якасці імя кампутара."
+
+#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:746
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:542
+msgid "Web sites"
+msgstr "Спасылкі"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
+#, c-format
+msgid "%s - Network Status"
+msgstr "%s - стан сеткавага падлучэння"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:255
+#, c-format
+msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
+msgstr "%s неабходна падлучыцца да інтэрнэту. Пстрыкніце каб адкрыць %s"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263
+#, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
+"Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu."
+msgstr ""
+"%s не змог звязацца з праектам - неабходна падлучыцца да інтэрнэту. \n"
+"Падлучыцеся да інтэрнэту і націсніце \"Паўтарыць абмен дадзенымі з серверамі "
+"праектаў\"."
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s needs to connect to the Internet.\n"
+"May it do so now?"
+msgstr ""
+"%s неабходна падлучыцца да інтэрнэту\n"
+"Вырабіць злучэнне зараз?"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323
+#, c-format
+msgid "%s is connecting to the Internet."
+msgstr "%s вырабляе падлучэнне  да інтэрнэту."
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:354
+#, c-format
+msgid ""
+"%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n"
+"Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
+"using Advanced/Options/Connections."
+msgstr ""
+"%s не змог звязацца з праектам і не знайшоў падлучэнні па змаўчанні.\n"
+"Падлучыцеся да інтэрнэту або задайце падлучэнне па змаўчанні\n"
+"у меню Дадаткова/Налады/Параметры падлучэння"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386
+#, c-format
+msgid "%s has successfully connected to the Internet."
+msgstr "%s усталяваў падлучэнне да інтэрнэту."
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414
+#, c-format
+msgid "%s failed to connect to the Internet."
+msgstr "%s не атрымалася падлучыцца да інтэрнэту."
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
+"Updating all projects and retrying all transfers."
+msgstr ""
+"%s выявіў усталяванае падлучэнне да інтэрнэту.\n"
+"Ідзе абмен файламі данных і абнаўленне інфармацыі аб праектах."
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500
+#, c-format
+msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
+msgstr "%s разарваў падлучэнне да інтэрнэту."
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516
+#, c-format
+msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
+msgstr "%s не атрымалася разарваць падлучэнне да інтэрнэту."
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:365
+msgid ""
+"A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
+"Please reboot your computer and try again."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:136
+msgid "BOINC Manager"
+msgstr "BOINC мэнэджэр"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:515
+msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516
+msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
+msgstr "Згортваць BOINC мэнэджэр у значок на панэлі задачаў пры запуску"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:517
+msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:518
+msgid "disable BOINC security users and permissions"
+msgstr "адключыць палітыку бяспекі доступу карыстачоў да BOINC"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675
+msgid "(Automatic Detection)"
+msgstr "(Аўтавызначэнне)"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:676
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Невядомы)"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:677
+msgid "(User Defined)"
+msgstr "(Карыстацкі)"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327
+msgid "Computation is suspended."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Network activity is suspended."
+msgstr "Працаваць аўтаномна"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369
+#, c-format
+msgid "%s: %.2f%% completed."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%d tasks running."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:391
+msgid "Reconnecting to client."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397
+msgid "Not connected to a client."
+msgstr ""
+
+# не адпавядае рэчаістнасці - рэальна пры фразе "Open BOINC Web..." - адчыняецца GridRepublic
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Open %s Web..."
+msgstr "Наведаць вэб-старонку %s..."
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:595
+#, c-format
+msgid "Open %s..."
+msgstr "Адкрыць %s..."
+
+# Час сноў
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:602
+msgid "Snooze"
+msgstr "Паўза"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:200
+msgid "Failed to attach to project"
+msgstr "Не атрымалася дадаць праект"
+
+# ???
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:205
+msgid "Failed to update account manager"
+msgstr ""
+"Не атрымалася абнавіць дадзеныя\n"
+"з мэнэджэра праектаў"
+
+# ???
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:209
+msgid "Failed to remove account manager"
+msgstr ""
+"Не атрымалася адлучыцца\n"
+"ад мэнэджэра праектаў"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:213
+msgid "Failed to attach to account manager"
+msgstr ""
+"Не атрымалася злучыцца\n"
+"з мэнэджэрам праектаў"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:222
+msgid ""
+"An error has occurred;\n"
+"check Messages for details.\n"
+"\n"
+"Click Finish to close."
+msgstr ""
+"Адбылася памылка, падрабязнасці можна паглядзець\n"
+"на старонцы паведамленняў.\n"
+"\n"
+"Для завяршэння націсніце кнопку \"Гатова\"."
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:226
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:220
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:243
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:264
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:313
+msgid "Click Finish to close."
+msgstr "Націсніце кнопку \"Гатова\" для выхаду з майстра."
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:235
+msgid "Messages from server:"
+msgstr "Паведамленні ад сервера:"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:205
+msgid "Attached to project"
+msgstr "Праект дададзены"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:211
+msgid "You are now successfully attached to this project."
+msgstr "Падлучэнне да праекту прайшло паспяхова."
+
+# ...
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:216
+msgid ""
+"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
+"you can set your account name and preferences."
+msgstr ""
+"Пасля націску кнопкі \"Гатова\", у вашым браўзэры\n"
+"аўтаматычна адкрыецца старонка, дзе вы зможаце паказаць\n"
+"імя вашага  запісу і змяніць яе налады."
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Update from %s completed."
+msgstr "Абнаўленне %s завершанае."
+
+# Слаўна папрацавалі
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:237
+msgid "Update completed."
+msgstr "Абнаўленне завершанае."
+
+# ёсць некаторыя сумненні ў правільнасці перакладу :)
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Removal from %s completed."
+msgstr "Выдаленне %s завершанае."
+
+# Goblin forever
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:258
+msgid "Removal succeeded!"
+msgstr "Ура, усё выдалена!"
+
+# ???
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Attached to %s"
+msgstr "Праект %s дадан"
+
+# ?
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:279
+msgid "Attached to account manager"
+msgstr "Злучэнне з мэнэджэрам праектаў усталявана"
+
+# Хоць "у" хоць "на" - усё роўна неяк крыва
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:289
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s!"
+msgstr "Сардэчна запрашаем у %s!"
+
+# ??
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:303
+#, c-format
+msgid "You are now successfully attached to the %s system."
+msgstr "Падлучэнне да %s прайшло паспяхова."
+
+# ?
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:307
+msgid "You are now successfully attached to this account manager."
+msgstr ""
+"Злучэнне з паказаным мэнэджэрам праектаў\n"
+"паспяхова ўсталявана."
+
+#: clientgui/ctest.cpp:154
+#: clientgui/ctest.cpp:158
+msgid "Static text"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ctest.cpp:166
+#: clientgui/ctest.cpp:171
+msgid "Radiobutton"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:98
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Аб %s"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:155
+msgid "Version:"
+msgstr "Версія:"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:163
+msgid "wxWidgets Version:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:171
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Аўтарскія правы:"
+
+# З маёй стараны :
+# ///Пераклад зроблены Drive DRKA drka2003@mail.ru
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n"
+"All Rights Reserved."
+msgstr ""
+"(C) 2003-2006 Каліфарнійскі ўніверсітэт, Берклі \n"
+"Усё правы абароненыя."
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:179
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:183
+msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr ""
+"BOINC - Berkeley Open Infrastructure for Network Computing\n"
+"Адчыненая Інфраструктура для Размеркаваных Вылічэнняў універсітэта Берклі"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:195
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:172
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:383
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:147
+msgid "&OK"
+msgstr "OK"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:474
+msgid "invalid float"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:475
+msgid "invalid time, format is HH:MM"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:476
+msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:585
+msgid "invalid input value detected"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:587
+msgid "Validation Error"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:730
+msgid "Do you really want to clear all local preferences ?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:731
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:31
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1037
+#, c-format
+msgid "%s - Preferences"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
+msgid ""
+"This dialog controls preferences for this computer only.\n"
+"Click OK to set preferences.\n"
+"Click Clear to restore web-based settings."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:52
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:53
+msgid "clear all local preferences and close the dialog"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:75
+msgid "Computing allowed"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:77
+msgid " While computer is on batteries"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:79
+msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83
+msgid " While computer is in use"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85
+msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:95
+msgid "Only after computer has been idle for"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99
+msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:223
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:453
+msgid "minutes"
+msgstr "хвілінаў"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:114
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:338
+msgid "Every day between hours of"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:118
+msgid "start work at this time"
+msgstr ""
+
+# і
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:122
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:346
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:362
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:384
+msgid "and"
+msgstr "да"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:126
+msgid "stop work at this time"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:130
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:354
+msgid "(no restriction if equal)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:135
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:359
+msgid "Day-of-week override:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:140
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:364
+msgid "check box to specify hours for this day of week"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:150
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:374
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:395
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:402
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:185
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:409
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:192
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:416
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:209
+msgid "Other options"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:217
+msgid "Switch between applications between every"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226
+msgid "On multiprocessor systems, use at most"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232
+#, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "% of the processors"
+msgstr "працэсара"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:235
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:451
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:473
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:494
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:517
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:526
+msgid "Use at most"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:242
+#, no-c-format
+#, no-c-format
+#, fuzzy
+msgid "% CPU time"
+msgstr "Час ЦП"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:252
+msgid "processor usage"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260
+msgid "General options"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:267
+msgid "Maximum download rate"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282
+msgid "KBytes/sec."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276
+msgid "Maximum upload rate"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285
+msgid "Connect about every"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:289
+msgid ""
+"this computer is connected to the Internet about every X days\n"
+"(0 if it's always connected)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:296
+msgid "Additional work buffer"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302
+msgid "days (max. 10)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:305
+msgid " Skip image file verification"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307
+msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:316
+msgid "Connect options"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:318
+msgid "Confirm before connecting to internet"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:320
+msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:324
+msgid "Disconnect when done"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:326
+msgid ""
+"if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
+"(only relevant for dialup-connection)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333
+msgid "Network usage allowed"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
+msgid "network usage start hour"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:350
+msgid "network usage stop hour"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:435
+msgid "network usage"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:109
+msgid "Disk usage"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:455
+msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459
+msgid "Gigabytes disk space"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
+msgid "Leave at least"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:466
+msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470
+msgid "Gigabytes disk space free"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477
+msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482
+#, no-c-format
+msgid "% of total disk space"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:485
+msgid "Write to disk at most every"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "% of page file (swap space)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:509
+msgid "Memory usage"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:523
+msgid "% when computer is in use"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
+msgid "% when computer is idle"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537
+msgid " Leave applications in memory while suspended"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539
+msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:548
+msgid "disk and memory usage"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:561
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:562
+msgid "save all values and close the dialog"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "Адмена"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567
+msgid "close the dialog without saving"
+msgstr ""
+
+# Калі ў Вас узніклі пытанні,то Вам сюды
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:571
+#: clientgui/Localization.cpp:35
+#: clientgui/Localization.cpp:121
+#: clientgui/Localization.cpp:139
+msgid "Help"
+msgstr "Дапамога"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572
+msgid "shows the preferences web page"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
+#, c-format
+msgid "%s - Exit Confirmation"
+msgstr "%s - Пацверджанне выхаду"
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
+#, c-format
+msgid ""
+"You have requested to exit the %s,\n"
+"which allows you to view and manage\n"
+"the science applications running on your computer.\n"
+"\n"
+"If you also want to stop running the science applications when you\n"
+"exit the Manager, then choose from the following options:"
+msgstr ""
+
+# ???
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
+#, c-format
+msgid ""
+"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
+"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
+"\n"
+"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
+"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
+"tasks at the times you selected in your preferences."
+msgstr ""
+"Завяршэнне працы %s, апрацоўка заданняў будзе спыненая\n"
+"да наступнага запуску %s або экраннае застаўкі %s.\n"
+"\n"
+"Калі вы замест гэтага зачыніце акно %s\n"
+"то %s працягне кіраваць апрацоўкаю заданняў\n"
+"у адпаведнасці з вызначанымі вамі наладамі."
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
+msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164
+msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:388
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152
+#: clientgui/wizardex.cpp:403
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Адмена"
+
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
+msgid "Don't show this dialog again."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:56
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:100
+msgid "Properties of project "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:104
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:205
+msgid "General"
+msgstr "Агульныя"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:105
+msgid "Master URL"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Імя карыстача:"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107
+msgid "Team name"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:108
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:223
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+msgid "Resource share"
+msgstr "Вылучана рэсурсаў"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+msgid "Non CPU intensive"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+msgid "Suspended via GUI"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+msgid "Don't request more work"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+msgid "Scheduler call in progress"
+msgstr ""
+
+# ?
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Attached via account manager"
+msgstr "Злучэнне з мэнэджэрам праектаў усталявана"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+msgid "Detach when done"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "Ended"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:117
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:118
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:125
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:133
+msgid "Scheduling"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:134
+msgid "Short term debt"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:135
+msgid "Long term debt"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:136
+msgid "Duration correction factor"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:145
+msgid "Properties of task "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:149
+#: clientgui/ViewWork.cpp:215
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "Application"
+msgstr "Прыкладанне"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:150
+msgid "Workunit name"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:151
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:153
+#: clientgui/ViewWork.cpp:220
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+msgid "Report deadline"
+msgstr "Адправіць да"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:155
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:158
+msgid "CPU time at last checkpoint"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:159
+#: clientgui/ViewWork.cpp:217
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "CPU time"
+msgstr "Час ЦП"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "Час перадачы"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163
+msgid "Estimated time remaining"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:164
+msgid "Fraction done"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:165
+msgid "Virtual memory size"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
+msgid "Working set size"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1020
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774
+msgid "New"
+msgstr "Новае"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:752
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:421
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1024
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778
+msgid "Download failed"
+msgstr "Памылка загрузкі данных"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1026
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780
+msgid "Downloading"
+msgstr "Загрузка данных"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1031
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785
+msgid "Project suspended by user"
+msgstr "Праект прыпынены карыстачом"
+
+# доўга
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1033
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787
+msgid "Task suspended by user"
+msgstr "Апрацоўка задання прыпыненая карыстачом"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:426
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1035
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789
+msgid "Suspended"
+msgstr "Прыпыненая"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1037
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791
+msgid " - on batteries"
+msgstr " - сілкаванне ад акумулятараў"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1040
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794
+msgid " - user active"
+msgstr " - карыстач працуе"
+
+# паўза
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1043
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:797
+msgid " - computation suspended"
+msgstr " - апрацоўка прыпыненая"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1046
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800
+msgid " - time of day"
+msgstr " - у залежнасці ад часу суткаў"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1049
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803
+msgid " - CPU benchmarks"
+msgstr " - запушчаны тэст прадукцыйнасці"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1052
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806
+msgid " - need disk space"
+msgstr " - бракуе месцы на дыску"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1062
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810
+msgid "Waiting for memory"
+msgstr "Чаканне вызвалення аператыўнае памяці"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1064
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812
+msgid "Waiting for shared memory"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:292
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1067
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815
+msgid "Running, high priority"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:88
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1069
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817
+msgid "Running"
+msgstr "Працуе"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1078
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826
+msgid "Waiting to run"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:299
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1080
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1086
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831
+msgid "Ready to start"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1090
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835
+msgid "Computation error"
+msgstr "Памылка вылічэнняў"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:310
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:754
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:423
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1094
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839
+msgid "Upload failed"
+msgstr "Памылка адпраўкі данных"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1096
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841
+msgid "Uploading"
+msgstr "Адпраўка данных"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:318
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1102
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847
+msgid "Aborted by user"
+msgstr "Перарвана карыстачом"
+
+# ???? удакладніць
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1105
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850
+msgid "Aborted by project"
+msgstr "Перарвана праектам"
+
+# ???
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:324
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1108
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853
+msgid "Aborted"
+msgstr "Перарвана"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:329
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1113
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858
+msgid "Acknowledged"
+msgstr "Прызнана"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1115
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860
+msgid "Ready to report"
+msgstr "Чакаецца пацверджанне аб прыёме данных"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1117
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862
+#, c-format
+msgid "Error: invalid state '%d'"
+msgstr "Памылка: invalid state \"%d\""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:119
+#, c-format
+msgid "%s - Options"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:157
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:164
+msgid "What language should the manager use?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:168
+msgid ""
+"Network reminder interval:\n"
+"(minutes)"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:180
-msgid "&Set Default"
-msgstr "Падлучэнне па змаўчанні"
-
+msgid "How often should the Manager remind you when a network connection is needed?"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:185
-msgid "&Clear Default"
-msgstr "Няма падлучэння па змаўчанні"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:192
-msgid "Default Connection:"
-msgstr "Падлучэнне па змаўчанні:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:199
-msgid "Connections"
-msgstr "Параметры падлучэння"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:208
-msgid "Connect via HTTP proxy server"
-msgstr "Злучацца праз HTTP проксі сервер"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:212
-msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
-msgstr "Параметры  HTTP проксі сервера"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:220
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:276
-msgid "Address:"
-msgstr "Адрас:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:228
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:284
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:346
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:366
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:235
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:291
-msgid "Leave these blank if not needed"
-msgstr "Пакінуць палі пустымі ,калі не выкарыстоўваюцца"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:241
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:297
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:349
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:369
-msgid "User Name:"
-msgstr "Імя карыстача:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:249
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:305
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:122
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:352
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:372
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:256
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP проксі"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:264
-msgid "Connect via SOCKS proxy server"
-msgstr "Злучацца праз SOCKS проксі сервер"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:268
-msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
-msgstr "Параметры SOCKS проксі сервера"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:312
-msgid "SOCKS Proxy"
-msgstr "SOCKS проксі"
-
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:113
-msgid "Host name:"
-msgstr "Імя кампутара ў сеткі або IP:"
-
+msgid "Run Manager at login?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:191
+msgid "Run the BOINC Manager when you log on."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:196
+msgid "Enable Manager exit dialog?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:202
+msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:213
+msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
+msgstr "Налады мадэмнага злучэння і VPN"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:227
+msgid "&Set Default"
+msgstr "Падлучэнне па змаўчанні"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:232
+msgid "&Clear Default"
+msgstr "Няма падлучэння па змаўчанні"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:239
+msgid "Default Connection:"
+msgstr "Падлучэнне па змаўчанні:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:246
+msgid "Connections"
+msgstr "Параметры падлучэння"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:255
+msgid "Connect via HTTP proxy server"
+msgstr "Злучацца праз HTTP проксі сервер"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:259
+msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
+msgstr "Параметры  HTTP проксі сервера"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:267
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:331
+msgid "Address:"
+msgstr "Адрас:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:275
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:339
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:341
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:361
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:283
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:347
+msgid "Don't use proxy for:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:290
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:354
+msgid "Leave these blank if not needed"
+msgstr "Пакінуць палі пустымі ,калі не выкарыстоўваюцца"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:296
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:344
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:364
+msgid "User Name:"
+msgstr "Імя карыстача:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:304
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:368
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:347
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:367
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:311
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP проксі"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:319
+msgid "Connect via SOCKS proxy server"
+msgstr "Злучацца праз SOCKS проксі сервер"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:323
+msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
+msgstr "Параметры SOCKS проксі сервера"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:375
+msgid "SOCKS Proxy"
+msgstr "SOCKS проксі"
+
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
+#, c-format
+msgid "%s - Select Computer"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:127
+msgid "Host name:"
+msgstr "Імя кампутара ў сеткі або IP:"
+
 #: clientgui/hyperlink.cpp:181
 #, c-format
-msgid "%s - Can't find web browser"
-msgstr "%s - не знойдзены вэб-браўзэр"
-
-# ?
-# пошукі браўзэра працягваюцца...
-# Або ў Вас няма Internet Explorera
+msgid "%s - Can't find web browser"
+msgstr "%s - не знойдзены вэб-браўзэр"
+
+# ?
+# пошукі браўзэра працягваюцца...
+# Або ў Вас няма Internet Explorera
 #: clientgui/hyperlink.cpp:192
 #, c-format
-msgid ""
-"%s tried to display the web page\n"
-"\t%s\n"
-"but couldn't find a web browser.\n"
-"To fix this, set the environment variable\n"
-"BROWSER to the path of your web browser,\n"
-"then restart the %s."
-msgstr ""
-"%s паспрабаваў адкрыць старонку:\n"
-"\t%s\n"
-"але не змог знайсці браўзэр.\n"
-"Наладзьце хоць бы адзін з браўзэраў\n"
-"як браўзэр па змаўчанні\n"
-"і перазапусціце %s."
-
+msgid ""
+"%s tried to display the web page\n"
+"\t%s\n"
+"but couldn't find a web browser.\n"
+"To fix this, set the environment variable\n"
+"BROWSER to the path of your web browser,\n"
+"then restart the %s."
+msgstr ""
+"%s паспрабаваў адкрыць старонку:\n"
+"\t%s\n"
+"але не змог знайсці браўзэр.\n"
+"Наладзьце хоць бы адзін з браўзэраў\n"
+"як браўзэр па змаўчанні\n"
+"і перазапусціце %s."
+
+#: clientgui/Localization.cpp:31
+#: clientgui/Localization.cpp:69
+msgid "Message boards"
+msgstr "Дошка паведамленняў"
+
+# seti
 #: clientgui/Localization.cpp:33
-#: clientgui/Localization.cpp:71
-msgid "Message boards"
-msgstr "Дошка паведамленняў"
-
-# seti
-#: clientgui/Localization.cpp:35
-msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
-msgstr "Форум для зносінаў з іншымі ўдзельнікамі праекту SETI@home"
-
-# Калі ў Вас узніклі пытанні,то Вам сюды
+msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
+msgstr "Форум для зносінаў з іншымі ўдзельнікамі праекту SETI@home"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:37
-#: clientgui/Localization.cpp:123
-#: clientgui/Localization.cpp:141
-msgid "Help"
-msgstr "Дапамога"
-
+msgid "Ask questions and report problems"
+msgstr "Форум, дзе можна задаць пытанні і паведаміць аб памылках"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:39
-msgid "Ask questions and report problems"
-msgstr "Форум, дзе можна задаць пытанні і паведаміць аб памылках"
-
+#: clientgui/Localization.cpp:81
+#: clientgui/Localization.cpp:111
+#: clientgui/Localization.cpp:129
+msgid "Your account"
+msgstr "Ваш уліковы запіс"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:41
-#: clientgui/Localization.cpp:83
+#: clientgui/Localization.cpp:87
 #: clientgui/Localization.cpp:113
-#: clientgui/Localization.cpp:131
-msgid "Your account"
-msgstr "Ваш уліковы запіс"
-
+msgid "View your account information and credit totals"
+msgstr "Прагляд інфармацыі аб вашым уліковым запісе і набраных ачках"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:43
-#: clientgui/Localization.cpp:89
-#: clientgui/Localization.cpp:115
-msgid "View your account information and credit totals"
-msgstr "Прагляд інфармацыі аб вашым уліковым запісе і набраных ачках"
-
+msgid "Your preferences"
+msgstr "Вашы налады"
+
+# seti
 #: clientgui/Localization.cpp:45
-msgid "Your preferences"
-msgstr "Вашы налады"
-
-# seti
+msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
+msgstr ""
+"Прагляд і змена наладаў вашага  запісу і вашага профіля ў праекце SETI@home"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:47
-msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
-msgstr "Прагляд і змена наладаў вашага  запісу і вашага профіля ў праекце SETI@home"
-
+#: clientgui/Localization.cpp:89
+msgid "Your results"
+msgstr "Вашы вынікі"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:49
 #: clientgui/Localization.cpp:91
-msgid "Your results"
-msgstr "Вашы вынікі"
-
+msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
+msgstr "Прагляд інфармацыі аб выдадзеных заданнях (за апошнія некалькі тыдняў)"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:51
 #: clientgui/Localization.cpp:93
-msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
-msgstr "Прагляд інфармацыі аб выдадзеных заданнях (за апошнія некалькі тыдняў)"
-
+msgid "Your computers"
+msgstr "Вашы кампутары"
+
+# seti
 #: clientgui/Localization.cpp:53
-#: clientgui/Localization.cpp:95
-msgid "Your computers"
-msgstr "Вашы кампутары"
-
-# seti
+msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
+msgstr ""
+"Прагляд інфармацыі аб вашых кампутарах, якія ўдзельнічаюць у апрацоўцы "
+"заданняў праекту SETI@Home"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:55
-msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
-msgstr "Прагляд інфармацыі аб вашых кампутарах, якія ўдзельнічаюць у апрацоўцы заданняў праекту SETI@Home"
-
+#: clientgui/Localization.cpp:97
+msgid "Your team"
+msgstr "Каманда"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:57
 #: clientgui/Localization.cpp:99
-msgid "Your team"
-msgstr "Каманда"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:59
-#: clientgui/Localization.cpp:101
-msgid "View information about your team"
-msgstr "Прагляд інфармацыі аб камандзе, да якой вы далучыліся"
-
+msgid "View information about your team"
+msgstr "Прагляд інфармацыі аб камандзе, да якой вы далучыліся"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:61
+msgid "Common questions"
+msgstr "Частыя пытанні"
+
+# einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:63
-msgid "Common questions"
-msgstr "Частыя пытанні"
-
-# einstein
+msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
+msgstr "Часта зададзеныя пытанні па праекце Einstein@Home"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:65
-msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
-msgstr "Часта зададзеныя пытанні па праекце Einstein@Home"
-
+msgid "Screensaver info"
+msgstr "Экранная застаўка"
+
+# einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:67
-msgid "Screensaver info"
-msgstr "Экранная застаўка"
-
-# einstein
-#: clientgui/Localization.cpp:69
-msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
-msgstr "Падрабязнае апісанне экраннае застаўкі праекту Einstein@Home"
-
-# einstein
+msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
+msgstr "Падрабязнае апісанне экраннае застаўкі праекту Einstein@Home"
+
+# einstein
+#: clientgui/Localization.cpp:71
+msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
+msgstr ""
+"Форум для зносінаў з распрацоўнікамі і іншымі ўдзельнікамі праекту "
+"Einstein@Home"
+
+# einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:73
-msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
-msgstr "Форум для зносінаў з распрацоўнікамі і іншымі ўдзельнікамі праекту Einstein@Home"
-
-# einstein
+msgid "Einstein status"
+msgstr "Стан сервераў"
+
+# einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:75
-msgid "Einstein status"
-msgstr "Стан сервераў"
-
-# einstein
+msgid "Current status of the Einstein@Home server"
+msgstr "Інфармацыя аб бягучым стане сервераў праекту Einstein@Home"
+
+# ?
 #: clientgui/Localization.cpp:77
-msgid "Current status of the Einstein@Home server"
-msgstr "Інфармацыя аб бягучым стане сервераў праекту Einstein@Home"
-
-# ?
+msgid "Report problems"
+msgstr "Праблемы і памылкі"
+
+# einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:79
-msgid "Report problems"
-msgstr "Праблемы і памылкі"
-
-# einstein
-#: clientgui/Localization.cpp:81
-msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
-msgstr "Форум для абмеркавання праблемаў і памылкаў у працы праграмаў праекту Einstein@Home"
-
-# einstein
+msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
+msgstr ""
+"Форум для абмеркавання праблемаў і памылкаў у працы праграмаў праекту "
+"Einstein@Home"
+
+# einstein
+#: clientgui/Localization.cpp:83
+msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
+msgstr ""
+"Прагляд і змена наладаў вашага  запісу і вашага профіля ў праекце "
+"Einstein@Home"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:85
-msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
-msgstr "Прагляд і змена наладаў вашага  запісу і вашага профіля ў праекце Einstein@Home"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:87
-msgid "Account summary"
-msgstr "Уліковы запіс (інфа.)"
-
-# einstein
-#: clientgui/Localization.cpp:97
-msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
-msgstr "Прагляд інфармацыі аб вашых кампутарах, якія ўдзельнічаюць у апрацоўцы заданняў праекту Einstein@Home"
-
-# einstein
+msgid "Account summary"
+msgstr "Уліковы запіс (інфа.)"
+
+# einstein
+#: clientgui/Localization.cpp:95
+msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
+msgstr ""
+"Прагляд інфармацыі аб вашых кампутарах, якія ўдзельнічаюць у апрацоўцы "
+"заданняў праекту Einstein@Home"
+
+# einstein
+#: clientgui/Localization.cpp:101
+msgid "LIGO project"
+msgstr "LIGO"
+
+# einstein ?
 #: clientgui/Localization.cpp:103
-msgid "LIGO project"
-msgstr "LIGO"
-
-# einstein ?
+msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
+msgstr ""
+"Хатняя старонка праекту LIGO (лазерны інтэрферометр абсерваторыі "
+"гравітацыйных хваляў)"
+
+# einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:105
-msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr "Хатняя старонка праекту LIGO (лазерны інтэрферометр абсерваторыі гравітацыйных хваляў)"
-
-# einstein
+msgid "GEO-600 project"
+msgstr "GEO-600"
+
+# einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:107
-msgid "GEO-600 project"
-msgstr "GEO-600"
-
-# einstein
-#: clientgui/Localization.cpp:109
-msgid "The home page of the GEO-600 project"
-msgstr "Хатняя старонка праекту GEO-600"
-
+msgid "The home page of the GEO-600 project"
+msgstr "Хатняя старонка праекту GEO-600"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:115
+#: clientgui/Localization.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:220
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+msgid "Team"
+msgstr "Каманда"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:117
-#: clientgui/Localization.cpp:135
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:155
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:398
-msgid "Team"
-msgstr "Каманда"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:119
-msgid "Info about your Team"
-msgstr "Прагляд інфармацыі аб камандзе, да якой вы далучыліся"
-
-# cpdn ???
+msgid "Info about your Team"
+msgstr "Прагляд інфармацыі аб камандзе, да якой вы далучыліся"
+
+# cpdn ???
+#: clientgui/Localization.cpp:123
+msgid "Get help for climateprediction.net"
+msgstr "Дапамога па праекце climateprediction.net"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:125
-msgid "Get help for climateprediction.net"
-msgstr "Дапамога па праекце climateprediction.net"
-
+msgid "News"
+msgstr "Навіны"
+
+# cpdn
 #: clientgui/Localization.cpp:127
-msgid "News"
-msgstr "Навіны"
-
-# cpdn
-#: clientgui/Localization.cpp:129
-msgid "climateprediction.net News"
-msgstr "Навіны праекту climateprediction.net"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:133
-msgid "View your account information, credits, and trickles"
-msgstr "Прагляд інфармацыі аб вашым уліковым запісе і набраных ачках"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:137
-msgid "Info about your team"
-msgstr "Прагляд інфармацыі аб камандзе, да якой вы далучыліся"
-
-#  WCG
+msgid "climateprediction.net News"
+msgstr "Навіны праекту climateprediction.net"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:131
+msgid "View your account information, credits, and trickles"
+msgstr "Прагляд інфармацыі аб вашым уліковым запісе і набраных ачках"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:135
+msgid "Info about your team"
+msgstr "Прагляд інфармацыі аб камандзе, да якой вы далучыліся"
+
+# WCG
+#: clientgui/Localization.cpp:141
+msgid "Search for help in our help system"
+msgstr ""
+"Сістэма дапамогі па працы праграмаў і ўдзеле ў размеркаваных вылічэннях на "
+"базе WCG."
+
+# WCG
 #: clientgui/Localization.cpp:143
-msgid "Search for help in our help system"
-msgstr "Сістэма дапамогі па працы праграмаў і ўдзеле ў размеркаваных вылічэннях на базе WCG."
-
-# WCG
+msgid "Global Statistics"
+msgstr "Агульная статыстыка"
+
+# WCG
 #: clientgui/Localization.cpp:145
-msgid "Global Statistics"
-msgstr "Агульная статыстыка"
-
-# WCG
+msgid "Summary statistics for World Community Grid"
+msgstr "Зводная статыстыка па праектах WCG"
+
+# WCG
 #: clientgui/Localization.cpp:147
-msgid "Summary statistics for World Community Grid"
-msgstr "Зводная статыстыка па праектах WCG"
-
-# WCG
+msgid "My Grid"
+msgstr "Ваш уліковы запіс"
+
+# WCG
 #: clientgui/Localization.cpp:149
-msgid "My Grid"
-msgstr "Ваш уліковы запіс"
-
-# WCG
+msgid "Your statistics and settings"
+msgstr "Ваша індывідуальная статыстыка па праектах і налады  запісу"
+
+# WCG
 #: clientgui/Localization.cpp:151
-msgid "Your statistics and settings"
-msgstr "Ваша індывідуальная статыстыка па праектах і налады  запісу"
-
-# WCG
+msgid "Device Profiles"
+msgstr "Налады кампутара"
+
+# WCG
 #: clientgui/Localization.cpp:153
-msgid "Device Profiles"
-msgstr "Налады кампутара"
-
-# WCG
+msgid "Update your device settings"
+msgstr "Змена наладаў вашых кампутараў"
+
+# WCG
 #: clientgui/Localization.cpp:155
-msgid "Update your device settings"
-msgstr "Змена наладаў вашых кампутараў"
-
-# WCG
+msgid "Research"
+msgstr "Апісанні праектаў"
+
+# WCG
 #: clientgui/Localization.cpp:157
-msgid "Research"
-msgstr "Апісанні праектаў"
-
-# WCG
-#: clientgui/Localization.cpp:159
-msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
-msgstr "Падрабязныя апісанні праектаў запушчаных у рамках WCG"
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:318
-msgid "Retrieving system state; please wait..."
-msgstr "Абнаўляецца інфармацыя аб стан сістэмы; калі ласка пачакайце..."
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:326
-msgid "Retrieving host information; please wait..."
-msgstr "Абнаўляецца інфармацыя аб хасце; калі ласка пачакайце..."
-
-# ?
-#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:182
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Адсутнічае сувязь з інтэрнэтам."
-
-# ?
-#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:185
-msgid "Please connect to the Internet and try again."
-msgstr "Вырабіце падлучэнне да інтэрнэту і паўторыце."
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:184
-msgid "Project not found"
-msgstr "Праект не знойдзены"
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:187
-msgid ""
-"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
-"\n"
-"Please check the URL and try again."
-msgstr ""
-"Паказаны адрас (URL) не з'яўляецца адрасам праекту\n"
-"на базе BOINC.\n"
-"Удакладніце адрас (URL) і паўторыце спробу."
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:193
-msgid "Account manager not found"
-msgstr "Мэнэджэр праектаў не знойдзены"
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:196
-msgid ""
-"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
-"manager.\n"
-"\n"
-"Please check the URL and try again."
-msgstr ""
-"Паказаны адрас (URL) не з'яўляецца адрасам мэнэджэра\n"
-"праектаў на базе BOINC.\n"
-"\n"
-"Удакладніце адрас (URL) і паўторыце спробу."
-
-# ???? хто такі Login
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:184
-msgid "Login Failed."
-msgstr "Няўдача"
-
-# карыстача
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:188
-msgid "Check the username and password, and try again."
-msgstr ""
-"Праверце правільнасць напісання імя\n"
-"удзельніка і пароля і паўторыце ўвод."
-
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:192
-msgid "Check the email address and password, and try again."
-msgstr ""
-"Праверце правільнасць напісання адрасу\n"
-"электроннае пошты і пароля і паўторыце ўвод."
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:231
-msgid "Project URL"
-msgstr "Адрас праекту"
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:234
-msgid "Enter the URL of the project's web site."
-msgstr "Увядзіце адрас сайта вылучанага праекту."
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:241
-msgid "Project &URL:"
-msgstr "Адрас (URL):"
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:244
-msgid "For a list of BOINC-based projects go to:"
-msgstr ""
-"Для прагляду спісу даступных\n"
-"BOINC праектаў наведаеце старонку:"
-
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:326
-#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:327
-msgid ""
-"Communicating with project\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-"Усталёўваецца сувязь з серверам праекту\n"
-"Калі ласка пачакайце..."
-
-# штучны інтэлект нейкі
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:478
-msgid ""
-"Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
-"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-msgstr ""
-"На серверы адсутнічае запытаны майстрам файл.\n"
-"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-
-# Няўдача пры спробе ўсталяваць злучэнне
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:198
-msgid "Network communication failure"
-msgstr "Няўдача пры ўсталяванні злучэння"
-
-# Такіх доўгіх тэкстаў я яўэ не бачыў
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:201
-msgid ""
-"BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\n"
-"reasons are:\n"
-"\n"
-"1) Connectivity problem.  Check your network\n"
-"or modem connection and click Back to try again.\n"
-"\n"
-"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
-"Configure your personal firewall to let BOINC\n"
-"communicate on port 80, then click Back to try again.\n"
-"\n"
-"3) You are using a proxy server.\n"
-"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
-msgstr ""
-"BOINC не можа падлучыцца да інтэрнэту.\n"
-"Магчымыя чыннікі гэтага:\n"
-"\n"
-"1) Праблемы злучэння. Праверце мадэм або параметры\n"
-"падлучэнні да сеткі і калі сувязь з інтэрнэтам будзе\n"
-"усталяваная націсніце \"< Назад\" і паўторыце спробу.\n"
-"\n"
-"2) Ваш брандмаўэр блакуе выхад BOINC у інтэрнэт.\n"
-"Дадайце ў наладах вашага брандмаўэра дазвол\n"
-"на доступ BOINC у інтэрнэт праз порт 80.\n"
-"Пасля гэтага націсніце \"< Назад\" і паўторыце спробу.\n"
-"\n"
-"3) Вы выкарыстаеце проксі сервер для выхаду ў інтэрнэт,\n"
-"а BOINC не ведае аб гэтым."
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:337
-msgid "Proxy configuration"
-msgstr "Параметры проксі сервера"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:340
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP проксі"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:343
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:363
-msgid "Server:"
-msgstr "Сервер:"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:356
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Аўтавызначэнне"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:360
-msgid "SOCKS proxy"
-msgstr "SOCKS проксі"
-
-# ?????? гэта аб чым
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:289
-msgid "Retrieving current status."
-msgstr "Праверка бягучага стану."
-
-# ?
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:292
-msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
-msgstr "BOINC не падлучаны ні да аднога праекту."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:295
-msgid "Downloading work from the server."
-msgstr "Загрузка заданняў з сервера праекту."
-
-# наўтбук
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:300
-msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
-msgstr "Апрацоўка прыпыненая: праца кампутара ад батарэяў."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:302
-msgid "Processing Suspended:  User Active."
-msgstr "Апрацоўка прыпыненая: карыстач працуе."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:304
-msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
-msgstr "Апрацоўка прыпыненая карыстачом."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:306
-msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
-msgstr "Апрацоўка прыпыненая: забаронены час суткаў."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:308
-msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
-msgstr "Апрацоўка прыпыненая: запушчаны тэст прадукцыйнасці."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:310
-msgid "Processing Suspended."
-msgstr "Апрацоўка прыпыненая."
-
-# Арыгінальная фраза не соостветствует сэнсу таго месца дзе з'яўляецца.
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:314
-msgid "Waiting to contact project servers."
-msgstr "Пачакайце калі ласка."
-
-# ??? для тых хто не зазначыў, у папярэдняй аналагічнай фразе ёсць кропка
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:318
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:326
-msgid "Retrieving current status"
-msgstr "Праверка бягучага стану"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:321
-msgid "No work available to process"
-msgstr "Няма заданняў для апрацоўкі"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:323
-msgid "Unable to connect to the core client"
-msgstr "Не атрымалася падлучыцца да BOINC кліенту."
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:105
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:110
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:153
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:368
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1592
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:135
-#: clientgui/ViewWork.cpp:132
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
-msgid "Project"
-msgstr "Праект"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:106
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:111
-msgid "Time"
-msgstr "Час"
-
+msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
+msgstr "Падрабязныя апісанні праектаў запушчаных у рамках WCG"
+
+#: clientgui/MainDocument.cpp:522
+msgid "Starting client services; please wait..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1031
+msgid "Retrieving system state; please wait..."
+msgstr "Абнаўляецца інфармацыя аб стан сістэмы; калі ласка пачакайце..."
+
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1040
+msgid "Retrieving host information; please wait..."
+msgstr "Абнаўляецца інфармацыя аб хасце; калі ласка пачакайце..."
+
+# ?
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180
+msgid "No Internet connection"
+msgstr "Адсутнічае сувязь з інтэрнэтам."
+
+# ?
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183
+msgid "Please connect to the Internet and try again."
+msgstr "Вырабіце падлучэнне да інтэрнэту і паўторыце."
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182
+msgid "Project not found"
+msgstr "Праект не знойдзены"
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185
+msgid ""
+"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
+"\n"
+"Please check the URL and try again."
+msgstr ""
+"Паказаны адрас (URL) не з'яўляецца адрасам праекту\n"
+"на базе BOINC.\n"
+"Удакладніце адрас (URL) і паўторыце спробу."
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189
+msgid "Account manager not found"
+msgstr "Мэнэджэр праектаў не знойдзены"
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:192
+msgid ""
+"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
+"manager.\n"
+"\n"
+"Please check the URL and try again."
+msgstr ""
+"Паказаны адрас (URL) не з'яўляецца адрасам мэнэджэра\n"
+"праектаў на базе BOINC.\n"
+"\n"
+"Удакладніце адрас (URL) і паўторыце спробу."
+
+# ???? хто такі Login
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:182
+msgid "Login Failed."
+msgstr "Няўдача"
+
+# карыстача
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:186
+msgid "Check the username and password, and try again."
+msgstr ""
+"Праверце правільнасць напісання імя\n"
+"удзельніка і пароля і паўторыце ўвод."
+
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:190
+msgid "Check the email address and password, and try again."
+msgstr ""
+"Праверце правільнасць напісання адрасу\n"
+"электроннае пошты і пароля і паўторыце ўвод."
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:240
+msgid "Choose a project"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:243
+msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
+msgid "Project &URL:"
+msgstr "Адрас (URL):"
+
+#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:333
+#, c-format
+msgid "Click here to go to %s's website."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:323
+#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:335
+msgid ""
+"Communicating with project\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"Усталёўваецца сувязь з серверам праекту\n"
+"Калі ласка пачакайце..."
+
+# штучны інтэлект нейкі
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:484
+msgid ""
+"Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
+"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
+msgstr ""
+"На серверы адсутнічае запытаны майстрам файл.\n"
+"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
+
+# Няўдача пры спробе ўсталяваць злучэнне
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196
+msgid "Network communication failure"
+msgstr "Няўдача пры ўсталяванні злучэння"
+
+# Такіх доўгіх тэкстаў я яўэ не бачыў
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n"
+"over the Internet. The most likely reasons are:\n"
+"\n"
+"1) Connectivity problem.  Check your network or modem connection\n"
+"and then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"2) Personal firewall software is blocking the World Community\n"
+"Grid - BOINC software.  Configure your personal firewall to let\n"
+"BOINC and BOINC Manager communicate on port 80 and port 443,\n"
+"then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"3) You are using a proxy server.\n"
+"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
+msgstr ""
+"BOINC не можа падлучыцца да інтэрнэту.\n"
+"Магчымыя чыннікі гэтага:\n"
+"\n"
+"1) Праблемы злучэння. Праверце мадэм або параметры\n"
+"падлучэнні да сеткі і калі сувязь з інтэрнэтам будзе\n"
+"усталяваная націсніце \"< Назад\" і паўторыце спробу.\n"
+"\n"
+"2) Ваш брандмаўэр блакуе выхад BOINC у інтэрнэт.\n"
+"Дадайце ў наладах вашага брандмаўэра дазвол\n"
+"на доступ BOINC у інтэрнэт праз порт 80.\n"
+"Пасля гэтага націсніце \"< Назад\" і паўторыце спробу.\n"
+"\n"
+"3) Вы выкарыстаеце проксі сервер для выхаду ў інтэрнэт,\n"
+"а BOINC не ведае аб гэтым."
+
+# Такіх доўгіх тэкстаў я яўэ не бачыў
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"BOINC failed to communicate on the Internet.\n"
+"The most likely reasons are:\n"
+"\n"
+"1) Connectivity problem.  Check your network\n"
+"or modem connection and then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
+"Configure your personal firewall to let BOINC and\n"
+"BOINC Manager communicate on port 80,\n"
+"then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"3) You are using a proxy server.\n"
+"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
+msgstr ""
+"BOINC не можа падлучыцца да інтэрнэту.\n"
+"Магчымыя чыннікі гэтага:\n"
+"\n"
+"1) Праблемы злучэння. Праверце мадэм або параметры\n"
+"падлучэнні да сеткі і калі сувязь з інтэрнэтам будзе\n"
+"усталяваная націсніце \"< Назад\" і паўторыце спробу.\n"
+"\n"
+"2) Ваш брандмаўэр блакуе выхад BOINC у інтэрнэт.\n"
+"Дадайце ў наладах вашага брандмаўэра дазвол\n"
+"на доступ BOINC у інтэрнэт праз порт 80.\n"
+"Пасля гэтага націсніце \"< Назад\" і паўторыце спробу.\n"
+"\n"
+"3) Вы выкарыстаеце проксі сервер для выхаду ў інтэрнэт,\n"
+"а BOINC не ведае аб гэтым."
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:332
+msgid "Proxy configuration"
+msgstr "Параметры проксі сервера"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:335
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP проксі"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:338
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:358
+msgid "Server:"
+msgstr "Сервер:"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:351
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Аўтавызначэнне"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:355
+msgid "SOCKS proxy"
+msgstr "SOCKS проксі"
+
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:134
+#, c-format
+msgid "&%s"
+msgstr "&%s"
+
+# ?????? гэта аб чым
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288
+msgid "Retrieving current status."
+msgstr "Праверка бягучага стану."
+
+# ?
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291
+msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
+msgstr "BOINC не падлучаны ні да аднога праекту."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294
+msgid "Downloading work from the server."
+msgstr "Загрузка заданняў з сервера праекту."
+
+# наўтбук
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299
+msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
+msgstr "Апрацоўка прыпыненая: праца кампутара ад батарэяў."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301
+msgid "Processing Suspended:  User Active."
+msgstr "Апрацоўка прыпыненая: карыстач працуе."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303
+msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
+msgstr "Апрацоўка прыпыненая карыстачом."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305
+msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
+msgstr "Апрацоўка прыпыненая: забаронены час суткаў."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307
+msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
+msgstr "Апрацоўка прыпыненая: запушчаны тэст прадукцыйнасці."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309
+msgid "Processing Suspended."
+msgstr "Апрацоўка прыпыненая."
+
+# Арыгінальная фраза не соостветствует сэнсу таго месца дзе з'яўляецца.
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313
+msgid "Waiting to contact project servers."
+msgstr "Пачакайце калі ласка."
+
+# ??? для тых хто не зазначыў, у папярэдняй аналагічнай фразе ёсць кропка
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325
+msgid "Retrieving current status"
+msgstr "Праверка бягучага стану"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320
+msgid "No work available to process"
+msgstr "Няма заданняў для апрацоўкі"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322
+msgid "Unable to connect to the core client"
+msgstr "Не атрымалася падлучыцца да BOINC кліенту."
+
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:112
-msgid "Message"
-msgstr "Паведамленне"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:184
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:188
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:85
-msgid "Copy all the messages to the clipboard."
-msgstr "Капіяваць усе паведамленні ў буфер абмену"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:209
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:221
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:93
-msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr "Капіяваць вылучаныя паведамленні ў буфер абмену. Можна выкарыстаць SHIFT і CTRL для вылучэння некалькіх паведамленняў."
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:213
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:225
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:117
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:151
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:381
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1772
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:181
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+#: clientgui/ViewWork.cpp:214
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "Project"
+msgstr "Праект"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:118
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "Time"
+msgstr "Час"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:119
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "Message"
+msgstr "Паведамленне"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:177
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:89
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102
+msgid "Copy all the messages to the clipboard."
+msgstr "Капіяваць усе паведамленні ў буфер абмену"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:97
-msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr "Капіяваць вылучаныя паведамленні ў буфер абмену. Можна выкарыстаць SHIFT і CTRL для вылучэння некалькіх паведамленняў."
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:703
-msgid "BOINC Manager - Messages"
-msgstr "BOINC мэнэджэр - паведамленні"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:92
-msgid "100 MB"
-msgstr "100 Мб"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:93
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 Мб"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:94
-msgid "500 MB"
-msgstr "500 Мб"
-
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
+msgstr ""
+"Капіяваць вылучаныя паведамленні ў буфер абмену. Можна выкарыстаць SHIFT і "
+"CTRL для вылучэння некалькіх паведамленняў."
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
+msgstr ""
+"Капіяваць вылучаныя паведамленні ў буфер абмену. Можна выкарыстаць SHIFT і "
+"CTRL для вылучэння некалькіх паведамленняў."
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141
+msgid "Get help with BOINC"
+msgstr "Дапамога па працы з праграмаю BOINC"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:755
+#, c-format
+msgid "%s - Messages"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95
-msgid "1 GB"
-msgstr "1 Гб"
-
+msgid "100 MB"
+msgstr "100 Мб"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96
-msgid "2 GB"
-msgstr "2 Гб"
-
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 Мб"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 Гб"
-
+msgid "500 MB"
+msgstr "500 Мб"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98
-msgid "10 GB"
-msgstr "10 Гб"
-
+msgid "1 GB"
+msgstr "1 Гб"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99
-msgid "20 GB"
-msgstr "20 Гб"
-
+msgid "2 GB"
+msgstr "2 Гб"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100
-msgid "50 GB"
-msgstr "50 Гб"
-
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 Гб"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101
-msgid "100 GB"
-msgstr "100 Гб"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:132
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:133
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:134
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
+msgid "10 GB"
+msgstr "10 Гб"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102
+msgid "20 GB"
+msgstr "20 Гб"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103
+msgid "50 GB"
+msgstr "50 Гб"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104
+msgid "100 GB"
+msgstr "100 Гб"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
+msgid "10%"
+msgstr "10%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
+msgid "20%"
+msgstr "20%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
+msgid "30%"
+msgstr "30%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
+msgid "40%"
+msgstr "40%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:166
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:167
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:168
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142
+msgid "80%"
+msgstr "80%"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143
+msgid "90%"
+msgstr "90%"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:144
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171
-msgid "30"
-msgstr "30"
-
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172
-msgid "60"
-msgstr "60"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:280
-msgid "Skin"
-msgstr "Вокладка"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:287
-msgid "Skin:"
-msgstr "Вокладка:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:303
-msgid "Preferences"
-msgstr "Агульныя налады"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:320
-msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
-msgstr "Змяніць параметры толькі для дадзенага кампутара."
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:329
-msgid "Customized Preferences"
-msgstr "Змяняныя параметры"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:345
-msgid "Do work only between:"
-msgstr "Апрацоўваць толькі з"
-
-# і
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:358
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:380
-msgid "and"
-msgstr "да"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:367
-msgid "Connect to internet only between:"
-msgstr "Доступ у інтэрнэт толькі з"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:389
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:175
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
+msgid "Skin"
+msgstr "Вокладка"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291
+msgid "Skin:"
+msgstr "Вокладка:"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
+msgid "Preferences"
+msgstr "Агульныя налады"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324
+msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
+msgstr "Змяніць параметры толькі для дадзенага кампутара."
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
+msgid "Customized Preferences"
+msgstr "Змяняныя параметры"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349
+msgid "Do work only between:"
+msgstr "Апрацоўваць толькі з"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371
+msgid "Connect to internet only between:"
+msgstr "Доступ у інтэрнэт толькі з"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410
+msgid "Use no more than:"
+msgstr "Выкарыстаць не больш:"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406
-msgid "Use no more than:"
-msgstr "Выкарыстаць не больш:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:402
-msgid "of disk space"
-msgstr "месцы на дыску"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:419
-msgid "of the processor"
-msgstr "працэсара"
-
-# ...апалы
+msgid "of disk space"
+msgstr "месцы на дыску"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423
-msgid "Do work while on battery?"
-msgstr "Працаваць на батарэях?"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:436
-msgid "Do work after idle for:"
-msgstr "Запуск апрацоўкі пры прастою:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:449
-msgid "minutes"
-msgstr "хвілінаў"
-
-# ?
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:629
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:632
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:692
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:696
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:708
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:712
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:870
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:881
-msgid "Anytime"
-msgstr "заўсёды"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:728
-#, c-format
-msgid "%d MB"
-msgstr "%d МБ"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:730
-#, c-format
-msgid "%4.2f GB"
-msgstr "%4.2f ГБ"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:771
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:807
-msgid "0 (Run Always)"
-msgstr "працаваць заўсёды"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:810
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-# ?
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:973
-msgid "BOINC Manager - Preferences"
-msgstr "BOINC мэнэджэр - персанальныя налады"
-
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:99
-msgid "Attach to an additional project"
-msgstr "Падлучыцца да яшчэ адному праекту размеркаваных вылічэнняў"
-
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:116
-msgid "Get help with BOINC"
-msgstr "Дапамога па працы з праграмаю BOINC"
-
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:169
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:180
-msgid "Open a window to view messages"
-msgstr "Адкрыць акно з паведамленнямі."
-
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:198
-msgid "Stop all activity"
-msgstr "Прыпыніць усю апрацоўку і сеткавую актыўнасць"
-
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:210
-msgid "Resume activity"
-msgstr "Аднавіць апрацоўку"
-
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:227
-msgid "Open a window to set your preferences"
-msgstr "Адкрыць акно з персанальнымі наладамі кліента"
-
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:244
-msgid "Switch to the BOINC advanced view"
-msgstr "Измеенить знешні выгляд праграмы на больш падрабязны"
-
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:103
-#, c-format
-msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
-msgstr "%s. Удзельнікам %s зароблена: %0.2f ачкоў."
-
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:218
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:349
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
-msgstr "Вы сапраўды жадаеце адлучыцца ад праекту \"%s\"?"
-
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:224
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:355
-msgid "Detach from Project"
-msgstr "Адлучэнне ад праекту"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:130
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:268
-#, c-format
-msgid "%.1lf"
-msgstr "%.1lf"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:397
-#, c-format
-msgid "%d hr %d min %d sec"
-msgstr "%d гадзінаў %d хвілінаў %d секундаў"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:411
-#: clientgui/ViewWork.cpp:214
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:227
-msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
-msgstr "Вы ўпэўненыя, што жадаеце паказаць графічнае акно для прыкладання на выдаленым кампутары?"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:412
-#: clientgui/ViewWork.cpp:106
-#: clientgui/ViewWork.cpp:215
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:106
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:228
-msgid "Show graphics"
-msgstr "Паказаць графіку"
-
-# ???
-#: clientgui/SkinManager.cpp:975
-#, c-format
-msgid ""
-"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
-"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
-"\n"
-"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
-"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
-"tasks at the times you selected in your preferences."
-msgstr ""
-"Завяршэнне працы %s, апрацоўка заданняў будзе спыненая\n"
-"да наступнага запуску %s або экраннае застаўкі %s.\n"
-"\n"
-"Калі вы замест гэтага зачыніце акно %s\n"
-"то %s працягне кіраваць апрацоўкаю заданняў\n"
-"у адпаведнасці з вызначанымі вамі наладамі."
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:186
-msgid "Project temporarily unavailable"
-msgstr "Праект часова недаступны"
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:189
-msgid ""
-"The project is temporarily unavailable.\n"
-"\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"Праект у дадзены момант недаступны.\n"
-"\n"
-"Паспрабуйце падлучыцца пазней."
-
-# ?
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:193
-msgid "Account manager temporarily unavailable"
-msgstr "Мэнэджэр праектаў часова недаступны"
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:196
-msgid ""
-"The account manager is temporarily unavailable.\n"
-"\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"Мэнэджэр праектаў у дадзены момант недаступны.\n"
-"\n"
-"Паспрабуйце падлучыцца пазней."
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:69
-msgid "Please specify an account key to continue."
-msgstr "Увядзіце код доступу для працягу."
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:72
-msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
-msgstr "Уведзены не правільны код доступу, паўторыце ўвод кода доступу"
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:83
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:87
-msgid "Validation conflict"
-msgstr "Праверка правільнасці ўводу данных"
-
-# ???
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:73
-msgid "Please specify an email address"
-msgstr "Пакажыце адрас электроннае пошты"
-
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:76
-msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
-msgstr ""
-"Уведзены не правільны адрас электроннае пошты,\n"
-"паўторыце ўвод адрасу электроннае пошты."
-
-# ?
+msgid "of the processor"
+msgstr "працэсара"
+
+# ...апалы
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427
+msgid "Do work while on battery?"
+msgstr "Працаваць на батарэях?"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440
+msgid "Do work after idle for:"
+msgstr "Запуск апрацоўкі пры прастою:"
+
+# ?
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:679
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:682
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:750
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:754
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:766
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:928
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:939
+msgid "Anytime"
+msgstr "заўсёды"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786
+#, c-format
+msgid "%d MB"
+msgstr "%d МБ"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:788
+#, c-format
+msgid "%4.2f GB"
+msgstr "%4.2f ГБ"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:829
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:865
+msgid "0 (Run Always)"
+msgstr "працаваць заўсёды"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:868
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90
+msgid "Paused: Other work running"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92
+msgid "Paused: User initiatied.  Click 'Resume' to continue"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94
+msgid "Paused: User active"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96
+msgid "Paused: Computer on battery"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98
+msgid "Paused: Time of Day"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100
+msgid "Paused: Benchmarks running"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104
+msgid "Paused: Application start delayed"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132
+msgid "Click to show project graphics"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106
+msgid "Attach to an additional project"
+msgstr "Падлучыцца да яшчэ адному праекту размеркаваных вылічэнняў"
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
+msgid "Synchronize projects with account manager system"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205
+msgid "Open a window to view messages"
+msgstr "Адкрыць акно з паведамленнямі."
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223
+msgid "Stop all activity"
+msgstr "Прыпыніць усю апрацоўку і сеткавую актыўнасць"
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235
+msgid "Resume activity"
+msgstr "Аднавіць апрацоўку"
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252
+msgid "Open a window to set your preferences"
+msgstr "Адкрыць акно з персанальнымі наладамі кліента"
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269
+msgid "Switch to the BOINC advanced view"
+msgstr "Измеенить знешні выгляд праграмы на больш падрабязны"
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296
+msgid "My Projects:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101
+#, c-format
+msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
+msgstr "%s. Удзельнікам %s зароблена: %0.2f ачкоў."
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:153
+msgid "Remove Project"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:216
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:490
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:343
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
+msgstr "Вы сапраўды жадаеце адлучыцца ад праекту \"%s\"?"
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:222
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:496
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:349
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:424
+msgid "Detach from Project"
+msgstr "Адлучэнне ад праекту"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:138
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:278
+#, c-format
+msgid "%.1lf"
+msgstr "%.1lf"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:407
+#, c-format
+msgid "%d hr %d min %d sec"
+msgstr "%d гадзінаў %d хвілінаў %d секундаў"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:421
+#: clientgui/ViewWork.cpp:354
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258
+msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
+msgstr ""
+"Вы ўпэўненыя, што жадаеце паказаць графічнае акно для прыкладання на "
+"выдаленым кампутары?"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422
+#: clientgui/ViewWork.cpp:183
+#: clientgui/ViewWork.cpp:355
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:114
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:259
+msgid "Show graphics"
+msgstr "Паказаць графіку"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Application: "
+msgstr "Прыкладанне"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:451
+msgid "Time Remaining: "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed Time: "
+msgstr "Час перадачы"
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:213
+msgid "Terms of Use"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:217
+msgid "Please read the following terms of use:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:226
+msgid "I agree to the terms of use."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:232
+msgid "I do not agree with the terms of use."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:184
+msgid "Project temporarily unavailable"
+msgstr "Праект часова недаступны"
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:187
+msgid ""
+"The project is temporarily unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Праект у дадзены момант недаступны.\n"
+"\n"
+"Паспрабуйце падлучыцца пазней."
+
+# ?
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:191
+msgid "Account manager temporarily unavailable"
+msgstr "Мэнэджэр праектаў часова недаступны"
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:194
+msgid ""
+"The account manager is temporarily unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Мэнэджэр праектаў у дадзены момант недаступны.\n"
+"\n"
+"Паспрабуйце падлучыцца пазней."
+
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
+msgid "Please specify an account key to continue."
+msgstr "Увядзіце код доступу для працягу."
+
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
+msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
+msgstr "Уведзены не правільны код доступу, паўторыце ўвод кода доступу"
+
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
+msgid "Validation conflict"
+msgstr "Праверка правільнасці ўводу данных"
+
+# ???
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
+msgid "Please specify an email address"
+msgstr "Пакажыце адрас электроннае пошты"
+
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
+msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
+msgstr ""
+"Уведзены не правільны адрас электроннае пошты,\n"
+"паўторыце ўвод адрасу электроннае пошты."
+
+# ?
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:69
+msgid "Missing URL"
+msgstr "Не паказаны адрас (URL)"
+
+# ?
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:70
-msgid "Missing URL"
-msgstr "Не паказаны адрас (URL)"
-
-# ?
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:71
-msgid ""
-"Please specify a URL.\n"
-"For example:\n"
-"http://www.example.com/"
-msgstr ""
-"Увядзіце адрас (URL).\n"
-"Прыклад:\n"
-"http://www.example.com/"
-
+msgid ""
+"Please specify a URL.\n"
+"For example:\n"
+"http://www.example.com/"
+msgstr ""
+"Увядзіце адрас (URL).\n"
+"Прыклад:\n"
+"http://www.example.com/"
+
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Не карэктны адрас (URL)"
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:84
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:88
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:92
+msgid ""
+"Please specify a valid URL.\n"
+"For example:\n"
+"http://boincproject.example.com"
+msgstr ""
+"Увядзіце карэктны адрас (URL).\n"
+"Прыклад:\n"
+"http://boincproject.example.com"
+
+# ?
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:104
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:108
+#, c-format
+msgid "'%s' does not contain a valid host name."
+msgstr "Кампутар (хост) з імем: \"%s\" не знойдзены."
+
+# ?
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:111
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Не карэктны адрас (URL)"
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:85
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:89
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:93
-msgid ""
-"Please specify a valid URL.\n"
-"For example:\n"
-"http://boincproject.example.com"
-msgstr ""
-"Увядзіце карэктны адрас (URL).\n"
-"Прыклад:\n"
-"http://boincproject.example.com"
-
-# ?
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:105
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:109
 #, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid host name."
-msgstr "Кампутар (хост) з імем: \"%s\" не знойдзены."
-
-# ?
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:112
-#, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid path."
-msgstr "Паказаны шлях: \"%s\" не існуе."
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:80
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:105
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1561
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:94
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:100
-#: clientgui/ViewWork.cpp:102
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:102
-msgid "Commands"
-msgstr "Дзеянні"
-
+msgid "'%s' does not contain a valid path."
+msgstr "Паказаны шлях: \"%s\" не існуе."
+
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:84
-msgid "Copy all messages"
-msgstr "Капіяваць усё"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:91
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Капіяваць вылучанае"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:136
-msgid "Messages"
-msgstr "Паведамленні"
-
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:169
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:103
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:116
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1741
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102
+#: clientgui/ViewWork.cpp:179
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:110
+msgid "Commands"
+msgstr "Дзеянні"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101
+msgid "Copy all messages"
+msgstr "Капіяваць усё"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:95
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108
+msgid "Copy selected messages"
+msgstr "Капіяваць вылучанае"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:106
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:480
+msgid "Show only this project"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:107
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:481
+msgid "Show only the messages for the selected project."
+msgstr ""
+
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:158
-msgid "Copying all messages to the clipboard..."
-msgstr "Капіююцца ўсё паведамленні ў буфер абмену..."
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:190
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:190
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:207
-msgid "Aborting transfer..."
-msgstr "Перапыненне перадачы данных з наступным выдаленнем перадаванага файла..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:109
-msgid "Update"
-msgstr "Абнавіць"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:110
-msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr "Атрымаць інфармацыю з сервера праекту: аб пацверджанні перадачы завершаных заданняў, аб колькасці набраных ачкоў, аб наладах  запісу і (магчыма) запампоўцы новых заданняў."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:117
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:568
-#: clientgui/ViewWork.cpp:113
-#: clientgui/ViewWork.cpp:511
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:113
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:374
-msgid "Suspend"
-msgstr "Прыпыніць"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:118
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:568
-msgid "Suspend tasks for this project."
-msgstr "Прыпыніць апрацоўку вылучанага праекту"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:124
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:580
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Не запытваць заданні"
-
-# ?
-# дубль???
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:125
-msgid "Don't get new tasks for this project."
-msgstr "Не запытваць новыя заданні з сервера праекту."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:131
-msgid "Reset project"
-msgstr "Перазапусціць праект"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:132
-msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Выдаліць УСЕ файлы і заданні вылучанага праекту і запампаваць новыя.\n"
-"УВАГА: не забудзьце перад дадзенаю аперацыяю адправіць усе завершаныя заданні для дадзенага праекту :-)"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:141
-msgid "Detach"
-msgstr "Выдаліць праект"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:142
-msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Адлучыць дадзены кампутар ад вылучанага праекту. Апрацоўваемыя ў дадзены момант задання будуць страчаныя.\n"
-"УВАГА: не забудзьце перад дадзенаю аперацыяю адправіць усе завершаныя заданні для дадзенага праекту :-)"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:154
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:383
-msgid "Account"
-msgstr "Уліковы запіс"
-
-# ??
-# Надпіс на кабінеце практолага "рамонт акуляраў"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:156
-msgid "Work done"
-msgstr "Заробленыя ачкі"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:157
-msgid "Avg. work done"
-msgstr "У сярэднім за дзень"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:158
-msgid "Resource share"
-msgstr "Вылучана рэсурсаў"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:159
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:123
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:135
-#: clientgui/ViewWork.cpp:139
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
-msgid "Status"
-msgstr "Стан"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:172
-msgid "Projects"
-msgstr "Праекты"
-
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:164
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157
+msgid "Messages"
+msgstr "Паведамленні"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:187
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179
+msgid "Copying all messages to the clipboard..."
+msgstr "Капіююцца ўсё паведамленні ў буфер абмену..."
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
+msgstr "Капіююцца ўсё паведамленні ў буфер абмену..."
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:264
+msgid "Filtering messages..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Show all messages"
+msgstr "Капіяваць усё"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:473
+msgid "Show messages for all projects."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:151
+msgid "MessagesGrid"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
+msgstr "Капіююцца ўсё паведамленні ў буфер абмену..."
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:399
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:403
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:173
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:107
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:120
+msgid "Update"
+msgstr "Абнавіць"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:174
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:108
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121
+msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
+msgstr ""
+"Атрымаць інфармацыю з сервера праекту: аб пацверджанні перадачы завершаных "
+"заданняў, аб колькасці набраных ачкоў, аб наладах  запісу і (магчыма) "
+"запампоўцы новых заданняў."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:180
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:115
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:127
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
+#: clientgui/ViewWork.cpp:190
+#: clientgui/ViewWork.cpp:641
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:450
+msgid "Suspend"
+msgstr "Прыпыніць"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:181
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:116
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:128
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
+msgid "Suspend tasks for this project."
+msgstr "Прыпыніць апрацоўку вылучанага праекту"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:187
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:122
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:134
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
+msgid "No new tasks"
+msgstr "Не запытваць заданні"
+
+# ?
+# дубль???
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:188
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135
+msgid "Don't get new tasks for this project."
+msgstr "Не запытваць новыя заданні з сервера праекту."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:194
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:141
+msgid "Reset project"
+msgstr "Перазапусціць праект"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:195
-msgid "Updating project..."
-msgstr "Абнаўляецца інфармацыя аб праекце..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:223
-msgid "Resuming project..."
-msgstr "Праект запускаецца..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:227
-msgid "Suspending project..."
-msgstr "Прыпыняецца выкананне праекту..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:255
-msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
-msgstr "Перадаецца запыт на дазвол атрымання новых заданняў для апрацоўкі..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:259
-msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
-msgstr "Перадаецца запыт на забарону атрымання новых заданняў для апрацоўкі..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:293
-msgid "Resetting project..."
-msgstr "Праект перазапускаецца..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:299
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
-msgstr "Вы сапраўды жадаеце перазапусціць праект \"%s\"?"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:305
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Перазапуск праекту"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:343
-msgid "Detaching from project..."
-msgstr "Адлучэнне ад праекту..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:384
-#: clientgui/ViewWork.cpp:318
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:331
-msgid "Launching browser..."
-msgstr "Загружаецца браўзэр..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:564
-#: clientgui/ViewWork.cpp:505
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:368
-msgid "Resume"
-msgstr "Запусціць"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:564
-msgid "Resume tasks for this project."
-msgstr "Працягнуць апрацоўку вылучанага праекту"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:576
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Атрымоўваць новыя заданні"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:576
-msgid "Allow fetching new tasks for this project."
-msgstr "Запытваць новыя заданні з сервера праекту"
-
-# ???
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:580
-msgid "Don't fetch new tasks for this project."
-msgstr "Не запытваць новыя заданні з сервера праекту"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:682
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Прыпынена карыстачом"
-
-# ???
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:685
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Не запытваць новыя заданні"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:688
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Запыт інфармацыі ў планіроўніка"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:695
-msgid "Communication deferred "
-msgstr "Паўтор праз "
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:151
-msgid "Disk"
-msgstr "Дыск"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:245
-msgid "not attached to any BOINC project - 0 bytes"
-msgstr "BOINC не падлучаны ні да аднога праекту"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:261
-msgid "free disk space - "
-msgstr "вольна - "
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:267
-msgid "used by BOINC - "
-msgstr "занята BOINC - "
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:273
-msgid "used by other programs - "
-msgstr "занята іншымі дадзенымі - "
-
-# Агульная колькасць ачкоў набраных удзельнікам
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1115
-msgid "User Total"
-msgstr "Агульная колькасць ачкоў удзельніка"
-
-# Сярэдняя колькасць ачкоў якія набіраюцца ўдзельнікам за дзень
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1116
-msgid "User Average"
-msgstr "Сярэдняя колькасць ачкоў за дзень"
-
-# Агульная колькасць ачкоў набраных на дадзеным хасце
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1117
-msgid "Host Total"
-msgstr "Агульная колькасць ачкоў для хаста"
-
-# Сярэдняя колькасць ачкоў якія набіраюцца дадзеным хастом за дзень
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1118
-msgid "Host Average"
-msgstr "Сярэдняя колькасць ачкоў за дзень для хаста"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1223
-#, c-format
-msgid "Last update: %.0f days ago"
-msgstr "Інфармацыя абнаўлялася: %.0f дн. назад"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1565
-msgid "Show user total"
-msgstr "Усяго ачкоў"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1566
-msgid "Show total credit for user"
-msgstr "Паказаць агульную колькасць ачкоў набраных удзельнікам"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1572
-msgid "Show user average"
-msgstr "У сярэднім за дзень"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1573
-msgid "Show average credit for user"
-msgstr "Паказаць сярэднюю колькасць ачкоў якія набіраюцца ўдзельнікам за дзень"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1579
-msgid "Show host total"
-msgstr "Усяго ачкоў для хаста"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1580
-msgid "Show total credit for host"
-msgstr "Паказаць агульную колькасць ачкоў набраных на дадзеным хасце"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1586
-msgid "Show host average"
-msgstr "У сярэднім для хаста"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1587
-msgid "Show average credit for host"
-msgstr "Паказаць сярэднюю колькасць ачкоў якія набіраюцца дадзеным хастом за дзень"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1596
-msgid "< &Previous project"
-msgstr "< Папярэдні"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1597
-msgid "Show chart for previous project"
-msgstr "Паказаць папярэдні праект (уверх)"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1602
-msgid "&Next project >"
-msgstr "Наступны >"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1603
-msgid "Show chart for next project"
-msgstr "Паказаць наступны праект (уніз)"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1608
-msgid "Mode view"
-msgstr "Выгляд графікаў"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1611
-msgid "All projects"
-msgstr "Усе праекты"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1612
-msgid "Show all projects, one chart per project"
-msgstr "Паказаць усе праекты, кожны праект на асобным графіку"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1618
-msgid "One project"
-msgstr "Адзін праект"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1619
-msgid "Show one chart with selected project"
-msgstr "Паказаць адзін вылучаны праект"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1625
-msgid "All projects(sum)"
-msgstr "Усе праекты разам"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1626
-msgid "Show one chart with all projects"
-msgstr "Паказаць усе праекты на адным графіцы"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1645
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статыстыка"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1668
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1689
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1710
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1732
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:130
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:142
+msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
+msgstr ""
+"Выдаліць УСЕ файлы і заданні вылучанага праекту і запампаваць новыя.\n"
+"УВАГА: не забудзьце перад дадзенаю аперацыяю адправіць усе завершаныя "
+"заданні для дадзенага праекту :-)"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:201
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:148
+msgid "Detach"
+msgstr "Выдаліць праект"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:202
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:140
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149
+msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
+msgstr ""
+"Адлучыць дадзены кампутар ад вылучанага праекту. Апрацоўваемыя ў дадзены "
+"момант задання будуць страчаныя.\n"
+"УВАГА: не забудзьце перад дадзенаю аперацыяю адправіць усе завершаныя "
+"заданні для дадзенага праекту :-)"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:208
+#: clientgui/ViewWork.cpp:204
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:209
+msgid "Show project details."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:152
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:396
+msgid "Account"
+msgstr "Уліковы запіс"
+
+# ??
+# Надпіс на кабінеце практолага "рамонт акуляраў"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:221
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+msgid "Work done"
+msgstr "Заробленыя ачкі"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:222
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+msgid "Avg. work done"
+msgstr "У сярэднім за дзень"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:224
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
+#: clientgui/ViewWork.cpp:221
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:148
+msgid "Status"
+msgstr "Стан"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:243
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:170
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:176
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:199
+msgid "Projects"
+msgstr "Праекты"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:296
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:197
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:223
+msgid "Updating project..."
+msgstr "Абнаўляецца інфармацыя аб праекце..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:224
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:271
+msgid "Resuming project..."
+msgstr "Праект запускаецца..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:342
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:228
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:274
+msgid "Suspending project..."
+msgstr "Прыпыняецца выкананне праекту..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:379
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:255
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315
+msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
+msgstr "Перадаецца запыт на дазвол атрымання новых заданняў для апрацоўкі..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:383
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318
+msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
+msgstr "Перадаецца запыт на забарону атрымання новых заданняў для апрацоўкі..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:419
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:354
+msgid "Resetting project..."
+msgstr "Праект перазапускаецца..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:296
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
+msgstr "Вы сапраўды жадаеце перазапусціць праект \"%s\"?"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:438
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:302
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:369
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Перазапуск праекту"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:338
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:409
+msgid "Detaching from project..."
+msgstr "Адлучэнне ад праекту..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:537
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:376
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:453
+#: clientgui/ViewWork.cpp:475
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:367
+msgid "Launching browser..."
+msgstr "Загружаецца браўзэр..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
+#: clientgui/ViewWork.cpp:635
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:444
+msgid "Resume"
+msgstr "Запусціць"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
+msgid "Resume tasks for this project."
+msgstr "Працягнуць апрацоўку вылучанага праекту"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
+msgid "Allow new tasks"
+msgstr "Атрымоўваць новыя заданні"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
+msgid "Allow fetching new tasks for this project."
+msgstr "Запытваць новыя заданні з сервера праекту"
+
+# ???
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
+msgid "Don't fetch new tasks for this project."
+msgstr "Не запытваць новыя заданні з сервера праекту"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1051
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728
+msgid "Suspended by user"
+msgstr "Прыпынена карыстачом"
+
+# ???
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1054
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731
+msgid "Won't get new tasks"
+msgstr "Не запытваць новыя заданні"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1057
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734
+msgid "Project ended - OK to detach"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1060
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:683
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737
+msgid "Will detach when tasks done"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740
+msgid "Scheduler request pending"
+msgstr "Запыт інфармацыі ў планіроўніка"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1067
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744
+msgid "Scheduler request in progress"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1073
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750
+msgid "Communication deferred "
+msgstr "Паўтор праз "
+
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193
+msgid "ProjectsGrid"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:61
+msgid "Total disk usage"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:71
+msgid "Disk usage by BOINC projects"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:90
+#: clientgui/ViewResources.cpp:96
+msgid "Disk"
+msgstr "Дыск"
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
+msgstr "BOINC не падлучаны ні да аднога праекту"
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "used by BOINC: "
+msgstr "занята BOINC - "
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:266
+msgid "free, available to BOINC: "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:276
+msgid "free, not available to BOINC: "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:286
+msgid "free: "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "used by other programs: "
+msgstr "занята іншымі дадзенымі - "
+
+# Агульная колькасць ачкоў набраных удзельнікам
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142
+msgid "User Total"
+msgstr "Агульная колькасць ачкоў удзельніка"
+
+# Сярэдняя колькасць ачкоў якія набіраюцца ўдзельнікам за дзень
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143
+msgid "User Average"
+msgstr "Сярэдняя колькасць ачкоў за дзень"
+
+# Агульная колькасць ачкоў набраных на дадзеным хасце
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144
+msgid "Host Total"
+msgstr "Агульная колькасць ачкоў для хаста"
+
+# Сярэдняя колькасць ачкоў якія набіраюцца дадзеным хастом за дзень
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145
+msgid "Host Average"
+msgstr "Сярэдняя колькасць ачкоў за дзень для хаста"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283
+#, c-format
+msgid "Last update: %.0f days ago"
+msgstr "Інфармацыя абнаўлялася: %.0f дн. назад"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745
+msgid "Show user total"
+msgstr "Усяго ачкоў"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746
+msgid "Show total credit for user"
+msgstr "Паказаць агульную колькасць ачкоў набраных удзельнікам"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752
+msgid "Show user average"
+msgstr "У сярэднім за дзень"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753
+msgid "Show average credit for user"
+msgstr "Паказаць сярэднюю колькасць ачкоў якія набіраюцца ўдзельнікам за дзень"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759
+msgid "Show host total"
+msgstr "Усяго ачкоў для хаста"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760
+msgid "Show total credit for host"
+msgstr "Паказаць агульную колькасць ачкоў набраных на дадзеным хасце"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766
+msgid "Show host average"
+msgstr "У сярэднім для хаста"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767
+msgid "Show average credit for host"
+msgstr ""
+"Паказаць сярэднюю колькасць ачкоў якія набіраюцца дадзеным хастом за дзень"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776
+msgid "< &Previous project"
+msgstr "< Папярэдні"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777
+msgid "Show chart for previous project"
+msgstr "Паказаць папярэдні праект (уверх)"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782
+msgid "&Next project >"
+msgstr "Наступны >"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783
+msgid "Show chart for next project"
+msgstr "Паказаць наступны праект (уніз)"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788
+msgid "Mode view"
+msgstr "Выгляд графікаў"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791
+msgid "All projects"
+msgstr "Усе праекты"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1792
+msgid "Show all projects, one chart per project"
+msgstr "Паказаць усе праекты, кожны праект на асобным графіку"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798
+msgid "One project"
+msgstr "Адзін праект"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1822
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1844
-msgid "Updating charts..."
-msgstr "Абнаўляецца графік..."
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:98
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:104
-msgid "Retry Now"
-msgstr "Паўтарыць"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:99
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:105
-msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
-msgstr "Запусціць паўторную перадачу данных"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:105
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:111
-msgid "Abort Transfer"
-msgstr "Выдаліць"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:106
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:112
-msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
-msgstr "Выдаліць вылучаны перадаваны файл данных. УВАГА ачкі за выдалены файл могуць быць страчаныя."
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:135
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:135
-#: clientgui/ViewWork.cpp:136
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
-msgid "Progress"
-msgstr "Прагрэс"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:135
-msgid "Size"
-msgstr "Памер"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:121
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:135
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Час перадачы"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:122
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:135
-msgid "Speed"
-msgstr "Хуткасць"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:136
-msgid "Transfers"
-msgstr "Перадача"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:176
-msgid "Retrying transfer now..."
-msgstr "Паўторная спроба перадачы данных..."
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:193
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:210
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
-"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
-"will not receive credit for it."
-msgstr ""
-"Вы ўпэўненыя, што жадаеце перапыніць перадачу і выдаліць\n"
-"перадаваны файл \"%s\"?\n"
-"УВАГА: ачкі за выдалены файл не налічаюцца."
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:201
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:218
-msgid "Abort File Transfer"
-msgstr "Перапыненне перадачы файла"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:522
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:407
-msgid "Retry in "
-msgstr "Паўтор праз "
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:524
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:409
-#: clientgui/ViewWork.cpp:741
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:644
-msgid "Download failed"
-msgstr "Памылка загрузкі данных"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:526
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:411
-#: clientgui/ViewWork.cpp:793
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:696
-msgid "Upload failed"
-msgstr "Памылка адпраўкі данных"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:529
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:542
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:414
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:427
-#: clientgui/ViewWork.cpp:752
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:655
-msgid "Suspended"
-msgstr "Прыпыненая"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:532
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:417
-#: clientgui/ViewWork.cpp:795
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:698
-msgid "Uploading"
-msgstr "Адпраўка данных"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:532
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:417
-#: clientgui/ViewWork.cpp:743
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:646
-msgid "Downloading"
-msgstr "Загрузка данных"
-
-# не вельмі
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:534
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
-msgid "Upload pending"
-msgstr "Чаканне адпраўкі данных"
-
-# не вельмі
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:534
+msgid "Show one chart with selected project"
+msgstr "Паказаць адзін вылучаны праект"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805
+msgid "All projects(sum)"
+msgstr "Усе праекты разам"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806
+msgid "Show one chart with all projects"
+msgstr "Паказаць усе праекты на адным графіцы"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статыстыка"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1846
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1867
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1888
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1910
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1931
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1973
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017
+msgid "Updating charts..."
+msgstr "Абнаўляецца графік..."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106
+msgid "Retry Now"
+msgstr "Паўтарыць"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:164
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107
+msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
+msgstr "Запусціць паўторную перадачу данных"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:170
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113
+msgid "Abort Transfer"
+msgstr "Выдаліць"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114
+msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
+msgstr ""
+"Выдаліць вылучаны перадаваны файл данных. УВАГА ачкі за выдалены файл могуць "
+"быць страчаныя."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+#: clientgui/ViewWork.cpp:218
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+msgid "Progress"
+msgstr "Прагрэс"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+msgid "Size"
+msgstr "Памер"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Час перадачы"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:186
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
+msgid "Speed"
+msgstr "Хуткасць"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:206
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167
+msgid "Transfers"
+msgstr "Перадача"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:271
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190
+msgid "Retrying transfer now..."
+msgstr "Паўторная спроба перадачы данных..."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:309
+msgid "Aborting transfer..."
+msgstr ""
+"Перапыненне перадачы данных з наступным выдаленнем перадаванага файла..."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:322
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
+"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
+"will not receive credit for it."
+msgstr ""
+"Вы ўпэўненыя, што жадаеце перапыніць перадачу і выдаліць\n"
+"перадаваны файл \"%s\"?\n"
+"УВАГА: ачкі за выдалены файл не налічаюцца."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:328
+msgid "Abort File Transfer"
+msgstr "Перапыненне перадачы файла"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:750
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
-msgid "Download pending"
-msgstr "Чаканне загрузкі данных"
-
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:153
-msgid "TransfersGrid"
-msgstr "Перадача"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:107
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:107
-msgid "Show application graphics in a window."
-msgstr "Паказаць акно прыкладання з графічнаю інфармацыяю"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:114
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:114
-msgid "Suspend work for this result."
-msgstr "Прыпыніць апрацоўку вылучанага задання"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:120
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:120
-msgid "Abort"
-msgstr "Перапыніць апрацоўку"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:121
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121
-msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
-msgstr "Перапыніць апрацоўку вылучанага задання (выдаліць заданне). Ачкі за перарваныя заданні не налічаюцца."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:133
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
-msgid "Application"
-msgstr "Прыкладанне"
-
-# Імя
-#: clientgui/ViewWork.cpp:134
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
-msgid "Name"
-msgstr "Заданне"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:135
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
-msgid "CPU time"
-msgstr "Час ЦП"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:137
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
-msgid "To completion"
-msgstr "Засталося"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:138
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
-msgid "Report deadline"
-msgstr "Адправіць да"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:152
-msgid "Tasks"
-msgstr "Заданні"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:177
+msgid "Retry in "
+msgstr "Паўтор праз "
+
+# не вельмі
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
+msgid "Upload pending"
+msgstr "Чаканне адпраўкі данных"
+
+# не вельмі
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
+msgid "Download pending"
+msgstr "Чаканне загрузкі данных"
+
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:161
+msgid "TransfersGrid"
+msgstr "Перадача"
+
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Aborting transfer(s)..."
+msgstr ""
+"Перапыненне перадачы данных з наступным выдаленнем перадаванага файла..."
+
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
+"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
+"will not receive credit for it."
+msgstr ""
+"Вы ўпэўненыя, што жадаеце перапыніць перадачу і выдаліць\n"
+"перадаваны файл \"%s\"?\n"
+"УВАГА: ачкі за выдалены файл не налічаюцца."
+
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Abort File Transfer(s)"
+msgstr "Перапыненне перадачы файла"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:184
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115
+msgid "Show application graphics in a window."
+msgstr "Паказаць акно прыкладання з графічнаю інфармацыяю"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:191
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122
+msgid "Suspend work for this result."
+msgstr "Прыпыніць апрацоўку вылучанага задання"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:197
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:128
+msgid "Abort"
+msgstr "Перапыніць апрацоўку"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:198
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129
+msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
+msgstr ""
+"Перапыніць апрацоўку вылучанага задання (выдаліць заданне). Ачкі за "
+"перарваныя заданні не налічаюцца."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:205
+msgid "Show task details."
+msgstr ""
+
+# Імя
+#: clientgui/ViewWork.cpp:216
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "Name"
+msgstr "Заданне"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:219
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+msgid "To completion"
+msgstr "Засталося"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:240
+#: clientgui/ViewWork.cpp:246
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:190
-msgid "Resuming task..."
-msgstr "Аднаўляецца апрацоўка раней прыпыненага задання..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:181
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:194
-msgid "Suspending task..."
-msgstr "Прыпыняецца апрацоўка вылучанага задання..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:207
+msgid "Tasks"
+msgstr "Заданні"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:315
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220
-msgid "Showing graphics for task..."
-msgstr "Адчыняецца акно прыкладання з графічнаю інфармацыяю..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:272
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:285
-msgid "Aborting result..."
-msgstr "Перарываецца апрацоўка вылучанага задання..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:280
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
-"(Progress: %s, Status: %s)"
-msgstr ""
-"Вы ўпэўненыя, што жадаеце перапыніць апрацоўку вылучанага задання \"%s\"?\n"
-"(Прагрэс: %s, Стан: %s)"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:289
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:302
-msgid "Abort task"
-msgstr "Перапыненне апрацоўкі задання"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:506
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:369
-msgid "Resume work for this task."
-msgstr "Працягнуць апрацоўку вылучанага задання."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:512
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:375
-msgid "Suspend work for this task."
-msgstr "Прыпыніць апрацоўку вылучанага задання"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:737
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:640
-msgid "New"
-msgstr "Новае"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:748
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:651
-msgid "Project suspended by user"
-msgstr "Праект прыпынены карыстачом"
-
-# доўга
-#: clientgui/ViewWork.cpp:750
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:653
-msgid "Task suspended by user"
-msgstr "Апрацоўка задання прыпыненая карыстачом"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:754
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:657
-msgid " - on batteries"
-msgstr " - сілкаванне ад акумулятараў"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:757
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:660
-msgid " - user active"
-msgstr " - карыстач працуе"
-
-# паўза
-#: clientgui/ViewWork.cpp:760
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:663
-msgid " - computation suspended"
-msgstr " - апрацоўка прыпыненая"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:763
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:666
-msgid " - time of day"
-msgstr " - у залежнасці ад часу суткаў"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:766
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:669
-msgid " - CPU benchmarks"
-msgstr " - запушчаны тэст прадукцыйнасці"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:769
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:672
-msgid " - need disk space"
-msgstr " - бракуе месцы на дыску"
-
-# эээээээээ, пэўна ўсёткі працэсар перагружаны або абмежаванне загрузкі працэсара
-#: clientgui/ViewWork.cpp:772
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:675
-msgid " - CPU throttled"
-msgstr " - абмежаванне загрузкі працэсара"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:776
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:679
-msgid "Waiting for memory"
-msgstr "Чаканне вызвалення аператыўнае памяці"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:778
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:681
-msgid "Running"
-msgstr "Працуе"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:780
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:683
-msgid "Waiting"
-msgstr "Чаканне"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:782
-#: clientgui/ViewWork.cpp:785
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:685
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:688
-msgid "Ready to run"
-msgstr "Гатова да запуску"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:789
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:692
-msgid "Computation error"
-msgstr "Памылка вылічэнняў"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:801
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:704
-msgid "Aborted by user"
-msgstr "Перарвана карыстачом"
-
-# ???? удакладніць
-#: clientgui/ViewWork.cpp:804
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:707
-msgid "Aborted by project"
-msgstr "Перарвана праектам"
-
-# ???
-#: clientgui/ViewWork.cpp:807
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:710
-msgid "Aborted"
-msgstr "Перарвана"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:812
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:715
-msgid "Acknowledged"
-msgstr "Прызнана"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:814
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:717
-msgid "Ready to report"
-msgstr "Чакаецца пацверджанне аб прыёме данных"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:816
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:719
-#, c-format
-msgid "Error: invalid state '%d'"
-msgstr "Памылка: invalid state \"%d\""
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:824
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:727
-msgid "Activities suspended by user"
-msgstr "Прыпынена карыстачом"
-
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:165
-msgid "TasksGrid"
-msgstr "Заданні"
-
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:293
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
-"(Progress: %s %%, Status: %s)"
-msgstr ""
-"Вы ўпэўненыя, што жадаеце перапыніць апрацоўку вылучанага задання \"%s\"?\n"
-"(Прагрэс: %s, Стан: %s)"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:317
-msgid ""
-"We'll now guide you through the process of attaching\n"
-"to a project."
-msgstr ""
-"Дадзены майстар дапаможа вам падлучыцца\n"
-" да праекту размеркаваных вылічэнняў."
-
-# ууууууууу якія канцэпты пайшлі, у амерыканцы даюць - пераход на ручное кіраванне ўжо прыдумалі.
-# думка - рухавік Прагрэсу
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:329
-#, c-format
-msgid ""
-"We'll now remove this computer from %s.  You will\n"
-"be responsible for managing the BOINC client software from\n"
-"now on."
-msgstr ""
-"Кампутар адключаны ад %s. Зараз толькі вы\n"
-"самі адказваеце за кіраванне BOINC кліентам\n"
-" "
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:339
-msgid "Account manager"
-msgstr "Мэнэджэр праектаў"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:342
-msgid ""
-"We'll now guide you through the process of attaching\n"
-"to an account manager.\n"
-"\n"
-"If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
-"then select the 'Attach to project' menu item instead."
-msgstr ""
-"Дадзены майстар дапаможа вам падлучыцца\n"
-"да мэнэджэра праектаў.\n"
-"Калі вы жадаеце падлучыцца да праекту,\n"
-"націсніце \"Адмена\" і вылучыце ў меню\n"
-"\"Сэрвіс/Дадаць праект\"."
-
-# if defined(__WXDEBUG__)
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:354
-msgid "Debug Flags"
-msgstr ""
-
-# if defined(__WXDEBUG__)
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:357
-msgid "Project Properties Failure"
-msgstr ""
-
-# if defined(__WXDEBUG__)
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:360
-msgid "Project Comm Failure"
-msgstr ""
-
-# if defined(__WXDEBUG__)
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:363
-msgid "Project Properties URL Failure"
-msgstr ""
-
-# if defined(__WXDEBUG__)
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:366
-msgid "Account Creation Disabled"
-msgstr ""
-
-# if defined(__WXDEBUG__)
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:369
-msgid "Client Account Creation Disabled"
-msgstr ""
-
-# if defined(__WXDEBUG__)
+msgid "Resuming task..."
+msgstr "Аднаўляецца апрацоўка раней прыпыненага задання..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:318
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223
+msgid "Suspending task..."
+msgstr "Прыпыняецца апрацоўка вылучанага задання..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:346
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251
+msgid "Showing graphics for task..."
+msgstr "Адчыняецца акно прыкладання з графічнаю інфармацыяю..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:408
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313
+msgid "Aborting result..."
+msgstr "Перарываецца апрацоўка вылучанага задання..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
+"(Progress: %s, Status: %s)"
+msgstr ""
+"Вы ўпэўненыя, што жадаеце перапыніць апрацоўку вылучанага задання \"%s\"?\n"
+"(Прагрэс: %s, Стан: %s)"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:429
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335
+msgid "Abort task"
+msgstr "Перапыненне апрацоўкі задання"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:636
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445
+msgid "Resume work for this task."
+msgstr "Працягнуць апрацоўку вылучанага задання."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:642
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451
+msgid "Suspend work for this task."
+msgstr "Прыпыніць апрацоўку вылучанага задання"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1055
+msgid " - an exclusive app is running"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1074
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822
+msgid " (non-CPU-intensive)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184
+msgid "TasksGrid"
+msgstr "Заданні"
+
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
+"(Progress: %s %%, Status: %s)"
+msgstr ""
+"Вы ўпэўненыя, што жадаеце перапыніць апрацоўку вылучанага задання \"%s\"?\n"
+"(Прагрэс: %s, Стан: %s)"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:222
+msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:336
+#, c-format
+msgid ""
+"If possible, add projects at the\n"
+"%s web site.\n"
+"\n"
+"Projects added via this wizard will not be\n"
+"listed on or managed via %s."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:350
+msgid ""
+"We'll now guide you through the process of attaching\n"
+"to a project."
+msgstr ""
+"Дадзены майстар дапаможа вам падлучыцца\n"
+" да праекту размеркаваных вылічэнняў."
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:355
+msgid ""
+"You have selected to attach to a new BOINC project.  Attaching to a new\n"
+"project means that you will be connecting your computer to a new website\n"
+"and organization.  If this is what you wanted to do, then please click on\n"
+"the 'Next' button below.\n"
+"\n"
+"Some projects like World Community Grid run multiple research applications.\n"
+"If you want to change which research applications are sent to your computer\n"
+"to run, then you should visit the project's website and modify your\n"
+"preferences there.\n"
+"\n"
+"To change which research applications are sent to you from\n"
+"World Community Grid then please click on the following button:"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:372
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr ""
-
-# if defined(__WXDEBUG__)
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:375
-msgid "Project Already Attached"
-msgstr ""
-
-# if defined(__WXDEBUG__)
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:378
-msgid "Project Attach Failure"
-msgstr ""
-
-# if defined(__WXDEBUG__)
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:381
-msgid "Google Comm Failure"
-msgstr ""
-
-# if defined(__WXDEBUG__)
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:384
-msgid "Yahoo Comm Failure"
-msgstr ""
-
-# if defined(__WXDEBUG__)
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:387
-msgid "Net Detection Failure"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:392
-msgid "To continue, click Next."
-msgstr "Для працягу націсніце кнопку \"Далей\"."
-
-#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:437
-#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:474
-msgid "Do you really want to cancel?"
-msgstr "Перапыніць працэс падлучэння ?"
-
-#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:438
-#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:475
-msgid "Question"
-msgstr "Пытанне"
-
-#: clientgui/wizardex.cpp:359
-#: clientgui/wizardex.cpp:548
-msgid "&Next >"
-msgstr "Далей >"
-
-#: clientgui/wizardex.cpp:365
-msgid "< &Back"
-msgstr "< Назад"
-
-#: clientgui/wizardex.cpp:546
-msgid "&Finish"
-msgstr "Гатова"
-
-# wxLogTrace
+#, c-format
+msgid "&Stop using%s"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:379
+#, c-format
+msgid ""
+"We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
+"attach and detach projects directly from this computer.\n"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:390
+msgid "Account manager"
+msgstr "Мэнэджэр праектаў"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:393
+msgid ""
+"We'll now guide you through the process of attaching\n"
+"to an account manager.\n"
+"\n"
+"If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
+"then select the 'Attach to project' menu item instead."
+msgstr ""
+"Дадзены майстар дапаможа вам падлучыцца\n"
+"да мэнэджэра праектаў.\n"
+"Калі вы жадаеце падлучыцца да праекту,\n"
+"націсніце \"Адмена\" і вылучыце ў меню\n"
+"\"Сэрвіс/Дадаць праект\"."
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:402
+msgid "Debug Flags"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:405
+msgid "Project Properties Failure"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:408
+msgid "Project Communication Failure"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:411
+msgid "Project Properties URL Failure"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:414
+msgid "Account Creation Disabled"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:417
+msgid "Client Account Creation Disabled"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:420
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:423
+msgid "Project Already Attached"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:426
+msgid "Project Attach Failure"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:429
+msgid "Failure Communicating with Reference Site"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:432
+msgid "Net Detection Failure"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:437
+msgid "To continue, click Next."
+msgstr "Для працягу націсніце кнопку \"Далей\"."
+
+#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:444
+#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:465
+msgid "Do you really want to cancel?"
+msgstr "Перапыніць працэс падлучэння ?"
+
+#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:445
+#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:466
+msgid "Question"
+msgstr "Пытанне"
+
+#: clientgui/wizardex.cpp:402
+#: clientgui/wizardex.cpp:604
+msgid "&Next >"
+msgstr "Далей >"
+
+#: clientgui/wizardex.cpp:408
+msgid "< &Back"
+msgstr "< Назад"
+
+#: clientgui/wizardex.cpp:604
+msgid "&Finish"
+msgstr "Гатова"
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182
 #, c-format
-msgid "New page inserted. Index = %i"
-msgstr ""
-
-# wxLogTrace
+msgid "New page inserted. Index = %i"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187
 #, c-format
-msgid "New page appended. Index = %i"
-msgstr ""
-
-# wxLogTrace
+msgid "New page appended. Index = %i"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048
 #, c-format
-msgid "Old Page Index = %i"
-msgstr ""
-
-# wxLogTrace
+msgid "Old Page Index = %i"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053
 #, c-format
-msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:191
-msgid "Pie Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAbout.h:52
-msgid "About BOINC Manager"
-msgstr "Аб праграме BOINC мэнэджэр..."
-
-#: clientgui/DlgOptions.h:49
-msgid "BOINC Manager - Options"
-msgstr "BOINC мэнэджэр - налады праграмы"
-
-#: clientgui/DlgSelectComputer.h:49
-msgid "BOINC Manager - Select Computer"
-msgstr "BOINC мэнэджэр - падлучэнне да кампутара"
-
+msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:66
+msgid "Pie Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ctest.h:70
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29
+msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
+msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Enter account key"
+#~ msgstr "Увядзіце код доступу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
+#~ "key will be emailed to you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дадзены праект выкарыстае код доступу для ідэнтыфікацыі\n"
+#~ "удзельнікаў. Наведаеце хатнюю старонку праекту для\n"
+#~ "стварэнні  запісу ўдзельніка.\n"
+#~ "Пасля гэтага вам дашлюць код доступу па электроннай пошце."
+
+#~ msgid "An account key looks like:"
+#~ msgstr "Прыклад кода доступу:"
+
+#~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
+#~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
+
+#~ msgid "Account key:"
+#~ msgstr "Код доступу:"
+
+#~ msgid "Retry &communications"
+#~ msgstr "Паўтарыць абмен дадзенымі з серверамі праектаў"
+
+#~ msgid "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
+#~ msgstr "Пацверджанне завершаных заданняў і запыт новых, атрыманне інфармацыі аб наладах і колькасці ачкоў."
+
+#, c-format
+#~ msgid "&Defect from %s"
+#~ msgstr "Адлучыцца ад %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "BOINC Manager - Detach from %s"
+#~ msgstr "BOINC мэнэджэр - адлучэнне ад %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
+#~ "(Error code %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "BOINC або налады бяспекі наладжаныя не правільна; пераўсталюеце BOINC.\n"
+#~ "(Код памылкі %d)"
+
+# Апрацоўка прыпынена...
+#, c-format
+#~ msgid "%s is currently suspended...\n"
+#~ msgstr "%s - паўза ...\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s networking is currently suspended...\n"
+#~ msgstr "Аўтаномная праца %s ...\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s is currently reconnecting to a %s client...\n"
+#~ msgstr "%s спрабуе паўторна падлучыцца да %s кліенту...\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s is not currently connected to a %s client...\n"
+#~ msgstr "%s не падлучаны да  %s кліенту...\n"
+
+#~ msgid "A software platform for distributed computing using volunteered computer resources"
+#~ msgstr ""
+#~ "Праграмная платформа для арганізацыі размеркаваных вылічэнняў\n"
+#~ " з выкарыстаннем кампутараў добраахвотнікаў"
+
+#~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
+#~ msgstr "Больш не паказваць дадзенае паведамленне."
+
+#~ msgid "Language Selection:"
+#~ msgstr "Мова (language):"
+
+#~ msgid "What language should the manager display by default."
+#~ msgstr "Выбар мовы інтэрфейсу праграмы BOINC мэнэджэр."
+
+#~ msgid "Reminder Frequency:"
+#~ msgstr "Інтэрвал паміж паўторамі:"
+
+#~ msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
+#~ msgstr "Інтэрвал, у хвілінах, паміж напамінкамі аб неабходнасці злучэння з інтэрнэтам."
+
+#~ msgid "Project URL"
+#~ msgstr "Адрас праекту"
+
+#~ msgid "Enter the URL of the project's web site."
+#~ msgstr "Увядзіце адрас сайта вылучанага праекту."
+
+#~ msgid "For a list of BOINC-based projects go to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Для прагляду спісу даступных\n"
+#~ "BOINC праектаў наведаеце старонку:"
+
+#~ msgid "BOINC Manager - Messages"
+#~ msgstr "BOINC мэнэджэр - паведамленні"
+
+# ?
+#~ msgid "BOINC Manager - Preferences"
+#~ msgstr "BOINC мэнэджэр - персанальныя налады"
+
+#~ msgid "free disk space - "
+#~ msgstr "вольна - "
+
+# эээээээээ, пэўна ўсёткі працэсар перагружаны або абмежаванне загрузкі працэсара
+#~ msgid " - CPU throttled"
+#~ msgstr " - абмежаванне загрузкі працэсара"
+
+#~ msgid "Waiting"
+#~ msgstr "Чаканне"
+
+#~ msgid "Ready to run"
+#~ msgstr "Гатова да запуску"
+
+#~ msgid "Activities suspended by user"
+#~ msgstr "Прыпынена карыстачом"
+
+# ууууууууу якія канцэпты пайшлі, у амерыканцы даюць - пераход на ручное кіраванне ўжо прыдумалі.
+# думка - рухавік Прагрэсу
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "We'll now remove this computer from %s.  You will\n"
+#~ "be responsible for managing the BOINC client software from\n"
+#~ "now on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Кампутар адключаны ад %s. Зараз толькі вы\n"
+#~ "самі адказваеце за кіраванне BOINC кліентам\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid "About BOINC Manager"
+#~ msgstr "Аб праграме BOINC мэнэджэр..."
+
+#~ msgid "BOINC Manager - Options"
+#~ msgstr "BOINC мэнэджэр - налады праграмы"
+
+#~ msgid "BOINC Manager - Select Computer"
+#~ msgstr "BOINC мэнэджэр - падлучэнне да кампутара"
+
 # //-------------------------my-------------------------------
 # my
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Запыт ініцыяваны карыстачом"
-
+#~ msgid "Requested by user"
+#~ msgstr "Запыт ініцыяваны карыстачом"
+
 # my Spinhenge@home
-msgid "Correspond with other users on the Spinhenge@home message boards"
-msgstr "Форум для зносінаў з іншымі ўдзельнікамі праекту Spinhenge@home"
-
+#~ msgid "Correspond with other users on the Spinhenge@home message boards"
+#~ msgstr "Форум для зносінаў з іншымі ўдзельнікамі праекту Spinhenge@home"
+
 # my Spinhenge@home
-msgid "View and modify your Spinhenge@home account profile and preferences"
-msgstr "Прагляд і змена наладаў вашага  запісу і вашага профіля ў праекце Spinhenge@home"
-
+#~ msgid "View and modify your Spinhenge@home account profile and preferences"
+#~ msgstr "Прагляд і змена наладаў вашага  запісу і вашага профіля ў праекце Spinhenge@home"
+
 # my Spinhenge@home
-msgid "View a listing of all the computers on which you are running Spinhenge@Home"
-msgstr "Прагляд інфармацыі аб вашых кампутарах, якія ўдзельнічаюць у апрацоўцы заданняў праекту Spinhenge@Home"
-
+#~ msgid "View a listing of all the computers on which you are running Spinhenge@Home"
+#~ msgstr "Прагляд інфармацыі аб вашых кампутарах, якія ўдзельнічаюць у апрацоўцы заданняў праекту Spinhenge@Home"
+
 # my Spinhenge@home
-msgid "View information about your team:"
-msgstr "Прагляд інфармацыі аб камандзе, да якой вы далучыліся: "
-
+#~ msgid "View information about your team:"
+#~ msgstr "Прагляд інфармацыі аб камандзе, да якой вы далучыліся: "
+
 # my Spinhenge@home
-msgid "Spinhenge status"
-msgstr "Стан сервераў"
-
+#~ msgid "Spinhenge status"
+#~ msgstr "Стан сервераў"
+
 # my Spinhenge@home
-msgid "Current status of the Spinhenge@home server"
-msgstr "Інфармацыя аб бягучым стане сервераў праекту Spinhenge@home"
-
+#~ msgid "Current status of the Spinhenge@home server"
+#~ msgstr "Інфармацыя аб бягучым стане сервераў праекту Spinhenge@home"
+
 # my SIMAP
-msgid "Homepage of SIMAP"
-msgstr "Хатняя старонка праекту SIMAP"
-
+#~ msgid "Homepage of SIMAP"
+#~ msgstr "Хатняя старонка праекту SIMAP"
+
 # my Predictor@home
-msgid "Info about Russia"
-msgstr "Інфармацыя аб камандзе Russia"
-
+#~ msgid "Info about Russia"
+#~ msgstr "Інфармацыя аб камандзе Russia"
+
 # my Predictor@home
-msgid "Info about www.elite-games.ru"
-msgstr "Інфармацыя аб камандзе www.elite-games.ru"
-
+#~ msgid "Info about www.elite-games.ru"
+#~ msgstr "Інфармацыя аб камандзе www.elite-games.ru"
+
 # my Seti@home
-msgid "View information about your team: Russia"
-msgstr "Прагляд інфармацыі аб камандзе, да якой вы далучыліся: Russia"
-
+#~ msgid "View information about your team: Russia"
+#~ msgstr "Прагляд інфармацыі аб камандзе, да якой вы далучыліся: Russia"
+
 # my Seti@home
-msgid "View information about your team: www.elite-games.ru"
-msgstr "Прагляд інфармацыі аб камандзе, да якой вы далучыліся: www.elite-games.ru"
-
+#~ msgid "View information about your team: www.elite-games.ru"
+#~ msgstr "Прагляд інфармацыі аб камандзе, да якой вы далучыліся: www.elite-games.ru"
+
 # my Primegrid
-msgid "View detailed statistics"
-msgstr "Прагляд падрабязнае статыстыкі па праектах."
-
+#~ msgid "View detailed statistics"
+#~ msgstr "Прагляд падрабязнае статыстыкі па праектах."
+
 # my Primegrid
-msgid "-- Support the project --"
-msgstr "-- Падтрымка праекту --"
-
+#~ msgid "-- Support the project --"
+#~ msgstr "-- Падтрымка праекту --"
+
 # my Primegrid
-msgid "Read about donations and support the project"
-msgstr "Інфармацыя аб матэрыяльнай падтрымцы і далейшым развіцці праекту"
-
+#~ msgid "Read about donations and support the project"
+#~ msgstr "Інфармацыя аб матэрыяльнай падтрымцы і далейшым развіцці праекту"
+
 # my Einstein
-msgid "Your messages"
-msgstr "Вашы паведамленні"
-
+#~ msgid "Your messages"
+#~ msgstr "Вашы паведамленні"
+
 # my Einstein
-msgid "Links to messages that you have posted on the Einstein@Home message boards."
-msgstr "Вашы паведамленні на форуме Einstein@Home."
-
+#~ msgid "Links to messages that you have posted on the Einstein@Home message boards."
+#~ msgstr "Вашы паведамленні на форуме Einstein@Home."
+
 # my  SIMAP
-msgid "Homepage of SIMAP@home"
-msgstr "Хатняя старонка праекту SIMAP@home"
-
+#~ msgid "Homepage of SIMAP@home"
+#~ msgstr "Хатняя старонка праекту SIMAP@home"
+
 # my Rosetta
-msgid "View a listing of all the computers on which you are running Rosetta@home"
-msgstr "Прагляд інфармацыі аб вашых кампутарах, якія ўдзельнічаюць у апрацоўцы заданняў праекту Rosetta@home"
-
+#~ msgid "View a listing of all the computers on which you are running Rosetta@home"
+#~ msgstr "Прагляд інфармацыі аб вашых кампутарах, якія ўдзельнічаюць у апрацоўцы заданняў праекту Rosetta@home"
+
 # my Rosetta
-msgid "View and modify your Rosetta@home account profile and preferences"
-msgstr "Прагляд і змена наладаў вашага  запісу і вашага профіля ў праекце Rosetta@home"
-
+#~ msgid "View and modify your Rosetta@home account profile and preferences"
+#~ msgstr "Прагляд і змена наладаў вашага  запісу і вашага профіля ў праекце Rosetta@home"
+
 # my Rosetta
-msgid "Correspond with other users on the Rosetta@home message boards"
-msgstr "Форум для зносінаў з іншымі ўдзельнікамі праекту Rosetta@home"
-
+#~ msgid "Correspond with other users on the Rosetta@home message boards"
+#~ msgstr "Форум для зносінаў з іншымі ўдзельнікамі праекту Rosetta@home"
+
 # my Leiden Classical
-#: clientgui/Localization.cpp:125
-msgid "Get help about Leiden Classical"
-msgstr "Дапамога па праекце Leiden Classical"
-
+#~ msgid "Get help about Leiden Classical"
+#~ msgstr "Дапамога па праекце Leiden Classical"
+
 # my QMC@HOME
-msgid "Get help about QMC@HOME"
-msgstr "Дапамога па праекце QMC@HOME"
-
+#~ msgid "Get help about QMC@HOME"
+#~ msgstr "Дапамога па праекце QMC@HOME"
+
 # my QMC@HOME
-msgid "More"
-msgstr "Пазнаць больш"
-
+#~ msgid "More"
+#~ msgstr "Пазнаць больш"
+
 # my QMC@HOME
-msgid "More on QMC@HOME"
-msgstr "Атрымаць больш інфармацыі аб праекце QMC@HOME"
-
+#~ msgid "More on QMC@HOME"
+#~ msgstr "Атрымаць больш інфармацыі аб праекце QMC@HOME"
+
 # my QMC@HOME
-msgid "Project infos"
-msgstr "Інфармацыя аб праекце"
-
+#~ msgid "Project infos"
+#~ msgstr "Інфармацыя аб праекце"
+
 # my QMC@HOME
-msgid "Project informations"
-msgstr "Інфармацыя аб праекце"
-
+#~ msgid "Project informations"
+#~ msgstr "Інфармацыя аб праекце"
+
 # my QMC@HOME
-#: clientgui/Localization.cpp:125
-msgid "More on QMC@HOME workunits"
-msgstr "Атрымаць больш інфармацыі аб праекце QMC@HOME"
-
+#~ msgid "More on QMC@HOME workunits"
+#~ msgstr "Атрымаць больш інфармацыі аб праекце QMC@HOME"
+
 # my RALPH@home
-msgid "Correspond with other users on the RALPH@home message boards"
-msgstr "Форум для зносінаў з іншымі ўдзельнікамі праекту RALPH@home"
-
+#~ msgid "Correspond with other users on the RALPH@home message boards"
+#~ msgstr "Форум для зносінаў з іншымі ўдзельнікамі праекту RALPH@home"
+
 # my RALPH@home
-msgid "View and modify your RALPH@home account profile and preferences"
-msgstr "Прагляд і змена наладаў вашага  запісу і вашага профіля ў праекце RALPH@home"
-
+#~ msgid "View and modify your RALPH@home account profile and preferences"
+#~ msgstr "Прагляд і змена наладаў вашага  запісу і вашага профіля ў праекце RALPH@home"
+
 # my RALPH@home
-msgid "View a listing of all the computers on which you are running RALPH@home"
-msgstr "Прагляд інфармацыі аб вашых кампутарах, якія ўдзельнічаюць у апрацоўцы заданняў праекту RALPH@home"
-
+#~ msgid "View a listing of all the computers on which you are running RALPH@home"
+#~ msgstr "Прагляд інфармацыі аб вашых кампутарах, якія ўдзельнічаюць у апрацоўцы заданняў праекту RALPH@home"
+
 # my SETI@Home
-msgid "Donate"
-msgstr "Падтрымаць праект"
-
+#~ msgid "Donate"
+#~ msgstr "Падтрымаць праект"
+
 # my SETI@Home
-msgid "Donate to SETI@home"
-msgstr "Падтрымаць праект SETI@home матэрыяльна :)"
-
+#~ msgid "Donate to SETI@home"
+#~ msgstr "Падтрымаць праект SETI@home матэрыяльна :)"
+
 # my XtremLab
-msgid "View your account informations"
-msgstr "Прагляд інфармацыі аб вашым уліковым запісе"
-
+#~ msgid "View your account informations"
+#~ msgstr "Прагляд інфармацыі аб вашым уліковым запісе"
+
 # my XtremLab
-msgid "Introduction"
-msgstr "Апісанне праекту"
-
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Апісанне праекту"
+
 # my XtremLab
-msgid "An Introduction to XtremLab"
-msgstr "Знаёмства з праектам XtremLab"
-
+#~ msgid "An Introduction to XtremLab"
+#~ msgstr "Знаёмства з праектам XtremLab"
+
 # my CPDN
-msgid "Help Desk"
-msgstr "Дапамога"
-
+#~ msgid "Help Desk"
+#~ msgstr "Дапамога"
+
 # my CPDN
-msgid "Get help from project staff and users with the experiment"
-msgstr "Тут можна атрымаць дапамогу па праекце і эксперыментам ад арганізатараў і ўдзельнікаў."
-
+#~ msgid "Get help from project staff and users with the experiment"
+#~ msgstr "Тут можна атрымаць дапамогу па праекце і эксперыментам ад арганізатараў і ўдзельнікаў."
+
 # my CPDN
-msgid "User Forum"
-msgstr "Форум удзельнікаў"
-
+#~ msgid "User Forum"
+#~ msgstr "Форум удзельнікаў"
+
 # my CPDN
-msgid "Speak to other users about this experiment"
-msgstr "Форум для зносінаў з іншымі ўдзельнікамі праекту"
-
+#~ msgid "Speak to other users about this experiment"
+#~ msgstr "Форум для зносінаў з іншымі ўдзельнікамі праекту"
+
 # my Chess960@home
-msgid "Get help and chat with other users"
-msgstr "Форум для зносінаў з іншымі ўдзельнікамі праекту"
-
+#~ msgid "Get help and chat with other users"
+#~ msgstr "Форум для зносінаў з іншымі ўдзельнікамі праекту"
+
 # my Riesel Sieve Project
-msgid "Your Account"
-msgstr "Ваш уліковы запіс"
-
+#~ msgid "Your Account"
+#~ msgstr "Ваш уліковы запіс"
+
 # my Riesel Sieve Project
-msgid "View and edit project settings"
-msgstr "Прагляд і змена наладаў вашага  праекту"
-
+#~ msgid "View and edit project settings"
+#~ msgstr "Прагляд і змена наладаў вашага  праекту"
+
 # my Riesel Sieve Project
-msgid "Top Participant Stats"
-msgstr "Лепшыя ўдзельнікі"
-
+#~ msgid "Top Participant Stats"
+#~ msgstr "Лепшыя ўдзельнікі"
+
 # my Riesel Sieve Project
-msgid "Stats showing scores by user"
-msgstr "Статыстыка ўдзельнікаў праекту"
-
+#~ msgid "Stats showing scores by user"
+#~ msgstr "Статыстыка ўдзельнікаў праекту"
diff --git a/locale/be/BOINC-Project-Customized.po b/locale/be/BOINC-Project-Customized.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286
--- /dev/null
+++ b/locale/be/BOINC-Project-Customized.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+
+msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
+msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/be/BOINC-Project-Generic.po b/locale/be/BOINC-Project-Generic.po
index 18d384e7ac59c1efa20d567d48c260a7e003dd87..e9099ca297de40deb703e8b6d47630f71a54a04e 100644
--- a/locale/be/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/be/BOINC-Project-Generic.po
@@ -1,417 +1,1127 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-15 19:18+0200\n"
-"Last-Translator: Drive DRKA <drka2003@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Drive DRKA RTL <drkacorp@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Belarusian\n"
-"X-Poedit-Country: BELARUS\n"
-
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-# ??????? ???????? ??? ?????? ? ????? ????? (???? ?????, ???????????? UTF-8 ?? ??????????)
-msgid "CHARSET"
-msgstr "UTF-8"
-
-# The name of this language in this language
-# ??? ???? ? ????? ?????
-msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-msgstr "?????????"
-
-# The name of this language in an international language (English)
-# ??? ???? ? ????? ????? ?? ????????????????? ???? (??????????)
-msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-msgstr "Belarussian"
-
-
-#########################################
-# Apps page (apps.php)
-# ???????? ????????????
-#########################################
-
-msgid "APPS_TITLE"
-msgstr "???????????"
-
-msgid "APPS_DESCRIPTION"
-msgstr "$PROJECT ?? ??????? ?????? ??? ????????? ???????????. "
-"???? ?? ????????????? ? $PROJECT, ?????? ????????? ?????? ??????????? ??????? ??? ?????? "
-"??? ????????? ? ????? ????????????. "
-"?? ??? ???????? ????? ???????????? ??????? ?????? ???????????. "
-"??? ???? ?????????? ???????????; ??? ?? ????? ??????? ??????????? ?????????. "
-
-msgid "APPS_PLATFORM"
-msgstr "?????????"
-
-msgid "APPS_VERSION"
-msgstr "??????? ??????"
-
-msgid "APPS_INSTALLTIME"
-msgstr "??? ??????"
-
-
-#########################################
-# Rules and Policies page (info.php)
-# ???????? ???????? ? ???????
-#########################################
-
-msgid "RULES_TITLE"
-msgstr "?????????? ???? ??????? ? ????????"
-
-msgid "RULES_ONLY_AUTH"
-msgstr "?????????? $PROJECT ?????? ?? ????????????? ??????????"
-
-msgid "RULES_ONLY_AUTH_TEXT"
-msgstr "?????????? $PROJECT ?????? ?? ??????????, ????? ?? ?????????, "
-"??? ??? ???? ?? ???????? ????? ???????????. "
-"? ????????? ????????? ? ?????? (???) ?????????? ???????, ?? ???? ???????????? ??????????? ?? ????????? "
-"? ????? ????????, ?? $PROJECT."
-
-msgid "RULES_COMPUTER_USE"
-msgstr "?? $PROJECT ????? ??????????? ??? ????????"
-
-msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_A"
-msgstr "???? ?? ?????????? $PROJECT ?? ????? ?????????, "
-"?? ????? ??????????? ?????? ???????? ?????????, ???????? ?? ??????? ????? (??????????), ? ??????? ??????. "
-"?? ?????? ????????????, ?????? ???????? ?????? ????????? ????? ?????????? ??? ????? $PROJECT, "
-"? ???? ??? (???????) ?????? ???????????????."
-
-msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_B"
-msgstr "?????, ?????????? ????? ??????????, ??????????? ??????? "
-"??????? $PROJECT, ?? ??????? ?? web-????? ???????. "
-"??????????? ?????? ???????? ??? ?? ????."
-
-msgid "RULES_PRIVACY"
-msgstr "???????????? ???????????"
-
-msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_A"
-msgstr "??? ??????? ????? ?? $PROJECT ?????????????? ?? ???, ???? ?? ????????. "
-"????? ??? ???? ???? ???????? ?? web-????? $PROJECT, ??????? ?? ??????? ????? ?????? "
-"?????????, ????????? ??? $PROJECT. "
-"???? ?? ??????? ???????? ?????????, ???????? ???, ???? ?? ????????? ?????? ?????????? ???."
-
-msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_B"
-msgstr "???? ?? ???????? ????? ? $PROJECT, ?????????? ?? ????? ????????? "
-"(????? ?? ??? ?????????, ??'?? ??????????? ??????, ? ?.?.) "
-"????? ????????? ???????? $PROJECT ? ??????????? ??? ???????? ??????? ?? ???, ??? ??? ????? "
-"?????????? ?????? ?????????. ????? ?????????? ??????? ????? ????????? ?? web-????? $PROJECT. "
-"??????, ??? ????????? ?? ?? ???????????????? ?????? ????????? (?????????, ??? ???????? ??? "
-"???????? ???), ?? ????? ??????????."
-
-msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_C"
-msgstr "??? ??????? ????? ? $PROJECT, ?? ??????? ???????? ??? ????? ??????????? ?????. "
-"???? ????? ?? ????? ???????? ?? web-????? $PROJECT ??? ???????? ????? ????????????. "
-"$PROJECT ???? ???????? ??? ??????????? ????????? ?????; ??? ?? ????, ?? ?????? ????????? ?? ?? ? ???? ???."
-
-msgid "RULES_SAFE"
-msgstr "?? ?????? ???????? ?????? $PROJECT?"
-
-msgid "RULES_SAFE_TEXT_A"
-msgstr "?????? ??? ???????? ???????? ???? ???????? ???? ???????? ?????????: "
-"???????? ???? ???? ??????????? ???????, "
-"??? ?????? ???? ???? ????????. "
-"$PROJECT ???????? ??????? ??? ??????????? ????? ???????. "
-"?? ?????? ?????????? ???? ???????????. "
-"???? ??????? ?????????? ???????? ??????? ? ?????????? ?? ??????? ???????. "
-"??? ??????????? ? ?????????? ?????????? ?????????, ??? ??????????? ????? ??????????  ???????? "
-"?? ?????????? ?????????, ?? ?????????? ?? ????? ????????."
-
-msgid "RULES_SAFE_TEXT_B"
-msgstr "???????????, ???? ??????????? ???????? $PROJECT, ?????? ?????????? ????????? ????????? ??????????. "
-"???? ???? ?????????, ??????? ????????? $PROJECT ??? ???????????? %s, ??? ??????? ???????????? ?????????."
-
-msgid "RULES_UTILITY_PROGRAM"
-msgstr "???????"
-
-msgid "RULES_SAFE_TEXT_C"
-msgstr "$PROJECT ??? ???????????? %s. BOINC ??? ???????????? ?? ???????????? ?????????? (the University of "
-"California)."
-
-msgid "RULES_LIABILITY"
-msgstr "??????????"
-
-msgid "RULES_LIABILITY_TEXT"
-msgstr "$PROJECT ? %s ?? ?????? ?? ???? ?????????? ?? ?????, ???????? ?????? ?????????, "
-"?????? ????????, ??? ????? ????? ?????? ??? ????????, ??? ???? ??????? ?? ????? "
-"?????? ? $PROJECT."
-
-msgid "RULES_OTHER"
-msgstr "????? BOINC-???????"
-
-msgid "RULES_OTHER_TEXT_A"
-msgstr "????? ??????? ???????????? ??? ?? ????????? - BOINC - ??? ? $PROJECT. ?? ?????? ???????? "
-"??????? ????? ? ????? ??? ????????? ? ????? ????????. "
-"???? ?? ?????????? ?? ????????? ????????, ??? ???????? ????? ????????? ???????? ?????, ????? ???? $PROJECT ?? ????? ???? ????????, "
-"????????? ??? ?????????."
-
-msgid "RULES_OTHER_TEXT_B"
-msgstr "????? ??????? ?? ???????? ? $PROJECT, ? ?? ?? ????? "
-"????????? ?? ?? ??????? ??? ??????? ?? ?????????????. ??????????? ?? ?? "
-"?? ???? ????? ? ??????."
-
-
-#########################################
-# Create account form (create_account_form.php)
-# ????? ?????????  ??????
-#########################################
-
-msgid "CREATE_AC_TITLE"
-msgstr "?????????  ??????"
-
-msgid "CREATE_AC_READ_RULES"
-msgstr "?????????? %s ?? ?????????  ??????."
-
-msgid "CREATE_AC_ALREADY_GOT"
-msgstr "???? ?? ??? ???????? ??????? ?????, ?? ?????????? ????? ?????. "
-"%s ?????? ??????."
-
-msgid "CREATE_AC_NAME"
-msgstr "???"
-
-msgid "CREATE_AC_NAME_DESC"
-msgstr "??????????? ??? ?? ????? web-?????. ???????? ???? ?????????? ??? ??? ?????????"
-
-msgid "CREATE_AC_EMAIL"
-msgstr "????? ??????????? ?????"
-
-msgid "CREATE_AC_EMAIL_DESC"
-msgstr "??????? ???? ?????????? ??????? ? ????? '???@?????', ?? ????????, user@aol.com"
-
-msgid "CREATE_AC_COUNTRY"
-msgstr "??????"
-
-msgid "CREATE_AC_COUNTRY_DESC"
-msgstr "???????? ??????, ???? ????????, ???? ???????"
-
-msgid "CREATE_AC_ZIP"
-msgstr "??????? ?????? ??? ZIP-???"
-
-msgid "CREATE_AC_CREATE"
-msgstr "???????? ??????? ?????"
-
-msgid "CREATE_AC_DISABLED"
-msgstr "?????????  ?????? ???????????"
-
-msgid "CREATE_AC_DISABLED_TEXT"
-msgstr "?????????  ?????? ??????????? ??? $PROJECT ? ??????? ??????. "
-"???? ?????, ????????? ??????."
-
-msgid "CREATE_AC_TEAM"
-msgstr "???? ??????? ????? ????? ???????? ?? ??????? '%s' ? ????? ???? ?????? ??????? ?? ? ?? ????????????."
-
-msgid "CREATE_AC_USE_CLIENT"
-msgstr "?????: ???? ?? ???????????? BOINC ?????? 5.2+ ????? ? ?????????? BOINC, "
-"?? ???????????? ????? ?????. "
-"?????? ????????? BOINC, ???????? '?????? ??????', "
-"? ???????? ????? ??????????? ????? ? ??????. "
-
-msgid "CREATE_AC_PASSWORD"
-msgstr "??????"
-
-msgid "CREATE_AC_PASSWORD_DESC"
-msgstr "??????? ???? ???????? %s ??????"
-
-msgid "CREATE_AC_CONFIRM_PASSWORD"
-msgstr "??????????? ??????"
-
-msgid  "AC_INVITE_CODE"
-msgstr "??????????? ???"
-
-msgid  "AC_INVITE_CODE_DESC"
-msgstr "??? ?????????  ?????? ????????? ????????? ??????????? ???"
-
-msgid "AC_INVITE_REQUIRED"
-msgstr "??? ???????? ??????? ?????, ?? ??????? ???????? ??????????? ???."
-
-msgid "AC_INVITE_INVALID"
-msgstr "???????? ???? ??????????? ??? ?? ?????????."
-
-
-#########################################
-# Forum sample index page
-# ??????? ???????? ???????? ??????
-#########################################
-
-msgid "FORUM_TITLE"
-msgstr "????? ????????????? $PROJECT"
-
-msgid "FORUM_TITLE_SHORT"
-msgstr "????? ?????????????"
-
-
-#########################################
-# General stuff (create_account_form.php and others)
-# ??????? ????????
-#########################################
-
-msgid "OPTIONAL"
-msgstr "????????????"
-
-
-#########################################
-# Various top table pages (top users, computers, teams)
-# ?????? ???????? ?????
-#########################################
-
-msgid "TOP_PARTICIPANT_TITLE"
-msgstr "?????? ??????????"
-
-msgid "USER_TABLE_RANK"
-msgstr "???????"
-
-msgid "USER_TABLE_NAME"
-msgstr "???"
-
-msgid "TOTAL_CREDIT"
-msgstr "????? ?????"
-
-msgid "EXPAVG_CREDIT"
-msgstr "? ???????? ?? ?????"
-
-msgid "USER_TABLE_COUNTRY"
-msgstr "??????"
-
-msgid "USER_TABLE_PTIME"
-msgstr "?????????? ?"
-
-msgid "TOP_TEAMS_TITLE"
-msgstr "?????? %s ???????"
-
-msgid "TEAM_TABLE_MEMBERS"
-msgstr "??????????"
-
-
-#########################################
-# Forum
-# ?????
-#########################################
-
-msgid "FORUM_POSTS"
-msgstr "????????????"
-
-msgid "FORUM_TOPIC"
-msgstr "????"
-
-msgid "FORUM_THREADS"
-msgstr "????????????"
-
-msgid "FORUM_LAST_POST"
-msgstr "??????? ????????????"
-
-msgid "FORUM_AUTHOR"
-msgstr "?????"
-
-msgid "FORUM_VIEWS"
-msgstr "????????"
-
-msgid "FORUM_ERR_NOT_FOUND"
-msgstr "???? ?????? ??????"
-
-msgid "FORUM_ERR_EXPAVG"
-msgstr "??? ???????? ????? ???? ??? ???????????? ? %s, ? ??? ??????? ???? ?????????? ????????? ?????. "
-"???? ??????? ??????????? ? ????????? ??????? ??????????? ????????."
-
-msgid "FORUM_ERR_INTERVAL"
-msgstr "????? ????? ?? ?? ?????? ???????? ???? ??? ????????????. ???? ?????, ????? ????????? ????? ????????? ???????. "
-"????? ???????? ???????? ??? ????, ??? ????????? ??????? ??????????? ????????."
-
-msgid "FORUM_QA_POST_MESSAGE"
-msgstr "???????? %s ???????? ??? ???????? ???????? ????? ??????????. ???? ? ??? ???? ??????? ??? ????????:"
-
-msgid "FORUM_QA_POST_MESSAGE2"
-msgstr "?????????? ?????? ???? ????????. ???? ???? ??????? ??? ???, "
-"????????? ?? ?????? %s. ???? ?????? ?? ??????? ???? ?????????????, ?????????? ??. "
-"???? ????? ? ?? ???????? ?? ???? ???????, ????????? ?? ?????? %s."
-
-msgid "FORUM_QA_POST_MESSAGE3"
-msgstr "???? ???? ??????? ???? ?? ??????, ????????? ? ?????????? ????? ?????."
-
-msgid "FORUM_QA_POST_MESSAGE4"
-msgstr "???? ??????????? ??????????? ??????? ???????? ????????."
-
-msgid "FORUM_QA_SUBMIT_NEW"
-msgstr "??????????? ????? ???????/????????"
-
-msgid "FORUM_SUBMIT_NEW"
-msgstr "???????? ????? ????"
-
-msgid "FORUM_SUBMIT_NEW_TITLE"
-msgstr "????"
-
-msgid "FORUM_QA_SUBMIT_NEW_HELP"
-msgstr "??????? ???? ??????? ? ????????? ??????. "
-"????????, ????? ?????? ???????? ????? ? ??? ?? ????? "
-"???????? (??? ???????) ??????? ???."
-
-msgid "FORUM_QA_SUBMIT_NEW_BODY_HELP"
-msgstr "???? ? ??? ???????? ? ?????????? ?????????????, "
-"???????? ????? ?????? ????????, "
-"??? ?????? ????????? ? ??????????? ???????."
-
-msgid "FORUM_ADD_MY_SIG"
-msgstr "?????? ??? ?????? ?? ?????? ????????????"
-
-msgid "FORUM_MESSAGE"
-msgstr "????????????"
-
-msgid "FORUM_QA_GOT_PROBLEM_TOO"
-msgstr "? ???? ????? ?? ????????"
-
-msgid "FORUM_QA_QUESTION_ANSWERED"
-msgstr "???? ????? ?? ??? ???????"
-
-msgid "FORUM_HTML_INFO"
-msgstr "???????????? ???? BBCode ??? ???????????? ?????? ??????"
-
-
-#########################################
-# Forum thread
-# ???????????? ?? ??????
-#########################################
-
-msgid "FORUM_THREAD_HIDDEN"
-msgstr "????? ???????????? ???? ?????? ? ???????????????? ?????"
-
-msgid "FORUM_THREAD_REPLY"
-msgstr "???????? ?? ????? ????????????"
-
-msgid "FORUM_THREAD_SUBSCRIBED"
-msgstr "?? ?????????? ?? ????? ????????????."
-
-msgid "FORUM_THREAD_UNSUBSCRIBE"
-msgstr "????????? ???? ??? ?????????"
-
-msgid "FORUM_THREAD_SUBSCRIBE"
-msgstr "?????????? ?? ????? ????????????"
-
-
-#########################################
-# Forum search features
-# ??????????? ?????? ?? ??????
-#########################################
-
-msgid "FORUM_SEARCH"
-msgstr "????? ? ??????"
-
-msgid "FORUM_SEARCH_TITLES"
-msgstr "????, ???? ????????? '%s'"
-
-msgid "FORUM_SEARCH_BODIES"
-msgstr "????????????, ???? ????????? '%s'"
-
-msgid "FORUM_SEARCH_TITLES_NO"
-msgstr "????, ???? ????????? '%s', ?? ???? ??????????."
-
-msgid "FORUM_SEARCH_BODIES_NO"
-msgstr "????????????, ???? ????????? '%s', ?? ???? ??????????."
-
-
-#########################################
-# Links from the main page
-# ???????? ? ???????? ????????
-#########################################
-
-msgid "LINKS_QA"
-msgstr "??????? ? ??????"
\ No newline at end of file
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-15 19:18+0200\n"
+"Last-Translator: Drive DRKA <drka2003@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Drive DRKA RTL <drkacorp@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+
+# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
+# ??????? ???????? ??? ?????? ? ????? ????? (???? ?????, ???????????? UTF-8 ?? ??????????)
+msgid "CHARSET"
+msgstr "UTF-8"
+
+# The name of this language in this language
+# ??? ???? ? ????? ?????
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_NATIVE"
+msgstr "English"
+
+# The name of this language in an international language (English)
+# ??? ???? ? ????? ????? ?? ????????????????? ???? (??????????)
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
+msgstr "English"
+
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for words in forum messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Search forums"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced search"
+msgstr ""
+
+msgid "Private messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Questions and Answers"
+msgstr ""
+
+msgid "Message boards"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 message board"
+msgstr ""
+
+msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
+msgstr ""
+
+msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
+msgstr ""
+
+msgid "Thread"
+msgstr ""
+
+msgid "Posts"
+msgstr ""
+
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+msgid "Views"
+msgstr ""
+
+msgid "Last post"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark all threads as read"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark all threads in all message boards as 'read'."
+msgstr ""
+
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+msgid "Write"
+msgstr ""
+
+msgid "Send private message"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+msgid "User IDs or unique usernames, separated with commas"
+msgstr ""
+
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Send message"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
+msgstr ""
+
+msgid "unread"
+msgstr ""
+
+msgid "Search criteria (use one or more)"
+msgstr ""
+
+msgid "Key words"
+msgstr ""
+
+msgid "Find teams with these words in their names or descriptions"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of team"
+msgstr ""
+
+msgid "Show only active teams"
+msgstr ""
+
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+msgid "Requested by you, and founder response deadline has passed."
+msgstr ""
+
+msgid "Complete foundership transfer"
+msgstr ""
+
+msgid "Requested by you"
+msgstr ""
+
+msgid "founder response deadline is %1"
+msgstr ""
+
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgid "Initiate request"
+msgstr ""
+
+msgid "Deferred"
+msgstr ""
+
+msgid "Team info"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Web site"
+msgstr ""
+
+msgid "Total credit"
+msgstr ""
+
+msgid "Recent average credit"
+msgstr ""
+
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Message board"
+msgstr ""
+
+msgid "Threads"
+msgstr ""
+
+msgid "Join this team"
+msgstr ""
+
+msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
+msgstr ""
+
+msgid "Foundership change requested"
+msgstr ""
+
+msgid "Respond by %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Team foundership change"
+msgstr ""
+
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+msgid "Founder"
+msgstr ""
+
+msgid "Admins"
+msgstr ""
+
+msgid "New members in last day"
+msgstr ""
+
+msgid "Total members"
+msgstr ""
+
+msgid "view"
+msgstr ""
+
+msgid "Active members"
+msgstr ""
+
+msgid "Members with credit"
+msgstr ""
+
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+msgid "Last %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Next %1"
+msgstr ""
+
+msgid "No such team."
+msgstr ""
+
+msgid "This operation requires foundership."
+msgstr ""
+
+msgid "This operation requires team admin privileges"
+msgstr ""
+
+msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
+msgstr ""
+
+msgid "Team name, text version"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't use HTML tags."
+msgstr ""
+
+msgid "Team name, HTML version"
+msgstr ""
+
+msgid "You may use %1limited HTML tags%2."
+msgstr ""
+
+msgid "If you don't know HTML, leave this box blank."
+msgstr ""
+
+msgid "URL of team web page, if any"
+msgstr ""
+
+msgid "without \"http://\""
+msgstr ""
+
+msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site."
+msgstr ""
+
+msgid "Description of team"
+msgstr ""
+
+msgid "Projects in which you are participating"
+msgstr ""
+
+msgid "Projects in which %1 is participating"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+msgid "Click for user page"
+msgstr ""
+
+msgid "Average credit"
+msgstr ""
+
+msgid "Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Computing and credit"
+msgstr ""
+
+msgid "Pending credit"
+msgstr ""
+
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+msgid "Computers on this account"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+msgid "Cross-project ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Cross-project statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Stats on your cell phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Account information"
+msgstr ""
+
+msgid "Email address"
+msgstr ""
+
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Postal code"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 member since"
+msgstr ""
+
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+msgid "email address"
+msgstr ""
+
+msgid "password"
+msgstr ""
+
+msgid "other account info"
+msgstr ""
+
+msgid "Log out"
+msgstr ""
+
+msgid "User ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Used in community functions"
+msgstr ""
+
+msgid "Account key"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides full access to your account"
+msgstr ""
+
+msgid "Weak account key"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides"
+msgstr ""
+
+msgid "limited access"
+msgstr ""
+
+msgid "to your account"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "When and how BOINC uses your computer"
+msgstr ""
+
+msgid "Computing preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "Message boards and private messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Community preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "Resource share and graphics"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 posts"
+msgstr ""
+
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit team"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer"
+msgstr ""
+
+msgid "(foundership change request pending)"
+msgstr ""
+
+msgid "Member of team"
+msgstr ""
+
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
+msgid "find a team"
+msgstr ""
+
+msgid "Founder but not member of"
+msgstr ""
+
+msgid "Find friends"
+msgstr ""
+
+msgid "Friends"
+msgstr ""
+
+msgid "Computers"
+msgstr ""
+
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
+msgid "Donor"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "This person is a friend"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel friendship"
+msgstr ""
+
+msgid "Request pending"
+msgstr ""
+
+msgid "Add as friend"
+msgstr ""
+
+msgid "Use BBCode tags to format your text"
+msgstr ""
+
+msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname."
+msgstr ""
+
+msgid "Select the country you want to represent, if any."
+msgstr ""
+
+msgid "Postal or ZIP Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
+msgstr ""
+
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Current version"
+msgstr ""
+
+msgid "Installation time"
+msgstr ""
+
+msgid "You must supply an invitation code to create an account."
+msgstr ""
+
+msgid "The invitation code you gave is not valid."
+msgstr ""
+
+msgid "Create an account"
+msgstr ""
+
+msgid "Account creation is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
+msgstr ""
+
+msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
+msgstr ""
+
+msgid "Invitation Code"
+msgstr ""
+
+msgid "A valid invitation code is required to create an account."
+msgstr ""
+
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Must be a valid address of the form 'name@domain'."
+msgstr ""
+
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+msgid "Must be at least %1 characters"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+msgid "Create account"
+msgstr ""
+
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+msgid "Add my signature to this post"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 Message boards"
+msgstr ""
+
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+msgid "You have no private messages."
+msgstr ""
+
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark as read"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark as unread"
+msgstr ""
+
+msgid "With selected"
+msgstr ""
+
+msgid "No such message"
+msgstr ""
+
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply"
+msgstr ""
+
+msgid "Really delete?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, delete"
+msgstr ""
+
+msgid "No, cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "No such message."
+msgstr ""
+
+msgid "You need to fill all fields to send a private message"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not find user with id %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not find user with username %1"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID"
+msgstr ""
+
+msgid "User %1 (ID: %2) is not accepting private messages from you."
+msgstr ""
+
+msgid "Really block %1?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
+msgstr ""
+
+msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
+msgstr ""
+
+msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
+msgstr ""
+
+msgid "Add user to filter"
+msgstr ""
+
+msgid "No such user"
+msgstr ""
+
+msgid "User %1 blocked"
+msgstr ""
+
+msgid "User %1 has been blocked from sending you private messages."
+msgstr ""
+
+msgid "To unblock, visit %1message board preferences%2"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a new thread"
+msgstr ""
+
+msgid "Post to thread"
+msgstr ""
+
+msgid "Forum search results"
+msgstr ""
+
+msgid "Forum search"
+msgstr ""
+
+msgid "This thread has been hidden for administrative purposes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "Welcome to %1"
+msgstr ""
+
+msgid "View and edit your account preferences using the links below."
+msgstr ""
+
+msgid "Read our rules and policies"
+msgstr ""
+
+msgid "Run %1 only on authorized computers"
+msgstr ""
+
+msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
+msgstr ""
+
+msgid "How %1 will use your computer"
+msgstr ""
+
+msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
+msgstr ""
+
+msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
+msgstr ""
+
+msgid "Privacy policy"
+msgstr ""
+
+msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
+msgstr ""
+
+msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
+msgstr ""
+
+msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgstr ""
+
+msgid "Is it safe to run %1?"
+msgstr ""
+
+msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
+msgstr ""
+
+msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
+msgstr ""
+
+msgid "Liability"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
+msgstr ""
+
+msgid "Other BOINC projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
+msgstr ""
+
+msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
+msgstr ""
+
+msgid "Sender and date"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
+msgstr ""
+
+msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
+msgstr ""
+
+msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
+msgstr ""
+
+msgid "User of the Day"
+msgstr ""
+
+msgid "User Profile Explorer"
+msgstr ""
+
+msgid "View the %1User Picture Gallery%2."
+msgstr ""
+
+msgid "Browse profiles %1by country%2."
+msgstr ""
+
+msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
+msgstr ""
+
+msgid "Alphabetical profile listings:"
+msgstr ""
+
+msgid "Search profile text"
+msgstr ""
+
+msgid "No profiles"
+msgstr ""
+
+msgid "No profiles matched your query."
+msgstr ""
+
+msgid "Top hosts"
+msgstr ""
+
+msgid "Top participants"
+msgstr ""
+
+msgid "Top %1 teams"
+msgstr ""
+
+msgid "Participant since"
+msgstr ""
+
+msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
+msgstr ""
+
+msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your weak account key for this project is:"
+msgstr ""
+
+msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
+msgstr ""
+
+msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
+msgstr ""
+
+msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
+msgstr ""
+
+msgid "Your account"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "APPS_TITLE"
+#~ msgstr "???????????"
+
+#~ msgid "APPS_DESCRIPTION"
+#~ msgstr "$PROJECT ?? ??????? ?????? ??? ????????? ???????????. "
+#~ "???? ?? ????????????? ? $PROJECT, ?????? ????????? ?????? ??????????? ??????? ??? ?????? "
+#~ "??? ????????? ? ????? ????????????. "
+#~ "?? ??? ???????? ????? ???????????? ??????? ?????? ???????????. "
+#~ "??? ???? ?????????? ???????????; ??? ?? ????? ??????? ??????????? ?????????. "
+
+#~ msgid "APPS_PLATFORM"
+#~ msgstr "?????????"
+
+#~ msgid "APPS_VERSION"
+#~ msgstr "??????? ??????"
+
+#~ msgid "APPS_INSTALLTIME"
+#~ msgstr "??? ??????"
+
+#~ msgid "RULES_TITLE"
+#~ msgstr "?????????? ???? ??????? ? ????????"
+
+#~ msgid "RULES_ONLY_AUTH"
+#~ msgstr "?????????? $PROJECT ?????? ?? ????????????? ??????????"
+
+#~ msgid "RULES_ONLY_AUTH_TEXT"
+#~ msgstr "?????????? $PROJECT ?????? ?? ??????????, ????? ?? ?????????, "
+#~ "??? ??? ???? ?? ???????? ????? ???????????. "
+#~ "? ????????? ????????? ? ?????? (???) ?????????? ???????, ?? ???? ???????????? ??????????? ?? ????????? "
+#~ "? ????? ????????, ?? $PROJECT."
+
+#~ msgid "RULES_COMPUTER_USE"
+#~ msgstr "?? $PROJECT ????? ??????????? ??? ????????"
+
+#~ msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_A"
+#~ msgstr "???? ?? ?????????? $PROJECT ?? ????? ?????????, "
+#~ "?? ????? ??????????? ?????? ???????? ?????????, ???????? ?? ??????? ????? (??????????), ? ??????? ??????. "
+#~ "?? ?????? ????????????, ?????? ???????? ?????? ????????? ????? ?????????? ??? ????? $PROJECT, "
+#~ "? ???? ??? (???????) ?????? ???????????????."
+
+#~ msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_B"
+#~ msgstr "?????, ?????????? ????? ??????????, ??????????? ??????? "
+#~ "??????? $PROJECT, ?? ??????? ?? web-????? ???????. "
+#~ "??????????? ?????? ???????? ??? ?? ????."
+
+#~ msgid "RULES_PRIVACY"
+#~ msgstr "???????????? ???????????"
+
+#~ msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_A"
+#~ msgstr "??? ??????? ????? ?? $PROJECT ?????????????? ?? ???, ???? ?? ????????. "
+#~ "????? ??? ???? ???? ???????? ?? web-????? $PROJECT, ??????? ?? ??????? ????? ?????? "
+#~ "?????????, ????????? ??? $PROJECT. "
+#~ "???? ?? ??????? ???????? ?????????, ???????? ???, ???? ?? ????????? ?????? ?????????? ???."
+
+#~ msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_B"
+#~ msgstr "???? ?? ???????? ????? ? $PROJECT, ?????????? ?? ????? ????????? "
+#~ "(????? ?? ??? ?????????, ??'?? ??????????? ??????, ? ?.?.) "
+#~ "????? ????????? ???????? $PROJECT ? ??????????? ??? ???????? ??????? ?? ???, ??? ??? ????? "
+#~ "?????????? ?????? ?????????. ????? ?????????? ??????? ????? ????????? ?? web-????? $PROJECT. "
+#~ "??????, ??? ????????? ?? ?? ???????????????? ?????? ????????? (?????????, ??? ???????? ??? "
+#~ "???????? ???), ?? ????? ??????????."
+
+#~ msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_C"
+#~ msgstr "??? ??????? ????? ? $PROJECT, ?? ??????? ???????? ??? ????? ??????????? ?????. "
+#~ "???? ????? ?? ????? ???????? ?? web-????? $PROJECT ??? ???????? ????? ????????????. "
+#~ "$PROJECT ???? ???????? ??? ??????????? ????????? ?????; ??? ?? ????, ?? ?????? ????????? ?? ?? ? ???? ???."
+
+#~ msgid "RULES_SAFE"
+#~ msgstr "?? ?????? ???????? ?????? $PROJECT?"
+
+#~ msgid "RULES_SAFE_TEXT_A"
+#~ msgstr "?????? ??? ???????? ???????? ???? ???????? ???? ???????? ?????????: "
+#~ "???????? ???? ???? ??????????? ???????, "
+#~ "??? ?????? ???? ???? ????????. "
+#~ "$PROJECT ???????? ??????? ??? ??????????? ????? ???????. "
+#~ "?? ?????? ?????????? ???? ???????????. "
+#~ "???? ??????? ?????????? ???????? ??????? ? ?????????? ?? ??????? ???????. "
+#~ "??? ??????????? ? ?????????? ?????????? ?????????, ??? ??????????? ????? ??????????  ???????? "
+#~ "?? ?????????? ?????????, ?? ?????????? ?? ????? ????????."
+
+#~ msgid "RULES_SAFE_TEXT_B"
+#~ msgstr "???????????, ???? ??????????? ???????? $PROJECT, ?????? ?????????? ????????? ????????? ??????????. "
+#~ "???? ???? ?????????, ??????? ????????? $PROJECT ??? ???????????? %s, ??? ??????? ???????????? ?????????."
+
+#~ msgid "RULES_UTILITY_PROGRAM"
+#~ msgstr "???????"
+
+#~ msgid "RULES_SAFE_TEXT_C"
+#~ msgstr "$PROJECT ??? ???????????? %s. BOINC ??? ???????????? ?? ???????????? ?????????? (the University of "
+#~ "California)."
+
+#~ msgid "RULES_LIABILITY"
+#~ msgstr "??????????"
+
+#~ msgid "RULES_LIABILITY_TEXT"
+#~ msgstr "$PROJECT ? %s ?? ?????? ?? ???? ?????????? ?? ?????, ???????? ?????? ?????????, "
+#~ "?????? ????????, ??? ????? ????? ?????? ??? ????????, ??? ???? ??????? ?? ????? "
+#~ "?????? ? $PROJECT."
+
+#~ msgid "RULES_OTHER"
+#~ msgstr "????? BOINC-???????"
+
+#~ msgid "RULES_OTHER_TEXT_A"
+#~ msgstr "????? ??????? ???????????? ??? ?? ????????? - BOINC - ??? ? $PROJECT. ?? ?????? ???????? "
+#~ "??????? ????? ? ????? ??? ????????? ? ????? ????????. "
+#~ "???? ?? ?????????? ?? ????????? ????????, ??? ???????? ????? ????????? ???????? ?????, ????? ???? $PROJECT ?? ????? ???? ????????, "
+#~ "????????? ??? ?????????."
+
+#~ msgid "RULES_OTHER_TEXT_B"
+#~ msgstr "????? ??????? ?? ???????? ? $PROJECT, ? ?? ?? ????? "
+#~ "????????? ?? ?? ??????? ??? ??????? ?? ?????????????. ??????????? ?? ?? "
+#~ "?? ???? ????? ? ??????."
+
+#~ msgid "CREATE_AC_TITLE"
+#~ msgstr "?????????  ??????"
+
+#~ msgid "CREATE_AC_READ_RULES"
+#~ msgstr "?????????? %s ?? ?????????  ??????."
+
+#~ msgid "CREATE_AC_ALREADY_GOT"
+#~ msgstr "???? ?? ??? ???????? ??????? ?????, ?? ?????????? ????? ?????. "
+#~ "%s ?????? ??????."
+
+#~ msgid "CREATE_AC_NAME"
+#~ msgstr "???"
+
+#~ msgid "CREATE_AC_NAME_DESC"
+#~ msgstr "??????????? ??? ?? ????? web-?????. ???????? ???? ?????????? ??? ??? ?????????"
+
+#~ msgid "CREATE_AC_EMAIL"
+#~ msgstr "????? ??????????? ?????"
+
+#~ msgid "CREATE_AC_EMAIL_DESC"
+#~ msgstr "??????? ???? ?????????? ??????? ? ????? '???@?????', ?? ????????, user@aol.com"
+
+#~ msgid "CREATE_AC_COUNTRY"
+#~ msgstr "??????"
+
+#~ msgid "CREATE_AC_COUNTRY_DESC"
+#~ msgstr "???????? ??????, ???? ????????, ???? ???????"
+
+#~ msgid "CREATE_AC_ZIP"
+#~ msgstr "??????? ?????? ??? ZIP-???"
+
+#~ msgid "CREATE_AC_CREATE"
+#~ msgstr "???????? ??????? ?????"
+
+#~ msgid "CREATE_AC_DISABLED"
+#~ msgstr "?????????  ?????? ???????????"
+
+#~ msgid "CREATE_AC_DISABLED_TEXT"
+#~ msgstr "?????????  ?????? ??????????? ??? $PROJECT ? ??????? ??????. "
+#~ "???? ?????, ????????? ??????."
+
+#~ msgid "CREATE_AC_TEAM"
+#~ msgstr "???? ??????? ????? ????? ???????? ?? ??????? '%s' ? ????? ???? ?????? ??????? ?? ? ?? ????????????."
+
+#~ msgid "CREATE_AC_USE_CLIENT"
+#~ msgstr "?????: ???? ?? ???????????? BOINC ?????? 5.2+ ????? ? ?????????? BOINC, "
+#~ "?? ???????????? ????? ?????. "
+#~ "?????? ????????? BOINC, ???????? '?????? ??????', "
+#~ "? ???????? ????? ??????????? ????? ? ??????. "
+
+#~ msgid "CREATE_AC_PASSWORD"
+#~ msgstr "??????"
+
+#~ msgid "CREATE_AC_PASSWORD_DESC"
+#~ msgstr "??????? ???? ???????? %s ??????"
+
+#~ msgid "CREATE_AC_CONFIRM_PASSWORD"
+#~ msgstr "??????????? ??????"
+
+#~ msgid "AC_INVITE_CODE"
+#~ msgstr "??????????? ???"
+
+#~ msgid "AC_INVITE_CODE_DESC"
+#~ msgstr "??? ?????????  ?????? ????????? ????????? ??????????? ???"
+
+#~ msgid "AC_INVITE_REQUIRED"
+#~ msgstr "??? ???????? ??????? ?????, ?? ??????? ???????? ??????????? ???."
+
+#~ msgid "AC_INVITE_INVALID"
+#~ msgstr "???????? ???? ??????????? ??? ?? ?????????."
+
+#~ msgid "FORUM_TITLE"
+#~ msgstr "????? ????????????? $PROJECT"
+
+#~ msgid "FORUM_TITLE_SHORT"
+#~ msgstr "????? ?????????????"
+
+#~ msgid "OPTIONAL"
+#~ msgstr "????????????"
+
+#~ msgid "TOP_PARTICIPANT_TITLE"
+#~ msgstr "?????? ??????????"
+
+#~ msgid "USER_TABLE_RANK"
+#~ msgstr "???????"
+
+#~ msgid "USER_TABLE_NAME"
+#~ msgstr "???"
+
+#~ msgid "TOTAL_CREDIT"
+#~ msgstr "????? ?????"
+
+#~ msgid "EXPAVG_CREDIT"
+#~ msgstr "? ???????? ?? ?????"
+
+#~ msgid "USER_TABLE_COUNTRY"
+#~ msgstr "??????"
+
+#~ msgid "USER_TABLE_PTIME"
+#~ msgstr "?????????? ?"
+
+#~ msgid "TOP_TEAMS_TITLE"
+#~ msgstr "?????? %s ???????"
+
+#~ msgid "TEAM_TABLE_MEMBERS"
+#~ msgstr "??????????"
+
+#~ msgid "FORUM_POSTS"
+#~ msgstr "????????????"
+
+#~ msgid "FORUM_TOPIC"
+#~ msgstr "????"
+
+#~ msgid "FORUM_THREADS"
+#~ msgstr "????????????"
+
+#~ msgid "FORUM_LAST_POST"
+#~ msgstr "??????? ????????????"
+
+#~ msgid "FORUM_AUTHOR"
+#~ msgstr "?????"
+
+#~ msgid "FORUM_VIEWS"
+#~ msgstr "????????"
+
+#~ msgid "FORUM_ERR_NOT_FOUND"
+#~ msgstr "???? ?????? ??????"
+
+#~ msgid "FORUM_ERR_EXPAVG"
+#~ msgstr "??? ???????? ????? ???? ??? ???????????? ? %s, ? ??? ??????? ???? ?????????? ????????? ?????. "
+#~ "???? ??????? ??????????? ? ????????? ??????? ??????????? ????????."
+
+#~ msgid "FORUM_ERR_INTERVAL"
+#~ msgstr "????? ????? ?? ?? ?????? ???????? ???? ??? ????????????. ???? ?????, ????? ????????? ????? ????????? ???????. "
+#~ "????? ???????? ???????? ??? ????, ??? ????????? ??????? ??????????? ????????."
+
+#~ msgid "FORUM_QA_POST_MESSAGE"
+#~ msgstr "???????? %s ???????? ??? ???????? ???????? ????? ??????????. ???? ? ??? ???? ??????? ??? ????????:"
+
+#~ msgid "FORUM_QA_POST_MESSAGE2"
+#~ msgstr "?????????? ?????? ???? ????????. ???? ???? ??????? ??? ???, "
+#~ "????????? ?? ?????? %s. ???? ?????? ?? ??????? ???? ?????????????, ?????????? ??. "
+#~ "???? ????? ? ?? ???????? ?? ???? ???????, ????????? ?? ?????? %s."
+
+#~ msgid "FORUM_QA_POST_MESSAGE3"
+#~ msgstr "???? ???? ??????? ???? ?? ??????, ????????? ? ?????????? ????? ?????."
+
+#~ msgid "FORUM_QA_POST_MESSAGE4"
+#~ msgstr "???? ??????????? ??????????? ??????? ???????? ????????."
+
+#~ msgid "FORUM_QA_SUBMIT_NEW"
+#~ msgstr "??????????? ????? ???????/????????"
+
+#~ msgid "FORUM_SUBMIT_NEW"
+#~ msgstr "???????? ????? ????"
+
+#~ msgid "FORUM_SUBMIT_NEW_TITLE"
+#~ msgstr "????"
+
+#~ msgid "FORUM_QA_SUBMIT_NEW_HELP"
+#~ msgstr "??????? ???? ??????? ? ????????? ??????. "
+#~ "????????, ????? ?????? ???????? ????? ? ??? ?? ????? "
+#~ "???????? (??? ???????) ??????? ???."
+
+#~ msgid "FORUM_QA_SUBMIT_NEW_BODY_HELP"
+#~ msgstr "???? ? ??? ???????? ? ?????????? ?????????????, "
+#~ "???????? ????? ?????? ????????, "
+#~ "??? ?????? ????????? ? ??????????? ???????."
+
+#~ msgid "FORUM_ADD_MY_SIG"
+#~ msgstr "?????? ??? ?????? ?? ?????? ????????????"
+
+#~ msgid "FORUM_MESSAGE"
+#~ msgstr "????????????"
+
+#~ msgid "FORUM_QA_GOT_PROBLEM_TOO"
+#~ msgstr "? ???? ????? ?? ????????"
+
+#~ msgid "FORUM_QA_QUESTION_ANSWERED"
+#~ msgstr "???? ????? ?? ??? ???????"
+
+#~ msgid "FORUM_HTML_INFO"
+#~ msgstr "???????????? ???? BBCode ??? ???????????? ?????? ??????"
+
+#~ msgid "FORUM_THREAD_HIDDEN"
+#~ msgstr "????? ???????????? ???? ?????? ? ???????????????? ?????"
+
+#~ msgid "FORUM_THREAD_REPLY"
+#~ msgstr "???????? ?? ????? ????????????"
+
+#~ msgid "FORUM_THREAD_SUBSCRIBED"
+#~ msgstr "?? ?????????? ?? ????? ????????????."
+
+#~ msgid "FORUM_THREAD_UNSUBSCRIBE"
+#~ msgstr "????????? ???? ??? ?????????"
+
+#~ msgid "FORUM_THREAD_SUBSCRIBE"
+#~ msgstr "?????????? ?? ????? ????????????"
+
+#~ msgid "FORUM_SEARCH"
+#~ msgstr "????? ? ??????"
+
+#~ msgid "FORUM_SEARCH_TITLES"
+#~ msgstr "????, ???? ????????? '%s'"
+
+#~ msgid "FORUM_SEARCH_BODIES"
+#~ msgstr "????????????, ???? ????????? '%s'"
+
+#~ msgid "FORUM_SEARCH_TITLES_NO"
+#~ msgstr "????, ???? ????????? '%s', ?? ???? ??????????."
+
+#~ msgid "FORUM_SEARCH_BODIES_NO"
+#~ msgstr "????????????, ???? ????????? '%s', ?? ???? ??????????."
+
+#~ msgid "LINKS_QA"
+#~ msgstr "??????? ? ??????"
diff --git a/locale/be/BOINC-Web.po b/locale/be/BOINC-Web.po
index 38c77d247ae6af819a6fd22b67d66b6a3d9eac68..4975c933a55c505b4b4da498902ddef889a02f3c 100644
--- a/locale/be/BOINC-Web.po
+++ b/locale/be/BOINC-Web.po
@@ -1,559 +1,836 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Web 6.x\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-15 19:18+0200\n"
-"Last-Translator: Drive DRKA <drka2003@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Drive DRKA RTL <drkacorp@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Belarusian\n"
-"X-Poedit-Country: BELARUS\n"
-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: BOINC Web 6.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-15 19:18+0200\n"
+"Last-Translator: Drive DRKA <drka2003@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Drive DRKA RTL <drkacorp@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-msgid "CHARSET"
-msgstr "UTF-8"
-
+msgid "CHARSET"
+msgstr "UTF-8"
+
 # The name of this language in this language
-msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-msgstr "Беларускі"
-
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_NATIVE"
+msgstr "English"
+
 # The name of this language in an international language (English)
-msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-msgstr "Belarusian"
-
-# for user survey
-msgid "POLL_TITLE"
-msgstr "Апытанне ўдзельнікаў BOINC-праектаў"
-
-# Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>.
-msgid "POLL_INTRO"
-msgstr "Некаторыя праекты добраахвотных размеркаваных вылічэнняў такія як Climateprediction.net, Einstein@home, SETI@home, выкарыстаюць набор праграмаў пад агульным назовам - BOINC. Калі вы ўдзельнічаеце ў падобных праектах, мы жадалі бы пачуць вашы адказы на прадстаўленыя ніжэй пытанні. Гэта дапаможа павялічыць лік удзельнікаў праектаў на базе BOINC і дасягненню лепшых навуковых вынікаў. <p> Калі ласка адкажыце на тыя пытанні, якія зможаце і націсніце кнопку OK. Калі пазней вы раздумаецеся і вашы адказы зменяцца, вы зможаце зайсці на дадзеную старонку і адказаць на гэтыя пытанні зноўку - вашы старыя адказы заменяцца новымі. <p> З бягучымі вынікамі апытання можна азнаёміцца <a href=poll_results.php>тут</a>. "
-
-# Do you run BOINC?
-msgid "POLL_RUN"
-msgstr "Вы ўдзельнічаеце ў праектах на базе BOINC?"
-
-# Your participation
-msgid "POLL_PARTICIPATION"
-msgstr "Ваш удзел у праектах BOINC"
-
-# Your computers
-msgid "POLL_COMPUTERS"
-msgstr "Вашы кампутары"
-
-# You
-msgid "POLL_YOU"
-msgstr "Вашы асабістыя даyysz"
-
-# Nationality
-msgid "POLL_NATIONALITY"
-msgstr "Краіна, да якой вы сябе адносіце"
-
-# Comments
-msgid "POLL_COMMENTS"
-msgstr "Пажаданні"
-
-# Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:
-msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-msgstr "Вашы прапановы па далейшым паляпшэнні BOINC (па па-ангельску):"
-
-# Other:
-msgid "POLL_OTHER"
-msgstr "Іншае:"
-
-# [check all that apply]
-msgid "POLL_CHECK_ALL"
-msgstr "[можна паказваць некалькі пунктаў адначасова]"
-
-# When done click:
-msgid "POLL_DONE"
-msgstr "Пасля завяршэння запаўнення анкеты націсніце на гэтую кнопку:"
-
-# Yes - I have been running BOINC on my computer for...
-msgid "POLL_CURRENT"
-msgstr "Так - я ўдзельнічаю ў праектах на базе BOINC ужо..."
-
-# less than a week
-msgid "POLL_TWEEK"
-msgstr "меней тыдня"
-
-# less than a month
-msgid "POLL_TMONTH"
-msgstr "менш месяца"
-
-# less than a year
-msgid "POLL_TYEAR"
-msgstr "меней года"
-
-# more than a year
-msgid "POLL_TMOREYEAR"
-msgstr "больш года"
-
-# No - I was running BOINC, but stopped because...
-msgid "POLL_LAPSED"
-msgstr "Не, я ўдзельнічаў у праектах BOINC, але спыніў таму што..."
-
-# I lost interest
-msgid "POLL_LINTEREST"
-msgstr "мне стала не цікава"
-
-# it was too complicated
-msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-msgstr "гэта апынулася так складана"
-
-# I stopped it and forgot to start again
-msgid "POLL_LSTOPPED"
-msgstr "я прыпыніў удзел на час і забыў запусціць зноў"
-
-# it caused problems on my computer
-msgid "POLL_LPROBLEMS"
-msgstr "пачаліся праблемы з кампутарам"
-
-# it used too much electricity
-msgid "POLL_LPOWER"
-msgstr "я афанарэў ад рахунку за электраэнергію"
-
-# I switched to a non-BOINC computing project
-msgid "POLL_LNONBOINC"
-msgstr "я сыйшоў у іншыя праекты не на базе BOINC"
-
-# No - I tried running BOINC, but...
-msgid "POLL_FAILED"
-msgstr "Не, я паспрабаваў запусціць BOINC, але..."
-
-# the software didn't install correctly
-msgid "POLL_FINSTALL"
-msgstr "мне не атрымалася ўсталяваць BOINC"
-
-# I couldn't figure out how to use the software
-msgid "POLL_FFIGURE"
-msgstr "я не зразумеў як карыстацца гэтаю праграмаю"
-
-# I had network communication problems
-msgid "POLL_FNETWORK"
-msgstr "паўсталі праблемы з злучэннем праз інтэрнэт"
-
-# I couldn't attach to a project
-msgid "POLL_FATTACH"
-msgstr "мне не атрымалася падлучыцца да праекту"
-
-# I attached to a project, but never got any work
-msgid "POLL_FWORK"
-msgstr "я падлучыўся да праекту, але не змог атрымаць заданняў"
-
-# No - I never tried running BOINC, because...
-msgid "POLL_NEVER"
-msgstr "Не, я нават не спрабаваў усталёўваць BOINC таму што..."
-
-# I was concerned about security
-msgid "POLL_NSECURITY"
-msgstr "я асцерагаюся за бяспеку"
-
-# I wasn't interested in any of the projects
-msgid "POLL_NPROJECT"
-msgstr "мяне не зацікавіў ні адзін з праектаў"
-
-# I don't have permission to run it on my computer
-msgid "POLL_NPERMISSION"
-msgstr "у мяне бракуе мае правы для запуску даннай праграмы на МАІМ кампутары"
-
-# No version was available for my computer
-msgid "POLL_NVERSION"
-msgstr "не існуе версіі BOINC для майго кампутара"
-
-# What kind of computers do you have running BOINC?
-msgid "POLL_KIND"
-msgstr "На кампутарах з якою аперацыйнаю сістэмаю вы запускаеце BOINC?"
-
-# Where are they?
-msgid "POLL_WHERE"
-msgstr "Дзе размешчаныя вашы кампутары?"
-
-# Home
-msgid "POLL_HOME"
-msgstr "Хата"
-
-# Work
-msgid "POLL_WORK"
-msgstr "На працы"
-
-# School
-msgid "POLL_SCHOOL"
-msgstr "У школе"
-
-# How many computers?
-msgid "POLL_HOW_MANY"
-msgstr "Колькі кампутараў вы выкарыстаеце?"
-
-# On average, how many hours per day are they powered on?
-msgid "POLL_TURNED_ON"
-msgstr "Колькі гадзінаў у дзень уключаны ваш кампутар?"
-
-# Age
-msgid "POLL_AGE"
-msgstr "Узрост"
-
-# Sex
-msgid "POLL_SEX"
-msgstr "Пол"
-
-# Male
-msgid "POLL_MALE"
-msgstr "Муж."
-
-# Female
-msgid "POLL_FEMALE"
-msgstr "Жан."
-
-# Your level of computer expertise
-msgid "POLL_EXPERTISE"
-msgstr "Ваш узровень кампутарнай адукацыі"
-
-# Beginner
-msgid "POLL_LEVB"
-msgstr "Пачыналы карыстач"
-
-# Intermediate
-msgid "POLL_LEVI"
-msgstr "Упэўнены карыстач"
-
-# Advanced
-msgid "POLL_LEVA"
-msgstr "Прадвінуты карыстач"
-
-# Where did you learn about BOINC projects?
-msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-msgstr "Адкуль вы пазналі аб праектах на базе BOINC?"
-
-# TV/radio/newspaper
-msgid "POLL_WTV"
-msgstr "СМІ (Тэлебачанне, газеты)"
-
-# From friends, relatives, or coworkers
-msgid "POLL_WPERS"
-msgstr "Ад сяброў, сваякоў, або калегаў"
-
-# Team message boards or web sites
-msgid "POLL_WTEAM"
-msgstr "На сайце або форуме адной з каманд"
-
-# The BOINC web site
-msgid "POLL_WBOINC"
-msgstr "На хатнім сайце BOINC"
-
-# Other web sites
-msgid "POLL_WWEB"
-msgstr "На іншых сайтах"
-
-# Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?
-msgid "POLL_FACTOR"
-msgstr "Што для вас з'яўляецца найболей важным пры прыняцці рашэння аб удзеле ў праекце на базе BOINC?"
-
-# Nice-looking screensaver graphics
-msgid "POLL_GRAPHICS"
-msgstr "Прыгожая экранная застаўка (графічнае акно прыкладання)"
-
-# Fair and quick granting of credit for work done
-msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-msgstr "Сумленнае і хуткае налічэнне ачкоў за апрацаваныя заданні"
-
-# Getting more credit from this project than from others
-msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-msgstr "Атрыманне большай колькасці ачкоў чым у іншых праектах"
-
-# Helpful and friendly message boards
-msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-msgstr "Змястоўны і дабразычлівы форум праекту"
-
-# Participation by project staff on the message boards
-msgid "POLL_MB_STAFF"
-msgstr "Зносіны арганізатараў на форуме праекту з удзельнікамі"
-
-# Informative project web site
-msgid "POLL_WEB_SITE"
-msgstr "Інфарматыўны сайт праекту"
-
-# The science is important and beneficial
-msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-msgstr "Навуковая каштоўнасць праекту"
-
-# Non-profit, and results are public
-msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-msgstr "Некомерческий праект з агульнадаступнымі вынікамі"
-
-# Personal recognition if my computer finds something
-msgid "POLL_RECOGNIZE"
-msgstr "Персанальнае апавяшчэнне (падзяка), калі мой кампутар штосьці выявіць"
-
-# Publication by the project in scientific journals
-msgid "POLL_PUBLISH"
-msgstr "Артыкулы аб праекце ў навуковых часопісах"
-
-# Periodic email newsletters from the project
-msgid "POLL_EMAIL"
-msgstr "Перыядычныя справаздачы і навіны праз электронную пошту"
-
-# How many BOINC projects do you participate in?
-msgid "POLL_NPROJECTS"
-msgstr "У колькіх праектах на базе BOINC вы ўдзельнічаеце?"
-
-# Do you run BOINC as a screensaver?
-msgid "POLL_SSAVER"
-msgstr "Вы запускаеце BOINC у рэжыме захавальніка экрана (экраннае застаўкі, скрынсэйвера)?"
-
-# Yes
-msgid "POLL_YES"
-msgstr "Так"
-
-# No
-msgid "POLL_NO"
-msgstr "Не"
-
-# Your usage of project messages boards:
-msgid "POLL_MBOARDS"
-msgstr "Як вы выкарыстаеце форум BOINC-праектаў:"
-
-# to read information
-msgid "POLL_MBR"
-msgstr "чытаю"
-
-# to read and post information
-msgid "POLL_MBRW"
-msgstr "чытаю і пішу паведамленні"
-
-# None
-msgid "POLL_NONE"
-msgstr "не наведваю"
-
-# Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?
-msgid "POLL_HELP"
-msgstr "Дзе вы знаходзіце інфармацыю аб BOINC і праектах і атрымоўваеце адказы на ўзніклыя пытанні?"
-
-# The project message boards
-msgid "POLL_HELP_PMB"
-msgstr "На форуме праекту"
-
-# The BOINC message boards
-msgid "POLL_HELP_BMB"
-msgstr "На форуме BOINC"
-
-# The BOINC web site
-msgid "POLL_HELP_BDOC"
-msgstr "На хатнім сайце BOINC"
-
-# BOINC mailing lists
-msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-msgstr "У спісах рассылання BOINC"
-
-# The Unofficial BOINC Wiki
-msgid "POLL_HELP_WIKI"
-msgstr "У неафіцыйнай дакументацыі BOINC wiki"
-
-# Team web sites
-msgid "POLL_HELP_TEAM"
-msgstr "На сайтах камандаў"
-
-# Google or other search engines
-msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-msgstr "Праз пошукавыя сістэмы тыпу Google"
-
-# Error - results not recorded
-msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-msgstr "Памылка - вынікі апытання не зарэгістраваныя"
-
-# An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later.
-msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-msgstr "З-за ўнутранае памылкі вынікі вашай анкеты не былі ўлічаныя. Калі ласка, паўторыце запаўненне дадзенае анкеты пазней."
-
-# Survey response recorded
-msgid "POLL_RECORDED"
-msgstr "Вынікі апытання прынятыя"
-
-# Thank you for completing the BOINC user survey.
-msgid "POLL_THANKS"
-msgstr "Дзякуем вас за запаўненне анкеты BOINC"
-
-# Survey results
-msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-msgstr "Вынікі апытання"
-
-# These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour.
-msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-msgstr "Гэта бягучыя вынікі <a href=poll.php>апытання ўдзельнікаў BOINC</a>. Дадзеныя абнаўляюцца кожная гадзіна."
-
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
+msgstr "English"
+
+########################################
+# poll-related stuff
+########################################
+########################################
+# poll-related stuff
+# for user survey
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TITLE"
+msgstr "BOINC user survey"
+
+# Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>.
+#, fuzzy
+msgid "POLL_INTRO"
+msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
+
+# Do you run BOINC?
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RUN"
+msgstr "Do you run BOINC?"
+
+# Your participation
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PARTICIPATION"
+msgstr "Your participation"
+
+# Your computers
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMPUTERS"
+msgstr "Your computers"
+
+# You
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YOU"
+msgstr "You"
+
+# Nationality
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NATIONALITY"
+msgstr "Nationality"
+
+# Comments
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS"
+msgstr "Comments"
+
+# Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
+
+# Other:
+#, fuzzy
+msgid "POLL_OTHER"
+msgstr "Other:"
+
+# [check all that apply]
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CHECK_ALL"
+msgstr "[check all that apply]"
+
+# When done click:
+#, fuzzy
+msgid "POLL_DONE"
+msgstr "When done click:"
+
+# Yes - I have been running BOINC on my computer for...
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CURRENT"
+msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
+
+# less than a week
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TWEEK"
+msgstr "less than a week"
+
+# less than a month
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TMONTH"
+msgstr "less than a month"
+
+# less than a year
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TYEAR"
+msgstr "less than a year"
+
+# more than a year
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TMOREYEAR"
+msgstr "more than a year"
+
+# No - I was running BOINC, but stopped because...
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LAPSED"
+msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
+
+# I lost interest
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LINTEREST"
+msgstr "I lost interest"
+
+# it was too complicated
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+msgstr "it was too complicated"
+
+# I stopped it and forgot to start again
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LSTOPPED"
+msgstr "I stopped it and forgot to start again"
+
+# it caused problems on my computer
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LPROBLEMS"
+msgstr "it caused problems on my computer"
+
+# it used too much electricity
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LPOWER"
+msgstr "it used too much electricity"
+
+# I switched to a non-BOINC computing project
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LNONBOINC"
+msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
+
+# No - I tried running BOINC, but...
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FAILED"
+msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
+
+# the software didn't install correctly
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FINSTALL"
+msgstr "the software didn't install correctly"
+
+# I couldn't figure out how to use the software
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FFIGURE"
+msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
+
+# I had network communication problems
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FNETWORK"
+msgstr "I had network communication problems"
+
+# I couldn't attach to a project
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FATTACH"
+msgstr "I couldn't attach to a project"
+
+# I attached to a project, but never got any work
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FWORK"
+msgstr "I attached to a project, but never got any work"
+
+# No - I never tried running BOINC, because...
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NEVER"
+msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
+
+# I was concerned about security
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NSECURITY"
+msgstr "I was concerned about security"
+
+# I wasn't interested in any of the projects
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECT"
+msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
+
+# I don't have permission to run it on my computer
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPERMISSION"
+msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
+
+# No version was available for my computer
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NVERSION"
+msgstr "No version was available for my computer"
+
+# What kind of computers do you have running BOINC?
+#, fuzzy
+msgid "POLL_KIND"
+msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
+
+# Where are they?
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WHERE"
+msgstr "Where are they?"
+
+# Home
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HOME"
+msgstr "Home"
+
+# Work
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WORK"
+msgstr "Work"
+
+# School
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCHOOL"
+msgstr "School"
+
+# How many computers?
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HOW_MANY"
+msgstr "How many computers?"
+
+# On average, how many hours per day are they powered on?
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TURNED_ON"
+msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
+
+# Age
+#, fuzzy
+msgid "POLL_AGE"
+msgstr "Age"
+
+# Sex
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SEX"
+msgstr "Sex"
+
+# Male
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MALE"
+msgstr "Male"
+
+# Female
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FEMALE"
+msgstr "Female"
+
+# Your level of computer expertise
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EXPERTISE"
+msgstr "Your level of computer expertise"
+
+# Beginner
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVB"
+msgstr "Beginner"
+
+# Intermediate
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVI"
+msgstr "Intermediate"
+
+# Advanced
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVA"
+msgstr "Advanced"
+
+# Where did you learn about BOINC projects?
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
+
+# TV/radio/newspaper
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTV"
+msgstr "TV/radio/newspaper"
+
+# From friends, relatives, or coworkers
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WPERS"
+msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
+
+# Team message boards or web sites
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTEAM"
+msgstr "Team message boards or web sites"
+
+# The BOINC web site
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WBOINC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+# Other web sites
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WWEB"
+msgstr "Other web sites"
+
+# Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FACTOR"
+msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
+
+# Nice-looking screensaver graphics
+#, fuzzy
+msgid "POLL_GRAPHICS"
+msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
+
+# Fair and quick granting of credit for work done
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
+
+# Getting more credit from this project than from others
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+msgstr "Getting more credit from this project than from others"
+
+# Helpful and friendly message boards
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+msgstr "Helpful and friendly message boards"
+
+# Participation by project staff on the message boards
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_STAFF"
+msgstr "Participation by project staff on the message boards"
+
+# Informative project web site
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WEB_SITE"
+msgstr "Informative project web site"
+
+# The science is important and beneficial
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+msgstr "The science is important and beneficial"
+
+# Non-profit, and results are public
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+msgstr "Non-profit, and results are public"
+
+# Personal recognition if my computer finds something
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECOGNIZE"
+msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
+
+# Publication by the project in scientific journals
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PUBLISH"
+msgstr "Publication by the project in scientific journals"
+
+# Periodic email newsletters from the project
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EMAIL"
+msgstr "Periodic email newsletters from the project"
+
+# How many BOINC projects do you participate in?
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECTS"
+msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
+
+# Do you run BOINC as a screensaver?
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SSAVER"
+msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
+
+# Yes
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YES"
+msgstr "Yes"
+
+# No
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NO"
+msgstr "No"
+
+# Your usage of project messages boards:
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBOARDS"
+msgstr "Your usage of project messages boards:"
+
+# to read information
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBR"
+msgstr "to read information"
+
+# to read and post information
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBRW"
+msgstr "to read and post information"
+
+# None
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NONE"
+msgstr "None"
+
+# Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP"
+msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
+
+# The project message boards
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_PMB"
+msgstr "The project message boards"
+
+# The BOINC message boards
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMB"
+msgstr "The BOINC message boards"
+
+# The BOINC web site
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BDOC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+# BOINC mailing lists
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+msgstr "BOINC mailing lists"
+
+# The Unofficial BOINC Wiki
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_WIKI"
+msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
+
+# Team web sites
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_TEAM"
+msgstr "Team web sites"
+
+# Google or other search engines
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+msgstr "Google or other search engines"
+
+# Error - results not recorded
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+msgstr "Error - results not recorded"
+
+# An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later.
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
+
+# Survey response recorded
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECORDED"
+msgstr "Survey response recorded"
+
+# Thank you for completing the BOINC user survey.
+#, fuzzy
+msgid "POLL_THANKS"
+msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
+
+# Survey results
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+msgstr "Survey results"
+
+# These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour.
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
+
+########################################
+# download.php
+########################################
+msgid "Download BOINC"
+msgstr ""
+
+msgid "%s for %s (%s MB)"
+msgstr ""
+
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr ""
+
+msgid "System requirements"
+msgstr ""
+
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+msgid "Other systems"
+msgstr ""
+
+msgid "All versions"
+msgstr ""
+
+msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
+msgstr ""
+
+msgid "%s make your own client software %s or"
+msgstr ""
+
+msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
+msgstr ""
+
+msgid "BOINC: compute for science"
+msgstr ""
+
+# Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again.
+#, fuzzy
+msgid "DL_MIRRORS"
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
+
+##############################################
+# help.php
+##############################################
+##############################################
+# help.php
+# Getting help with BOINC
+#, fuzzy
+msgid "HELP_TITLE"
+msgstr "Getting help with BOINC"
+
+# Online Help
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING1"
+msgstr "Online Help"
+
+# BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have.
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_1"
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
+
+# BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page.
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_2"
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
+
+# The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. Alternatively, you can use Skype's text-based chat system to communicate with Help Volunteers.
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_3"
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+
+# Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_4"
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
+
+# Other sources of help
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING2"
+msgstr "BOINC help on the web"
+
+# Running BOINC
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM1"
+msgstr "BOINC user's manual"
+
+# Troubleshooting BOINC
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM2"
+msgstr "Troubleshooting BOINC "
+
+# BOINC-related web sites
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM3"
+msgstr "BOINC-related web sites "
+
+# The BOINC message boards
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM4"
+msgstr "The BOINC message boards "
+
+# The message boards on any BOINC-based project
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM5"
+msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
+
+# Be a Help Volunteer
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING3"
+msgstr "Be a Help Volunteer"
+
+# If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P3_1"
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!  "
+
+# If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s.
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P3_2"
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
+
+##############################################
+# index.php
+##############################################
+##############################################
+# index.php
+# #############################################
+# Volunteer
+#, fuzzy
+msgid "HOME_HEADING1"
+msgstr "Volunteer"
+
+#  Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s the project URLs, your email address, and password.
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P1"
+msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
+
+# Or, if you run several projects, try "
+#     "an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s.
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P2"
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+
+# If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s.
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P3"
+msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+# Download
+#, fuzzy
+msgid "HOME_DOWNLOAD"
+msgstr "Download"
+
+# Web sites
+#, fuzzy
+msgid "HOME_WEB_SITES"
+msgstr "Web"
+
+# Add-ons
+#, fuzzy
+msgid "HOME_ADD_ONS"
+msgstr "Add-ons"
+
+# Survey
+#, fuzzy
+msgid "HOME_SURVEY"
+msgstr "Survey"
+
+msgid "HOME_BOINC"
+msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+
+msgid "HOME_BOINC_DESC"
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
+
 # ######################################
 # download.php 2006/08/03 by je2bwm
 # ######################################
 # Download BOINC
-msgid "DL_DOWNLOAD"
-msgstr "Загрузіць BOINC"
-
+#~ msgid "DL_DOWNLOAD"
+#~ msgstr "Загрузіць BOINC"
+
 # %s for %s (%s MB)
-msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
-msgstr "%s для %s (%s Мбайт)"
-
+#~ msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
+#~ msgstr "%s для %s (%s Мбайт)"
+
 #  BOINC is a program that lets you donate        your idle computer time to science projects like        SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home,        World Community Grid, and many others.        <p>        After installing BOINC on your computer,        you can connect it to as many of these projects as you like.        <p>
-msgid "DL_WHATS_BOINC"
-msgstr "BOINC - гэта праграма, якая прадстаўляе нявыкарыстаны час вашага кампутара для навуковых праектаў, такіх як: SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid і іншых. <p> Пасля ўсталёўкі BOINC на ваш кампутар, вы зможаце вылучыць і ўдзельнічаць адначасова ў некалькіх праектах, якіх - вырашайце самі. <p>"
-
+#~ msgid "DL_WHATS_BOINC"
+#~ msgstr "BOINC - гэта праграма, якая прадстаўляе нявыкарыстаны час вашага кампутара для навуковых праектаў, такіх як: SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid і іншых. <p> Пасля ўсталёўкі BOINC на ваш кампутар, вы зможаце вылучыць і ўдзельнічаць адначасова ў некалькіх праектах, якіх - вырашайце самі. <p>"
+
 # System requirements
-msgid "DL_SYSTEMREQ"
-msgstr "Сістэмныя патрабаванні"
-
+#~ msgid "DL_SYSTEMREQ"
+#~ msgstr "Сістэмныя патрабаванні"
+
 # Release notes
 # ???
-msgid "DL_RELNOTES"
-msgstr "Апісанне апошняй версіі"
-
+#~ msgid "DL_RELNOTES"
+#~ msgstr "Апісанне апошняй версіі"
+
 # Troubleshooting
-msgid "DL_TROUBLE"
-msgstr "Вядомыя праблемы"
-
+#~ msgid "DL_TROUBLE"
+#~ msgstr "Вядомыя праблемы"
+
 # Other systems
-msgid "DL_OTHERSYS"
-msgstr "Іншыя аперацыйныя сістэмы"
-
+#~ msgid "DL_OTHERSYS"
+#~ msgstr "Іншыя аперацыйныя сістэмы"
+
 # All versions
-msgid "DL_ALLVERSIONS"
-msgstr "Усе версіі"
-
+#~ msgid "DL_ALLVERSIONS"
+#~ msgstr "Усе версіі"
+
 # If your computer is not of one of the above types, you can
-msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
-msgstr "Калі вашаму кампутару не падыходзіць ні адзін з варыянтаў, вы можаце"
-
+#~ msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
+#~ msgstr "Калі вашаму кампутару не падыходзіць ні адзін з варыянтаў, вы можаце"
+
 # %s make your own client software %s or
 # ???
-msgid "DL_MAKEYOUROWN"
-msgstr "%s стварыць праграму кліента на базе зыходных тэкстаў %s або"
-
+#~ msgid "DL_MAKEYOUROWN"
+#~ msgstr "%s стварыць праграму кліента на базе зыходных тэкстаў %s або"
+
 # %s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others).
-msgid "DL_DL_FROM3RDP"
-msgstr "%s загрузіць гатовыя ўсталявальныя файлы з неафіцыйных сайтаў %s (даступныя версіі для Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, FreeBSD, а таксама іншых платформаў)."
-
+#~ msgid "DL_DL_FROM3RDP"
+#~ msgstr "%s загрузіць гатовыя ўсталявальныя файлы з неафіцыйных сайтаў %s (даступныя версіі для Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, FreeBSD, а таксама іншых платформаў)."
+
 # BOINC: compute for science
-msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
-msgstr "BOINC: вылічэнні для навукі"
-
-# Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again.
-msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr "Нататка: файлы загружаюцца з некалькіх альтэрнатыўных сервераў, такіх як boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, and einstein.aset.psu.edu (дзякуй дадзеным арганізацыям за падаванне такой магчымасці). Выбар сервера адбываецца выпадкова - калі ў вас праблемы з загрузкаю файлаў, перазагрузіце данную старонку ў браўзэры і паўторыце загрузку BOINC."
-
+#~ msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
+#~ msgstr "BOINC: вылічэнні для навукі"
+
 # ############################################
 # system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
 # ############################################
 # System requirements
-msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
-msgstr "Сістэмныя патрабаванні"
-
+#~ msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
+#~ msgstr "Сістэмныя патрабаванні"
+
 # Your computer must satisfy the following requirements to run BOINC. BOINC-based projects may have additional requirements.
-msgid "SRQ_INTRO"
-msgstr "Для нармалёвае працы BOINC ваш кампутар павінен задавальняць выкладзеным ніжэй патрабаванням. Праекты выкарыстоўвалыя платформу BOINC могуць прад'яўляць свае дадатковыя патрабаванні да кампутара."
-
+#~ msgid "SRQ_INTRO"
+#~ msgstr "Для нармалёвае працы BOINC ваш кампутар павінен задавальняць выкладзеным ніжэй патрабаванням. Праекты выкарыстоўвалыя платформу BOINC могуць прад'яўляць свае дадатковыя патрабаванні да кампутара."
+
 # Windows
-msgid "SRQ_MSWIN"
-msgstr "Windows"
-
+#~ msgid "SRQ_MSWIN"
+#~ msgstr "Windows"
+
 # Operating systems
-msgid "SRQ_OS"
-msgstr "Версіі аперацыйнае сістэмы"
-
+#~ msgid "SRQ_OS"
+#~ msgstr "Версіі аперацыйнае сістэмы"
+
 # Windows 98 or later
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
-msgstr "Windows 98 або пазнейшая"
-
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
+#~ msgstr "Windows 98 або пазнейшая"
+
 # Minimum hardware
-msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
-msgstr "Мінімальныя патрабаванні да кампутара"
-
+#~ msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
+#~ msgstr "Мінімальныя патрабаванні да кампутара"
+
 # Pentium 233 MHz (Recommended: Pentium 500 MHz or greater)
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
-msgstr "Працэсар: Pentium 233 Мгц (Рэкамендуецца: Pentium 500 Мгц або хутчэй)"
-
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
+#~ msgstr "Працэсар: Pentium 233 Мгц (Рэкамендуецца: Pentium 500 Мгц або хутчэй)"
+
 # 64 MB RAM (Recommended: 128 MB RAM or greater)
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
-msgstr "Памяць: 64 Мбайт АЗП (Рэкамендуецца: 128 Мбайт або больш)"
-
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
+#~ msgstr "Памяць: 64 Мбайт АЗП (Рэкамендуецца: 128 Мбайт або больш)"
+
 # 20 MB disk space
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
-msgstr "20 Мбайт вольнага месца на цвёрдым дыску"
-
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
+#~ msgstr "20 Мбайт вольнага месца на цвёрдым дыску"
+
 # Macintosh
-msgid "SRQ_APPLMAC"
-msgstr "Macintosh"
-
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC"
+#~ msgstr "Macintosh"
+
 # Mac OS X 10.3 and later
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
-msgstr "Mac OS X 10.3 або пазнейшая"
-
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
+#~ msgstr "Mac OS X 10.3 або пазнейшая"
+
 # Macintosh computer with an Intel x86or PowerPC G3, G4, or G5 processor
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
-msgstr "Кампутар Macintosh з працэсарам Intel x86 або PowerPC G3, G4, G5"
-
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
+#~ msgstr "Кампутар Macintosh з працэсарам Intel x86 або PowerPC G3, G4, G5"
+
 # 128 MB RAM (Recommended: 256 MB RAM or greater)
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
-msgstr "Памяць: 128 Мбайт АЗП (Рэкамендуецца: 256 Мбайт або больш)"
-
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
+#~ msgstr "Памяць: 128 Мбайт АЗП (Рэкамендуецца: 256 Мбайт або больш)"
+
 # 200 MB disk space
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
-msgstr "200 Мбайт вольнага месца на цвёрдым дыску"
-
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
+#~ msgstr "200 Мбайт вольнага месца на цвёрдым дыску"
+
 # Linux
-msgid "SRQ_LINUX"
-msgstr "Linux"
-
+#~ msgid "SRQ_LINUX"
+#~ msgstr "Linux"
+
 # Linux kernel 2.2.14 or higher
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
-msgstr "ядро Linux 2.2.14 або навей"
-
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
+#~ msgstr "ядро Linux 2.2.14 або навей"
+
 # glibc 2.3.2 or higher
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
-msgstr "glibc 2.3.2 або навей"
-
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
+#~ msgstr "glibc 2.3.2 або навей"
+
 # XFree86-3.3.6 or higher
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
-msgstr "XFree86-3.3.6 або навей"
-
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
+#~ msgstr "XFree86-3.3.6 або навей"
+
 # gtk+2.0 or higher
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
-msgstr "gtk+2.0 або навей"
-
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
+#~ msgstr "gtk+2.0 або навей"
+
 # Pentium 500 MHz or greater
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
-msgstr "Pentium 500 Мгц або хутчэй"
-
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
+#~ msgstr "Pentium 500 Мгц або хутчэй"
+
 # 64 MB RAM
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
-msgstr "Памяць: 64 Мбайт АЗП"
-
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
+#~ msgstr "Памяць: 64 Мбайт АЗП"
+
 # 50 MB disk space
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
-msgstr "50 Мбайт вольнага месца на цвёрдым дыску"
-
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
+#~ msgstr "50 Мбайт вольнага месца на цвёрдым дыску"
+
 # ############################################
 # release notes by je2bwm 2006/08/09
 # ############################################
 # Release notes
-msgid "RLN_PAGE_TITLE"
-msgstr "Апісанне апошняй версіі"
-
+#~ msgid "RLN_PAGE_TITLE"
+#~ msgstr "Апісанне апошняй версіі"
+
 # What's new in %s
-msgid "RLN_WHATS_NEW"
-msgstr "Што новага ў версіі %s"
-
+#~ msgid "RLN_WHATS_NEW"
+#~ msgstr "Што новага ў версіі %s"
+
 # Installing
-msgid "RLN_INSTALLING"
-msgstr "Усталёўка праграмы"
-
+#~ msgid "RLN_INSTALLING"
+#~ msgstr "Усталёўка праграмы"
+
 # Uninstalling
-msgid "RLN_UNINSTALLING"
-msgstr "Выдаленне праграмы"
-
+#~ msgid "RLN_UNINSTALLING"
+#~ msgstr "Выдаленне праграмы"
+
 # Known issues
-msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
-msgstr "Магчымыя праблемы"
-
+#~ msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
+#~ msgstr "Магчымыя праблемы"
+
 # (Windows) In rare cases, installation may fail because "
 #     "of an existing installation of BOINC.  If this happens: "
 #     "%s Quit BOINC if it's running, and uninstall BOINC "
@@ -573,164 +850,164 @@ msgstr "Магчымыя праблемы"
 #     "(Warning: leave all other .msi files as they are, "
 #      "otherwise you will have problems uninstalling other programs). "
 #     "%s
-msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
-msgstr "(Windows) BOINC можа не ўсталявацца, калі не выдаленая папярэдняя версія праграмы. У такім разе варта выканаць наступныя дзеянні: %s Завяршыць працу BOINC і выдаліць праз %s 'Пуск/Налада/Панэль кіравання/Усталёўка і выдаленне праграмаў' %s. Паспрабаваць усталяваць новую версію BOINC. %s У выпадку няўдачы, усталяваць папярэднюю версію BOINC (усе версіі BOINC можна знайсці %sздесь%s). Затым выдаліць яе і паспрабаваць усталяваць новую версію BOINC. %s Калі і гэта не дапаможа, то можна скарыстацца праграмаю %sWindows Install Clean Up%s. Старыя версіі BOINC адлюстроўваюцца ў ёй як 'BOINC.msi' або 'corrupt icon .msi'.Вылучыце дадзены пункт і націсніце 'Remove'. Перазагрузіце кампутар і паспрабуйце ўсталяваць новую версію BOINC.(УВАГА: пры выкарыстанні праграмы Windows Install Clean Up не спрабуйце выдаляць іншыя .msi файлы, гэта не дапаможа). %s"
-
+#~ msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
+#~ msgstr "(Windows) BOINC можа не ўсталявацца, калі не выдаленая папярэдняя версія праграмы. У такім разе варта выканаць наступныя дзеянні: %s Завяршыць працу BOINC і выдаліць праз %s 'Пуск/Налада/Панэль кіравання/Усталёўка і выдаленне праграмаў' %s. Паспрабаваць усталяваць новую версію BOINC. %s У выпадку няўдачы, усталяваць папярэднюю версію BOINC (усе версіі BOINC можна знайсці %sздесь%s). Затым выдаліць яе і паспрабаваць усталяваць новую версію BOINC. %s Калі і гэта не дапаможа, то можна скарыстацца праграмаю %sWindows Install Clean Up%s. Старыя версіі BOINC адлюстроўваюцца ў ёй як 'BOINC.msi' або 'corrupt icon .msi'.Вылучыце дадзены пункт і націсніце 'Remove'. Перазагрузіце кампутар і паспрабуйце ўсталяваць новую версію BOINC.(УВАГА: пры выкарыстанні праграмы Windows Install Clean Up не спрабуйце выдаляць іншыя .msi файлы, гэта не дапаможа). %s"
+
 # Troubleshooting BOINC
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
-msgstr "Вядомыя праблемы пры працы BOINC"
-
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
+#~ msgstr "Вядомыя праблемы пры працы BOINC"
+
 # Support for 'Account managers' - web sites that let you browse BOINC projects, attach/detach, change resource share and settings, all with point-and-click simplicity. Account managers are also great if you have several computers - you just have to make changes once.
-msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
-msgstr "Дададзеная падтрымка 'Мэнэджэраў праектаў' - гэта сайты аб'яднаўчыя інфармацыю па праектах выкарыстоўвалым платформу BOINC,  якія дазваляюць выбіраць праекты, падлучацца або адлучацца ад праектаў, змяняць агульныя налады адразу для ўсіх праектаў, і што маюць пры гэтым простай і зразумелы інтэрфейс. Дадзеныя сайты зручныя калі вы запукаете BOINC на некалькіх кампутарах, у гэтым выпадку вам будзе неабходна падлучацца толькі да 'Мэнэджэру праектаў', а не да ўсяго n-му колькасці праектаў у якіх вы захочаце ўдзельнічаць. "
-
+#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
+#~ msgstr "Дададзеная падтрымка 'Мэнэджэраў праектаў' - гэта сайты аб'яднаўчыя інфармацыю па праектах выкарыстоўвалым платформу BOINC,  якія дазваляюць выбіраць праекты, падлучацца або адлучацца ад праектаў, змяняць агульныя налады адразу для ўсіх праектаў, і што маюць пры гэтым простай і зразумелы інтэрфейс. Дадзеныя сайты зручныя калі вы запукаете BOINC на некалькіх кампутарах, у гэтым выпадку вам будзе неабходна падлучацца толькі да 'Мэнэджэру праектаў', а не да ўсяго n-му колькасці праектаў у якіх вы захочаце ўдзельнічаць. "
+
 # General preferences can be overridden by a local file; details are %s here %s.
 # ???
-msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
-msgstr "Агульныя налады могуць быць замененыя наладамі з лакальна захоўваемага файла; падрабязнасці можна пазнаць %s тут %s"
-
+#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
+#~ msgstr "Агульныя налады могуць быць замененыя наладамі з лакальна захоўваемага файла; падрабязнасці можна пазнаць %s тут %s"
+
 # BOINC now alerts you whenever it needs you to create a network connection.
-msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
-msgstr "BOINC мэнэджэр выдае дыялогавае акно з напамінкам штораз, калі BOINC кліенту патрабуецца ўсталяваць злучэнне з інтэрнэтам."
-
+#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
+#~ msgstr "BOINC мэнэджэр выдае дыялогавае акно з напамінкам штораз, калі BOINC кліенту патрабуецца ўсталяваць злучэнне з інтэрнэтам."
+
 # The BOINC Manager offers two different interfaces:  'Simple' (small, graphical, skinnable)  and 'Advanced' (maximum information).  The Simple GUI allows local editing of preferences.  You can switch back and forth between Simple and Advanced.
-msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
-msgstr "У BOINC мэнэджэру з'явілася два варыянту знешняга выгляду - 'Скарочаны' (менш інфармацыі, прыгажэй, прасцей) і 'Поўны' (уся магчымая інфармацыя аб працы BOINC). У 'Скарочаным' выглядзе даступна рэдагаванне 'персанальных' (лакальных) наладаў BOINC кліента. У любы момант можна змяніць знешні выгляд праграмы з 'Скарочанага' на 'Поўны' і наадварот."
-
+#~ msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
+#~ msgstr "У BOINC мэнэджэру з'явілася два варыянту знешняга выгляду - 'Скарочаны' (менш інфармацыі, прыгажэй, прасцей) і 'Поўны' (уся магчымая інфармацыя аб працы BOINC). У 'Скарочаным' выглядзе даступна рэдагаванне 'персанальных' (лакальных) наладаў BOINC кліента. У любы момант можна змяніць знешні выгляд праграмы з 'Скарочанага' на 'Поўны' і наадварот."
+
 #  CPU throttling: you can reduce CPU heat by limiting  the fraction of time that BOINC computes.
-msgid "RLN_5_8_THROTTLE"
-msgstr " Рэгуляваная загрузка ЦП: для таго каб пазбегнуць перагрэва зараз можна задаць абмежаванне адсотка загрузкі ЦП."
-
+#~ msgid "RLN_5_8_THROTTLE"
+#~ msgstr " Рэгуляваная загрузка ЦП: для таго каб пазбегнуць перагрэва зараз можна задаць абмежаванне адсотка загрузкі ЦП."
+
 #  Improved scheduling policies avoid missing job deadlines  even on a slow computer with lots of projects.
-msgid "RLN_5_8_SCHED"
-msgstr " Палепшаны механізм выдачы заданняў для павольных кампутараў з вялікай колькасцю праектаў."
-
+#~ msgid "RLN_5_8_SCHED"
+#~ msgstr " Палепшаны механізм выдачы заданняў для павольных кампутараў з вялікай колькасцю праектаў."
+
 # You can limit the amount of memory used by BOINC; this lets you compute all the time without losing performance.
-msgid "RLN_5_8_MEM"
-msgstr "Дададзена абмежаванне на занятую прыкладаннямі BOINC памяць пры апрацоўцы; гэта павінна дапамагчы пазбегнуць падзенні прадукцыйнасці кампутара (для простых карыстачоў) падчас апрацоўкі заданняў."
-
+#~ msgid "RLN_5_8_MEM"
+#~ msgstr "Дададзена абмежаванне на занятую прыкладаннямі BOINC памяць пры апрацоўцы; гэта павінна дапамагчы пазбегнуць падзенні прадукцыйнасці кампутара (для простых карыстачоў) падчас апрацоўкі заданняў."
+
 #  Mac OS X version runs applications in an unpriviledged account,  increasing security.
-msgid "RLN_5_8_SANDBOX"
-msgstr " Для Mac OS X падвышаная бяспека за рахунак запуску прыкладанняў BOINC з правамі 'простага' карыстача, а не адміністратара."
-
+#~ msgid "RLN_5_8_SANDBOX"
+#~ msgstr " Для Mac OS X падвышаная бяспека за рахунак запуску прыкладанняў BOINC з правамі 'простага' карыстача, а не адміністратара."
+
 #  Snooze button (in the system tray icon) lets you  stop computing for one hour.
-msgid "RLN_5_8_SNOOZE"
-msgstr " Выбар пункта меню 'Паўза' (меню BOINC у трэі) прыпыняе апрацоўку на адну гадзіну."
-
+#~ msgid "RLN_5_8_SNOOZE"
+#~ msgstr " Выбар пункта меню 'Паўза' (меню BOINC у трэі) прыпыняе апрацоўку на адну гадзіну."
+
 # We recommend that all BOINC users upgrade to %s.
-msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
-msgstr "Настойліва рэкамендуецца абнавіць BOINC да версіі %s"
-
+#~ msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
+#~ msgstr "Настойліва рэкамендуецца абнавіць BOINC да версіі %s"
+
 # A detailed revision history is %s here %s.
-msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
-msgstr "Падрабязней аб новаўвядзеннях у розных версіях %s тут %s"
-
+#~ msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
+#~ msgstr "Падрабязней аб новаўвядзеннях у розных версіях %s тут %s"
+
 # Windows
-msgid "RLN_MSWIN"
-msgstr "Windows"
-
+#~ msgid "RLN_MSWIN"
+#~ msgstr "Windows"
+
 # Macintosh
-msgid "RLN_APPLMAC"
-msgstr "Macintosh"
-
+#~ msgid "RLN_APPLMAC"
+#~ msgstr "Macintosh"
+
 # Linux
-msgid "RLN_LINUX"
-msgstr "Linux"
-
+#~ msgid "RLN_LINUX"
+#~ msgstr "Linux"
+
 # BOINC can be installed in any of several modes:
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
-msgstr "Існуе некалькі варыянтаў усталёўкі BOINC:"
-
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
+#~ msgstr "Існуе некалькі варыянтаў усталёўкі BOINC:"
+
 # Single-user installation
-msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
-msgstr "Індывідуальная ўсталёўка"
-
+#~ msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
+#~ msgstr "Індывідуальная ўсталёўка"
+
 # This is the recommended mode. BOINC will run while you (the installing user) are logged in. BOINC is listed in the Start menu of you,but not other users. The 'Show graphics' command in the BOINC managerworks only for you. The BOINC screensaver shows applicationgraphics only for you (other users can run the screensaver but will see  textual information only).
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
-msgstr "Рэкамендуемы варыянт усталёўкі. BOINC кліент будзе працаваць толькі калі вы (карыстач, які ўсталёўвае BOINC) зайдзеце на ваш кампутар. BOINC будзе паказвацца толькі ў вашым меню праграмаў 'Пуск'. Кнопка 'Паказаць графіку' у BOINC мэнэджэру будзе працаваць толькі ў вас. Экранная застаўка BOINC будзе паказваць графіку прыкладанняў толькі ў вас (іншыя карыстачы кампутара таксама змогуць вылучыць экранную застаўку BOINC, але яны будуць бачыць толькі тэкст)."
-
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
+#~ msgstr "Рэкамендуемы варыянт усталёўкі. BOINC кліент будзе працаваць толькі калі вы (карыстач, які ўсталёўвае BOINC) зайдзеце на ваш кампутар. BOINC будзе паказвацца толькі ў вашым меню праграмаў 'Пуск'. Кнопка 'Паказаць графіку' у BOINC мэнэджэру будзе працаваць толькі ў вас. Экранная застаўка BOINC будзе паказваць графіку прыкладанняў толькі ў вас (іншыя карыстачы кампутара таксама змогуць вылучыць экранную застаўку BOINC, але яны будуць бачыць толькі тэкст)."
+
 # Shared installation
-msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
-msgstr "Усталёўка для ўсіх карыстачоў"
-
+#~ msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
+#~ msgstr "Усталёўка для ўсіх карыстачоў"
+
 # BOINC runs whenever any user is logged in. BOINC is listed in the Start menu of all users. While BOINC is running, it runs as a particular user (either the first user to log in, or the first to run BOINC). The 'Show graphics' command in the BOINC manager works only for this user. The BOINC screensaver shows application graphics only for this user (other users can run the screensaver but will see  textual information only).
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
-msgstr "BOINC кліент будзе запускацца пры ўваходзе любога карыстача кампутара. BOINC будзе паказвацца ў меню праграмаў 'Пуск' у ўсіх карыстачоў кампутара. BOINC будзе запускацца ад імя першага які ўвайшоў на кампутар карыстача (пасля выхаду дадзенага карыстача адлік першага карыстача пачынаецца зноўку). Кнопка 'Паказаць графіку' у BOINC мэнэджэру будзе працаваць толькі ў дадзенага першага карыстача. Экранная застаўка BOINC будзе паказваць графіку прыкладанняў толькі ў дадзенага першага карыстача (іншыя карыстачы кампутара таксама змогуць вылучыць экранную застаўку BOINC, але яны будуць бачыць толькі тэкст)."
-
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
+#~ msgstr "BOINC кліент будзе запускацца пры ўваходзе любога карыстача кампутара. BOINC будзе паказвацца ў меню праграмаў 'Пуск' у ўсіх карыстачоў кампутара. BOINC будзе запускацца ад імя першага які ўвайшоў на кампутар карыстача (пасля выхаду дадзенага карыстача адлік першага карыстача пачынаецца зноўку). Кнопка 'Паказаць графіку' у BOINC мэнэджэру будзе працаваць толькі ў дадзенага першага карыстача. Экранная застаўка BOINC будзе паказваць графіку прыкладанняў толькі ў дадзенага першага карыстача (іншыя карыстачы кампутара таксама змогуць вылучыць экранную застаўку BOINC, але яны будуць бачыць толькі тэкст)."
+
 # Shared installation
-msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
-msgstr "Усталёўка ў якасці службы"
-
+#~ msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
+#~ msgstr "Усталёўка ў якасці службы"
+
 # BOINC runs all the time (even when no one is logged in). BOINC is listed in the Start menu of the installing user, but not other users.  The 'Show graphics' command in the BOINC manager will not work for any user. The BOINC screensaver will only show textual information.
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
-msgstr "BOINC кліент працуе заўсёды (нават калі на кампутары не ўвайшоў ні адзін з карыстачоў). BOINC будзе паказвацца толькі ў меню праграмаў 'Пуск' карыстача, які ўсталяваў BOINC. Кнопка 'Паказаць графіку' у BOINC мэнэджэру не будзе працаваць ні ў каго. Экранная застаўка BOINC будзе паказваць толькі тэкст)."
-
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
+#~ msgstr "BOINC кліент працуе заўсёды (нават калі на кампутары не ўвайшоў ні адзін з карыстачоў). BOINC будзе паказвацца толькі ў меню праграмаў 'Пуск' карыстача, які ўсталяваў BOINC. Кнопка 'Паказаць графіку' у BOINC мэнэджэру не будзе працаваць ні ў каго. Экранная застаўка BOINC будзе паказваць толькі тэкст)."
+
 # BOINC for Linux is distributed as a self-extracting archive. This type of installation requires that you be familiar with the UNIX command-line interface.
-msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
-msgstr "Усталявальны файл BOINC для Linux уяўляе з сябе самоизвлекающийся архіў. Працэс усталёўкі разлічаны на тое, што вы знаёмыя з інтэрфейсам  радка UNIX."
-
+#~ msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
+#~ msgstr "Усталявальны файл BOINC для Linux уяўляе з сябе самоизвлекающийся архіў. Працэс усталёўкі разлічаны на тое, што вы знаёмыя з інтэрфейсам  радка UNIX."
+
 # The download files have names like<code> %s </code>.
-msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
-msgstr "Загрузіце файл з назовам, падобным на: <code> %s </code>."
-
+#~ msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
+#~ msgstr "Загрузіце файл з назовам, падобным на: <code> %s </code>."
+
 # After downloading the file, type<pre>%s</pre>
-msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
-msgstr "Пасля загрузкі файла выканаеце каманду <pre>%s</pre>"
-
+#~ msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
+#~ msgstr "Пасля загрузкі файла выканаеце каманду <pre>%s</pre>"
+
 # This will create a directory BOINC/ with the following files:
-msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
-msgstr "Будуць створаныя тэчкі са наступнымі файламі:"
-
+#~ msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
+#~ msgstr "Будуць створаныя тэчкі са наступнымі файламі:"
+
 # The BOINC core client
-msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
-msgstr "Кліент BOINC"
-
+#~ msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
+#~ msgstr "Кліент BOINC"
+
 # The BOINC manager
-msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
-msgstr "BOINC мэнэджэр"
-
+#~ msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
+#~ msgstr "BOINC мэнэджэр"
+
 # A script that cd's into the BOINC directory and runs the core client.
-msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
-msgstr "Камандны файл, які змяняе бягучую тэчку на тэчку з BOINC камандаю cd і затым што запускае кліент BOINC."
-
+#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
+#~ msgstr "Камандны файл, які змяняе бягучую тэчку на тэчку з BOINC камандаю cd і затым што запускае кліент BOINC."
+
 # A script that cd's into the BOINC directory and runs the manager.
-msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
-msgstr "Камандны файл, які змяняе бягучую тэчку на тэчку з BOINC камандаю cd і затым што запускае BOINC мэнэджэр."
-
+#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
+#~ msgstr "Камандны файл, які змяняе бягучую тэчку на тэчку з BOINC камандаю cd і затым што запускае BOINC мэнэджэр."
+
 # You may want to%s automatically start the core client %sat boot time.
-msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
-msgstr "Вы можаце наладзіць %s аўтаматычны запуск кліента BOINC %s пры старце сістэмы."
-
+#~ msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
+#~ msgstr "Вы можаце наладзіць %s аўтаматычны запуск кліента BOINC %s пры старце сістэмы."
+
 # Select Start/Control Panel/Add or Remove Programs. "
 #     "Select BOINC, then click Remove. "
 #     "This removes the BOINC software only. "
 #     "To completely remove BOINC, delete the BOINC data directory "
 #     "(usually C:/Program Files/BOINC).
-msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
-msgstr "У меню 'Пуск / Налада / Панэль кіравання / Усталёўка і выдаленне праграмаў' вылучыць 'BOINC' і націснуць 'Выдаліць'. Будуць выдаленыя толькі асноўныя файлы BOINC. Для поўнага выдалення неабходна пасля гэтага выдаліць пакінутую тэчку BOINC (звычайна гэта C:/Program Files/BOINC)."
-
+#~ msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
+#~ msgstr "У меню 'Пуск / Налада / Панэль кіравання / Усталёўка і выдаленне праграмаў' вылучыць 'BOINC' і націснуць 'Выдаліць'. Будуць выдаленыя толькі асноўныя файлы BOINC. Для поўнага выдалення неабходна пасля гэтага выдаліць пакінутую тэчку BOINC (звычайна гэта C:/Program Files/BOINC)."
+
 # If you use a proxy server, please hold off upgrading for now. We have a fix in the works for proxies that use NTLM authentication.
-msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
-msgstr "Калі вы выкарыстаеце проксі сервер, абновіце BOINC да апошняй версіі. Нядаўна былі ўхіленыя памылкі пры працы з проксі выкарыстоўвалымі NTLM аўтарызацыю."
-
+#~ msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
+#~ msgstr "Калі вы выкарыстаеце проксі сервер, абновіце BOINC да апошняй версіі. Нядаўна былі ўхіленыя памылкі пры працы з проксі выкарыстоўвалымі NTLM аўтарызацыю."
+
 # (Windows) If BOINC applications are repeatedly crashing on your computer, "
 #     "it's possibly that you need to "
 #     "%supgrade to the latest version (9.0c or later) of DirectX %s.
-msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
-msgstr "(Windows) Калі праца BOINC часта перарываецца памылкаю, магчыма вам неабходна %s абнавіць DirectX да апошняй версіі (9.0c або навей) %s."
-
+#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
+#~ msgstr "(Windows) Калі праца BOINC часта перарываецца памылкаю, магчыма вам неабходна %s абнавіць DirectX да апошняй версіі (9.0c або навей) %s."
+
 # (Windows) If BOINC runs at the same time as Windows XP 3-D screensavers, the system becomes sluggish and unresponsive.
-msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
-msgstr "(Windows) Калі BOINC запушчаны як экранная застаўка Windows XP 3-D, рэакцыя аперацыйнае сістэмы на дзеянні карыстача моцна запавольваецца (сістэма завісае)."
-
+#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
+#~ msgstr "(Windows) Калі BOINC запушчаны як экранная застаўка Windows XP 3-D, рэакцыя аперацыйнае сістэмы на дзеянні карыстача моцна запавольваецца (сістэма завісае)."
+
 # (Windows) Applications that were built before October 2004 do not display screensaver graphics with the Service or Shared install type, or the Single-user install type with the password protect screensaver option on NT based machines.
-msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
-msgstr "(Windows) Прыкладанні, створаныя да кастрычніка 2004 года не паказваюць графіку ў рэжыме экраннае застаўкі BOINC ні пры 'усталёўцы BOINC у якасці службы', ні пры ўсталёўцы для ўсіх карыстачоў', таксама не адлюстроўваецца графіка пры 'індывідуальнай усталёўцы' і выкарыстанні абароны паролем выхаду з экраннае застаўкі на аперацыйных сістэмах пабудаваных на базе NT."
-
+#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
+#~ msgstr "(Windows) Прыкладанні, створаныя да кастрычніка 2004 года не паказваюць графіку ў рэжыме экраннае застаўкі BOINC ні пры 'усталёўцы BOINC у якасці службы', ні пры ўсталёўцы для ўсіх карыстачоў', таксама не адлюстроўваецца графіка пры 'індывідуальнай усталёўцы' і выкарыстанні абароны паролем выхаду з экраннае застаўкі на аперацыйных сістэмах пабудаваных на базе NT."
+
 # If you have problems with BOINC, here are some steps you can take:
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
-msgstr "Пры з'яўленні праблемаў з працаю BOINC, вы можаце паступіць наступным чынам:"
-
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
+#~ msgstr "Пры з'яўленні праблемаў з працаю BOINC, вы можаце паступіць наступным чынам:"
+
 # If you have a problem with a particular project, "
 #     "go to the 'Questions and Answers' area of the project's web site. "
 #     "You may find the solution to your problem. "
@@ -738,110 +1015,13 @@ msgstr "Пры з'яўленні праблемаў з працаю BOINC, вы
 #     "If the problem persists, "
 #     "use the BOINC Manager to 'reset' that project. "
 #     "This will erase any jobs in progress and start from scratch.
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
-msgstr "Калі праблемы звязаныя з пэўным праектам, зайдзіце на старонку 'Пытанні і адказы' (Questions and Answers) на сайце праекту і пашукайце адказ на ваша пытанне, або задайце пытанне самі. Калі не атрымоўваецца вырашыць праблемы звязаныя з пэўным праектам, выкарыстайце кнопку 'Перазапусціць праект' у BOINC мэнэджэру для перазапуску праекту на вашым кампутары. Усе файлы і налады звязаныя з дадзеным праектам будуць знішчаныя і загружаныя зноўку."
-
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
+#~ msgstr "Калі праблемы звязаныя з пэўным праектам, зайдзіце на старонку 'Пытанні і адказы' (Questions and Answers) на сайце праекту і пашукайце адказ на ваша пытанне, або задайце пытанне самі. Калі не атрымоўваецца вырашыць праблемы звязаныя з пэўным праектам, выкарыстайце кнопку 'Перазапусціць праект' у BOINC мэнэджэру для перазапуску праекту на вашым кампутары. Усе файлы і налады звязаныя з дадзеным праектам будуць знішчаныя і загружаныя зноўку."
+
 # If you have problems with BOINC itself, get help from the %s BOINC message boards %s.
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
-msgstr "Калі праблема складаецца ў працы самога праграмнага забеспячэння BOINC, паспрабуйце атрымаць дапамогу на %sфоруме BOINC%s"
-
-# Getting help with BOINC
-msgid "HELP_TITLE"
-msgstr "Дапамога па выкарыстанні BOINC"
-
-# Online Help
-msgid "HELP_HEADING1"
-msgstr "Задаць пытанне ў рэальным часе"
-
-# BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have.
-msgid "HELP_P1_1"
-msgstr "З дапамогаю данной гарачай лініі BOINC, вы можаце задаць пытанні дасведчаным карыстачам BOINC асабіста: %sо тым, што такое BOINC і размеркаваныя вылічэнні;%sоб усталёўцы праграмнага забеспячэння BOINC і працэсе падлучэння да праектаў; %sо ўзніклых праблемах, звязаных з працаю BOINC."
-
-# BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page.
-msgid "HELP_P1_2"
-msgstr "Гарачая лінія тэхпадтрымкі BOINC пабудаваная на выкарыстанні інтэрнэт-тэлефона %sSkype%s. Skype - гэта бясплатная праграма, якая дазваляе бясплатна тэлефанаваць па ўсім свеце. Калі ў вас яшчэ не ўсталяваны Skype, вы можаце %sзагрузить і ўсталяваць%s яго, а затым вярнуцца на дадзеную старонку для выбару памагатага."
-
-# The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. Alternatively, you can use Skype's text-based chat system to communicate with Help Volunteers.
-msgid "HELP_P1_3"
-msgstr "Лепш усяго задаць пытанне памагатаму асабіста ў рэжыме тэлефоннай гутаркі, але для гэтага запатрабуюцца мікрафон і слухаўкі. У якасці альтэрнатывы, у Skype можна скарыстацца тэкставым чатам, у крайнім выпадку пакіньце ваша пытанне і адрас электроннае пошты (каб можна было на яго адказаць)."
-
-# Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:
-msgid "HELP_P1_4"
-msgstr "Памагатыя размаўляюць на розных мовах. Вы можаце вылучыць зразумелы вам:"
-
-# Other sources of help
-msgid "HELP_HEADING2"
-msgstr "Іншыя крыніцы інфармацыі аб BOINC"
-
-# Running BOINC
-msgid "HELP_P2_ITEM1"
-msgstr "Падрабязней аб BOINC "
-
-# Troubleshooting BOINC
-msgid "HELP_P2_ITEM2"
-msgstr "Вядомыя праблемы пры працы BOINC "
-
-# BOINC-related web sites
-msgid "HELP_P2_ITEM3"
-msgstr "Неафіцыйныя сайты, прысвечаныя BOINC "
-
-# The BOINC message boards
-msgid "HELP_P2_ITEM4"
-msgstr "Форум BOINC "
-
-# The message boards on any BOINC-based project
-msgid "HELP_P2_ITEM5"
-msgstr "Форумы праектаў, выкарыстоўвалыя BOINC "
-
-# Be a Help Volunteer
-msgid "HELP_HEADING3"
-msgstr "Станьце добраахвотным памагатым"
-
-# If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!
-msgid "HELP_P3_1"
-msgstr "Калі вы досыць добра разумееце што такое BOINC і як яно працуе, вы самі %sможете стаць добраахвотным памагатым%s. Гэтым вы дапаможаце як новым удзельнікам BOINC, так і развіццю BOINC і размеркаваным вылічэнням."
-
-# If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s.
-msgid "HELP_P3_2"
-msgstr "Калі вы ўжо з'яўляецеся добраахвотным памагатым: для змены вашых наладаў, %sзайдите сюды%s."
-
-# #############################################
-# index.php
-# #############################################
-# Volunteer
-msgid "HOME_HEADING1"
-msgstr "Інфармацыя для ўдзельнікаў"
-
-#  Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s the project URLs, your email address, and password.
-msgid "HOME_P1"
-msgstr "Падайце нявыкарыстаны час вашага кампутара (з АС: Windows, Mac, або Linux) для пошуку лекаў і метадаў лячэння, вывучэнні глабальнай змены клімату, пульсараў, а таксама для мноства іншых навуковых даследаванняў. Зрабіць гэта досыць проста і адносна бяспечна:  %sВыберите%s упадабаныя праекты %sЗагрузите%s і ўсталюеце праграмнае забеспячэнне BOINC  %sПри падлучэнні да праекту, пакажыце:%s адрас (URL) вылучанага праекту, ваш адрас электроннае пошты, а таксама прыдумайце пароль для вашага  запісу ў праекце (або пакажыце наяўны пароль, калі вы ўжо зарэгістраваліся ў праекце)."
-
-# Or, if you run several projects, try "
-#     "an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s.
-msgid "HOME_P2"
-msgstr "Пры жаданні ўдзельнічаць адначасова ў некалькіх праектах, у якасці альтэрнатывы можна скарыстацца сайтамі %sменеджеров праектаў%s, такімі як %sGridRepublic%s або %sBAM!%s."
-
-# If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s.
-msgid "HOME_P3"
-msgstr "Калі ў вас ёсць пытанні па ўсталёўцы, наладзе і працы праграмаў BOINC, вы можаце задаць іх %sдобровольным памагатым%s."
-
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
+#~ msgstr "Калі праблема складаецца ў працы самога праграмнага забеспячэння BOINC, паспрабуйце атрымаць дапамогу на %sфоруме BOINC%s"
+
 # Running BOINC
-msgid "HOME_MORE_INFO"
-msgstr "Падрабязней аб BOINC"
-
-# Download
-msgid "HOME_DOWNLOAD"
-msgstr "Старонка загрузкі"
-
-# Web sites
-msgid "HOME_WEB_SITES"
-msgstr "Сайты"
-
-# Add-ons
-msgid "HOME_ADD_ONS"
-msgstr "Дадаткі"
-
-# Survey
-msgid "HOME_SURVEY"
-msgstr "Апытанне"
-
+#~ msgid "HOME_MORE_INFO"
+#~ msgstr "Падрабязней аб BOINC"
diff --git a/locale/bg/BOINC-Manager.po b/locale/bg/BOINC-Manager.po
index 5023dcaf84c4f8ec371fe7354f55623c84b89739..ca23ece0198de1cb1fb6aa8a627ab3afcb552b96 100644
--- a/locale/bg/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/bg/BOINC-Manager.po
@@ -1,2069 +1,3964 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-05 15:51-0500\n"
-"Last-Translator: Son Goku 3SSJ <timeros@gmail.com>\n"
-"Language-Team: AMD Powered @ Home Team <timeros@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
-"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-"X-Poedit-Basepath: C:\\BOINCSRC\\Main\\boinc\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:279
-msgid "User information"
-msgstr "Информация за потребителя"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:284
-msgid "Are you already running this project?"
-msgstr "Вече участваш ли в този проект?"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:287
-msgid "&No, new user"
-msgstr "&Не, нов потребител"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:290
-msgid "&Yes, existing user"
-msgstr "&Да, съществуващ потребител"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:318
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:493
-msgid "&Password:"
-msgstr "Парола:"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:322
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:508
-msgid "Choose a &password:"
-msgstr "Избери си &парола:"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:327
-msgid "C&onfirm password:"
-msgstr "Потвърди паролата: "
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:370
-msgid ""
-"Enter the username and password you used on\n"
-"the web site."
-msgstr ""
-"Въведи потребителското име и паролата, които\n"
-"си използвал на уеб сайта. "
-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-05 15:51-0500\n"
+"Last-Translator: Son Goku 3SSJ <timeros@gmail.com>\n"
+"Language-Team: AMD Powered @ Home Team <timeros@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
+msgid "User information"
+msgstr "Информация за потребителя"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:335
+msgid ""
+"Please enter your account information\n"
+"(to create an account, visit the project's web site)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:339
+msgid ""
+"This project is not currently accepting new accounts.\n"
+"You can attach only if you already have an account."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343
+msgid "Are you already running this project?"
+msgstr "Вече участваш ли в този проект?"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347
+msgid "&No, new user"
+msgstr "&Не, нов потребител"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:350
+msgid "&Yes, existing user"
+msgstr "&Да, съществуващ потребител"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:366
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519
+msgid "&Password:"
+msgstr "Парола:"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:373
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:534
+msgid "Choose a &password:"
+msgstr "Избери си &парола:"
+
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:376
-msgid "&Username:"
-msgstr "Потребит. име:"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:398
-msgid ""
-"Enter the email address and password you used on\n"
-"the web site."
-msgstr ""
-"Въведи email адреса и паролата, които си използвал\n"
-"на уеб сайта. "
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:404
-msgid "&Email address:"
-msgstr "Email адрес:"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:411
-#, c-format
-msgid "minimum length %d"
-msgstr "минимална дължина %d"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:430
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:304
-msgid "Attach to project"
-msgstr "Влез в проект"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:432
-msgid "Update account manager"
-msgstr "Обнови акаунт менажера"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:434
-msgid "Attach to account manager"
-msgstr "Прикрепи Акаунт Менажера"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:445
-#, c-format
-msgid "The minimum password length for this project is %d. Please choose a different password."
-msgstr "Минималната дължина на паролата за този проект е %d. Моля изберете друга парола."
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:451
-#, c-format
-msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please choose a different password."
-msgstr "Минималната дължина на паролата за този акаунт менажер е %d. Моля посочете друга парола. "
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:462
-msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
-msgstr "Паролата и повторената парола не са еднакви. Моля напишете ги отново. "
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:217
-msgid "Enter account key"
-msgstr "Въведете ключ на акаунта"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:220
-msgid ""
-"This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
-"\n"
-"Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
-"key will be emailed to you."
-msgstr ""
-"Този проект използва \"ключ на акаунта\", за да те идентифицира\n"
-"\n"
-"Отиди на уеб сайта на проекта, за да си създадеш акаунт. Твоят\n"
-"ключ на акунта ще ти бъде пратен по email. "
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:226
-msgid "An account key looks like:"
-msgstr "Един ключ на акаунта изглежда така:"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:229
-msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:232
-msgid "Account key:"
-msgstr "Ключ на акаунта:"
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:167
-msgid "Account Manager URL"
-msgstr "URL на акаунт менажера:"
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:170
-msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
-msgstr "Въведете URL-то на уеб сайта на акаунт менажера"
-
+msgid "C&onfirm password:"
+msgstr "Потвърди паролата: "
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:383
+#, c-format
+msgid "Are you already running %s?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400
+msgid "&Username:"
+msgstr "Потребит. име:"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:414
+msgid "&Email address:"
+msgstr "Email адрес:"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421
+#, c-format
+msgid "minimum length %d"
+msgstr "минимална дължина %d"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:426
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:332
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:346
+msgid "Attach to project"
+msgstr "Влез в проект"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:458
+msgid "Update account manager"
+msgstr "Обнови акаунт менажера"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:460
+msgid "Attach to account manager"
+msgstr "Прикрепи Акаунт Менажера"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:471
+#, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
+msgstr ""
+"Минималната дължина на паролата за този проект е %d. Моля изберете друга "
+"парола."
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477
+#, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
+msgstr ""
+"Минималната дължина на паролата за този акаунт менажер е %d. Моля посочете "
+"друга парола. "
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488
+msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
+msgstr "Паролата и повторената парола не са еднакви. Моля напишете ги отново. "
+
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:229
-msgid "You can copy and paste the URL from your browser's address bar."
-msgstr "Можеш да копираш и пейстнеш URLто от адресния панел на твоя браузър. "
-
+msgid "Account Manager URL"
+msgstr "URL на акаунт менажера:"
+
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:176
-msgid "Account Manager &URL:"
-msgstr "URL на акаунт менажера:"
-
+msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
+msgstr "Въведете URL-то на уеб сайта на акаунт менажера"
+
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:179
-msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:"
-msgstr "За списък с BOINC-базирани акаунт менажери отидете на: "
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:182
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:185
-#, c-format
-msgid "Communicating with %s."
-msgstr "Свързване към %s."
-
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can copy and paste the URL from your browser's\n"
+"address bar."
+msgstr "Можеш да копираш и пейстнеш URLто от адресния панел на твоя браузър. "
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182
+msgid "Account Manager &URL:"
+msgstr "URL на акаунт менажера:"
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "For a list of account managers go to:"
+msgstr "За списък с BOINC-базирани акаунт менажери отидете на: "
+
 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:192
-msgid "Communicating with server."
-msgstr "Свързване към сървъра. "
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:194
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:197
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Моля изчакай..."
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:300
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:472
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:534
-msgid "An internal server error has occurred.\n"
-msgstr "Случи се грешка на сървъра. \n"
-
-#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:174
-msgid "Already attached to project"
-msgstr "Вече си прикрепен към проекта"
-
-#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:177
-msgid "You are already attached to this project."
-msgstr "Ти вече си прикрепен към този проект. "
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:177
-msgid "Username already in use"
-msgstr "Потребителското име е вече заето"
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:180
-msgid ""
-"An account with that username already exists and has a\n"
-"different password than the one you entered.\n"
-"\n"
-"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
-msgstr ""
-"Акаунт със същото потребителско име вече съществува, но\n"
-"има различна парола от тази, която въведе.\n"
-"\n"
-"Посети уеб сайта на проектаи следвай инструкциите там."
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:187
-msgid "Email address already in use"
-msgstr "Email адреса вече е използван"
-
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Communicating with %s."
+msgstr "Свързване към %s."
+
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:196
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:200
+msgid "Communicating with server."
+msgstr "Свързване към сървъра. "
+
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:201
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:205
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Моля изчакай..."
+
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:312
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:545
+msgid "An internal server error has occurred.\n"
+msgstr "Случи се грешка на сървъра. \n"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99
+msgid "Connected"
+msgstr "Свързан"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:107
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Прекъснат"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:106
+msgid "&Close Window\tCTRL+W"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:107
+msgid "Close BOINC Manager Window."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315
+#, c-format
+msgid "Exit the %s"
+msgstr "Излиза от %s. "
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:320
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:617
+#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:218
+msgid "E&xit"
+msgstr "&Изход"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329
+msgid "&Advanced View"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330
+msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335
+msgid "&Simple View..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
+msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Attach to &project..."
+msgstr "Влез в проект"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351
+msgid "Attach to a project"
+msgstr "Влез в проект"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Attach to &account manager..."
+msgstr "Прикрепи Акаунт Менажера"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356
+msgid "Attach to an account manager"
+msgstr "Прикрепи Акаунт Менажер"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360
+#, c-format
+msgid "&Synchronize with %s"
+msgstr "&Синхронизирай с %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364
+#, c-format
+msgid "Get current settings from %s"
+msgstr "Взима текущите настройки от %s. "
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379
+msgid "&Run always"
+msgstr "Работи &винаги"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380
+msgid "Allow work regardless of preferences"
+msgstr "Позволява работата независимо от предпочитанията. "
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384
+msgid "Run based on &preferences"
+msgstr "Работи на база на &предпочитанията"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385
+msgid "Allow work according to your preferences"
+msgstr "Позволява работата на база на твоите предпочитания. "
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389
+msgid "&Suspend"
+msgstr "&Временно прекратяване"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390
+msgid "Stop work regardless of preferences"
+msgstr "Спира работата независимо от предпочитанията. "
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413
+msgid "&Network activity always available"
+msgstr "&Мрежова активност винаги възможна"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414
+msgid "Allow network activity regardless of preferences"
+msgstr "Позволява Интернет дейности независимо от предпочитанията. "
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418
+msgid "Network activity based on &preferences"
+msgstr "Мрежовата активност на база на &предпочитанията"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
+msgid "Allow network activity according to your preferences"
+msgstr "Позволява интернет дейности на база на твоите предпочитания. "
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
+msgid "&Network activity suspended"
+msgstr "&Мрежовата дейност временно прекратена"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424
+msgid "Stop BOINC network activity"
+msgstr "Спира Интернет дейностите на BOINC. "
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431
+msgid "&Options..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432
+msgid "Configure GUI options and proxy settings"
+msgstr "Настройка на GUI опциите и прокси настройките"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
+msgid "&Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
+msgid "Configure local preferences"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443
+#, c-format
+msgid "Connect to another computer running %s"
+msgstr "Свържи се с друг компютър, който има стартиран %s. "
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:448
+msgid "Select computer..."
+msgstr "Избери компютър..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453
+msgid "Shut down connected client..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454
+msgid "Shut down the currently connected core client"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458
+msgid "Run CPU &benchmarks"
+msgstr "Пусни CPU &диагностика"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459
+msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
+msgstr "Стартира  BOINC CPU диагностика"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463
+msgid "Do network &communication"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464
+msgid "Do all pending network communication."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468
+msgid "Read config file"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469
+msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473
+msgid "Read local prefs file"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474
+msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478
+#, c-format
+msgid "&Stop using %s..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484
+msgid "Remove client from account manager control."
+msgstr "Премахва клиента от контрола на акаунт менажера."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:488
+msgid "Attach to &project"
+msgstr "Влез в проект"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489
+msgid "Attach to a project to begin processing work"
+msgstr "Влез в проект, за да започнеш да обработваш работа"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116
+#, c-format
+msgid "%s &help"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122
+#, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Show information about %s"
+msgstr "Показва информация за %s."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518
+#, c-format
+msgid "&%s help"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Show information about the %s"
+msgstr "Показва информация за %s."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152
+#, c-format
+msgid "%s &website"
+msgstr "%s &website"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158
+#, c-format
+msgid "Show information about BOINC and %s"
+msgstr "Показва инфоррмация за BOINC и %s."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607
+#, c-format
+msgid "&About %s..."
+msgstr "&Относно %s..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:564
+msgid "Licensing and copyright information."
+msgstr "Лицензионна и copyright информация."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:181
+msgid "&File"
+msgstr "&Файл"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:575
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Инструменти"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
+msgid "&Activity"
+msgstr "&Дейности"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
+msgid "A&dvanced"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171
+#: clientgui/wizardex.cpp:399
+#: clientgui/wizardex.cpp:406
+msgid "&Help"
+msgstr "&Помощ"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1213
+#, c-format
+msgid "%s - Shutdown the current client..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"%s will shut down the currently connected client,\n"
+"and prompt you for another host to connect to.\n"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1369
+#, c-format
+msgid "%s - Detach from %s"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1374
+#, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you stop using %s,\n"
+"you'll keep all your current projects,\n"
+"but you'll have to manage projects manually.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop using %s?"
+msgstr ""
+"Ако излезеш от %s,\n"
+"ти ще запазиш всички текущи проекти,\n"
+"но ще трябва да ги менажираш ръчно.\n"
+"\n"
+"Сигурен ли си, че искаш да излезеш от %s?"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1421
+msgid "Attaching to project..."
+msgstr "Влизане в проект..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1460
+msgid "Retrying communications for project(s)..."
+msgstr "Опитвам отново комуникацията с проектите..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1551
+#, c-format
+msgid "%s - Language Selection"
+msgstr "%s -Избор на език"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1558
+#, c-format
+msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
+msgstr ""
+"Езикът по подразбиране на %sбеше променен, за да влезе в сила промяната "
+"трябва да рестартираш %s."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:104
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1804
+#, c-format
+msgid "%s has successfully attached to %s"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1940
+#, c-format
+msgid "%s - (%s)"
+msgstr "%s - (%s)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1943
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "Свързване към %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1946
+#, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Connected to %s (%s)"
+msgstr "Свързан към %s"
+
+#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:180
+msgid "Already attached to project"
+msgstr "Вече си прикрепен към проекта"
+
+#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:183
+msgid "You are already attached to this project."
+msgstr "Ти вече си прикрепен към този проект. "
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:183
+msgid "Username already in use"
+msgstr "Потребителското име е вече заето"
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:186
+msgid ""
+"An account with that username already exists and has a\n"
+"different password than the one you entered.\n"
+"\n"
+"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
+msgstr ""
+"Акаунт със същото потребителско име вече съществува, но\n"
+"има различна парола от тази, която въведе.\n"
+"\n"
+"Посети уеб сайта на проектаи следвай инструкциите там."
+
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190
-msgid ""
-"An account with that email address already exists and has a\n"
-"different password than the one you entered.\n"
-"\n"
-"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
-msgstr ""
-"Акаунт със същия еmail адрес вече съществува и има\n"
-"различна парола от тази, която посочихте\n"
-"\n"
-"Моля посетете сайта на проекта и следвайте указаните инструкции. "
-
-#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:457
-msgid "Web sites"
-msgstr "Web сайтове"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s - Network Status"
-msgstr "%s - Статус на връзката"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:225
-#, c-format
-msgid "%s needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open the %s to connect up and perform the needed work."
-msgstr "%s се нуждае от връзка към Интернет за подръжка, отвори %s, за да се свържеш и да свършиш неопходимата работа."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:268
-#, c-format
-msgid ""
-"%s needs to connect to the Internet.\n"
-"May it do so now?"
-msgstr ""
-"%s трябва да се свърже с Интернет.\n"
-"Може ли да го направи сега?"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:281
-#, c-format
-msgid "%s is connecting to the Internet."
-msgstr "%s се свързва към Интернет."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:312
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is unable to communicate with a project and no default connection is specified.\n"
-"Please connect up to the Internet or specify a default connection via the connections\n"
-"tab in the Options dialog off of the advanced menu."
-msgstr ""
-"%s не можа да комуникира с проект и няма зададена връзка по подразбиране. \n"
-"Моля свържи се към Интернет или задай връзка по подразбиране от таба връзки\n"
-"в прозореца с опциите от advanced менюто. "
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:341
-#, c-format
-msgid "%s has successfully connected to the Internet."
-msgstr "%s успя да се свърже към Интернет."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%s failed to connect to the Internet."
-msgstr "%s не успя да се свърже към Интернет."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:402
-#, c-format
-msgid "%s has detected it is now connected to the Internet. Updating all projects and retrying all transfers."
-msgstr "%s установи, че е свързан към Интернет. Обновяване на всички проекти и бъзстановяване на всички трансфери. "
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:441
-#, c-format
-msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
-msgstr "%s успя да се изключи от Интернет."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:457
-#, c-format
-msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
-msgstr "%s не успя да се изключи от Интернет. "
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:145
-msgid ""
-"Please provide the email address and password you used to register\n"
-"at GridRepublic. (if you have not yet created an account at\n"
-"GridRepublic, please do so at http://www.gridrepublic.org)"
-msgstr ""
-"Моля въведи email адреса и паролата, които използва при регистрацията\n"
-"в GridRepublic. (ако все още не си си създал акаунт в\n"
-"GridRepublic, моля направи го на http://www.gridrepublic.org)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:162
-msgid "Start Project"
-msgstr "Стартирай проекта"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:165
-msgid ""
-"Please enter an email address and password. You will need your email\n"
-"address if you want to change your account options or use our message\n"
-"boards.\n"
-"\n"
-"We will send you occasional emails. You can stop these at any time.\n"
-"We will not pass your email address on to others."
-msgstr ""
-"Моля въведи email адрес и парола. Ти ще имаш нужда от твоя email\n"
-"адрес ако искаш да промениш опциите на акаунта ти или да използваш\n"
-"нашите форуми. \n"
-"\n"
-"От време на време ще ти пращаме email-и. Можеш да спреш това по всяко време\n"
-"Ние няма да даваме твоя email на трети лица. "
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:172
-msgid "Project Started"
-msgstr "Проектът стартиран"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:174
-msgid ""
-"Congratulations, you have now successfully started your Climate\n"
-"Change Experiment."
-msgstr ""
-"Поздравления, ти успешно успя да стартираш твоя Climate\n"
-"Change Experiment."
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:177
-msgid ""
-"Click finish to exit. You will be taken to a web page which tells\n"
-"you more about your model."
-msgstr ""
-"Натисни Край за да излезеш. Ще бъдеш отведен на уеб страница,\n"
-"която ти дава повече информация за твоя модел. "
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:184
-msgid ""
-"This will shut down your experiment until it restarts automatically\n"
-"following your user preferences. Close window to close the manager\n"
-"without stopping the experiment."
-msgstr ""
-"Това ще прекрати твоя експеримент, докато не се рестартира\n"
-"на база на твоите предпочитания. Затвори прозореца за да затвориш\n"
-"менажера без да спираш задачите."
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:467
-msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
-msgstr "Стартирай BOINC  така че само system tray иконата е видима"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:527
-msgid "(Automatic Detection)"
-msgstr "(Автоматичен избор)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:528
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Непознат)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:529
-msgid "(User Defined)"
-msgstr "(Дефиниран от потребителя)"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:318
-#, c-format
-msgid "%s is currently suspended...\n"
-msgstr "%s е временно прекратен...\n"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:329
-#, c-format
-msgid "%s networking is currently suspended...\n"
-msgstr "Интернет дейностите на %s са временно прекратени...\n"
-
+msgid "Email address already in use"
+msgstr "Email адреса вече е използван"
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:193
+msgid ""
+"An account with that email address already exists and has a\n"
+"different password than the one you entered.\n"
+"\n"
+"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
+msgstr ""
+"Акаунт със същия еmail адрес вече съществува и има\n"
+"различна парола от тази, която посочихте\n"
+"\n"
+"Моля посетете сайта на проекта и следвайте указаните инструкции. "
+
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:940
+msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:414
+#, c-format
+msgid "%s - Connection Error"
+msgstr "%s - Грешка при връзката"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:423
+msgid ""
+"You currently are not authorized to manage the client.\n"
+"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:433
+msgid ""
+"Authorization failed connecting to running client.\n"
+"Make sure you start this program in the same directory as the client."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:435
+msgid "Authorization failed connecting to running client."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:443
+msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
+msgstr "Паролата, която въведохте е грешна, моля опитайте отново. "
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:482
+#, c-format
+msgid "%s - Connection Failed"
+msgstr "%s - Връзката провалена"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not able to connect to a %s client.\n"
+"Would you like to try to connect again?"
+msgstr ""
+"%sне можа да се свърже към %s клиент.\n"
+"Изкаш ли да опиташ отново?"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527
+#, c-format
+msgid "%s - Daemon Start Failed"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:537
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not able to start a %s client.\n"
+"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:543
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not able to start a %s client.\n"
+"Please start the daemon and try again."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:589
+#, c-format
+msgid "%s - Connection Status"
+msgstr "%s - Статус на връзката"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:600
+#, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%s is not currently connected to a %s client.\n"
+"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
+"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
+msgstr ""
+"%s в момента не е свързан към  %s клиент.\n"
+"Моля използвай 'Файл\\Избери Компютърr...' меню опцията, за да\n"
+"се свързеш към %s client.\n"
+"За да се свързеш към локалния компютър използвай 'localhost' име на хоста."
+
+#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:746
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:542
+msgid "Web sites"
+msgstr "Web сайтове"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
+#, c-format
+msgid "%s - Network Status"
+msgstr "%s - Статус на връзката"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:255
+#, c-format
+msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
+"Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s needs to connect to the Internet.\n"
+"May it do so now?"
+msgstr ""
+"%s трябва да се свърже с Интернет.\n"
+"Може ли да го направи сега?"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323
+#, c-format
+msgid "%s is connecting to the Internet."
+msgstr "%s се свързва към Интернет."
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:354
+#, c-format
+msgid ""
+"%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n"
+"Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
+"using Advanced/Options/Connections."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386
+#, c-format
+msgid "%s has successfully connected to the Internet."
+msgstr "%s успя да се свърже към Интернет."
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414
+#, c-format
+msgid "%s failed to connect to the Internet."
+msgstr "%s не успя да се свърже към Интернет."
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455
+#, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
+"Updating all projects and retrying all transfers."
+msgstr ""
+"%s установи, че е свързан към Интернет. Обновяване на всички проекти и "
+"бъзстановяване на всички трансфери. "
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500
+#, c-format
+msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
+msgstr "%s успя да се изключи от Интернет."
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516
+#, c-format
+msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
+msgstr "%s не успя да се изключи от Интернет. "
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:365
+msgid ""
+"A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
+"Please reboot your computer and try again."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:136
+msgid "BOINC Manager"
+msgstr "BOINC Manager"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:515
+msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516
+msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
+msgstr "Стартирай BOINC  така че само system tray иконата е видима"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:517
+msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:518
+msgid "disable BOINC security users and permissions"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675
+msgid "(Automatic Detection)"
+msgstr "(Автоматичен избор)"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:676
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Непознат)"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:677
+msgid "(User Defined)"
+msgstr "(Дефиниран от потребителя)"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327
+msgid "Computation is suspended."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Network activity is suspended."
+msgstr "&Мрежовата дейност временно прекратена"
+
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369
 #, c-format
-msgid "%s is currently reconnecting to a %s client...\n"
-msgstr "%s в момента се свързва отново към %s клиент...\n"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:381
-#, c-format
-msgid "%s is not currently connected to a %s client...\n"
-msgstr "%s в момента не е свързан към %s клиент...\n"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:469
-#: clientgui/MainFrame.cpp:344
-#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:69
-msgid "E&xit"
-msgstr "&Изход"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:512
-#, c-format
-msgid "Open %s Web..."
-msgstr "Отвори %s уеб стрницата..."
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:519
-#, c-format
-msgid "Open %s..."
-msgstr "Отвори %s..."
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:524
-msgid "Snooze"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:527
-#: clientgui/MainFrame.cpp:506
-#, c-format
-msgid "&About %s..."
-msgstr "&Относно %s..."
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:194
-msgid "Failed to attach to project"
-msgstr "Неуспешно влизане в проекта"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:199
-msgid "Failed to update account manager"
-msgstr "Неуспех при обновяваенто на акаунт менажера"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:203
-msgid "Failed to remove account manager"
-msgstr "Неуспех при премахването на акаунт менажера"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:207
-msgid "Failed to attach to account manager"
-msgstr "Неуспех при прикрепянето към акаунт менажера. "
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:216
-msgid ""
-"An error has occurred, please check the messages tab for further\n"
-"details.\n"
-"\n"
-"Click Finish to close."
-msgstr ""
-"получи се гршка, моля провери таба със съобщенията за\n"
-"повече подробности\n"
-"\n"
-"Натиснете край за да затворите прозореца. "
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:223
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:229
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:253
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:274
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:325
-msgid "Click Finish to close."
-msgstr "Натисни Приключи, за да затвориш прозореца. "
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:232
-msgid "Messages from server:"
-msgstr "Съобщения от сървъра: "
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:198
-msgid "Attached to project"
-msgstr "Влязъл в проекта"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:210
-msgid "You are now successfully attached to this project."
-msgstr "Успешно успя да се прикрепиш към този проект. "
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:222
-msgid ""
-"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
-"you can set your account name and preferences."
-msgstr ""
-"Когато натиснеш Приключи, твоят уеб браузър ще отиде на страница,\n"
-"където можеш да настроиш твоя акаунт"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:243
+msgid "%s: %.2f%% completed."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382
 #, c-format
-msgid "Update from %s completed."
-msgstr "Обновяването от %s приключи!"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:247
-msgid "Update completed."
-msgstr "Обновяването приключи. "
-
+msgid "%d tasks running."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:391
+msgid "Reconnecting to client."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397
+msgid "Not connected to a client."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Open %s Web..."
+msgstr "Отвори %s уеб стрницата..."
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:595
+#, c-format
+msgid "Open %s..."
+msgstr "Отвори %s..."
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:602
+msgid "Snooze"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:200
+msgid "Failed to attach to project"
+msgstr "Неуспешно влизане в проекта"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:205
+msgid "Failed to update account manager"
+msgstr "Неуспех при обновяваенто на акаунт менажера"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:209
+msgid "Failed to remove account manager"
+msgstr "Неуспех при премахването на акаунт менажера"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:213
+msgid "Failed to attach to account manager"
+msgstr "Неуспех при прикрепянето към акаунт менажера. "
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:222
+msgid ""
+"An error has occurred;\n"
+"check Messages for details.\n"
+"\n"
+"Click Finish to close."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:226
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:220
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:243
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:264
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:313
+msgid "Click Finish to close."
+msgstr "Натисни Приключи, за да затвориш прозореца. "
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:235
+msgid "Messages from server:"
+msgstr "Съобщения от сървъра: "
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:205
+msgid "Attached to project"
+msgstr "Влязъл в проекта"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:211
+msgid "You are now successfully attached to this project."
+msgstr "Успешно успя да се прикрепиш към този проект. "
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:216
+msgid ""
+"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
+"you can set your account name and preferences."
+msgstr ""
+"Когато натиснеш Приключи, твоят уеб браузър ще отиде на страница,\n"
+"където можеш да настроиш твоя акаунт"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Update from %s completed."
+msgstr "Обновяването от %s приключи!"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:237
+msgid "Update completed."
+msgstr "Обновяването приключи. "
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:254
 #, c-format
-msgid "Removal from %s completed."
-msgstr "Премахването от %s е завършено. "
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:268
-msgid "Removal succeeded!"
-msgstr "Премахването узпешно!"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:285
-#, c-format
-msgid "Attached to %s"
-msgstr "Прикрепен към %s"
-
+msgid "Removal from %s completed."
+msgstr "Премахването от %s е завършено. "
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:258
+msgid "Removal succeeded!"
+msgstr "Премахването узпешно!"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Attached to %s"
+msgstr "Прикрепен към %s"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:279
+msgid "Attached to account manager"
+msgstr "Прокрепен към акаунт менажер"
+
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:289
-msgid "Attached to account manager"
-msgstr "Прокрепен към акаунт менажер"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:299
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s!"
-msgstr "Добре дошъл в %s!"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:313
 #, c-format
-msgid ""
-"You are now successfully attached to the %s system.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Успешно успя да се прикрепиш към %s системата.\n"
-"%s"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:319
-msgid "You are now successfully attached to this account manager."
-msgstr "Успешно успяхте да се прикрепите към този акаунт менажер. "
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:93
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Относно %s"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:99
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:138
-#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:130
-#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:141
-msgid "BOINC Manager"
-msgstr "BOINC Manager"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:157
-msgid "Version:"
-msgstr "Версия: "
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:165
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:169
-msgid ""
-"(C) 2003-2006 University of California at Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"(C) 2003-2006 Калифорнийския Университет в Бъркли.\n"
-"Всички права запазени."
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:173
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:177
-msgid "A software platform for distributed computing using volunteered computer resources"
-msgstr "Софтурна платформа за разпределено изчисление,  използвайки компютърните ресурси на доброволци. "
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:189
-#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:136
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:122
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:324
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:133
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
-#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:111
-msgid "Username:"
-msgstr "Потребит. име:"
-
-#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:122
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:253
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:309
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:122
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:344
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:364
-msgid "Password:"
-msgstr "Парола:"
-
-#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:141
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:127
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:329
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:138
-#: clientgui/wizardex.cpp:360
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Отказ"
-
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:114
-msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
-msgstr "Натисни тук, за да изключиш показването на това съобщени за в бъдеще. "
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:142
-msgid "Language Selection:"
-msgstr "Избор на език:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:149
-msgid "What language should the manager display by default."
-msgstr "Какъв език трябва да използва менажера по подразбиране?"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:153
-msgid "Reminder Frequency:"
-msgstr "Честота на напомнянията:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:159
-msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
-msgstr "Колко често, в минути, менажера трябва да ви напомня за възможни дейности изискващи връзка към Интернет?"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:162
-msgid "General"
-msgstr "Основни"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:170
-msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
-msgstr "Dial-up и Virtual Private Network настройки"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:184
-msgid "&Set Default"
-msgstr "И&збере стойност по подразбиране"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:189
-msgid "&Clear Default"
-msgstr "&Изчисти стойностите по подразбиране"
-
+msgid "Welcome to %s!"
+msgstr "Добре дошъл в %s!"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:303
+#, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "You are now successfully attached to the %s system."
+msgstr ""
+"Успешно успя да се прикрепиш към %s системата.\n"
+"%s"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:307
+msgid "You are now successfully attached to this account manager."
+msgstr "Успешно успяхте да се прикрепите към този акаунт менажер. "
+
+#: clientgui/ctest.cpp:154
+#: clientgui/ctest.cpp:158
+msgid "Static text"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ctest.cpp:166
+#: clientgui/ctest.cpp:171
+msgid "Radiobutton"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:98
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Относно %s"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:155
+msgid "Version:"
+msgstr "Версия: "
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:163
+msgid "wxWidgets Version:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:171
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n"
+"All Rights Reserved."
+msgstr ""
+"(C) 2003-2006 Калифорнийския Университет в Бъркли.\n"
+"Всички права запазени."
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:179
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:183
+msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:195
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:172
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:383
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:147
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:474
+msgid "invalid float"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:475
+msgid "invalid time, format is HH:MM"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:476
+msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:585
+msgid "invalid input value detected"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:587
+msgid "Validation Error"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:730
+msgid "Do you really want to clear all local preferences ?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:731
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:31
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1037
+#, c-format
+msgid "%s - Preferences"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
+msgid ""
+"This dialog controls preferences for this computer only.\n"
+"Click OK to set preferences.\n"
+"Click Clear to restore web-based settings."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:52
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:53
+msgid "clear all local preferences and close the dialog"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:75
+msgid "Computing allowed"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:77
+msgid " While computer is on batteries"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:79
+msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83
+msgid " While computer is in use"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85
+msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:95
+msgid "Only after computer has been idle for"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99
+msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:223
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:453
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:114
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:338
+msgid "Every day between hours of"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:118
+msgid "start work at this time"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:122
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:346
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:362
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:384
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:126
+msgid "stop work at this time"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:130
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:354
+msgid "(no restriction if equal)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:135
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:359
+msgid "Day-of-week override:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:140
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:364
+msgid "check box to specify hours for this day of week"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:150
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:374
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:395
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:402
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:185
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:409
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:192
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:416
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:209
+msgid "Other options"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:217
+msgid "Switch between applications between every"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226
+msgid "On multiprocessor systems, use at most"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232
+#, c-format
+msgid "% of the processors"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:235
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:451
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:473
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:494
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:517
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:526
+msgid "Use at most"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:242
+#, no-c-format
+#, no-c-format
+#, fuzzy
+msgid "% CPU time"
+msgstr "CPU време"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:252
+msgid "processor usage"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260
+msgid "General options"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:267
+msgid "Maximum download rate"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282
+msgid "KBytes/sec."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276
+msgid "Maximum upload rate"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285
+msgid "Connect about every"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:289
+msgid ""
+"this computer is connected to the Internet about every X days\n"
+"(0 if it's always connected)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:296
+msgid "Additional work buffer"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302
+msgid "days (max. 10)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:305
+msgid " Skip image file verification"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307
+msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:316
+msgid "Connect options"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:318
+msgid "Confirm before connecting to internet"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:320
+msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:324
+msgid "Disconnect when done"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:326
+msgid ""
+"if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
+"(only relevant for dialup-connection)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333
+msgid "Network usage allowed"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
+msgid "network usage start hour"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:350
+msgid "network usage stop hour"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:435
+msgid "network usage"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:109
+msgid "Disk usage"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:455
+msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459
+msgid "Gigabytes disk space"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
+msgid "Leave at least"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:466
+msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470
+msgid "Gigabytes disk space free"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477
+msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482
+#, no-c-format
+msgid "% of total disk space"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:485
+msgid "Write to disk at most every"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "% of page file (swap space)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:509
+msgid "Memory usage"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:523
+msgid "% when computer is in use"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
+msgid "% when computer is idle"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537
+msgid " Leave applications in memory while suspended"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539
+msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:548
+msgid "disk and memory usage"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:561
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:562
+msgid "save all values and close the dialog"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "&Отказ"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567
+msgid "close the dialog without saving"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:571
+#: clientgui/Localization.cpp:35
+#: clientgui/Localization.cpp:121
+#: clientgui/Localization.cpp:139
+msgid "Help"
+msgstr "&Помощ"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572
+msgid "shows the preferences web page"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
+#, c-format
+msgid "%s - Exit Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
+#, c-format
+msgid ""
+"You have requested to exit the %s,\n"
+"which allows you to view and manage\n"
+"the science applications running on your computer.\n"
+"\n"
+"If you also want to stop running the science applications when you\n"
+"exit the Manager, then choose from the following options:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
+#, c-format
+msgid ""
+"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
+"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
+"\n"
+"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
+"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
+"tasks at the times you selected in your preferences."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
+msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164
+msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:388
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152
+#: clientgui/wizardex.cpp:403
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Отказ"
+
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
+msgid "Don't show this dialog again."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:56
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:100
+msgid "Properties of project "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:104
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:205
+msgid "General"
+msgstr "Основни"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:105
+msgid "Master URL"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Потребит. име"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107
+msgid "Team name"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:108
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:223
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+msgid "Resource share"
+msgstr "Дял ресурси"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+msgid "Non CPU intensive"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+msgid "Suspended via GUI"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+msgid "Don't request more work"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+msgid "Scheduler call in progress"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Attached via account manager"
+msgstr "Прокрепен към акаунт менажер"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+msgid "Detach when done"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "Ended"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:117
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:118
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:125
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:133
+msgid "Scheduling"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:134
+msgid "Short term debt"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:135
+msgid "Long term debt"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:136
+msgid "Duration correction factor"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:145
+msgid "Properties of task "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:149
+#: clientgui/ViewWork.cpp:215
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "Application"
+msgstr "Приложение"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:150
+msgid "Workunit name"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:151
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:153
+#: clientgui/ViewWork.cpp:220
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+msgid "Report deadline"
+msgstr "Срок за Докладване "
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:155
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:158
+msgid "CPU time at last checkpoint"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:159
+#: clientgui/ViewWork.cpp:217
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "CPU time"
+msgstr "CPU време"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "Изминало време"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163
+msgid "Estimated time remaining"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:164
+msgid "Fraction done"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:165
+msgid "Virtual memory size"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
+msgid "Working set size"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1020
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774
+msgid "New"
+msgstr "Ново"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:752
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:421
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1024
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778
+msgid "Download failed"
+msgstr "Свалянето неуспешно"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1026
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780
+msgid "Downloading"
+msgstr "Сваляне"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1031
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785
+msgid "Project suspended by user"
+msgstr "Проектът преустановен от потребителя"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1033
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787
+msgid "Task suspended by user"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:426
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1035
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789
+msgid "Suspended"
+msgstr "Временно прекратено"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1037
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791
+msgid " - on batteries"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1040
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794
+msgid " - user active"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1043
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:797
+msgid " - computation suspended"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1046
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800
+msgid " - time of day"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1049
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid " - CPU benchmarks"
+msgstr "Пусни CPU &диагностика"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1052
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806
+msgid " - need disk space"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1062
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810
+msgid "Waiting for memory"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1064
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812
+msgid "Waiting for shared memory"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:292
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1067
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815
+msgid "Running, high priority"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:88
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1069
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817
+msgid "Running"
+msgstr "Работи"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1078
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826
+msgid "Waiting to run"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:299
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1080
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1086
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831
+msgid "Ready to start"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1090
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835
+msgid "Computation error"
+msgstr "Грешка при изчисленията"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:310
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:754
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:423
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1094
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839
+msgid "Upload failed"
+msgstr "Изпращането неуспешно"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1096
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841
+msgid "Uploading"
+msgstr "Изпращане"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:318
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1102
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847
+msgid "Aborted by user"
+msgstr "Преустановено от потребителя"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1105
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850
+msgid "Aborted by project"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:324
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1108
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:329
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1113
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858
+msgid "Acknowledged"
+msgstr "Потвърдено"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1115
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860
+msgid "Ready to report"
+msgstr "Готово за докладване"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1117
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862
+#, c-format
+msgid "Error: invalid state '%d'"
+msgstr "Грешка: Невалидно състояние '%d'"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:119
+#, c-format
+msgid "%s - Options"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:157
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:164
+msgid "What language should the manager use?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:168
+msgid ""
+"Network reminder interval:\n"
+"(minutes)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:180
+msgid "How often should the Manager remind you when a network connection is needed?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:185
+msgid "Run Manager at login?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:191
+msgid "Run the BOINC Manager when you log on."
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:196
-msgid "Default Connection:"
-msgstr "Връзка по подразбиране"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:203
-msgid "Connections"
-msgstr "Връзки"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:212
-msgid "Connect via HTTP proxy server"
-msgstr "Свързвай се чрез HTTP прокси сървър"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:216
-msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
-msgstr "Настройки на HTTP прокси сървър"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:224
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:280
-msgid "Address:"
-msgstr "Адрес:"
-
+msgid "Enable Manager exit dialog?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:202
+msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:213
+msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
+msgstr "Dial-up и Virtual Private Network настройки"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:227
+msgid "&Set Default"
+msgstr "И&збере стойност по подразбиране"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:232
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:288
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:338
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:358
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
+msgid "&Clear Default"
+msgstr "&Изчисти стойностите по подразбиране"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:239
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:295
-msgid "Leave these blank if not needed"
-msgstr "Остави тези полета празни ако не са нужни"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:245
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:301
+msgid "Default Connection:"
+msgstr "Връзка по подразбиране"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:246
+msgid "Connections"
+msgstr "Връзки"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:255
+msgid "Connect via HTTP proxy server"
+msgstr "Свързвай се чрез HTTP прокси сървър"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:259
+msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
+msgstr "Настройки на HTTP прокси сървър"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:267
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:331
+msgid "Address:"
+msgstr "Адрес:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:275
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:339
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:341
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:361
-msgid "User Name:"
-msgstr "Потребит. име"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:260
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP прокси"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:268
-msgid "Connect via SOCKS proxy server"
-msgstr "Свързвай се чрез SOCKS прокси сървър"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:272
-msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
-msgstr "Настройки на SOCKS прокси сървър"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:316
-msgid "SOCKS Proxy"
-msgstr "SOCKS прокси"
-
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:113
-msgid "Host name:"
-msgstr "Име на хоста:"
-
-#: clientgui/hyperlink.cpp:207
-#, c-format
-msgid "%s - Can't find web browser"
-msgstr "%s - Не може да се намери браузър"
-
-#: clientgui/hyperlink.cpp:218
-#, c-format
-msgid ""
-"%s tried to display the web page\n"
-"\t%s\n"
-"but couldn't find a web browser.\n"
-"To fix this, set the environment variable\n"
-"BROWSER to the path of your web browser,\n"
-"then restart the %s."
-msgstr ""
-"%s се опита да покаже уеб страницата\n"
-"\t%s\n"
-"но не можа да намери браузър.\n"
-"За да се оправи, настрой environment променливата\n"
-"BROWSER да е пътят до твоя любим уеб браузър,\n"
-"след това рестартирай %s."
-
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:283
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:347
+msgid "Don't use proxy for:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:290
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:354
+msgid "Leave these blank if not needed"
+msgstr "Остави тези полета празни ако не са нужни"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:296
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:344
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:364
+msgid "User Name:"
+msgstr "Потребит. име"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:304
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:368
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:347
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:367
+msgid "Password:"
+msgstr "Парола:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:311
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP прокси"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:319
+msgid "Connect via SOCKS proxy server"
+msgstr "Свързвай се чрез SOCKS прокси сървър"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:323
+msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
+msgstr "Настройки на SOCKS прокси сървър"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:375
+msgid "SOCKS Proxy"
+msgstr "SOCKS прокси"
+
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
+#, c-format
+msgid "%s - Select Computer"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:127
+msgid "Host name:"
+msgstr "Име на хоста:"
+
+#: clientgui/hyperlink.cpp:181
+#, c-format
+msgid "%s - Can't find web browser"
+msgstr "%s - Не може да се намери браузър"
+
+#: clientgui/hyperlink.cpp:192
+#, c-format
+msgid ""
+"%s tried to display the web page\n"
+"\t%s\n"
+"but couldn't find a web browser.\n"
+"To fix this, set the environment variable\n"
+"BROWSER to the path of your web browser,\n"
+"then restart the %s."
+msgstr ""
+"%s се опита да покаже уеб страницата\n"
+"\t%s\n"
+"но не можа да намери браузър.\n"
+"За да се оправи, настрой environment променливата\n"
+"BROWSER да е пътят до твоя любим уеб браузър,\n"
+"след това рестартирай %s."
+
+#: clientgui/Localization.cpp:31
+#: clientgui/Localization.cpp:69
+msgid "Message boards"
+msgstr "Форуми"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:33
-#: clientgui/Localization.cpp:71
-msgid "Message boards"
-msgstr "Форуми"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:35
-msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
-msgstr "Общувай с други потребители във форумите на SETI@home"
-
+msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
+msgstr "Общувай с други потребители във форумите на SETI@home"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:37
-#: clientgui/Localization.cpp:123
-#: clientgui/Localization.cpp:141
-msgid "Help"
-msgstr "&Помощ"
-
+msgid "Ask questions and report problems"
+msgstr "Задавай въпроси и докладвай проблеми"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:39
-msgid "Ask questions and report problems"
-msgstr "Задавай въпроси и докладвай проблеми"
-
+#: clientgui/Localization.cpp:81
+#: clientgui/Localization.cpp:111
+#: clientgui/Localization.cpp:129
+msgid "Your account"
+msgstr "Вашият акаунт"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:41
-#: clientgui/Localization.cpp:83
+#: clientgui/Localization.cpp:87
 #: clientgui/Localization.cpp:113
-#: clientgui/Localization.cpp:131
-msgid "Your account"
-msgstr "Вашият акаунт"
-
+msgid "View your account information and credit totals"
+msgstr "Виж информация за твоя акаунт и общия кредит"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:43
-#: clientgui/Localization.cpp:89
-#: clientgui/Localization.cpp:115
-msgid "View your account information and credit totals"
-msgstr "Виж информация за твоя акаунт и общия кредит"
-
+msgid "Your preferences"
+msgstr "Вашите Преференции"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:45
-msgid "Your preferences"
-msgstr "Вашите Преференции"
-
+msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
+msgstr "Виж и промени твоя SETI@home профил на акаунта и преференции"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:47
-msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
-msgstr "Виж и промени твоя SETI@home профил на акаунта и преференции"
-
+#: clientgui/Localization.cpp:89
+msgid "Your results"
+msgstr "Вашите резултати"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:49
 #: clientgui/Localization.cpp:91
-msgid "Your results"
-msgstr "Вашите резултати"
-
+msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
+msgstr "Виж твоите работа и резултати от последната седмица (и повече)"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:51
 #: clientgui/Localization.cpp:93
-msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
-msgstr "Виж твоите работа и резултати от последната седмица (и повече)"
-
+msgid "Your computers"
+msgstr "Вашите компютри"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:53
-#: clientgui/Localization.cpp:95
-msgid "Your computers"
-msgstr "Вашите компютри"
-
+msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
+msgstr "Виж списък на всички компютри, които работят по SETI@home "
+
 #: clientgui/Localization.cpp:55
-msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
-msgstr "Виж списък на всички компютри, които работят по SETI@home "
-
+#: clientgui/Localization.cpp:97
+msgid "Your team"
+msgstr "Вашият отбор"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:57
 #: clientgui/Localization.cpp:99
-msgid "Your team"
-msgstr "Вашият отбор"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:59
-#: clientgui/Localization.cpp:101
-msgid "View information about your team"
-msgstr "Виж информация за твоя отбор"
-
+msgid "View information about your team"
+msgstr "Виж информация за твоя отбор"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:61
+msgid "Common questions"
+msgstr "Често задавани въпроси"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:63
-msgid "Common questions"
-msgstr "Често задавани въпроси"
-
+msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
+msgstr "Прочети списъка с често задаваните въпроси (FAQ) относно Einstein@Home "
+
 #: clientgui/Localization.cpp:65
-msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
-msgstr "Прочети списъка с често задаваните въпроси (FAQ) относно Einstein@Home "
-
+msgid "Screensaver info"
+msgstr "Информация за скрийнсейвъра"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:67
-msgid "Screensaver info"
-msgstr "Информация за скрийнсейвъра"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:69
-msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
-msgstr "Прочети подробното описание на скрийнсейвъра на Einstein@Home."
-
+msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
+msgstr "Прочети подробното описание на скрийнсейвъра на Einstein@Home."
+
+#: clientgui/Localization.cpp:71
+msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
+msgstr "Общувай с админи и други потребители във  форума на Einstein@Home"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:73
-msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
-msgstr "Общувай с админи и други потребители във  форума на Einstein@Home"
-
+msgid "Einstein status"
+msgstr "Einstein статус"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:75
-msgid "Einstein status"
-msgstr "Einstein статус"
-
+msgid "Current status of the Einstein@Home server"
+msgstr "Текущия статус на Einstein@Home сървъра"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:77
-msgid "Current status of the Einstein@Home server"
-msgstr "Текущия статус на Einstein@Home сървъра"
-
+msgid "Report problems"
+msgstr "Докладваай проблеми"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:79
-msgid "Report problems"
-msgstr "Докладваай проблеми"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:81
-msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
-msgstr "Линк към форума на Einstein@Home за проблеми и бъгове"
-
+msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
+msgstr "Линк към форума на Einstein@Home за проблеми и бъгове"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:83
+msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
+msgstr "Вий и промени профила и предпочитанията на твоя Einstein@Home акаунт"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:85
-msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
-msgstr "Вий и промени профила и предпочитанията на твоя Einstein@Home акаунт"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:87
-msgid "Account summary"
-msgstr "Обща информация за акаунта"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:97
-msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
-msgstr "Виж списък със всички компютри, на които работиш с Einstein@Home"
-
+msgid "Account summary"
+msgstr "Обща информация за акаунта"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:95
+msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
+msgstr "Виж списък със всички компютри, на които работиш с Einstein@Home"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:101
+msgid "LIGO project"
+msgstr "LIGO проекта"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:103
-msgid "LIGO project"
-msgstr "LIGO проекта"
-
+msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
+msgstr ""
+"Началната страница на  Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory "
+"(LIGO) проекта"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:105
-msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr "Началната страница на  Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) проекта"
-
+msgid "GEO-600 project"
+msgstr "GEO-600 проекта"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:107
-msgid "GEO-600 project"
-msgstr "GEO-600 проекта"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:109
-msgid "The home page of the GEO-600 project"
-msgstr "Началната страница на GEO-600 проекта"
-
+msgid "The home page of the GEO-600 project"
+msgstr "Началната страница на GEO-600 проекта"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:115
+#: clientgui/Localization.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:220
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+msgid "Team"
+msgstr "Отбор"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:117
-#: clientgui/Localization.cpp:135
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:152
-msgid "Team"
-msgstr "Отбор"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:119
-msgid "Info about your Team"
-msgstr "Информация за твоя отбор"
-
+msgid "Info about your Team"
+msgstr "Информация за твоя отбор"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:123
+msgid "Get help for climateprediction.net"
+msgstr "Помощ относно climateprediction.net"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:125
-msgid "Get help for climateprediction.net"
-msgstr "Помощ относно climateprediction.net"
-
+msgid "News"
+msgstr "Норювини"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:127
-msgid "News"
-msgstr "Норювини"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:129
-msgid "climateprediction.net News"
-msgstr "climateprediction.net Новини"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:133
-msgid "View your account information, credits, and trickles"
-msgstr "Виж информация за твоя акаунт, кредити и trickles"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:137
-msgid "Info about your team"
-msgstr "Информация за теоя отбор"
-
+msgid "climateprediction.net News"
+msgstr "climateprediction.net Новини"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:131
+msgid "View your account information, credits, and trickles"
+msgstr "Виж информация за твоя акаунт, кредити и trickles"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:135
+msgid "Info about your team"
+msgstr "Информация за теоя отбор"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:141
+msgid "Search for help in our help system"
+msgstr "Търси помощ в нашата система за помощ"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:143
-msgid "Search for help in our help system"
-msgstr "Търси помощ в нашата система за помощ"
-
+msgid "Global Statistics"
+msgstr "Глобални статистики"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:145
-msgid "Global Statistics"
-msgstr "Глобални статистики"
-
+msgid "Summary statistics for World Community Grid"
+msgstr "Общи статистики за World Community Grid"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:147
-msgid "Summary statistics for World Community Grid"
-msgstr "Общи статистики за World Community Grid"
-
+msgid "My Grid"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/Localization.cpp:149
-msgid "My Grid"
-msgstr ""
-
+msgid "Your statistics and settings"
+msgstr "Твоите статистики и настройки"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:151
-msgid "Your statistics and settings"
-msgstr "Твоите статистики и настройки"
-
+msgid "Device Profiles"
+msgstr "Профили на устройството"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:153
-msgid "Device Profiles"
-msgstr "Профили на устройството"
-
+msgid "Update your device settings"
+msgstr "Обнови настройките на устройството. "
+
 #: clientgui/Localization.cpp:155
-msgid "Update your device settings"
-msgstr "Обнови настройките на устройството. "
-
+msgid "Research"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/Localization.cpp:157
-msgid "Research"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:159
-msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
-msgstr "Научи повече за проектите на World Community Grid. "
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:320
-msgid "Retrieving system state; please wait..."
-msgstr "Обработвам състоянието на системата; моля изчакайте..."
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:329
-msgid "Retrieving host information; please wait..."
-msgstr "Обработвам информацията за хоста; моля изчакайте..."
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:89
-msgid "Connected"
-msgstr "Свързан"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:97
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Прекъснат"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:339
-#, c-format
-msgid "Exit the %s"
-msgstr "Излиза от %s. "
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:354
-#: clientgui/MainFrame.cpp:456
-msgid "Attach to &project"
-msgstr "Влез в проект"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:355
-msgid "Attach to a project"
-msgstr "Влез в проект"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:359
-msgid "&Account manager"
-msgstr "Акаунт менажер"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:360
-msgid "Attach to an account manager"
-msgstr "Прикрепи Акаунт Менажер"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:364
-#, c-format
-msgid "&Synchronize with %s"
-msgstr "&Синхронизирай с %s"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:368
-#, c-format
-msgid "Get current settings from %s"
-msgstr "Взима текущите настройки от %s. "
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:383
-msgid "&Run always"
-msgstr "Работи &винаги"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:384
-msgid "Allow work regardless of preferences"
-msgstr "Позволява работата независимо от предпочитанията. "
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:388
-msgid "Run based on &preferences"
-msgstr "Работи на база на &предпочитанията"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:389
-msgid "Allow work according to your preferences"
-msgstr "Позволява работата на база на твоите предпочитания. "
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:393
-msgid "&Suspend"
-msgstr "&Временно прекратяване"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:394
-msgid "Stop work regardless of preferences"
-msgstr "Спира работата независимо от предпочитанията. "
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:401
-msgid "&Network activity always available"
-msgstr "&Мрежова активност винаги възможна"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:402
-msgid "Allow network activity regardless of preferences"
-msgstr "Позволява Интернет дейности независимо от предпочитанията. "
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:406
-msgid "Network activity based on &preferences"
-msgstr "Мрежовата активност на база на &предпочитанията"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:407
-msgid "Allow network activity according to your preferences"
-msgstr "Позволява интернет дейности на база на твоите предпочитания. "
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:411
-msgid "&Network activity suspended"
-msgstr "&Мрежовата дейност временно прекратена"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:412
-msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "Спира Интернет дейностите на BOINC. "
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:419
-msgid "&Options"
-msgstr "&Опции"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:420
-msgid "Configure GUI options and proxy settings"
-msgstr "Настройка на GUI опциите и прокси настройките"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:425
-#, c-format
-msgid "Connect to another computer running %s"
-msgstr "Свържи се с друг компютър, който има стартиран %s. "
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:430
-msgid "Select computer..."
-msgstr "Избери компютър..."
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:435
-msgid "Run CPU &benchmarks"
-msgstr "Пусни CPU &диагностика"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:436
-msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
-msgstr "Стартира  BOINC CPU диагностика"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:440
-msgid "Retry &communications"
-msgstr "Опитай отново &комуникациите"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:441
-msgid "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
-msgstr "Докладва всичката свършена работа, взима последните кредити, взима последните предпочитрания, и по възмойност сваля нова работа. "
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:446
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:311
-#, c-format
-msgid "&Defect from %s"
-msgstr "&Излез от %s"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:452
-msgid "Remove client from account manager control."
-msgstr "Премахва клиента от контрола на акаунт менажера."
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:457
-msgid "Attach to a project to begin processing work"
-msgstr "Влез в проект, за да започнеш да обработваш работа"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:468
-#, c-format
-msgid "&%s\tF1"
-msgstr "&%s\tF1"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Show information about the %s"
-msgstr "Показва информация за %s."
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:486
-#, c-format
-msgid "%s &website"
-msgstr "%s &website"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:492
-#, c-format
-msgid "Show information about BOINC and %s"
-msgstr "Показва инфоррмация за BOINC и %s."
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:512
-msgid "Licensing and copyright information."
-msgstr "Лицензионна и copyright информация."
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:525
-msgid "&File"
-msgstr "&Файл"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:529
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Инструменти"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:533
-msgid "&Activity"
-msgstr "&Дейности"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:537
-msgid "A&dvanced"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:541
-#: clientgui/wizardex.cpp:356
-#: clientgui/wizardex.cpp:363
-msgid "&Help"
-msgstr "&Помощ"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1092
-msgid ""
-"This will shut down your tasks until it restarts automatically\n"
-"following your user preferences. Close window to close the manager\n"
-"without stopping the tasks."
-msgstr ""
-"Това ще прекрати всички задачи, докато не се рестартират\n"
-"на база на твоите предпочитания. Затвори прозореца за да затвориш\n"
-"менажера без да спираш задачите."
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Close Confirmation"
-msgstr "Затвори потвърждението"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1228
-#, c-format
-msgid "BOINC Manager - Detach from %s"
-msgstr "BOINC Manager - Излез от %s"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1232
-#, c-format
-msgid ""
-"If you defect from %s,\n"
-"you'll keep all your current projects,\n"
-"but you'll have to manage projects manually.\n"
-"\n"
-"Do you want to defect from %s?"
-msgstr ""
-"Ако излезеш от %s,\n"
-"ти ще запазиш всички текущи проекти,\n"
-"но ще трябва да ги менажираш ръчно.\n"
-"\n"
-"Сигурен ли си, че искаш да излезеш от %s?"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1284
-msgid "Attaching to project..."
-msgstr "Влизане в проект..."
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1326
-msgid "Retrying communications for project(s)..."
-msgstr "Опитвам отново комуникацията с проектите..."
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1409
-#, c-format
-msgid "%s - Language Selection"
-msgstr "%s -Избор на език"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1416
-#, c-format
-msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
-msgstr "Езикът по подразбиране на %sбеше променен, за да влезе в сила промяната трябва да рестартираш %s."
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1811
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1814
-#, c-format
-msgid "%s - (%s)"
-msgstr "%s - (%s)"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1812
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s"
-msgstr "Свързване към %s"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1815
-#, c-format
-msgid "Connected to %s"
-msgstr "Свързан към %s"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1981
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Error"
-msgstr "%s - Грешка при връзката"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1987
-msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
-msgstr "Паролата, която въведохте е грешна, моля опитайте отново. "
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:2004
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Failed"
-msgstr "%s - Връзката провалена"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:2013
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not able to connect to a %s client.\n"
-"Would you like to try to connect again?"
-msgstr ""
-"%sне можа да се свърже към %s клиент.\n"
-"Изкаш ли да опиташ отново?"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:2040
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Status"
-msgstr "%s - Статус на връзката"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:2051
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not currently connected to a %s client.\n"
-"Please use the 'File\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
-"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
-msgstr ""
-"%s в момента не е свързан към  %s клиент.\n"
-"Моля използвай 'Файл\\Избери Компютърr...' меню опцията, за да\n"
-"се свързеш към %s client.\n"
-"За да се свързеш към локалния компютър използвай 'localhost' име на хоста."
-
-#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:174
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Няма връзка към Интернет. "
-
-#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:177
-msgid "Please connect to the Internet and try again."
-msgstr "Моля свържи се към Интернет и опитай отново. "
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:176
-msgid "Project not found"
-msgstr "Проекта не е намерен"
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:179
-msgid ""
-"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
-"\n"
-"Please check the URL and try again."
-msgstr ""
-"URL-то, което въведе, не е на BOINC-базиран проект\n"
-"\n"
-"Моля провери URL-то и опитай отново. "
-
+msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
+msgstr "Научи повече за проектите на World Community Grid. "
+
+#: clientgui/MainDocument.cpp:522
+msgid "Starting client services; please wait..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1031
+msgid "Retrieving system state; please wait..."
+msgstr "Обработвам състоянието на системата; моля изчакайте..."
+
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1040
+msgid "Retrieving host information; please wait..."
+msgstr "Обработвам информацията за хоста; моля изчакайте..."
+
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180
+msgid "No Internet connection"
+msgstr "Няма връзка към Интернет. "
+
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183
+msgid "Please connect to the Internet and try again."
+msgstr "Моля свържи се към Интернет и опитай отново. "
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182
+msgid "Project not found"
+msgstr "Проекта не е намерен"
+
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185
-msgid "Account manager not found"
-msgstr "Акаунт менажера не е намерен. "
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:188
-msgid ""
-"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
-"manager.\n"
-"\n"
-"Please check the URL and try again."
-msgstr ""
-"URL-то, което въведе, не е на BOINC-базиран акаунт\n"
-"менажер\n"
-"\n"
-"Моля провери URL-то и опитай отново. "
-
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:176
-msgid "Account not found"
-msgstr "Акаунта не е намерен"
-
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:180
-msgid "Check the username and password, and try again."
-msgstr "Проверете потребителсото име и парола и опитайте отново."
-
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:184
-msgid "Check the email address and password, and try again."
-msgstr "Проверете email-а и парола и опитайте отново."
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:223
-msgid "Project URL"
-msgstr "URL на Проекта:"
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:226
-msgid "Enter the URL of the project's web site."
-msgstr "Напишете URL-то на уеб сайта на проекта. "
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:232
-msgid "Project &URL:"
-msgstr "URL на Проекта:"
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:235
-msgid "For a list of BOINC-based projects go to:"
-msgstr "За списък на BOINC-базирани проекти отидете на:"
-
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:318
-#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:327
-msgid ""
-"Communicating with project\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-"Свързвам се към проекта \n"
-"Моля изчакай..."
-
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:468
-msgid ""
-"Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
-"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-msgstr ""
-"Нужните файл(ове) за магьосника липсват от избрания сървър. \n"
-"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:190
-msgid "Network communication failure"
-msgstr "Грешка при връзката"
-
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:193
-msgid ""
-"BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\n"
-"reasons are:\n"
-"\n"
-"1) Personal firewall software is blocking BOINC. You must\n"
-"configure your personal firewall to let BOINC communicate\n"
-"on port 80. Once this is fixed, click Back to try again.\n"
-"\n"
-"2) You are using a proxy server and BOINC needs to know\n"
-"about it."
-msgstr ""
-"BOINC ен успя да се свърже с Интернет. Най-честите причини\n"
-"за това са:\n"
-"\n"
-"1)Личната ти защитна стена блокира BOINC. Ти трябва да\n"
-"настроиш ли4ната ти защитна стена да позволява на BOINC \n"
-"да комуникира на порт 80. Когато това е направено, натисни\n"
-"Назад и опитай отново. \n"
-"\n"
-"2)Изполваш прокси сървър и BOINC трябва да знае за него"
-
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:204
-msgid "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
-msgstr "Натизнете Напред, за да конфигурирате прокси настройките на BOINC. "
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:329
-msgid "Proxy configuration"
-msgstr "Прокси Настройки"
-
+msgid ""
+"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
+"\n"
+"Please check the URL and try again."
+msgstr ""
+"URL-то, което въведе, не е на BOINC-базиран проект\n"
+"\n"
+"Моля провери URL-то и опитай отново. "
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189
+msgid "Account manager not found"
+msgstr "Акаунт менажера не е намерен. "
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:192
+msgid ""
+"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
+"manager.\n"
+"\n"
+"Please check the URL and try again."
+msgstr ""
+"URL-то, което въведе, не е на BOINC-базиран акаунт\n"
+"менажер\n"
+"\n"
+"Моля провери URL-то и опитай отново. "
+
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:182
+msgid "Login Failed."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:186
+msgid "Check the username and password, and try again."
+msgstr "Проверете потребителсото име и парола и опитайте отново."
+
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:190
+msgid "Check the email address and password, and try again."
+msgstr "Проверете email-а и парола и опитайте отново."
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:240
+msgid "Choose a project"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:243
+msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
+msgid "Project &URL:"
+msgstr "URL на Проекта:"
+
+#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:333
+#, c-format
+msgid "Click here to go to %s's website."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:323
+#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:335
+msgid ""
+"Communicating with project\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"Свързвам се към проекта \n"
+"Моля изчакай..."
+
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:484
+msgid ""
+"Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
+"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
+msgstr ""
+"Нужните файл(ове) за магьосника липсват от избрания сървър. \n"
+"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
+
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196
+msgid "Network communication failure"
+msgstr "Грешка при връзката"
+
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200
+msgid ""
+"The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n"
+"over the Internet. The most likely reasons are:\n"
+"\n"
+"1) Connectivity problem.  Check your network or modem connection\n"
+"and then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"2) Personal firewall software is blocking the World Community\n"
+"Grid - BOINC software.  Configure your personal firewall to let\n"
+"BOINC and BOINC Manager communicate on port 80 and port 443,\n"
+"then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"3) You are using a proxy server.\n"
+"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:217
+msgid ""
+"BOINC failed to communicate on the Internet.\n"
+"The most likely reasons are:\n"
+"\n"
+"1) Connectivity problem.  Check your network\n"
+"or modem connection and then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
+"Configure your personal firewall to let BOINC and\n"
+"BOINC Manager communicate on port 80,\n"
+"then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"3) You are using a proxy server.\n"
+"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
+msgstr ""
+
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:332
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP прокси"
-
+msgid "Proxy configuration"
+msgstr "Прокси Настройки"
+
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:335
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP прокси"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:338
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:358
+msgid "Server:"
+msgstr "Сървър: "
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:351
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Автоматично засичане"
+
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:355
-msgid "Server:"
-msgstr "Сървър: "
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:348
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Автоматично засичане"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:352
-msgid "SOCKS proxy"
-msgstr "SOCKS прокси"
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:178
-msgid "Project temporarily unavailable"
-msgstr "Проекта временно недостъпен"
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:181
-msgid ""
-"The project is temporarily unavailable.\n"
-"\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"Проекта е временно недостъпен. \n"
-"\n"
-"Моля опитай отново. "
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:185
-msgid "Account manager temporarily unavailable"
-msgstr "Акаунт менажера е временно недостъпен."
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:188
-msgid ""
-"The account manager is temporarily unavailable.\n"
-"\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"Акаунт менажера е временно недостъпен. \n"
-"\n"
-"Моля опитай отново. "
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:69
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:78
-msgid "Please specify an account key to continue."
-msgstr "Моля посочете ключ на акаунта, за да продължите. "
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:72
-msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
-msgstr "Невалиден ключ на акаунта; моля въведете валиден ключ на акаунта"
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:83
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:92
-msgid "Validation conflict"
-msgstr "Валидационен конфликт"
-
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:81
-msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
-msgstr "Невалиден email адрес; Моля въведете валиден email адрес"
-
+msgid "SOCKS proxy"
+msgstr "SOCKS прокси"
+
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:134
+#, c-format
+msgid "&%s"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288
+msgid "Retrieving current status."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291
+msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294
+msgid "Downloading work from the server."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299
+msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301
+msgid "Processing Suspended:  User Active."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303
+msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305
+msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307
+msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309
+msgid "Processing Suspended."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313
+msgid "Waiting to contact project servers."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325
+msgid "Retrieving current status"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320
+msgid "No work available to process"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322
+msgid "Unable to connect to the core client"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:117
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:151
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:381
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1772
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:181
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+#: clientgui/ViewWork.cpp:214
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "Project"
+msgstr "Проект"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:118
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "Time"
+msgstr "Време"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:119
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "Message"
+msgstr "Съобщение"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:177
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:89
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102
+msgid "Copy all the messages to the clipboard."
+msgstr "Копира всички съобщения в clipboard."
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:97
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
+msgstr ""
+"Копира избраните съобщения в clipboard. Може да изберете някоко съобщения "
+"като задържите клавиша Shift  или Ctrl, докато кликате на съобщенията."
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
+msgstr ""
+"Копира избраните съобщения в clipboard. Може да изберете някоко съобщения "
+"като задържите клавиша Shift  или Ctrl, докато кликате на съобщенията."
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141
+msgid "Get help with BOINC"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:755
+#, c-format
+msgid "%s - Messages"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95
+msgid "100 MB"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96
+msgid "200 MB"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97
+msgid "500 MB"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98
+msgid "1 GB"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99
+msgid "2 GB"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100
+msgid "5 GB"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101
+msgid "10 GB"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102
+msgid "20 GB"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103
+msgid "50 GB"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104
+msgid "100 GB"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135
+msgid "10%"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136
+msgid "20%"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137
+msgid "30%"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138
+msgid "40%"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139
+msgid "50%"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140
+msgid "60%"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141
+msgid "70%"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142
+msgid "80%"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143
+msgid "90%"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:144
+msgid "100%"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174
+msgid "30"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:175
+msgid "60"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291
+msgid "Skin:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324
+msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
+msgid "Customized Preferences"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349
+msgid "Do work only between:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371
+msgid "Connect to internet only between:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410
+msgid "Use no more than:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406
+msgid "of disk space"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423
+msgid "of the processor"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427
+msgid "Do work while on battery?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440
+msgid "Do work after idle for:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:679
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:682
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:750
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:754
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:766
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:928
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:939
+msgid "Anytime"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786
+#, c-format
+msgid "%d MB"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:788
+#, c-format
+msgid "%4.2f GB"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:829
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:865
+msgid "0 (Run Always)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:868
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90
+msgid "Paused: Other work running"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92
+msgid "Paused: User initiatied.  Click 'Resume' to continue"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94
+msgid "Paused: User active"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96
+msgid "Paused: Computer on battery"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98
+msgid "Paused: Time of Day"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100
+msgid "Paused: Benchmarks running"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104
+msgid "Paused: Application start delayed"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132
+msgid "Click to show project graphics"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106
+msgid "Attach to an additional project"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
+msgid "Synchronize projects with account manager system"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205
+msgid "Open a window to view messages"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223
+msgid "Stop all activity"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235
+msgid "Resume activity"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252
+msgid "Open a window to set your preferences"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269
+msgid "Switch to the BOINC advanced view"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296
+msgid "My Projects:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101
+#, c-format
+msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:153
+msgid "Remove Project"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:216
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:490
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:343
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезете от проекта '%s'?"
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:222
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:496
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:349
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:424
+msgid "Detach from Project"
+msgstr "Излез от проекта"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:138
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:278
+#, c-format
+msgid "%.1lf"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:407
+#, c-format
+msgid "%d hr %d min %d sec"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:421
+#: clientgui/ViewWork.cpp:354
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258
+msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
+msgstr "Сигурни ли сте че искате да показвате графики на отдалечена машина?"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422
+#: clientgui/ViewWork.cpp:183
+#: clientgui/ViewWork.cpp:355
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:114
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:259
+msgid "Show graphics"
+msgstr "Покажи графики"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Application: "
+msgstr "Приложение"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:451
+msgid "Time Remaining: "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed Time: "
+msgstr "Изминало време"
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:213
+msgid "Terms of Use"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:217
+msgid "Please read the following terms of use:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:226
+msgid "I agree to the terms of use."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:232
+msgid "I do not agree with the terms of use."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:184
+msgid "Project temporarily unavailable"
+msgstr "Проекта временно недостъпен"
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:187
+msgid ""
+"The project is temporarily unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Проекта е временно недостъпен. \n"
+"\n"
+"Моля опитай отново. "
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:191
+msgid "Account manager temporarily unavailable"
+msgstr "Акаунт менажера е временно недостъпен."
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:194
+msgid ""
+"The account manager is temporarily unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Акаунт менажера е временно недостъпен. \n"
+"\n"
+"Моля опитай отново. "
+
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
+msgid "Please specify an account key to continue."
+msgstr "Моля посочете ключ на акаунта, за да продължите. "
+
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
+msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
+msgstr "Невалиден ключ на акаунта; моля въведете валиден ключ на акаунта"
+
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
+msgid "Validation conflict"
+msgstr "Валидационен конфликт"
+
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
+msgid "Please specify an email address"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
+msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
+msgstr "Невалиден email адрес; Моля въведете валиден email адрес"
+
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:69
+msgid "Missing URL"
+msgstr "Липсващо URL"
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:70
-msgid "Missing URL"
-msgstr "Липсващо URL"
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:71
-msgid ""
-"Please specify a URL.\n"
-"For example:\n"
-"http://www.example.com/"
-msgstr ""
-"Моля посочете URL. \n"
-"Например:\n"
-"http://www.example.com/"
-
+msgid ""
+"Please specify a URL.\n"
+"For example:\n"
+"http://www.example.com/"
+msgstr ""
+"Моля посочете URL. \n"
+"Например:\n"
+"http://www.example.com/"
+
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Невалидно URL"
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:84
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:88
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:92
+msgid ""
+"Please specify a valid URL.\n"
+"For example:\n"
+"http://boincproject.example.com"
+msgstr ""
+"Моля въведете валидно URL.\n"
+"Например:\n"
+"http://boincproject.example.com"
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:104
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:108
+#, c-format
+msgid "'%s' does not contain a valid host name."
+msgstr "'%s' не съдържа валидно име на хоста. "
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:111
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Невалидно URL"
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:85
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:89
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:93
-msgid ""
-"Please specify a valid URL.\n"
-"For example:\n"
-"http://boincproject.example.com"
-msgstr ""
-"Моля въведете валидно URL.\n"
-"Например:\n"
-"http://boincproject.example.com"
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:105
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:109
-#, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid host name."
-msgstr "'%s' не съдържа валидно име на хоста. "
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:112
-#, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid path."
-msgstr "'%s' не съдържа валиден път. "
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:78
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:102
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:637
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:92
-#: clientgui/ViewWork.cpp:100
-msgid "Commands"
-msgstr "&Команди"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:82
-msgid "Copy all messages"
-msgstr "Копирай всички съобщения"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:83
-msgid "Copy all the messages to the clipboard."
-msgstr "Копира всички съобщения в clipboard."
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:89
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Копирай избраните съобщения"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:90
-msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr "Копира избраните съобщения в clipboard. Може да изберете някоко съобщения като задържите клавиша Shift  или Ctrl, докато кликате на съобщенията."
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:102
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:150
-#: clientgui/ViewResources.cpp:76
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:668
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:115
-#: clientgui/ViewWork.cpp:130
-msgid "Project"
-msgstr "Проект"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:103
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:104
-msgid "Message"
-msgstr "Съобщение"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:128
-msgid "Messages"
-msgstr "Съобщения"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:150
-msgid "Copying all messages to the clipboard..."
-msgstr "Копиране на всички съобщения в clipboard..."
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:182
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
-msgid "Aborting transfer..."
-msgstr "Преустановяване на трансфера..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:106
-msgid "Update"
-msgstr "Обнови проекта"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:107
-msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr "Докладва всички приключили задачи, обновява кредитите, преференциите и е възможно да вземе нови задачи. "
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:114
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:564
-#: clientgui/ViewWork.cpp:111
-#: clientgui/ViewWork.cpp:517
-msgid "Suspend"
-msgstr "Временно прекратяване"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:115
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:564
-msgid "Suspend tasks for this project."
-msgstr "Временно прекратява задачите по този проект. "
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:121
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:576
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Без нови задачи"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:122
-msgid "Don't get new tasks for this project."
-msgstr "Не взимай нови задачи за този проект. "
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:128
-msgid "Reset project"
-msgstr "Рестартирай проекта"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:129
-msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr "Изтрива всички файлове асоциирани с този проект, и взима нови задачи. Можеш първо да обновиш проекта, за да  докладваш завършените задачи. "
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:138
-msgid "Detach"
-msgstr "Излез от проекта"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:139
-msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr "Излиза от този проект. Задачите, по които се работи, ще бъдат загубени използвай \"Обнови\", за да докладваш всички завършени задачи)."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:151
-msgid "Account"
-msgstr "Акаунт"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:153
-msgid "Work done"
-msgstr "Свършена работа"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:154
-msgid "Avg. work done"
-msgstr "Ср. свършена работа"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:155
-msgid "Resource share"
-msgstr "Дял ресурси"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:156
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:121
-#: clientgui/ViewWork.cpp:137
-msgid "Status"
-msgstr "Стаус"
-
+#, c-format
+msgid "'%s' does not contain a valid path."
+msgstr "'%s' не съдържа валиден път. "
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:169
-msgid "Projects"
-msgstr "Проекти"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:192
-msgid "Updating project..."
-msgstr "Обновяване на проекта..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:220
-msgid "Resuming project..."
-msgstr "Подновяване на проекта..."
-
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:103
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:116
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1741
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102
+#: clientgui/ViewWork.cpp:179
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:110
+msgid "Commands"
+msgstr "&Команди"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101
+msgid "Copy all messages"
+msgstr "Копирай всички съобщения"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:95
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108
+msgid "Copy selected messages"
+msgstr "Копирай избраните съобщения"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:106
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:480
+msgid "Show only this project"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:107
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:481
+msgid "Show only the messages for the selected project."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:158
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:164
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157
+msgid "Messages"
+msgstr "Съобщения"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:187
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179
+msgid "Copying all messages to the clipboard..."
+msgstr "Копиране на всички съобщения в clipboard..."
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
+msgstr "Копиране на всички съобщения в clipboard..."
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:264
+msgid "Filtering messages..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Show all messages"
+msgstr "Копирай всички съобщения"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:473
+msgid "Show messages for all projects."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:151
+msgid "MessagesGrid"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
+msgstr "Копиране на всички съобщения в clipboard..."
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:399
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:403
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:173
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:107
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:120
+msgid "Update"
+msgstr "Обнови проекта"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:174
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:108
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121
+msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
+msgstr ""
+"Докладва всички приключили задачи, обновява кредитите, преференциите и е "
+"възможно да вземе нови задачи. "
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:180
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:115
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:127
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
+#: clientgui/ViewWork.cpp:190
+#: clientgui/ViewWork.cpp:641
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:450
+msgid "Suspend"
+msgstr "Временно прекратяване"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:181
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:116
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:128
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
+msgid "Suspend tasks for this project."
+msgstr "Временно прекратява задачите по този проект. "
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:187
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:122
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:134
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
+msgid "No new tasks"
+msgstr "Без нови задачи"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:188
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135
+msgid "Don't get new tasks for this project."
+msgstr "Не взимай нови задачи за този проект. "
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:194
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:141
+msgid "Reset project"
+msgstr "Рестартирай проекта"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:195
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:130
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:142
+msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
+msgstr ""
+"Изтрива всички файлове асоциирани с този проект, и взима нови задачи. Можеш "
+"първо да обновиш проекта, за да  докладваш завършените задачи. "
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:201
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:148
+msgid "Detach"
+msgstr "Излез от проекта"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:202
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:140
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149
+msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
+msgstr ""
+"Излиза от този проект. Задачите, по които се работи, ще бъдат загубени "
+"използвай \"Обнови\", за да докладваш всички завършени задачи)."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:208
+#: clientgui/ViewWork.cpp:204
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:209
+msgid "Show project details."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:152
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:396
+msgid "Account"
+msgstr "Акаунт"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:221
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+msgid "Work done"
+msgstr "Свършена работа"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:222
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+msgid "Avg. work done"
+msgstr "Ср. свършена работа"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:224
-msgid "Suspending project..."
-msgstr "Временно прекратяване на проекта..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:252
-msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
-msgstr "Казвам на проекта да позволи взимането на нови задачи..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:256
-msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
-msgstr "Казвам на проекта да не взима нови задачи..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:287
-msgid "Resetting project..."
-msgstr "Рестатртиране на проекта..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:293
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
-msgstr "Сигурни ли сте, че искате да рестартирате проекта '%s'?"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:299
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Рестартирай проекта"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:334
-msgid "Detaching from project..."
-msgstr "Излизане от проекта..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:340
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
-msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезете от проекта '%s'?"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:346
-msgid "Detach from Project"
-msgstr "Излез от проекта"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:375
-#: clientgui/ViewWork.cpp:319
-msgid "Launching browser..."
-msgstr "Стартиране на браузъра..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:560
-#: clientgui/ViewWork.cpp:511
-msgid "Resume"
-msgstr "Подновяване"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:560
-msgid "Resume tasks for this project."
-msgstr "Подновява работите по този проект."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:572
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Позволи нови задачи"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:572
-msgid "Allow fetching new tasks for this project."
-msgstr "Позволява взимането на нови задачи за този проект. "
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:576
-msgid "Don't fetch new tasks for this project."
-msgstr "Не взимай нови задачи за този проект."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:678
-#: clientgui/ViewWork.cpp:753
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Преустановено от потрбителя"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:681
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Няма да взима нови задачи"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:684
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Заявка към scheduler-а се очаква"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:690
-msgid "Communication deferred "
-msgstr "Връзката отложена за "
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:77
-msgid "Disk Space"
-msgstr "Дисково пространство"
-
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
+#: clientgui/ViewWork.cpp:221
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:148
+msgid "Status"
+msgstr "Стаус"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:243
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:170
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:176
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:199
+msgid "Projects"
+msgstr "Проекти"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:296
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:197
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:223
+msgid "Updating project..."
+msgstr "Обновяване на проекта..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:224
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:271
+msgid "Resuming project..."
+msgstr "Подновяване на проекта..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:342
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:228
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:274
+msgid "Suspending project..."
+msgstr "Временно прекратяване на проекта..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:379
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:255
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315
+msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
+msgstr "Казвам на проекта да позволи взимането на нови задачи..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:383
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318
+msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
+msgstr "Казвам на проекта да не взима нови задачи..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:419
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:354
+msgid "Resetting project..."
+msgstr "Рестатртиране на проекта..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:296
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате да рестартирате проекта '%s'?"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:438
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:302
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:369
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Рестартирай проекта"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:338
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:409
+msgid "Detaching from project..."
+msgstr "Излизане от проекта..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:537
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:376
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:453
+#: clientgui/ViewWork.cpp:475
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:367
+msgid "Launching browser..."
+msgstr "Стартиране на браузъра..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
+#: clientgui/ViewWork.cpp:635
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:444
+msgid "Resume"
+msgstr "Подновяване"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
+msgid "Resume tasks for this project."
+msgstr "Подновява работите по този проект."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
+msgid "Allow new tasks"
+msgstr "Позволи нови задачи"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
+msgid "Allow fetching new tasks for this project."
+msgstr "Позволява взимането на нови задачи за този проект. "
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
+msgid "Don't fetch new tasks for this project."
+msgstr "Не взимай нови задачи за този проект."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1051
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728
+msgid "Suspended by user"
+msgstr "Преустановено от потрбителя"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1054
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731
+msgid "Won't get new tasks"
+msgstr "Няма да взима нови задачи"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1057
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734
+msgid "Project ended - OK to detach"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1060
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:683
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737
+msgid "Will detach when tasks done"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740
+msgid "Scheduler request pending"
+msgstr "Заявка към scheduler-а се очаква"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1067
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744
+msgid "Scheduler request in progress"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1073
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750
+msgid "Communication deferred "
+msgstr "Връзката отложена за "
+
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193
+msgid "ProjectsGrid"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:61
+msgid "Total disk usage"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:71
+msgid "Disk usage by BOINC projects"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/ViewResources.cpp:90
-msgid "Disk"
-msgstr "Диск"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:44
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:62
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:737
-msgid "User Total"
-msgstr "Общ кредит на потребителя"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:641
-msgid "Show user total"
-msgstr "Общ кредит на потребителя"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:648
-msgid "Show user average"
-msgstr "Среден кредит на потрбителя"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:655
-msgid "Show host total"
-msgstr "Общ кредит на хоста"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:662
-msgid "Show host average"
-msgstr "Среден кредит на хоста"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:672
-msgid "< &Previous project"
-msgstr "< &Предходен проект"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:678
-msgid "&Next project >"
-msgstr "&Следващ проект >"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:684
-msgid "Mode view"
-msgstr "Вид изглед"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:687
-msgid "All projects"
-msgstr "Всички проекти"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:694
-msgid "One project"
-msgstr "Един проект"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:701
-msgid "All projects(sum)"
-msgstr "Всички проекти(сума)"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:719
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистики"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:736
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:755
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:774
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:794
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:813
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:833
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:853
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:873
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:891
-msgid "Updating charts..."
-msgstr "Обновяване на графиките..."
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:756
-msgid "User Average"
-msgstr "Среден кредит на потребителя"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:775
-msgid "Host Total"
-msgstr "Общ кредит на хоста"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:795
-msgid "Host Average"
-msgstr "Среден кредит на хоста"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:96
-msgid "Retry Now"
-msgstr "Опитай отново сега"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:97
-msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
-msgstr "Натиснете \"Опитай отново сега\", за да трансферирате файла сега. "
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:103
-msgid "Abort Transfer"
-msgstr "Преустанови трансфера"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:104
-msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
-msgstr "Натиснете \"Преустанови трансфера\", за да изтриете файла от списъка за сваляне. По този начин няма да получите кредити за този резултат."
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:116
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
-#: clientgui/ViewWork.cpp:134
-msgid "Progress"
-msgstr "Прогрес"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Изминало време"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120
-msgid "Speed"
-msgstr "Скорост"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:134
-msgid "Transfers"
-msgstr "Трансфери"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:157
-msgid "Retrying transfer now..."
-msgstr "Опитвам отново сега..."
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:188
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
-"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
-"will not receive credit for it."
-msgstr ""
-"Сигурен ли си, че искаш да прекратиш този трансфер '%s'?\n"
-"ВНИМАНИЕ: Прекратяването на трансфера ще направи\n"
-"невалидна задачата и ти няма да получиш кредити за нея."
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:196
-msgid "Abort File Transfer"
-msgstr "Преустановява трансфера на файла"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:525
-msgid "Retry in "
-msgstr "Нов опит след "
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:527
-#: clientgui/ViewWork.cpp:741
-msgid "Download failed"
-msgstr "Свалянето неуспешно"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:529
-#: clientgui/ViewWork.cpp:780
-msgid "Upload failed"
-msgstr "Изпращането неуспешно"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:532
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:545
-msgid "Suspended"
-msgstr "Временно прекратено"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:535
-#: clientgui/ViewWork.cpp:782
-msgid "Uploading"
-msgstr "Изпращане"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:535
-#: clientgui/ViewWork.cpp:743
-msgid "Downloading"
-msgstr "Сваляне"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:537
-msgid "Upload pending"
-msgstr "Очаква качване"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:537
-msgid "Download pending"
-msgstr "Очаква сваляне"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:104
-#: clientgui/ViewWork.cpp:213
-#: clientgui/ViewWork.cpp:532
-#: clientgui/ViewWork.cpp:540
-msgid "Show graphics"
-msgstr "Покажи графики"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:105
-#: clientgui/ViewWork.cpp:533
-#: clientgui/ViewWork.cpp:541
-msgid "Show application graphics in a window."
-msgstr "Показва графиките в прозорец. "
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:112
-msgid "Suspend work for this result."
-msgstr "Временно преустановява работата по този резултат."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:118
-msgid "Abort"
-msgstr "Преустанови"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:119
-msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
-msgstr "Изоставя работата по резултата. Няма да получите кредит за него."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:131
-msgid "Application"
-msgstr "Приложение"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:132
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:133
-msgid "CPU time"
-msgstr "CPU време"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:135
-msgid "To completion"
-msgstr "Остават"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:136
-msgid "Report deadline"
-msgstr "Срок за Докладване "
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:150
-msgid "Tasks"
-msgstr "Задачи"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:175
-msgid "Resuming task..."
-msgstr "Подновяване на задачата..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:179
-msgid "Suspending task..."
-msgstr "Временно прекратяване на задачата..."
-
+#: clientgui/ViewResources.cpp:96
+msgid "Disk"
+msgstr "Диск"
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:220
+msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:256
+msgid "used by BOINC: "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:266
+msgid "free, available to BOINC: "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:276
+msgid "free, not available to BOINC: "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:286
+msgid "free: "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:296
+msgid "used by other programs: "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142
+msgid "User Total"
+msgstr "Общ кредит на потребителя"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143
+msgid "User Average"
+msgstr "Среден кредит на потребителя"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144
+msgid "Host Total"
+msgstr "Общ кредит на хоста"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145
+msgid "Host Average"
+msgstr "Среден кредит на хоста"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283
+#, c-format
+msgid "Last update: %.0f days ago"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745
+msgid "Show user total"
+msgstr "Общ кредит на потребителя"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746
+msgid "Show total credit for user"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752
+msgid "Show user average"
+msgstr "Среден кредит на потрбителя"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753
+msgid "Show average credit for user"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759
+msgid "Show host total"
+msgstr "Общ кредит на хоста"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760
+msgid "Show total credit for host"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766
+msgid "Show host average"
+msgstr "Среден кредит на хоста"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767
+msgid "Show average credit for host"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776
+msgid "< &Previous project"
+msgstr "< &Предходен проект"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777
+msgid "Show chart for previous project"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782
+msgid "&Next project >"
+msgstr "&Следващ проект >"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783
+msgid "Show chart for next project"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788
+msgid "Mode view"
+msgstr "Вид изглед"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791
+msgid "All projects"
+msgstr "Всички проекти"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1792
+msgid "Show all projects, one chart per project"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798
+msgid "One project"
+msgstr "Един проект"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799
+msgid "Show one chart with selected project"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805
+msgid "All projects(sum)"
+msgstr "Всички проекти(сума)"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806
+msgid "Show one chart with all projects"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистики"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1846
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1867
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1888
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1910
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1931
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1973
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017
+msgid "Updating charts..."
+msgstr "Обновяване на графиките..."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106
+msgid "Retry Now"
+msgstr "Опитай отново сега"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:164
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107
+msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
+msgstr "Натиснете \"Опитай отново сега\", за да трансферирате файла сега. "
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:170
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113
+msgid "Abort Transfer"
+msgstr "Преустанови трансфера"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114
+msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
+msgstr ""
+"Натиснете \"Преустанови трансфера\", за да изтриете файла от списъка за "
+"сваляне. По този начин няма да получите кредити за този резултат."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+#: clientgui/ViewWork.cpp:218
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+msgid "Progress"
+msgstr "Прогрес"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Изминало време"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:186
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
+msgid "Speed"
+msgstr "Скорост"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:206
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167
+msgid "Transfers"
+msgstr "Трансфери"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:271
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190
+msgid "Retrying transfer now..."
+msgstr "Опитвам отново сега..."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:309
+msgid "Aborting transfer..."
+msgstr "Преустановяване на трансфера..."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:322
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
+"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
+"will not receive credit for it."
+msgstr ""
+"Сигурен ли си, че искаш да прекратиш този трансфер '%s'?\n"
+"ВНИМАНИЕ: Прекратяването на трансфера ще направи\n"
+"невалидна задачата и ти няма да получиш кредити за нея."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:328
+msgid "Abort File Transfer"
+msgstr "Преустановява трансфера на файла"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:750
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
+msgid "Retry in "
+msgstr "Нов опит след "
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
+msgid "Upload pending"
+msgstr "Очаква качване"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
+msgid "Download pending"
+msgstr "Очаква сваляне"
+
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:161
+msgid "TransfersGrid"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Aborting transfer(s)..."
+msgstr "Преустановяване на трансфера..."
+
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
+"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
+"will not receive credit for it."
+msgstr ""
+"Сигурен ли си, че искаш да прекратиш този трансфер '%s'?\n"
+"ВНИМАНИЕ: Прекратяването на трансфера ще направи\n"
+"невалидна задачата и ти няма да получиш кредити за нея."
+
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Abort File Transfer(s)"
+msgstr "Преустановява трансфера на файла"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:184
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115
+msgid "Show application graphics in a window."
+msgstr "Показва графиките в прозорец. "
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:191
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122
+msgid "Suspend work for this result."
+msgstr "Временно преустановява работата по този резултат."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:197
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:128
+msgid "Abort"
+msgstr "Преустанови"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:198
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129
+msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
+msgstr "Изоставя работата по резултата. Няма да получите кредит за него."
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:205
-msgid "Showing graphics for task..."
-msgstr "Показване на графики за задачата..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:212
-msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
-msgstr "Сигурни ли сте че искате да показвате графики на отдалечена машина?"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:274
-msgid "Aborting result..."
-msgstr "Преустановяване на резултата..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
-"(Progress: %s, Status: %s)"
-msgstr ""
-"Сигурни ли сте, че искате да преустановиш тази задача  '%s'?\n"
-"(Прогрес: %s, Статус: %s)"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:291
-msgid "Abort task"
-msgstr "Прекрати задачата"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:512
-msgid "Resume work for this task."
-msgstr "Подновява работата по тази задача. "
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:518
-msgid "Suspend work for this task."
-msgstr "Временно прекратява работата по тази задача. "
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:526
-msgid "Hide graphics"
-msgstr "Скрий графики"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:527
-msgid "Hide application graphics window."
-msgstr "Скрива прозореца с графиките на приложението. "
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:737
-msgid "New"
-msgstr "Ново"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:749
-#: clientgui/ViewWork.cpp:773
-msgid "Aborted by user"
-msgstr "Преустановено от потребителя"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:751
-msgid "Project suspended by user"
-msgstr "Проектът преустановен от потребителя"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:755
-msgid "Activities suspended"
-msgstr "Дейностите временно прекратени"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:758
-msgid "Running"
-msgstr "Работи"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:760
-msgid "Preempted"
-msgstr "Изчисленията отложени"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:762
-#: clientgui/ViewWork.cpp:765
-msgid "Ready to run"
-msgstr "Готово за работа"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:775
-msgid "Computation error"
-msgstr "Грешка при изчисленията"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:787
-msgid "Acknowledged"
-msgstr "Потвърдено"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:789
-msgid "Ready to report"
-msgstr "Готово за докладване"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:791
-#, c-format
-msgid "Error: invalid state '%d'"
-msgstr "Грешка: Невалидно състояние '%d'"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:799
-msgid "Activities suspended by user"
-msgstr "Дейностите временно прекратени от потребителя"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:307
-msgid "We'll now guide you through the process of attaching to a project."
-msgstr "Сега ще те преведем през процеса на добавяне на нов проект. "
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:318
-#, c-format
-msgid ""
-"We'll now remove this computer from %s.  You will\n"
-"be responsible for managing the BOINC client software from\n"
-"now on."
-msgstr ""
-"Сега ще премахнем този компютър от %s. Ти ще си\n"
-"отговорен от сега нататък за менажирането на \n"
-"BOINC клиентския софтуер. "
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:328
-msgid "Account manager"
-msgstr "Акаунт менажер"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:331
-msgid ""
-"We'll now guide you through the process of adding an account\n"
-"manager."
-msgstr ""
-"Сега ще те преведем през процесът на добавяне на акаунт\n"
-"менажер. "
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:340
-msgid "Debug Flags"
-msgstr "Debug Flags"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:343
-msgid "Project Properties Failure"
-msgstr "Грешка при Настройките на Проекта"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:346
-msgid "Project Comm Failure"
-msgstr "Грешка при свързването с Проекта"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:349
-msgid "Project Properties URL Failure"
-msgstr "Грешка на URL-то за Настройки на Проекта"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:352
-msgid "Account Creation Disabled"
-msgstr "Създаването на акаунти временно преустановено"
-
+msgid "Show task details."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:216
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:219
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+msgid "To completion"
+msgstr "Остават"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:240
+#: clientgui/ViewWork.cpp:246
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:190
+msgid "Tasks"
+msgstr "Задачи"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:315
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220
+msgid "Resuming task..."
+msgstr "Подновяване на задачата..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:318
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223
+msgid "Suspending task..."
+msgstr "Временно прекратяване на задачата..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:346
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251
+msgid "Showing graphics for task..."
+msgstr "Показване на графики за задачата..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:408
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313
+msgid "Aborting result..."
+msgstr "Преустановяване на резултата..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
+"(Progress: %s, Status: %s)"
+msgstr ""
+"Сигурни ли сте, че искате да преустановиш тази задача  '%s'?\n"
+"(Прогрес: %s, Статус: %s)"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:429
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335
+msgid "Abort task"
+msgstr "Прекрати задачата"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:636
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445
+msgid "Resume work for this task."
+msgstr "Подновява работата по тази задача. "
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:642
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451
+msgid "Suspend work for this task."
+msgstr "Временно прекратява работата по тази задача. "
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1055
+msgid " - an exclusive app is running"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1074
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822
+msgid " (non-CPU-intensive)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184
+msgid "TasksGrid"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:327
+#, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
+"(Progress: %s %%, Status: %s)"
+msgstr ""
+"Сигурни ли сте, че искате да преустановиш тази задача  '%s'?\n"
+"(Прогрес: %s, Статус: %s)"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:222
+msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:336
+#, c-format
+msgid ""
+"If possible, add projects at the\n"
+"%s web site.\n"
+"\n"
+"Projects added via this wizard will not be\n"
+"listed on or managed via %s."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"We'll now guide you through the process of attaching\n"
+"to a project."
+msgstr "Сега ще те преведем през процеса на добавяне на нов проект. "
+
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:355
-msgid "Client Account Creation Disabled"
-msgstr "Създаването на акаунти е преустановено. "
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:358
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "Акаунта вече съществува"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:361
-msgid "Project Already Attached"
-msgstr "Проекта вече е добавен. "
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:364
-msgid "Project Attach Failure"
-msgstr "Грешка при добавянето на проекта"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:367
-msgid "Google Comm Failure"
-msgstr "Грешка при свързването с Google "
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:370
-msgid "Yahoo Comm Failure"
-msgstr "Грешка при свързването с Yahoo "
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:373
-msgid "Net Detection Failure"
-msgstr "Грешка при установяването на връзка към Интернет"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:378
-msgid "To continue, click Next."
-msgstr "За да продължите, натиснете Натаък. "
-
-#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:435
-#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:446
-msgid "Do you really want to cancel?"
-msgstr "Съгурни ли сте че искате да се откажете?"
-
-#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:436
-#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:447
-msgid "Question"
-msgstr "Въпрос"
-
-#: clientgui/wizardex.cpp:359
-#: clientgui/wizardex.cpp:551
-msgid "&Next >"
-msgstr "На&пред >"
-
-#: clientgui/wizardex.cpp:365
-msgid "< &Back"
-msgstr "< На&зад"
-
-#: clientgui/wizardex.cpp:549
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Проключи"
-
-#: clientgui/DlgAbout.h:52
-msgid "About BOINC Manager"
-msgstr "&Относно BOINC Manager-а..."
-
-#: clientgui/DlgDialupCredentials.h:49
-msgid "BOINC Manager - Dialup Logon"
-msgstr "BOINC Manager - Dialup връзка"
-
-#: clientgui/DlgOptions.h:49
-msgid "BOINC Manager - Options"
-msgstr "BOINC Manager - Опции"
-
-#: clientgui/DlgSelectComputer.h:49
-msgid "BOINC Manager - Select Computer"
-msgstr "BOINC Manager - Избери Компютър"
-
+msgid ""
+"You have selected to attach to a new BOINC project.  Attaching to a new\n"
+"project means that you will be connecting your computer to a new website\n"
+"and organization.  If this is what you wanted to do, then please click on\n"
+"the 'Next' button below.\n"
+"\n"
+"Some projects like World Community Grid run multiple research applications.\n"
+"If you want to change which research applications are sent to your computer\n"
+"to run, then you should visit the project's website and modify your\n"
+"preferences there.\n"
+"\n"
+"To change which research applications are sent to you from\n"
+"World Community Grid then please click on the following button:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:372
+#, c-format
+msgid "&Stop using%s"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:379
+#, c-format
+msgid ""
+"We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
+"attach and detach projects directly from this computer.\n"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:390
+msgid "Account manager"
+msgstr "Акаунт менажер"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:393
+msgid ""
+"We'll now guide you through the process of attaching\n"
+"to an account manager.\n"
+"\n"
+"If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
+"then select the 'Attach to project' menu item instead."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:402
+msgid "Debug Flags"
+msgstr "Debug Flags"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:405
+msgid "Project Properties Failure"
+msgstr "Грешка при Настройките на Проекта"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:408
+msgid "Project Communication Failure"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:411
+msgid "Project Properties URL Failure"
+msgstr "Грешка на URL-то за Настройки на Проекта"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:414
+msgid "Account Creation Disabled"
+msgstr "Създаването на акаунти временно преустановено"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:417
+msgid "Client Account Creation Disabled"
+msgstr "Създаването на акаунти е преустановено. "
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:420
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "Акаунта вече съществува"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:423
+msgid "Project Already Attached"
+msgstr "Проекта вече е добавен. "
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:426
+msgid "Project Attach Failure"
+msgstr "Грешка при добавянето на проекта"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:429
+msgid "Failure Communicating with Reference Site"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:432
+msgid "Net Detection Failure"
+msgstr "Грешка при установяването на връзка към Интернет"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:437
+msgid "To continue, click Next."
+msgstr "За да продължите, натиснете Натаък. "
+
+#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:444
+#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:465
+msgid "Do you really want to cancel?"
+msgstr "Съгурни ли сте че искате да се откажете?"
+
+#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:445
+#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:466
+msgid "Question"
+msgstr "Въпрос"
+
+#: clientgui/wizardex.cpp:402
+#: clientgui/wizardex.cpp:604
+msgid "&Next >"
+msgstr "На&пред >"
+
+#: clientgui/wizardex.cpp:408
+msgid "< &Back"
+msgstr "< На&зад"
+
+#: clientgui/wizardex.cpp:604
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Проключи"
+
+#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182
+#, c-format
+msgid "New page inserted. Index = %i"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New page appended. Index = %i"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048
+#, c-format
+msgid "Old Page Index = %i"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053
+#, c-format
+msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:66
+msgid "Pie Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ctest.h:70
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29
+msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
+msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the username and password you used on\n"
+#~ "the web site."
+#~ msgstr ""
+#~ "Въведи потребителското име и паролата, които\n"
+#~ "си използвал на уеб сайта. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the email address and password you used on\n"
+#~ "the web site."
+#~ msgstr ""
+#~ "Въведи email адреса и паролата, които си използвал\n"
+#~ "на уеб сайта. "
+
+#~ msgid "Enter account key"
+#~ msgstr "Въведете ключ на акаунта"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
+#~ "key will be emailed to you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Този проект използва \"ключ на акаунта\", за да те идентифицира\n"
+#~ "\n"
+#~ "Отиди на уеб сайта на проекта, за да си създадеш акаунт. Твоят\n"
+#~ "ключ на акунта ще ти бъде пратен по email. "
+
+#~ msgid "An account key looks like:"
+#~ msgstr "Един ключ на акаунта изглежда така:"
+
+#~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
+#~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
+
+#~ msgid "Account key:"
+#~ msgstr "Ключ на акаунта:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open the %s to connect up and perform the needed work."
+#~ msgstr "%s се нуждае от връзка към Интернет за подръжка, отвори %s, за да се свържеш и да свършиш неопходимата работа."
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "%s is unable to communicate with a project and no default connection is specified.\n"
+#~ "Please connect up to the Internet or specify a default connection via the connections\n"
+#~ "tab in the Options dialog off of the advanced menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s не можа да комуникира с проект и няма зададена връзка по подразбиране. \n"
+#~ "Моля свържи се към Интернет или задай връзка по подразбиране от таба връзки\n"
+#~ "в прозореца с опциите от advanced менюто. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide the email address and password you used to register\n"
+#~ "at GridRepublic. (if you have not yet created an account at\n"
+#~ "GridRepublic, please do so at http://www.gridrepublic.org)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Моля въведи email адреса и паролата, които използва при регистрацията\n"
+#~ "в GridRepublic. (ако все още не си си създал акаунт в\n"
+#~ "GridRepublic, моля направи го на http://www.gridrepublic.org)"
+
+#~ msgid "Start Project"
+#~ msgstr "Стартирай проекта"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter an email address and password. You will need your email\n"
+#~ "address if you want to change your account options or use our message\n"
+#~ "boards.\n"
+#~ "\n"
+#~ "We will send you occasional emails. You can stop these at any time.\n"
+#~ "We will not pass your email address on to others."
+#~ msgstr ""
+#~ "Моля въведи email адрес и парола. Ти ще имаш нужда от твоя email\n"
+#~ "адрес ако искаш да промениш опциите на акаунта ти или да използваш\n"
+#~ "нашите форуми. \n"
+#~ "\n"
+#~ "От време на време ще ти пращаме email-и. Можеш да спреш това по всяко време\n"
+#~ "Ние няма да даваме твоя email на трети лица. "
+
+#~ msgid "Project Started"
+#~ msgstr "Проектът стартиран"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Congratulations, you have now successfully started your Climate\n"
+#~ "Change Experiment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Поздравления, ти успешно успя да стартираш твоя Climate\n"
+#~ "Change Experiment."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click finish to exit. You will be taken to a web page which tells\n"
+#~ "you more about your model."
+#~ msgstr ""
+#~ "Натисни Край за да излезеш. Ще бъдеш отведен на уеб страница,\n"
+#~ "която ти дава повече информация за твоя модел. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will shut down your experiment until it restarts automatically\n"
+#~ "following your user preferences. Close window to close the manager\n"
+#~ "without stopping the experiment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Това ще прекрати твоя експеримент, докато не се рестартира\n"
+#~ "на база на твоите предпочитания. Затвори прозореца за да затвориш\n"
+#~ "менажера без да спираш задачите."
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s is currently suspended...\n"
+#~ msgstr "%s е временно прекратен...\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s networking is currently suspended...\n"
+#~ msgstr "Интернет дейностите на %s са временно прекратени...\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s is currently reconnecting to a %s client...\n"
+#~ msgstr "%s в момента се свързва отново към %s клиент...\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s is not currently connected to a %s client...\n"
+#~ msgstr "%s в момента не е свързан към %s клиент...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error has occurred, please check the messages tab for further\n"
+#~ "details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click Finish to close."
+#~ msgstr ""
+#~ "получи се гршка, моля провери таба със съобщенията за\n"
+#~ "повече подробности\n"
+#~ "\n"
+#~ "Натиснете край за да затворите прозореца. "
+
+#~ msgid "A software platform for distributed computing using volunteered computer resources"
+#~ msgstr "Софтурна платформа за разпределено изчисление,  използвайки компютърните ресурси на доброволци. "
+
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Потребит. име:"
+
+#~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
+#~ msgstr "Натисни тук, за да изключиш показването на това съобщени за в бъдеще. "
+
+#~ msgid "Language Selection:"
+#~ msgstr "Избор на език:"
+
+#~ msgid "What language should the manager display by default."
+#~ msgstr "Какъв език трябва да използва менажера по подразбиране?"
+
+#~ msgid "Reminder Frequency:"
+#~ msgstr "Честота на напомнянията:"
+
+#~ msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
+#~ msgstr "Колко често, в минути, менажера трябва да ви напомня за възможни дейности изискващи връзка към Интернет?"
+
+#~ msgid "&Account manager"
+#~ msgstr "Акаунт менажер"
+
+#~ msgid "&Options"
+#~ msgstr "&Опции"
+
+#~ msgid "Retry &communications"
+#~ msgstr "Опитай отново &комуникациите"
+
+#~ msgid "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
+#~ msgstr "Докладва всичката свършена работа, взима последните кредити, взима последните предпочитрания, и по възмойност сваля нова работа. "
+
+#, c-format
+#~ msgid "&Defect from %s"
+#~ msgstr "&Излез от %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "&%s\tF1"
+#~ msgstr "&%s\tF1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will shut down your tasks until it restarts automatically\n"
+#~ "following your user preferences. Close window to close the manager\n"
+#~ "without stopping the tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Това ще прекрати всички задачи, докато не се рестартират\n"
+#~ "на база на твоите предпочитания. Затвори прозореца за да затвориш\n"
+#~ "менажера без да спираш задачите."
+
+#~ msgid "Close Confirmation"
+#~ msgstr "Затвори потвърждението"
+
+#, c-format
+#~ msgid "BOINC Manager - Detach from %s"
+#~ msgstr "BOINC Manager - Излез от %s"
+
+#~ msgid "Account not found"
+#~ msgstr "Акаунта не е намерен"
+
+#~ msgid "Project URL"
+#~ msgstr "URL на Проекта:"
+
+#~ msgid "Enter the URL of the project's web site."
+#~ msgstr "Напишете URL-то на уеб сайта на проекта. "
+
+#~ msgid "For a list of BOINC-based projects go to:"
+#~ msgstr "За списък на BOINC-базирани проекти отидете на:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\n"
+#~ "reasons are:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) Personal firewall software is blocking BOINC. You must\n"
+#~ "configure your personal firewall to let BOINC communicate\n"
+#~ "on port 80. Once this is fixed, click Back to try again.\n"
+#~ "\n"
+#~ "2) You are using a proxy server and BOINC needs to know\n"
+#~ "about it."
+#~ msgstr ""
+#~ "BOINC ен успя да се свърже с Интернет. Най-честите причини\n"
+#~ "за това са:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1)Личната ти защитна стена блокира BOINC. Ти трябва да\n"
+#~ "настроиш ли4ната ти защитна стена да позволява на BOINC \n"
+#~ "да комуникира на порт 80. Когато това е направено, натисни\n"
+#~ "Назад и опитай отново. \n"
+#~ "\n"
+#~ "2)Изполваш прокси сървър и BOINC трябва да знае за него"
+
+#~ msgid "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
+#~ msgstr "Натизнете Напред, за да конфигурирате прокси настройките на BOINC. "
+
+#~ msgid "Disk Space"
+#~ msgstr "Дисково пространство"
+
+#~ msgid "Hide graphics"
+#~ msgstr "Скрий графики"
+
+#~ msgid "Hide application graphics window."
+#~ msgstr "Скрива прозореца с графиките на приложението. "
+
+#~ msgid "Activities suspended"
+#~ msgstr "Дейностите временно прекратени"
+
+#~ msgid "Preempted"
+#~ msgstr "Изчисленията отложени"
+
+#~ msgid "Ready to run"
+#~ msgstr "Готово за работа"
+
+#~ msgid "Activities suspended by user"
+#~ msgstr "Дейностите временно прекратени от потребителя"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "We'll now remove this computer from %s.  You will\n"
+#~ "be responsible for managing the BOINC client software from\n"
+#~ "now on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сега ще премахнем този компютър от %s. Ти ще си\n"
+#~ "отговорен от сега нататък за менажирането на \n"
+#~ "BOINC клиентския софтуер. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "We'll now guide you through the process of adding an account\n"
+#~ "manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сега ще те преведем през процесът на добавяне на акаунт\n"
+#~ "менажер. "
+
+#~ msgid "Project Comm Failure"
+#~ msgstr "Грешка при свързването с Проекта"
+
+#~ msgid "Google Comm Failure"
+#~ msgstr "Грешка при свързването с Google "
+
+#~ msgid "Yahoo Comm Failure"
+#~ msgstr "Грешка при свързването с Yahoo "
+
+#~ msgid "About BOINC Manager"
+#~ msgstr "&Относно BOINC Manager-а..."
+
+#~ msgid "BOINC Manager - Dialup Logon"
+#~ msgstr "BOINC Manager - Dialup връзка"
+
+#~ msgid "BOINC Manager - Options"
+#~ msgstr "BOINC Manager - Опции"
+
+#~ msgid "BOINC Manager - Select Computer"
+#~ msgstr "BOINC Manager - Избери Компютър"
diff --git a/locale/bg/BOINC-Project-Customized.po b/locale/bg/BOINC-Project-Customized.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286
--- /dev/null
+++ b/locale/bg/BOINC-Project-Customized.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+
+msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
+msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/bg/BOINC-Project-Generic.po b/locale/bg/BOINC-Project-Generic.po
index d18106e9c88ad5d60bb2f0488423eb7055f6ec04..fb6f1544748b662f54d483c034605ac6a7f32f92 100644
--- a/locale/bg/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/bg/BOINC-Project-Generic.po
@@ -1,384 +1,862 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Project (Generic) 6.x\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-05 15:51-0500\n"
-"Last-Translator: MasterAIP <MasterAIP@gmail.com>\n"
-"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-msgid "CHARSET"
-msgstr "UTF-8"
-# The name of this language in this language
-msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-msgstr "Български"
-# The name of this language in an international language (English)
-msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-msgstr "Bulgarian"
-
-
-#########################################
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: BOINC Project (Generic) 6.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-05 15:51-0500\n"
+"Last-Translator: MasterAIP <MasterAIP@gmail.com>\n"
+"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+
+# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
+msgid "CHARSET"
+msgstr "UTF-8"
+
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_NATIVE"
+msgstr "English"
+
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
+msgstr "English"
+
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for words in forum messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Search forums"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced search"
+msgstr ""
+
+msgid "Private messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Questions and Answers"
+msgstr ""
+
+msgid "Message boards"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 message board"
+msgstr ""
+
+msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
+msgstr ""
+
+msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
+msgstr ""
+
+msgid "Thread"
+msgstr ""
+
+msgid "Posts"
+msgstr ""
+
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+msgid "Views"
+msgstr ""
+
+msgid "Last post"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark all threads as read"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark all threads in all message boards as 'read'."
+msgstr ""
+
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+msgid "Write"
+msgstr ""
+
+msgid "Send private message"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+msgid "User IDs or unique usernames, separated with commas"
+msgstr ""
+
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Send message"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
+msgstr ""
+
+msgid "unread"
+msgstr ""
+
+msgid "Search criteria (use one or more)"
+msgstr ""
+
+msgid "Key words"
+msgstr ""
+
+msgid "Find teams with these words in their names or descriptions"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of team"
+msgstr ""
+
+msgid "Show only active teams"
+msgstr ""
+
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+msgid "Requested by you, and founder response deadline has passed."
+msgstr ""
+
+msgid "Complete foundership transfer"
+msgstr ""
+
+msgid "Requested by you"
+msgstr ""
+
+msgid "founder response deadline is %1"
+msgstr ""
+
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgid "Initiate request"
+msgstr ""
+
+msgid "Deferred"
+msgstr ""
+
+msgid "Team info"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Web site"
+msgstr ""
+
+msgid "Total credit"
+msgstr ""
+
+msgid "Recent average credit"
+msgstr ""
+
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Message board"
+msgstr ""
+
+msgid "Threads"
+msgstr ""
+
+msgid "Join this team"
+msgstr ""
+
+msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
+msgstr ""
+
+msgid "Foundership change requested"
+msgstr ""
+
+msgid "Respond by %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Team foundership change"
+msgstr ""
+
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+msgid "Founder"
+msgstr ""
+
+msgid "Admins"
+msgstr ""
+
+msgid "New members in last day"
+msgstr ""
+
+msgid "Total members"
+msgstr ""
+
+msgid "view"
+msgstr ""
+
+msgid "Active members"
+msgstr ""
+
+msgid "Members with credit"
+msgstr ""
+
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+msgid "Last %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Next %1"
+msgstr ""
+
+msgid "No such team."
+msgstr ""
+
+msgid "This operation requires foundership."
+msgstr ""
+
+msgid "This operation requires team admin privileges"
+msgstr ""
+
+msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
+msgstr ""
+
+msgid "Team name, text version"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't use HTML tags."
+msgstr ""
+
+msgid "Team name, HTML version"
+msgstr ""
+
+msgid "You may use %1limited HTML tags%2."
+msgstr ""
+
+msgid "If you don't know HTML, leave this box blank."
+msgstr ""
+
+msgid "URL of team web page, if any"
+msgstr ""
+
+msgid "without \"http://\""
+msgstr ""
+
+msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site."
+msgstr ""
+
+msgid "Description of team"
+msgstr ""
+
+msgid "Projects in which you are participating"
+msgstr ""
+
+msgid "Projects in which %1 is participating"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+msgid "Click for user page"
+msgstr ""
+
+msgid "Average credit"
+msgstr ""
+
+msgid "Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Computing and credit"
+msgstr ""
+
+msgid "Pending credit"
+msgstr ""
+
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+msgid "Computers on this account"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+msgid "Cross-project ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Cross-project statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Stats on your cell phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Account information"
+msgstr ""
+
+msgid "Email address"
+msgstr ""
+
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Postal code"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 member since"
+msgstr ""
+
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+msgid "email address"
+msgstr ""
+
+msgid "password"
+msgstr ""
+
+msgid "other account info"
+msgstr ""
+
+msgid "Log out"
+msgstr ""
+
+msgid "User ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Used in community functions"
+msgstr ""
+
+msgid "Account key"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides full access to your account"
+msgstr ""
+
+msgid "Weak account key"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides"
+msgstr ""
+
+msgid "limited access"
+msgstr ""
+
+msgid "to your account"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "When and how BOINC uses your computer"
+msgstr ""
+
+msgid "Computing preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "Message boards and private messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Community preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "Resource share and graphics"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 posts"
+msgstr ""
+
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit team"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer"
+msgstr ""
+
+msgid "(foundership change request pending)"
+msgstr ""
+
+msgid "Member of team"
+msgstr ""
+
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
+msgid "find a team"
+msgstr ""
+
+msgid "Founder but not member of"
+msgstr ""
+
+msgid "Find friends"
+msgstr ""
+
+msgid "Friends"
+msgstr ""
+
+msgid "Computers"
+msgstr ""
+
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
+msgid "Donor"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "This person is a friend"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel friendship"
+msgstr ""
+
+msgid "Request pending"
+msgstr ""
+
+msgid "Add as friend"
+msgstr ""
+
+msgid "Use BBCode tags to format your text"
+msgstr ""
+
+msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname."
+msgstr ""
+
+msgid "Select the country you want to represent, if any."
+msgstr ""
+
+msgid "Postal or ZIP Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
+msgstr ""
+
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Current version"
+msgstr ""
+
+msgid "Installation time"
+msgstr ""
+
+msgid "You must supply an invitation code to create an account."
+msgstr ""
+
+msgid "The invitation code you gave is not valid."
+msgstr ""
+
+msgid "Create an account"
+msgstr ""
+
+msgid "Account creation is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
+msgstr ""
+
+msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
+msgstr ""
+
+msgid "Invitation Code"
+msgstr ""
+
+msgid "A valid invitation code is required to create an account."
+msgstr ""
+
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Must be a valid address of the form 'name@domain'."
+msgstr ""
+
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+msgid "Must be at least %1 characters"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+msgid "Create account"
+msgstr ""
+
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+msgid "Add my signature to this post"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 Message boards"
+msgstr ""
+
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+msgid "You have no private messages."
+msgstr ""
+
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark as read"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark as unread"
+msgstr ""
+
+msgid "With selected"
+msgstr ""
+
+msgid "No such message"
+msgstr ""
+
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply"
+msgstr ""
+
+msgid "Really delete?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, delete"
+msgstr ""
+
+msgid "No, cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "No such message."
+msgstr ""
+
+msgid "You need to fill all fields to send a private message"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not find user with id %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not find user with username %1"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID"
+msgstr ""
+
+msgid "User %1 (ID: %2) is not accepting private messages from you."
+msgstr ""
+
+msgid "Really block %1?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
+msgstr ""
+
+msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
+msgstr ""
+
+msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
+msgstr ""
+
+msgid "Add user to filter"
+msgstr ""
+
+msgid "No such user"
+msgstr ""
+
+msgid "User %1 blocked"
+msgstr ""
+
+msgid "User %1 has been blocked from sending you private messages."
+msgstr ""
+
+msgid "To unblock, visit %1message board preferences%2"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a new thread"
+msgstr ""
+
+msgid "Post to thread"
+msgstr ""
+
+msgid "Forum search results"
+msgstr ""
+
+msgid "Forum search"
+msgstr ""
+
+msgid "This thread has been hidden for administrative purposes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "Welcome to %1"
+msgstr ""
+
+msgid "View and edit your account preferences using the links below."
+msgstr ""
+
+msgid "Read our rules and policies"
+msgstr ""
+
+msgid "Run %1 only on authorized computers"
+msgstr ""
+
+msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
+msgstr ""
+
+msgid "How %1 will use your computer"
+msgstr ""
+
+msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
+msgstr ""
+
+msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
+msgstr ""
+
+msgid "Privacy policy"
+msgstr ""
+
+msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
+msgstr ""
+
+msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
+msgstr ""
+
+msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgstr ""
+
+msgid "Is it safe to run %1?"
+msgstr ""
+
+msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
+msgstr ""
+
+msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
+msgstr ""
+
+msgid "Liability"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
+msgstr ""
+
+msgid "Other BOINC projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
+msgstr ""
+
+msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
+msgstr ""
+
+msgid "Sender and date"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
+msgstr ""
+
+msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
+msgstr ""
+
+msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
+msgstr ""
+
+msgid "User of the Day"
+msgstr ""
+
+msgid "User Profile Explorer"
+msgstr ""
+
+msgid "View the %1User Picture Gallery%2."
+msgstr ""
+
+msgid "Browse profiles %1by country%2."
+msgstr ""
+
+msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
+msgstr ""
+
+msgid "Alphabetical profile listings:"
+msgstr ""
+
+msgid "Search profile text"
+msgstr ""
+
+msgid "No profiles"
+msgstr ""
+
+msgid "No profiles matched your query."
+msgstr ""
+
+msgid "Top hosts"
+msgstr ""
+
+msgid "Top participants"
+msgstr ""
+
+msgid "Top %1 teams"
+msgstr ""
+
+msgid "Participant since"
+msgstr ""
+
+msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
+msgstr ""
+
+msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your weak account key for this project is:"
+msgstr ""
+
+msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
+msgstr ""
+
+msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
+msgstr ""
+
+msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
+msgstr ""
+
+msgid "Your account"
+msgstr ""
+
 # Apps page (apps.php)
 #########################################
-msgid "APPS_TITLE"
-msgstr "Програми"
-
-msgid "APPS_DESCRIPTION"
-msgstr "$PROJECT в момента разполага със следните приложения. "
-"Когато участвате в $PROJECT, определена работа за една или повече "
-"от тези програми ще бъде предназначена за вашия компютър. "
-"Текущата версия на програмата ще бъде записана "
-"на компютъра Ви. Това става автоматично; Вие не трябва да правите нищо. "
-
-msgid "APPS_PLATFORM"
-msgstr "Платформа"
-
-msgid "APPS_VERSION"
-msgstr "Текуща версия"
-
-msgid "APPS_INSTALLTIME"
-msgstr "Инсталирано"
-
-#########################################
+#~ msgid "APPS_TITLE"
+#~ msgstr "Програми"
+
 # Rules and Policies page (info.php)
 #########################################
-msgid "RULES_TITLE"
-msgstr "Прочетете нашите Правила и Политика"
-
-msgid "RULES_ONLY_AUTH"
-msgstr "Използвайте $PROJECT само на компютри, на които имате право"
-
-msgid "RULES_ONLY_AUTH_TEXT"
-msgstr "Стартирайте $PROJECT само на компютри, които притежавате, "
-"или за които имате разрешението на собственика им. "
-"Някои компании и училища имат политика, която забранява използването на компютрите им "
-"за проекти като $PROJECT"
-
-msgid "RULES_COMPUTER_USE"
-msgstr "Как $PROJECT ще използва компютъра Ви"
-
-msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_A"
-msgstr "Когато стартирате $PROJECT на Вашият компютър, "
-"той ще използва част от процесорното време, дисковото пространство и мрежовите ресурси. "
-"Можете да контролирате колко от ресурсите да бъдат използвани от $PROJECT, "
-"както и кога да бъдат използвани."
-
-msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_B"
-msgstr "Работата, извършена от вашия компютър, допринася за постигане на "
-"целите на $PROJECT, както е описано на неговия web-сайт. "
-"Приложните програми могат да бъдат променяни от време на време."
-
-msgid "RULES_PRIVACY"
-msgstr "Защита на личните данни"
-
-msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_A"
-msgstr "Вашият акаунт в $PROJECT се идентифицира с име, което Вие избирате. "
-"Това име може да бъде показвано на  сайта на $PROJECT, наред с информация за "
-"работата, извършена от компютъра ви, за $PROJECT. "
-"Ако искате да сте анонимни, изберете име, което не разкрива самоличността ви."
-
-msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_B"
-msgstr "Ако участвате в $PROJECT, информация за компютъра Ви "
-"(като тип на процесора, количество памет, и др.) "
-"ще бъде записвана от $PROJECT и използвана за определяне какъв тип работа да бъде "
-"определена за вашия компютър. Тази информация ще бъде показвана и на "
-"уеб-сайта на $PROJECT. "
-"Нищо, разкриващо местоположението на компютъра Ви (напр. името на домейна или "
-"мрежовия адрес), няма да бъде показвано."
-
-msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_C"
-msgstr "За да участвате в $PROJECT, трябва да въведете валиден e-mail адрес. "
-"Този адрес няма да бъде показван на уеб-сайта на $PROJECT или предоставян на други организации. "
-"$PROJECT периодично може да Ви изпраща писма с новини; това може да бъде променено по всяко време."
-
-msgid "RULES_SAFE"
-msgstr "Безопасно ли е да използването на $PROJECT ?"
-
-msgid "RULES_SAFE_TEXT_A"
-msgstr "Всеки път, когато теглите програма от Интернет, има възможност: "
-"програмата може да има опасни грешки, "
-"или сървъра,от който теглите, да е бил хакнат. "
-"$PROJECT положи и полага усилия да намали тези рискове до минимум. "
-"Нашите програми са тествани много внимателно. "
-"Сървърите ни са зад firewall-и и са конфигурирани за максимална защита. "
-"За да осигурим интегритета на използваните програми, всички изпълними файлове са цифрово "
-"маркирани на защитен компютър, НЕсвързан с Интернет."
-
-msgid "RULES_SAFE_TEXT_B"
-msgstr "Програмите, използвани от $PROJECT, може да причинят прегряване при някой компютри. "
-"Ако това се случи, спрете използването на $PROJECT или изпозвайте %s, която ограничава натоварването на процесора."
-
-msgid "RULES_UTILITY_PROGRAM"
-msgstr "допълнителна програма"
-
-msgid "RULES_SAFE_TEXT_C"
-msgstr "$PROJECT е разработен от %s. BOINC е разработен в Калифорнииския Университет "
-"(University Of California)."
-
-msgid "RULES_LIABILITY"
-msgstr "Поемане на отговорност"
-
-msgid "RULES_LIABILITY_TEXT"
-msgstr "$PROJECT и %s не могат да бъдат отговорни за нанесени щети на компютри, "
-"загуба на данни, или каквито и да било други събития или условия, които могат да възникнат като резултат от "
-"участието в $PROJECT."
-
-msgid "RULES_OTHER"
-msgstr "Други BOINC проекти"
-
-msgid "RULES_OTHER_TEXT_A"
-msgstr "Други проекти използват същата платформа, BOINC, като $PROJECT. Може да искате "
-"да обмислите участието си в един или повече от тези проекти. "
-"По този начин, компютърът ви ще върши полезна работа, дори когато $PROJECT няма работа "
-"в наличност за пресмятане."
-
-msgid "RULES_OTHER_TEXT_B"
-msgstr "Тези други проекти не са свързани със $PROJECT, и ние не можем "
-"да гарантираме за техните процедури за сигурност или естеството на тяхната научно-изследователска работа. Изпозвайте ги "
-"на Ваша отговорност."
-
-#########################################
+#~ msgid "RULES_TITLE"
+#~ msgstr "Прочетете нашите Правила и Политика"
+
 # Create account form (create_account_form.php)
 #########################################
-msgid "CREATE_AC_TITLE"
-msgstr "Направете си акаунт"
-
-msgid "CREATE_AC_READ_RULES"
-msgstr "Прочетете %s преди да си създадете акаунт."
-
-msgid "CREATE_AC_ALREADY_GOT"
-msgstr "Ако вече сте получили акаунт ключ, не попълвайте тази форма. "
-"%s вместо това."
-
-msgid "CREATE_AC_NAME"
-msgstr "Име"
-
-msgid "CREATE_AC_NAME_DESC"
-msgstr "Идентифицира ви в нашия уеб-сайт. Използвайте истинското си име или псевдоним."
-
-msgid "CREATE_AC_EMAIL"
-msgstr "Email Адрес"
-
-msgid "CREATE_AC_EMAIL_DESC"
-msgstr "Трябва да бъде валиден адрес от вида 'име@домейн'."
-
-msgid "CREATE_AC_COUNTRY"
-msgstr "Държава"
-
-msgid "CREATE_AC_COUNTRY_DESC"
-msgstr "Изберете държавата, в която живеете или която искате да представяте."
-
-msgid "CREATE_AC_ZIP"
-msgstr "Пощенски или ZIP код"
-
-msgid "CREATE_AC_CREATE"
-msgstr "Създай акаунт"
-
-msgid "CREATE_AC_DISABLED"
-msgstr "Създаването на акаунти временно е забранено."
-
-msgid "CREATE_AC_DISABLED_TEXT"
-msgstr "Създаването на акаунти за $PROJECT временно е забранено. "
-"Моля, опитайте по-късно."
-
-msgid "CREATE_AC_TEAM"
-msgstr "Този акаунт ще принадлежи на отбор %s и ще има настройките на проекта на неговия основател."
-
-msgid "CREATE_AC_USE_CLIENT"
-msgstr "Забележка: Ако използвате BOINC версия 5.2+ с BOINC мениджър, "
-"не използвайте тази форма. "
-"Просто стартирайте BOINC, изберете Attach Project, "
-"и въведете email адрес и парола. "
-
-msgid "CREATE_AC_PASSWORD"
-msgstr "Парола"
-
-msgid "CREATE_AC_PASSWORD_DESC"
-msgstr "Трябва да бъде минимум %s символа"
-
-msgid "CREATE_AC_CONFIRM_PASSWORD"
-msgstr "Потвърдете паролата"
-
-msgid  "AC_INVITE_CODE"
-msgstr "Код на покана"
-
-msgid  "AC_INVITE_CODE_DESC"
-msgstr "Валиден код на покана се изисква за да създадете акаунт"
-
-msgid "AC_INVITE_REQUIRED"
-msgstr "Трябва да въведете кода на поканата за да създадете акаунт."
-
-msgid "AC_INVITE_INVALID"
-msgstr "Въведения код на поканата е невалиден."
-
-
-#########################################
-# Forum sample index page
-#########################################
-
-msgid "FORUM_TITLE"
-msgstr "$PROJECT Форуми"
-
-msgid "FORUM_TITLE_SHORT"
-msgstr "Форуми"
-
-
+#~ msgid "CREATE_AC_TITLE"
+#~ msgstr "Направете си акаунт"
+
+#~ msgid "FORUM_TITLE"
+#~ msgstr "$PROJECT Форуми"
+
+#~ msgid "FORUM_TITLE_SHORT"
+#~ msgstr "Форуми"
+
 #########################################
 # General stuff (create_account_form.php and others)
 #########################################
-msgid "OPTIONAL"
-msgstr "Незадължително"
-
-#########################################
-# Various top table pages (top users, computers, teams)
-#########################################
-
-msgid "TOP_PARTICIPANT_TITLE"
-msgstr "ТОП участници"
-
-msgid "USER_TABLE_RANK"
-msgstr "Ранг"
-
-msgid "USER_TABLE_NAME"
-msgstr "Име"
-
-msgid "TOTAL_CREDIT"
-msgstr "Общ кредит"
-
-msgid "EXPAVG_CREDIT"
-msgstr "Среден кредит"
-
-msgid "USER_TABLE_COUNTRY"
-msgstr "Държава"
-
-msgid "USER_TABLE_PTIME"
-msgstr "Участник от"
-
-msgid "TOP_TEAMS_TITLE"
-msgstr "ТОП %s отбори"
-
-msgid "TEAM_TABLE_MEMBERS"
-msgstr "Членове"
-
-
+#~ msgid "OPTIONAL"
+#~ msgstr "Незадължително"
+
+#~ msgid "TOP_PARTICIPANT_TITLE"
+#~ msgstr "ТОП участници"
+
+#~ msgid "USER_TABLE_RANK"
+#~ msgstr "Ранг"
+
+#~ msgid "USER_TABLE_NAME"
+#~ msgstr "Име"
+
+#~ msgid "TOTAL_CREDIT"
+#~ msgstr "Общ кредит"
+
+#~ msgid "EXPAVG_CREDIT"
+#~ msgstr "Среден кредит"
+
+#~ msgid "USER_TABLE_COUNTRY"
+#~ msgstr "Държава"
+
+#~ msgid "USER_TABLE_PTIME"
+#~ msgstr "Участник от"
+
+#~ msgid "TOP_TEAMS_TITLE"
+#~ msgstr "ТОП %s отбори"
+
+#~ msgid "TEAM_TABLE_MEMBERS"
+#~ msgstr "Членове"
+
 #########################################
 # Forum
 #########################################
-msgid "FORUM_POSTS"
-msgstr "Съобщения"
-msgid "FORUM_TOPIC"
-msgstr "Тема"
-msgid "FORUM_THREADS"
-msgstr "Раздели"
-msgid "FORUM_LAST_POST"
-msgstr "Последно съобщение"
-msgid "FORUM_AUTHOR"
-msgstr "Автор"
-msgid "FORUM_VIEWS"
-msgstr "Разглеждания"
-
-msgid "FORUM_ERR_NOT_FOUND"
-msgstr "Не съществува такъв форум"
-
-msgid "FORUM_ERR_EXPAVG"
-msgstr "За да създадете нов раздел в %s трябва да имате определено количество кредит."
-"Това се налага за да се предотврати и защити системата от злоупотреби."
-
-msgid "FORUM_ERR_INTERVAL"
-msgstr "В момента не можете да създавате повече нови раздели. Моля изчакайте малко преди да опитате отново."
-"Забавянето е с цел да се защити системата от злоупотреби."
-
-msgid "FORUM_QA_POST_MESSAGE"
-msgstr "Полето %s Ви позволява да получите помощ от останалите потребители. Ако имате въпрос или проблем:"
-msgid "FORUM_QA_POST_MESSAGE2"
-msgstr "Прочетете вече съществуващият списък с въпроси (проблеми). Ако Вашият въпрос фигурира там, "
-"натиснете %s бутона. Ако има отговори на въпроса Ви, прочетете ги. "
-"Ако един от отговорите отговаря на въпроса Ви, натиснете %s бутона."
-msgid "FORUM_QA_POST_MESSAGE3"
-msgstr "Ако Вашият въпрос (проблем) все още не е задаван, попълнете и изпратете тази форма."
-msgid "FORUM_QA_POST_MESSAGE4"
-msgstr "Това ще предотврати задаването на едни и същи въпроси по няколко пъти."
-
-msgid "FORUM_QA_SUBMIT_NEW"
-msgstr "Изпратете нов въпрос/проблем"
-
-msgid "FORUM_SUBMIT_NEW"
-msgstr "Създайте нова тема"
-
-msgid "FORUM_SUBMIT_NEW_TITLE"
-msgstr "Заглавие"
-
-msgid "FORUM_QA_SUBMIT_NEW_HELP"
-msgstr "Опишете проблема (въпроса) си с няколко думи. "
-"Краткото и ясно описание ще помогне на останалите със същия "
-"въпрос (или отговор) да го намерят."
-
-msgid "FORUM_QA_SUBMIT_NEW_BODY_HELP"
-msgstr "Ако имате проблеми с определена програма, "
-"напишете версията й, "
-"Вашият тип компютър и операционна система."
-
-msgid "FORUM_ADD_MY_SIG"
-msgstr "Добавете подписа ми към това съобщение"
-
-msgid "FORUM_MESSAGE"
-msgstr "Съобщение"
-
-msgid "FORUM_QA_GOT_PROBLEM_TOO"
-msgstr "Аз също имам този проблем"
-
-msgid "FORUM_QA_QUESTION_ANSWERED"
-msgstr "Това е отговорът на въпроса ми"
-
-msgid "FORUM_HTML_INFO"
-msgstr "Използвайте BBCode тагове за да форматирате текста си"
-
-
-#########################################
+#~ msgid "FORUM_POSTS"
+#~ msgstr "Съобщения"
+
 # Forum thread
 #########################################
-
-msgid "FORUM_THREAD_HIDDEN"
-msgstr "Този раздел е скрит поради административни нужди"
-
-msgid "FORUM_THREAD_REPLY"
-msgstr "Отговорете на този раздел"
-
-msgid "FORUM_THREAD_SUBSCRIBED"
-msgstr "Вие сте абонирани за този раздел."
-
-msgid "FORUM_THREAD_UNSUBSCRIBE"
-msgstr "Щракнете тук за да се отпишете"
-
-msgid "FORUM_THREAD_SUBSCRIBE"
-msgstr "Абонирайте се за този раздел"
-
-
-#########################################
+#~ msgid "FORUM_THREAD_HIDDEN"
+#~ msgstr "Този раздел е скрит поради административни нужди"
+
 # Forum search features
 #########################################
-msgid "FORUM_SEARCH"
-msgstr "Търсене във форума"
-
-msgid "FORUM_SEARCH_TITLES"
-msgstr "Заглавия, съдържащи '%s'"
-
-msgid "FORUM_SEARCH_BODIES"
-msgstr "Съобщения, съдържащи '%s'"
-
-msgid "FORUM_SEARCH_TITLES_NO"
-msgstr "Не са намерени заглавия, съдържащи '%s'."
-
-msgid "FORUM_SEARCH_BODIES_NO"
-msgstr "Не са намерени съобщения, съдържащи '%s'."
-
-
-#########################################
-# Links from the main page
-#########################################
-msgid "LINKS_QA"
-msgstr "Въпроси и Отговори"
-
+#~ msgid "FORUM_SEARCH"
+#~ msgstr "Търсене във форума"
diff --git a/locale/bg/BOINC-Web.po b/locale/bg/BOINC-Web.po
index a8fd0067da0a512b8b985f6e38ca867cde0cf14a..7d7e5b92028acd5620c7b41d9a6a3572dee0f821 100644
--- a/locale/bg/BOINC-Web.po
+++ b/locale/bg/BOINC-Web.po
@@ -1,592 +1,705 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Web 6.x\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-05 15:51-0500\n"
-"Last-Translator: MasterAIP <MasterAIP@gmail.com>\n"
-"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: BOINC Web 6.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-05 15:51-0500\n"
+"Last-Translator: MasterAIP <MasterAIP@gmail.com>\n"
+"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-msgid "CHARSET"
-msgstr "UTF-8"
+msgid "CHARSET"
+msgstr "UTF-8"
+
 # The name of this language in this language
-msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-msgstr "Български"
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_NATIVE"
+msgstr "English"
+
 # The name of this language in an international language (English)
-msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-msgstr "Bulgarian"
-
-# for user survey
-msgid "POLL_TITLE"
-msgstr "Анкета за потребителите на BOINC"
-
-msgid "POLL_INTRO"
-msgstr "Няколко доброволни изчислителни проекти, "
-"включително Climateprediction.net, Einstein@home, "
-"и SETI@home, използват софтуер, наречен BOINC. "
-"Ако Вие участвате в такъв проект, "
-"ви молим да отговорите на следните въпроси. "
-"Това ще помогне на BOINC-базираните проекти да увеличат "
-"участниците си и да постигнат повече научни резултати. "
-"<p> "
-"Моля отговорете на колкото искате въпроси, "
-"след което най-отдолу натиснете OK. "
-"Ако преди сте отговаряли на въпросите на анкетата, но искате да я попълните отново с нови отговори, "
-"моля попълнете я отново - "
-"новите Ви отговори ще заменят старите. "
-"<p> "
-"Текущите резултати от анкетата са "
-"<a href=poll_results.php>тук</a>. "
-
-msgid "POLL_RUN"
-msgstr "Използвате ли BOINC?"
-
-msgid "POLL_PARTICIPATION"
-msgstr "Вашето участие"
-
-msgid "POLL_COMPUTERS"
-msgstr "Вашите компютри"
-
-msgid "POLL_YOU"
-msgstr "Вие"
-
-msgid "POLL_NATIONALITY"
-msgstr "Националност"
-
-msgid "POLL_COMMENTS"
-msgstr "Коментари"
-
-msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-msgstr "Моля предложете начини, чрез които BOINC, и проектите които го използват, да бъдат подобрени:"
-
-msgid "POLL_OTHER"
-msgstr "Други:"
-
-msgid "POLL_CHECK_ALL"
-msgstr "[отбележете всички, които Ви интересуват]"
-
-msgid "POLL_DONE"
-msgstr "Когато сте готови, натиснете:"
-
-msgid "POLL_CURRENT"
-msgstr "Да - Използвам BOINC на компютъра си от..."
-
-msgid "POLL_TWEEK"
-msgstr "по-малко от седмица"
-
-msgid "POLL_TMONTH"
-msgstr "по-малко от месец"
-
-msgid "POLL_TYEAR"
-msgstr "по-малко от година"
-
-msgid "POLL_TMOREYEAR"
-msgstr "повече от година"
-
-msgid "POLL_LAPSED"
-msgstr "Не - Използвах BOINC, но спрях защото..."
-
-msgid "POLL_LINTEREST"
-msgstr "загубих интерес"
-
-msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-msgstr "е много сложен"
-
-msgid "POLL_LSTOPPED"
-msgstr "спрях го и забравих да го пусна отново"
-
-msgid "POLL_LPROBLEMS"
-msgstr "създаваше проблеми с компютъра ми"
-
-msgid "POLL_LPOWER"
-msgstr "използваше твърде много електричество"
-
-msgid "POLL_LNONBOINC"
-msgstr "прехвърлих се на друг, не-BOINC-базиран проект"
-
-msgid "POLL_FAILED"
-msgstr "Не - Опитах да използвам BOINC, но..."
-
-msgid "POLL_FINSTALL"
-msgstr "програмата не се инсталира правилно"
-
-msgid "POLL_FFIGURE"
-msgstr "не можах да разбера как да използвам програмата"
-
-msgid "POLL_FNETWORK"
-msgstr "имах проблеми с мрежовата връзка"
-
-msgid "POLL_FATTACH"
-msgstr "не можах да се прикача към проект"
-
-msgid "POLL_FWORK"
-msgstr "прикачих се към проект, но така и не получих работа"
-
-msgid "POLL_NEVER"
-msgstr "Не - никога не съм използвал/а/ BOINC, защото..."
-
-msgid "POLL_NSECURITY"
-msgstr "се притеснявам за сигурността си"
-
-msgid "POLL_NPROJECT"
-msgstr "не се интересувам от никои от проектите"
-
-msgid "POLL_NPERMISSION"
-msgstr "нямам право да го използвам на компютъра си"
-
-msgid "POLL_NVERSION"
-msgstr "няма подходяща версия за моя компютър"
-
-msgid "POLL_KIND"
-msgstr "На какъв тип компютри използвате BOINC?"
-
-msgid "POLL_WHERE"
-msgstr "Къде са те?"
-
-msgid "POLL_HOME"
-msgstr "В къщи"
-
-msgid "POLL_WORK"
-msgstr "На работа"
-
-msgid "POLL_SCHOOL"
-msgstr "В училище"
-
-msgid "POLL_HOW_MANY"
-msgstr "Колко компютъра?"
-
-msgid "POLL_TURNED_ON"
-msgstr "Средно, по колко часа на ден са включени?"
-
-msgid "POLL_AGE"
-msgstr "Възраст"
-
-msgid "POLL_SEX"
-msgstr "Пол"
-
-msgid "POLL_MALE"
-msgstr "Мъж"
-
-msgid "POLL_FEMALE"
-msgstr "Жена"
-
-msgid "POLL_EXPERTISE"
-msgstr "Ниво на Вашите компютърни умения"
-
-msgid "POLL_LEVB"
-msgstr "Начинаещ"
-
-msgid "POLL_LEVI"
-msgstr "Нормален потребител"
-
-msgid "POLL_LEVA"
-msgstr "Напреднал"
-
-msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-msgstr "От къде научихте за BOINC проектите?"
-
-msgid "POLL_WTV"
-msgstr "телевизия/радио/вестници"
-
-msgid "POLL_WPERS"
-msgstr "приятели, роднини, или колеги"
-
-msgid "POLL_WTEAM"
-msgstr "форуми или дъски за съобщения"
-
-msgid "POLL_WBOINC"
-msgstr "официалния BOINC уеб-сайт"
-
-msgid "POLL_WWEB"
-msgstr "други уеб-сайтове"
-
-msgid "POLL_FACTOR"
-msgstr "Кои са най-важните фактори, когато решавате дали да участвате в определен BOINC проект?"
-
-msgid "POLL_GRAPHICS"
-msgstr "добре изглеждаща графика на скриинсейвър-а"
-
-msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-msgstr "честно и бързо разпределение на кредита за свършената работа"
-
-msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-msgstr "получаването на повече кредит в дадения проект спрямо останалите"
-
-msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-msgstr "полезни и добре организирани дъски за съобщения/форуми"
-
-msgid "POLL_MB_STAFF"
-msgstr "участието на хора от проекта във форумите"
-
-msgid "POLL_WEB_SITE"
-msgstr "богат на информация уеб-сайт"
-
-msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-msgstr "работи над важен и полезен проблем"
-
-msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-msgstr "не е свързан с печалба, и резултатите са публични"
-
-msgid "POLL_RECOGNIZE"
-msgstr "лично признание, ако компютъра ми намери нещо"
-
-msgid "POLL_PUBLISH"
-msgstr "публикации от страна на проекта в научни списания"
-
-msgid "POLL_EMAIL"
-msgstr "периодични имейл-и с новини от проекта"
-
-msgid "POLL_NPROJECTS"
-msgstr "В колко BOINC проекта участвате?"
-
-msgid "POLL_SSAVER"
-msgstr "Използвате ли BOINC като скриин-сейвър?"
-
-msgid "POLL_YES"
-msgstr "Да"
-
-msgid "POLL_NO"
-msgstr "Не"
-
-msgid "POLL_MBOARDS"
-msgstr "Използвате форумите на проекта за да:"
-
-msgid "POLL_MBR"
-msgstr "четете информация"
-
-msgid "POLL_MBRW"
-msgstr "четете и публикувате информация"
-
-msgid "POLL_NONE"
-msgstr "не ги използвате"
-
-msgid "POLL_HELP"
-msgstr "От къде намирате информация, която да Ви помогне да разрешите евентуални проблеми с BOINC и/или BOINC проектите?"
-
-msgid "POLL_HELP_PMB"
-msgstr "форумите на проекта"
-
-msgid "POLL_HELP_BMB"
-msgstr "форумите на BOINC"
-
-msgid "POLL_HELP_BDOC"
-msgstr "уеб-сайта на BOINC"
-
-msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-msgstr "мейл-листата на BOINC"
-
-msgid "POLL_HELP_WIKI"
-msgstr "неофициалната BOINC Уики"
-
-msgid "POLL_HELP_TEAM"
-msgstr "уеб-сайтове на отбори"
-
-msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-msgstr "Google или други тъсачки"
-
-msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-msgstr "Грешка - резултатите Ви не са записани"
-
-msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-msgstr "Поради възникнала грешка, не можахме да запишем отговорите Ви на анкетата.  Моля, опитайте по-късно."
-
-msgid "POLL_RECORDED"
-msgstr "Отговорите Ви на анкетата са записани успешно."
-
-msgid "POLL_THANKS"
-msgstr "Благодарим Ви за участието в Анкетата за потребители на BOINC."
-
-msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-msgstr "Резултати от анкетата"
-
-msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-msgstr "Това са текущите резултати от <a href=poll.php>Анкетата за потребители на BOINC</a>.  Тази страница се обновява на всеки час."
-
-
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
+msgstr "English"
+
 ########################################
+# poll-related stuff
+########################################
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TITLE"
+msgstr "BOINC user survey"
+
+msgid "POLL_INTRO"
+msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
+
+msgid "POLL_RUN"
+msgstr "Do you run BOINC?"
+
+msgid "POLL_PARTICIPATION"
+msgstr "Your participation"
+
+msgid "POLL_COMPUTERS"
+msgstr "Your computers"
+
+msgid "POLL_YOU"
+msgstr "You"
+
+msgid "POLL_NATIONALITY"
+msgstr "Nationality"
+
+msgid "POLL_COMMENTS"
+msgstr "Comments"
+
+msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
+
+msgid "POLL_OTHER"
+msgstr "Other:"
+
+msgid "POLL_CHECK_ALL"
+msgstr "[check all that apply]"
+
+msgid "POLL_DONE"
+msgstr "When done click:"
+
+msgid "POLL_CURRENT"
+msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
+
+msgid "POLL_TWEEK"
+msgstr "less than a week"
+
+msgid "POLL_TMONTH"
+msgstr "less than a month"
+
+msgid "POLL_TYEAR"
+msgstr "less than a year"
+
+msgid "POLL_TMOREYEAR"
+msgstr "more than a year"
+
+msgid "POLL_LAPSED"
+msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
+
+msgid "POLL_LINTEREST"
+msgstr "I lost interest"
+
+msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+msgstr "it was too complicated"
+
+msgid "POLL_LSTOPPED"
+msgstr "I stopped it and forgot to start again"
+
+msgid "POLL_LPROBLEMS"
+msgstr "it caused problems on my computer"
+
+msgid "POLL_LPOWER"
+msgstr "it used too much electricity"
+
+msgid "POLL_LNONBOINC"
+msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
+
+msgid "POLL_FAILED"
+msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
+
+msgid "POLL_FINSTALL"
+msgstr "the software didn't install correctly"
+
+msgid "POLL_FFIGURE"
+msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
+
+msgid "POLL_FNETWORK"
+msgstr "I had network communication problems"
+
+msgid "POLL_FATTACH"
+msgstr "I couldn't attach to a project"
+
+msgid "POLL_FWORK"
+msgstr "I attached to a project, but never got any work"
+
+msgid "POLL_NEVER"
+msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
+
+msgid "POLL_NSECURITY"
+msgstr "I was concerned about security"
+
+msgid "POLL_NPROJECT"
+msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
+
+msgid "POLL_NPERMISSION"
+msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
+
+msgid "POLL_NVERSION"
+msgstr "No version was available for my computer"
+
+msgid "POLL_KIND"
+msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
+
+msgid "POLL_WHERE"
+msgstr "Where are they?"
+
+msgid "POLL_HOME"
+msgstr "Home"
+
+msgid "POLL_WORK"
+msgstr "Work"
+
+msgid "POLL_SCHOOL"
+msgstr "School"
+
+msgid "POLL_HOW_MANY"
+msgstr "How many computers?"
+
+msgid "POLL_TURNED_ON"
+msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
+
+msgid "POLL_AGE"
+msgstr "Age"
+
+msgid "POLL_SEX"
+msgstr "Sex"
+
+msgid "POLL_MALE"
+msgstr "Male"
+
+msgid "POLL_FEMALE"
+msgstr "Female"
+
+msgid "POLL_EXPERTISE"
+msgstr "Your level of computer expertise"
+
+msgid "POLL_LEVB"
+msgstr "Beginner"
+
+msgid "POLL_LEVI"
+msgstr "Intermediate"
+
+msgid "POLL_LEVA"
+msgstr "Advanced"
+
+msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
+
+msgid "POLL_WTV"
+msgstr "TV/radio/newspaper"
+
+msgid "POLL_WPERS"
+msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
+
+msgid "POLL_WTEAM"
+msgstr "Team message boards or web sites"
+
+msgid "POLL_WBOINC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+msgid "POLL_WWEB"
+msgstr "Other web sites"
+
+msgid "POLL_FACTOR"
+msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
+
+msgid "POLL_GRAPHICS"
+msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
+
+msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
+
+msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+msgstr "Getting more credit from this project than from others"
+
+msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+msgstr "Helpful and friendly message boards"
+
+msgid "POLL_MB_STAFF"
+msgstr "Participation by project staff on the message boards"
+
+msgid "POLL_WEB_SITE"
+msgstr "Informative project web site"
+
+msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+msgstr "The science is important and beneficial"
+
+msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+msgstr "Non-profit, and results are public"
+
+msgid "POLL_RECOGNIZE"
+msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
+
+msgid "POLL_PUBLISH"
+msgstr "Publication by the project in scientific journals"
+
+msgid "POLL_EMAIL"
+msgstr "Periodic email newsletters from the project"
+
+msgid "POLL_NPROJECTS"
+msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
+
+msgid "POLL_SSAVER"
+msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
+
+msgid "POLL_YES"
+msgstr "Yes"
+
+msgid "POLL_NO"
+msgstr "No"
+
+msgid "POLL_MBOARDS"
+msgstr "Your usage of project messages boards:"
+
+msgid "POLL_MBR"
+msgstr "to read information"
+
+msgid "POLL_MBRW"
+msgstr "to read and post information"
+
+msgid "POLL_NONE"
+msgstr "None"
+
+msgid "POLL_HELP"
+msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
+
+msgid "POLL_HELP_PMB"
+msgstr "The project message boards"
+
+msgid "POLL_HELP_BMB"
+msgstr "The BOINC message boards"
+
+msgid "POLL_HELP_BDOC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+msgstr "BOINC mailing lists"
+
+msgid "POLL_HELP_WIKI"
+msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
+
+msgid "POLL_HELP_TEAM"
+msgstr "Team web sites"
+
+msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+msgstr "Google or other search engines"
+
+msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+msgstr "Error - results not recorded"
+
+msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
+
+msgid "POLL_RECORDED"
+msgstr "Survey response recorded"
+
+msgid "POLL_THANKS"
+msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
+
+msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+msgstr "Survey results"
+
+msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
+
+########################################
+# download.php
+########################################
+msgid "Download BOINC"
+msgstr ""
+
+msgid "%s for %s (%s MB)"
+msgstr ""
+
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr ""
+
+msgid "System requirements"
+msgstr ""
+
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+msgid "Other systems"
+msgstr ""
+
+msgid "All versions"
+msgstr ""
+
+msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
+msgstr ""
+
+msgid "%s make your own client software %s or"
+msgstr ""
+
+msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
+msgstr ""
+
+msgid "BOINC: compute for science"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "DL_MIRRORS"
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
+
+##############################################
+# help.php
+##############################################
+msgid "HELP_TITLE"
+msgstr "Getting help with BOINC"
+
+msgid "HELP_HEADING1"
+msgstr "Online Help"
+
+msgid "HELP_P1_1"
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
+
+msgid "HELP_P1_2"
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
+
+msgid "HELP_P1_3"
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+
+msgid "HELP_P1_4"
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
+
+msgid "HELP_HEADING2"
+msgstr "BOINC help on the web"
+
+msgid "HELP_P2_ITEM1"
+msgstr "BOINC user's manual"
+
+msgid "HELP_P2_ITEM2"
+msgstr "Troubleshooting BOINC "
+
+msgid "HELP_P2_ITEM3"
+msgstr "BOINC-related web sites "
+
+msgid "HELP_P2_ITEM4"
+msgstr "The BOINC message boards "
+
+msgid "HELP_P2_ITEM5"
+msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
+
+msgid "HELP_HEADING3"
+msgstr "Be a Help Volunteer"
+
+msgid "HELP_P3_1"
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!  "
+
+msgid "HELP_P3_2"
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
+
+##############################################
+# index.php
+##############################################
+msgid "HOME_HEADING1"
+msgstr "Volunteer"
+
+msgid "HOME_P1"
+msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
+
+msgid "HOME_P2"
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+
+msgid "HOME_P3"
+msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+msgid "HOME_DOWNLOAD"
+msgstr "Download"
+
+msgid "HOME_WEB_SITES"
+msgstr "Web"
+
+msgid "HOME_ADD_ONS"
+msgstr "Add-ons"
+
+msgid "HOME_SURVEY"
+msgstr "Survey"
+
+msgid "HOME_BOINC"
+msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+
+msgid "HOME_BOINC_DESC"
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
+
 # download.php 2006/08/03 by je2bwm
 ########################################
-
-msgid "DL_DOWNLOAD"
-msgstr "Изтеглете BOINC"
-
-msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
-msgstr "%s за %s (%s MB)"
-
-
-msgid "DL_WHATS_BOINC"
-msgstr " BOINC е програма, която Ви позволява да дарите"
-"        времето, през което Вашият компюър не се използва, на научни проекти като"
-"        SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home,"
-"        World Community Grid, и много други."
-"        <p>"
-"        След инсталирането на BOINC на Вашият компютър,"
-"        можете да участвате в толкова проекти, колкото пожелаете."
-"        <p>"
-
-msgid "DL_SYSTEMREQ"
-msgstr "Системни изисквания"
-
-msgid "DL_RELNOTES"
-msgstr "Информация за версията"
-
-msgid "DL_OTHERSYS"
-msgstr "Други системи"
-
-msgid "DL_ALLVERSIONS"
-msgstr "Всички версии"
-
-msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
-msgstr "Ако компютърът Ви не е от един от горните типове, можете"
-
-msgid "DL_MAKEYOUROWN"
-msgstr "%s да си направите собствена версия на програмата %s или"
-
-msgid "DL_DL_FROM3RDP"
-msgstr "%s да си изтеглите програмата от други сайтове %s"
-    " (версия за Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, и FreeBSD, и други)."
-
-msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
-msgstr "BOINC: изчисление в името на науката"
-
-msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr         "Забележка: файловете се теглят от огледални сървъри "
-    "на boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
-    "einstein.astro.gla.ac.uk, и einstein.aset.psu.edu "
-    "(благодарим на тези институции). "
-    "Изборът на сървър е случаен - "
-    "ако изтеглянето не е успешно, моля презаредете тази страница и опитайте отново. "
-
+#~ msgid "DL_DOWNLOAD"
+#~ msgstr "Изтеглете BOINC"
+
+#~ msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
+#~ msgstr "%s за %s (%s MB)"
+
+#~ msgid "DL_WHATS_BOINC"
+#~ msgstr " BOINC е програма, която Ви позволява да дарите"
+#~ "        времето, през което Вашият компюър не се използва, на научни проекти като"
+#~ "        SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home,"
+#~ "        World Community Grid, и много други."
+#~ "        <p>"
+#~ "        След инсталирането на BOINC на Вашият компютър,"
+#~ "        можете да участвате в толкова проекти, колкото пожелаете."
+#~ "        <p>"
+
+#~ msgid "DL_SYSTEMREQ"
+#~ msgstr "Системни изисквания"
+
+#~ msgid "DL_RELNOTES"
+#~ msgstr "Информация за версията"
+
+#~ msgid "DL_OTHERSYS"
+#~ msgstr "Други системи"
+
+#~ msgid "DL_ALLVERSIONS"
+#~ msgstr "Всички версии"
+
+#~ msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
+#~ msgstr "Ако компютърът Ви не е от един от горните типове, можете"
+
+#~ msgid "DL_MAKEYOUROWN"
+#~ msgstr "%s да си направите собствена версия на програмата %s или"
+
+#~ msgid "DL_DL_FROM3RDP"
+#~ msgstr "%s да си изтеглите програмата от други сайтове %s"
+#~ " (версия за Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, и FreeBSD, и други)."
+
+#~ msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
+#~ msgstr "BOINC: изчисление в името на науката"
+
 ##############################################
 # system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
 ##############################################
-msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
-msgstr "Системни изисквания"
-
-msgid "SRQ_INTRO"
-msgstr "Компютърът Ви трябва да покрива следните изисквания за да работи с BOINC. "
-    "BOINC-базираните проекти могат да имат допълнителни изисквания."
-
-msgid "SRQ_MSWIN"
-msgstr "Windows"
-
-msgid "SRQ_OS"
-msgstr "Операционна система"
-
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
-msgstr "Windows 98 или по-нов"
-
-msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
-msgstr "Минимален хардуер"
-
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
-msgstr "Pentium 233 MHz (Препоръчително: Pentium 500 MHz или повече)"
-
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
-msgstr "64 MB RAM (Препоръчително: 128 MB RAM или повече)"
-
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
-msgstr "20 MB свободно дисково пространство"
-
-msgid "SRQ_APPLMAC"
-msgstr "Macintosh"
-
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
-msgstr "Mac OS X 10.3 или по-нов"
-
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
-msgstr "Macintosh компютър с Intel x86or PowerPC G3, G4, или G5 процесор"
-
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
-msgstr "128 MB RAM (Препоръчително: 256 MB RAM или повече)"
-
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
-msgstr "200 MB свободно дисково прострамство"
-
-msgid "SRQ_LINUX"
-msgstr "Linux"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
-msgstr "Linux kernel 2.2.14 или по-нов"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
-msgstr "glibc 2.3.2 или по-нов"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
-msgstr "XFree86-3.3.6 или по-нов"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
-msgstr "gtk+2.0 или по-нов"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
-msgstr "Pentium 500 MHz или повече"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
-msgstr "64 MB RAM"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
-msgstr "50 MB свободно дисково пространство"
-
+#~ msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
+#~ msgstr "Системни изисквания"
+
+#~ msgid "SRQ_INTRO"
+#~ msgstr "Компютърът Ви трябва да покрива следните изисквания за да работи с BOINC. "
+#~ "BOINC-базираните проекти могат да имат допълнителни изисквания."
+
+#~ msgid "SRQ_MSWIN"
+#~ msgstr "Windows"
+
+#~ msgid "SRQ_OS"
+#~ msgstr "Операционна система"
+
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
+#~ msgstr "Windows 98 или по-нов"
+
+#~ msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
+#~ msgstr "Минимален хардуер"
+
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
+#~ msgstr "Pentium 233 MHz (Препоръчително: Pentium 500 MHz или повече)"
+
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
+#~ msgstr "64 MB RAM (Препоръчително: 128 MB RAM или повече)"
+
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
+#~ msgstr "20 MB свободно дисково пространство"
+
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC"
+#~ msgstr "Macintosh"
+
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
+#~ msgstr "Mac OS X 10.3 или по-нов"
+
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
+#~ msgstr "Macintosh компютър с Intel x86or PowerPC G3, G4, или G5 процесор"
+
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
+#~ msgstr "128 MB RAM (Препоръчително: 256 MB RAM или повече)"
+
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
+#~ msgstr "200 MB свободно дисково прострамство"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX"
+#~ msgstr "Linux"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
+#~ msgstr "Linux kernel 2.2.14 или по-нов"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
+#~ msgstr "glibc 2.3.2 или по-нов"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
+#~ msgstr "XFree86-3.3.6 или по-нов"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
+#~ msgstr "gtk+2.0 или по-нов"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
+#~ msgstr "Pentium 500 MHz или повече"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
+#~ msgstr "64 MB RAM"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
+#~ msgstr "50 MB свободно дисково пространство"
+
 ##############################################
 # release notes by je2bwm 2006/08/09
 ##############################################
-msgid "RLN_PAGE_TITLE"
-msgstr "Информация за версията"
-
-msgid "RLN_WHATS_NEW"
-msgstr "Кое е новото в %s"
-
-msgid "RLN_INSTALLING"
-msgstr "Инсталиране"
-
-msgid "RLN_UNINSTALLING"
-msgstr "Деинсталиране"
-
-msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
-msgstr "Версиите до сега"
-
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
-msgstr "Отстраняване на проблеми"
-
-msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
-msgstr "Поддръжка на 'Мениджъри на акаунтите' - уеб-сайтове, които Ви позволяват да разглеждате "
-    "BOINC проектите, да се присъединявате или отписвате в/от тях, променяте поделянето на ресурсите и настройките, "
-    "и всичко това става за секунди бързо и лесно. "
-    "Мениджърите на акаунтите вършат прекрасна работа и ако имате няколко компютъра - "
-    "трябва да направите настройките само веднъж."
-
-msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
-msgstr "Общите предпочитания (настройки) могат да бъдат отменени от такива от локален файл; "
-    "подробностите за това са  %s тук %s."
-
-msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
-msgstr "BOINC вече може да Ви предупреждава когато има нужда да "
-    "създадете мрежова връзка."
-
-msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
-msgstr "Препоръчваме на всички BOINC потребители да използват %s."
-
-msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
-msgstr "Подробен списък на версиите има %s тук %s."
-
-msgid "RLN_MSWIN"
-msgstr "Windows"
-
-msgid "RLN_APPLMAC"
-msgstr "Macintosh"
-
-msgid "RLN_LINUX"
-msgstr "Linux"
-
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
-msgstr "BOINC може да бъде инсталиран в някои от следните режими:"
-
-msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
-msgstr "Инсталация за определен потребител"
-
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
-msgstr "Това е препоръчителния режим. "
-    "BOINC работи докато Вие (инсталиращият потребител) сте логнати в системата. "
-    "BOINC се показва във Вашето Start меню, но не и в менюто на останалите потребители на компютъра. "
-    "Командата 'Show graphics' на BOINC работи само за Вас. "
-    "BOINC скриин-сеивъра показва графиките от програмата само за Вас "
-    "(останалите потребители могат да стартират скриин-сеивъра, но ще виждат  "
-    "само текстова информация)."
-
-msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
-msgstr "Споделена инсталация"
-
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
-msgstr "BOINC работи докато които и да е потребител е логнат в системата. "
-    "BOINC се показва в Start менюто на всички потребители. "
-    "Докато BOINC работи, това е за определен потребител "
-    "(или първият логнат, или първия, стартирал BOINC). "
-    "Командата 'Show graphics' на BOINC работи само за този потребител. "
-    " BOINC скриин-сеивъра показва графиките от програмата само за този потребител "
-    "(останалите потребители могат да стартират скриин-сеивъра, но ще виждат "
-    "само текстова информация)."
-
-msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
-msgstr "Инсталиране като услуга"
-
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
-msgstr "BOINC работи през цялото време (дори никой да не е логнат). "
-    "BOINC се показва в Start менюто на инсталиралия програмата потребител, "
-    "но не и на останалите потребители.  "
-    "Командата 'Show graphics' на BOINC мениджъра "
-    "няма да работи за никои потребител. "
-    "BOINC скриин-сеивъра ще показва само текстова информация."
-
-msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
-msgstr "Версията на BOINC за Linux се разпространява като саморазархивиращ се архив. "
-    "Този тип инсталация изисква да сте добре запознати с "
-    "конзолните команди на UNIX."
-
-msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
-msgstr "Файловете за сваляне имат имена, подобни на <code>%s</code>."
-
-msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
-msgstr "След изтеглянето на файла, напишете <pre>%s</pre>"
-
-msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
-msgstr "Това ще създаде директория BOINC/ със следните файлове:"
-
-msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
-msgstr "Ядрото на BOINC клиента"
-
-msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
-msgstr "BOINC мениджъра"
-
-msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
-msgstr "Скрипт, който стартира BOINC клиента."
-
-msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
-msgstr "Скрипт, който стартира BOINC мениджъра."
-
-msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
-msgstr "Може да искате да%s стартирате BOINC клиента автоматично %sпри зареждане на операционната система."
-
-msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
-msgstr "От меню Start, изберете Programs / BOINC / Uninstall. "
-    "Или от меню Start, изберете Settings / Add or remove programs."
-
-msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
-msgstr "Ако използвате прокси сървър, при ъпдейт моля имайте в предвид, "
-    "че в момента разработваме подобрение за прокси сървъри, които използват NTLM удостоверяване."
-
-msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
-msgstr "Ако BOINC приложенията постоянно забиват на Вашия компютър, "
-    "вероятно имате нужда да инсталирате "
-    "%sпоследната версия на DirectX %s."
-
-msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
-msgstr "Ако BOINC работи едновременно със 3-D скриин-сеивърите на Windows XP, "
-    "компютърът ви може да стане по-бавен, тромав и неотзивчив."
-
-msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
-msgstr "Програмите, създадени преди Октомври 2004 "
-    "не показват графики на скриин-сеивъра при инсталиране като услуга или "
-    "споделена инсталация, "
-    "или инсталация за един потребител, ако е "
-    "зададена парола на скриин-сеивъра при NT-базирани машини."
-
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
-msgstr "Ако имате проблеми с BOINC, ето няколко неща, които можете да предприемете:"
-
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
-msgstr "Ако проблема е с точно определен проект, "
-    "отидете на раздела 'Въпроси и Отговори' на уеб-саита на проекта. "
-    "Там може да намерите решение на проблема си. "
-    "Ако не намерите, опиешете проблема си там, и ще получите помощ от останалите потребители."
-
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PROBLEM_PERSIST"
-msgstr "Ако проблема с определения проект продължава да съществува, "
-    "използвайте BOINC мениджъра за да 'рестартирате' проекта. "
-    "Това изтрива всичката текуща работа и започва от начало."
-
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
-msgstr "Ако имате проблеми със самият BOINC, "
-    "можете да получите помощ от %s форумите на BOINC %s."
+#~ msgid "RLN_PAGE_TITLE"
+#~ msgstr "Информация за версията"
+
+#~ msgid "RLN_WHATS_NEW"
+#~ msgstr "Кое е новото в %s"
+
+#~ msgid "RLN_INSTALLING"
+#~ msgstr "Инсталиране"
+
+#~ msgid "RLN_UNINSTALLING"
+#~ msgstr "Деинсталиране"
+
+#~ msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
+#~ msgstr "Версиите до сега"
+
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
+#~ msgstr "Отстраняване на проблеми"
+
+#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
+#~ msgstr "Поддръжка на 'Мениджъри на акаунтите' - уеб-сайтове, които Ви позволяват да разглеждате "
+#~ "BOINC проектите, да се присъединявате или отписвате в/от тях, променяте поделянето на ресурсите и настройките, "
+#~ "и всичко това става за секунди бързо и лесно. "
+#~ "Мениджърите на акаунтите вършат прекрасна работа и ако имате няколко компютъра - "
+#~ "трябва да направите настройките само веднъж."
+
+#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
+#~ msgstr "Общите предпочитания (настройки) могат да бъдат отменени от такива от локален файл; "
+#~ "подробностите за това са  %s тук %s."
+
+#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
+#~ msgstr "BOINC вече може да Ви предупреждава когато има нужда да "
+#~ "създадете мрежова връзка."
+
+#~ msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
+#~ msgstr "Препоръчваме на всички BOINC потребители да използват %s."
+
+#~ msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
+#~ msgstr "Подробен списък на версиите има %s тук %s."
+
+#~ msgid "RLN_MSWIN"
+#~ msgstr "Windows"
+
+#~ msgid "RLN_APPLMAC"
+#~ msgstr "Macintosh"
+
+#~ msgid "RLN_LINUX"
+#~ msgstr "Linux"
+
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
+#~ msgstr "BOINC може да бъде инсталиран в някои от следните режими:"
+
+#~ msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
+#~ msgstr "Инсталация за определен потребител"
+
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
+#~ msgstr "Това е препоръчителния режим. "
+#~ "BOINC работи докато Вие (инсталиращият потребител) сте логнати в системата. "
+#~ "BOINC се показва във Вашето Start меню, но не и в менюто на останалите потребители на компютъра. "
+#~ "Командата 'Show graphics' на BOINC работи само за Вас. "
+#~ "BOINC скриин-сеивъра показва графиките от програмата само за Вас "
+#~ "(останалите потребители могат да стартират скриин-сеивъра, но ще виждат  "
+#~ "само текстова информация)."
+
+#~ msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
+#~ msgstr "Споделена инсталация"
+
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
+#~ msgstr "BOINC работи докато които и да е потребител е логнат в системата. "
+#~ "BOINC се показва в Start менюто на всички потребители. "
+#~ "Докато BOINC работи, това е за определен потребител "
+#~ "(или първият логнат, или първия, стартирал BOINC). "
+#~ "Командата 'Show graphics' на BOINC работи само за този потребител. "
+#~ " BOINC скриин-сеивъра показва графиките от програмата само за този потребител "
+#~ "(останалите потребители могат да стартират скриин-сеивъра, но ще виждат "
+#~ "само текстова информация)."
+
+#~ msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
+#~ msgstr "Инсталиране като услуга"
+
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
+#~ msgstr "BOINC работи през цялото време (дори никой да не е логнат). "
+#~ "BOINC се показва в Start менюто на инсталиралия програмата потребител, "
+#~ "но не и на останалите потребители.  "
+#~ "Командата 'Show graphics' на BOINC мениджъра "
+#~ "няма да работи за никои потребител. "
+#~ "BOINC скриин-сеивъра ще показва само текстова информация."
+
+#~ msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
+#~ msgstr "Версията на BOINC за Linux се разпространява като саморазархивиращ се архив. "
+#~ "Този тип инсталация изисква да сте добре запознати с "
+#~ "конзолните команди на UNIX."
+
+#~ msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
+#~ msgstr "Файловете за сваляне имат имена, подобни на <code>%s</code>."
+
+#~ msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
+#~ msgstr "След изтеглянето на файла, напишете <pre>%s</pre>"
+
+#~ msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
+#~ msgstr "Това ще създаде директория BOINC/ със следните файлове:"
+
+#~ msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
+#~ msgstr "Ядрото на BOINC клиента"
+
+#~ msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
+#~ msgstr "BOINC мениджъра"
+
+#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
+#~ msgstr "Скрипт, който стартира BOINC клиента."
+
+#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
+#~ msgstr "Скрипт, който стартира BOINC мениджъра."
+
+#~ msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
+#~ msgstr "Може да искате да%s стартирате BOINC клиента автоматично %sпри зареждане на операционната система."
+
+#~ msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
+#~ msgstr "От меню Start, изберете Programs / BOINC / Uninstall. "
+#~ "Или от меню Start, изберете Settings / Add or remove programs."
+
+#~ msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
+#~ msgstr "Ако използвате прокси сървър, при ъпдейт моля имайте в предвид, "
+#~ "че в момента разработваме подобрение за прокси сървъри, които използват NTLM удостоверяване."
+
+#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
+#~ msgstr "Ако BOINC приложенията постоянно забиват на Вашия компютър, "
+#~ "вероятно имате нужда да инсталирате "
+#~ "%sпоследната версия на DirectX %s."
+
+#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
+#~ msgstr "Ако BOINC работи едновременно със 3-D скриин-сеивърите на Windows XP, "
+#~ "компютърът ви може да стане по-бавен, тромав и неотзивчив."
+
+#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
+#~ msgstr "Програмите, създадени преди Октомври 2004 "
+#~ "не показват графики на скриин-сеивъра при инсталиране като услуга или "
+#~ "споделена инсталация, "
+#~ "или инсталация за един потребител, ако е "
+#~ "зададена парола на скриин-сеивъра при NT-базирани машини."
+
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
+#~ msgstr "Ако имате проблеми с BOINC, ето няколко неща, които можете да предприемете:"
+
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
+#~ msgstr "Ако проблема е с точно определен проект, "
+#~ "отидете на раздела 'Въпроси и Отговори' на уеб-саита на проекта. "
+#~ "Там може да намерите решение на проблема си. "
+#~ "Ако не намерите, опиешете проблема си там, и ще получите помощ от останалите потребители."
+
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PROBLEM_PERSIST"
+#~ msgstr "Ако проблема с определения проект продължава да съществува, "
+#~ "използвайте BOINC мениджъра за да 'рестартирате' проекта. "
+#~ "Това изтрива всичката текуща работа и започва от начало."
+
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
+#~ msgstr "Ако имате проблеми със самият BOINC, "
+#~ "можете да получите помощ от %s форумите на BOINC %s."
diff --git a/locale/ca/BOINC-Manager.po b/locale/ca/BOINC-Manager.po
index e107afc1ef987ce88a6f25feadc29f929da3a196..a1df332e9ff27dd78f2cfb57c75ad6750fe10b01 100644
--- a/locale/ca/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/ca/BOINC-Manager.po
@@ -1,3385 +1,3852 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-05 19:21-0500\n"
-"Last-Translator: Xavier Mor-Mur <xmormur@telepolis.com>\n"
-"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-"X-Poedit-Language: Catalan\n"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:332
-msgid "User information"
-msgstr "Informació de l'usuari"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:338
-msgid ""
-"Please enter your account information\n"
-"(to create an account, visit the project's web site)"
-msgstr ""
-"Si us plau, entri la informació del seu compte\n"
-"(per crear un compte, visiti la pàgina web del projecte)"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:344
-msgid ""
-"This project is not currently accepting new accounts.\n"
-"You can attach only if you already have an account."
-msgstr ""
-"Aquest projecte en aquest moments no accepta nous comptes.\n"
-"Es pot adjuntar només si ja disposa d'un compte."
-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-05 19:21-0500\n"
+"Last-Translator: Xavier Mor-Mur <xmormur@telepolis.com>\n"
+"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
+msgid "User information"
+msgstr "Informació de l'usuari"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:335
+msgid ""
+"Please enter your account information\n"
+"(to create an account, visit the project's web site)"
+msgstr ""
+"Si us plau, entri la informació del seu compte\n"
+"(per crear un compte, visiti la pàgina web del projecte)"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:339
+msgid ""
+"This project is not currently accepting new accounts.\n"
+"You can attach only if you already have an account."
+msgstr ""
+"Aquest projecte en aquest moments no accepta nous comptes.\n"
+"Es pot adjuntar només si ja disposa d'un compte."
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343
+msgid "Are you already running this project?"
+msgstr "Està executant ja aquest projecte?"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347
+msgid "&No, new user"
+msgstr "&No, usuari nou"
+
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:350
-msgid "Are you already running this project?"
-msgstr "Està executant ja aquest projecte?"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:354
-msgid "&No, new user"
-msgstr "&No, usuari nou"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:357
-msgid "&Yes, existing user"
-msgstr "&Si, usuari ja existent"
-
+msgid "&Yes, existing user"
+msgstr "&Si, usuari ja existent"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:366
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Contrasenya:"
+
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:373
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:526
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Contrasenya:"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:380
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:541
-msgid "Choose a &password:"
-msgstr "Escolleixi una &contrasenya:"
-
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:534
+msgid "Choose a &password:"
+msgstr "Escolleixi una &contrasenya:"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:376
+msgid "C&onfirm password:"
+msgstr "C&onfirmi la contrasenya:"
+
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:383
-msgid "C&onfirm password:"
-msgstr "C&onfirmi la contrasenya:"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:390
-#, c-format
-msgid "Are you already running %s?"
-msgstr "Ja està executant %s?"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:407
-msgid "&Username:"
-msgstr "Nom &usuari:"
-
+#, c-format
+msgid "Are you already running %s?"
+msgstr "Ja està executant %s?"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400
+msgid "&Username:"
+msgstr "Nom &usuari:"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:414
+msgid "&Email address:"
+msgstr "&Adreça de correu:"
+
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421
-msgid "&Email address:"
-msgstr "&Adreça de correu:"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:428
-#, c-format
-msgid "minimum length %d"
-msgstr "longitud mínima %d"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:433
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Ha oblidat la contrasenya?"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:463
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:325
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:343
-msgid "Attach to project"
-msgstr "Adjuntar-se al projecte"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:465
-msgid "Update account manager"
-msgstr "Actualitzar el administrador de comptes"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:467
-msgid "Attach to account manager"
-msgstr "Adjuntar-se a un administrador de comptes"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:478
-#, c-format
-msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
-msgstr "La longitud mínima per aquest projecte es %d. Si us plau, entri una contrasenya diferent."
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:484
-#, c-format
-msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
-msgstr "La longitud mínima per aquest administrador de comptes es %d. Si us plau, entri una contrasenya diferent."
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:495
-msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
-msgstr "La contrasenya i la confirmació no son iguals. Si us plau entri-les de nou."
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:225
-msgid "Enter account key"
-msgstr "Entri la clau del compte"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:228
-msgid ""
-"This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
-"\n"
-"Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
-"key will be emailed to you."
-msgstr ""
-"Aquest projecte utilitza una \"clau de compte\" per identificar-lo.\n"
-"\n"
-"Vagi a la pàgina web del projecte per crear un compte. La seva clau\n"
-"per el compte li serà lliurada per correu."
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:234
-msgid "An account key looks like:"
-msgstr "La clau d'un compte es del tipus:"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:237
-msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:240
-msgid "Account key:"
-msgstr "Clau del compte:"
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:175
-msgid "Account Manager URL"
-msgstr "URL del Administrador de Comptes"
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:178
-msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
-msgstr "Entri la URL de web del administrador de comptes."
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:181
-msgid ""
-"You can copy and paste the URL from your browser's\n"
-"address bar."
-msgstr ""
-"Pot copiar i enganxar la URL des de la barra del\n"
-"navegador."
-
+#, c-format
+msgid "minimum length %d"
+msgstr "longitud mínima %d"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:426
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Ha oblidat la contrasenya?"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:332
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:346
+msgid "Attach to project"
+msgstr "Adjuntar-se al projecte"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:458
+msgid "Update account manager"
+msgstr "Actualitzar el administrador de comptes"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:460
+msgid "Attach to account manager"
+msgstr "Adjuntar-se a un administrador de comptes"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:471
+#, c-format
+msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
+msgstr ""
+"La longitud mínima per aquest projecte es %d. Si us plau, entri una "
+"contrasenya diferent."
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477
+#, c-format
+msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
+msgstr ""
+"La longitud mínima per aquest administrador de comptes es %d. Si us plau, "
+"entri una contrasenya diferent."
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488
+msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
+msgstr ""
+"La contrasenya i la confirmació no son iguals. Si us plau entri-les de nou."
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173
+msgid "Account Manager URL"
+msgstr "URL del Administrador de Comptes"
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:176
+msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
+msgstr "Entri la URL de web del administrador de comptes."
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:179
+msgid ""
+"You can copy and paste the URL from your browser's\n"
+"address bar."
+msgstr ""
+"Pot copiar i enganxar la URL des de la barra del\n"
+"navegador."
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182
+msgid "Account Manager &URL:"
+msgstr "&URL del Administrador de Comptes:"
+
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185
-msgid "Account Manager &URL:"
-msgstr "&URL del Administrador de Comptes:"
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:188
-msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:"
-msgstr "Per una llista d'administradors de comptes basats en BOINC visiti:"
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:191
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:191
-#, c-format
-msgid "Communicating with %s."
-msgstr "Establint comunicació amb %s."
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:198
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:198
-msgid "Communicating with server."
-msgstr "Establint comunicació amb el servidor."
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:203
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:203
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Si us plau, esperi..."
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:314
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:491
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:549
-msgid "An internal server error has occurred.\n"
-msgstr "Ha ocorregut un error intern del servidor.\n"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:106
-msgid "Connected"
-msgstr "Connectat"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:114
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Desconnectat"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "For a list of account managers go to:"
+msgstr "Per una llista d'administradors de comptes basats en BOINC visiti:"
+
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Communicating with %s."
+msgstr "Establint comunicació amb %s."
+
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:196
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:200
+msgid "Communicating with server."
+msgstr "Establint comunicació amb el servidor."
+
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:201
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:205
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Si us plau, esperi..."
+
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:312
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:545
+msgid "An internal server error has occurred.\n"
+msgstr "Ha ocorregut un error intern del servidor.\n"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99
+msgid "Connected"
+msgstr "Connectat"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:107
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconnectat"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:106
+msgid "&Close Window\tCTRL+W"
+msgstr "&Tancar la Finestra\tCTRL+W"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:107
-msgid "&Close Window\tCTRL+W"
-msgstr "&Tancar la Finestra\tCTRL+W"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:108
-msgid "Close BOINC Manager Window."
-msgstr "Tancar la finestra de l'Administrador BOINC"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:348
-#, c-format
-msgid "Exit the %s"
-msgstr "Sortir de %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:353
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:613
-#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:220
-msgid "E&xit"
-msgstr "&Sortir"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:362
-msgid "&Accessible View"
-msgstr "Vista &Accessible"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:363
-msgid "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen readers."
-msgstr "Les vistes accessibles son compatibles amb les ajudes d'accessibilitat tal com els lectors de pantalla."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:369
-msgid "&Grid View"
-msgstr "Vista en &Graella"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:370
-msgid "Grid views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
-msgstr "La vista en reixa li permet reordenar varies columnes i mostrar barres de progrés gràfiques."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:376
-msgid "&Simple View..."
-msgstr "Vista &Senzilla..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:377
-msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
-msgstr "Mostrar la interfície gràfica senzilla de BOINC."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:395
-msgid "Attach to &project..."
-msgstr "Adjuntar-se al &projecte..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:396
-msgid "Attach to a project"
-msgstr "Adjuntar-se a un projecte"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:400
-msgid "Attach to &account manager..."
-msgstr "Adjuntar-se al administrador de &comptes..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:401
-msgid "Attach to an account manager"
-msgstr "Adjuntar-se a un administrador de comptes"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:405
-#, c-format
-msgid "&Synchronize with %s"
-msgstr "&Sincronitzar amb %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:409
-#, c-format
-msgid "Get current settings from %s"
-msgstr "Obtenir la configuració actual des de %s"
-
+msgid "Close BOINC Manager Window."
+msgstr "Tancar la finestra de l'Administrador BOINC"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315
+#, c-format
+msgid "Exit the %s"
+msgstr "Sortir de %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:320
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:617
+#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:218
+msgid "E&xit"
+msgstr "&Sortir"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329
+msgid "&Advanced View"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
+msgstr ""
+"La vista en reixa li permet reordenar varies columnes i mostrar barres de "
+"progrés gràfiques."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335
+msgid "&Simple View..."
+msgstr "Vista &Senzilla..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
+msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
+msgstr "Mostrar la interfície gràfica senzilla de BOINC."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350
+msgid "Attach to &project..."
+msgstr "Adjuntar-se al &projecte..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351
+msgid "Attach to a project"
+msgstr "Adjuntar-se a un projecte"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355
+msgid "Attach to &account manager..."
+msgstr "Adjuntar-se al administrador de &comptes..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356
+msgid "Attach to an account manager"
+msgstr "Adjuntar-se a un administrador de comptes"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360
+#, c-format
+msgid "&Synchronize with %s"
+msgstr "&Sincronitzar amb %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364
+#, c-format
+msgid "Get current settings from %s"
+msgstr "Obtenir la configuració actual des de %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379
+msgid "&Run always"
+msgstr "Executar &sempre"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380
+msgid "Allow work regardless of preferences"
+msgstr "Permetre treballs tot i les preferències"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384
+msgid "Run based on &preferences"
+msgstr "Executar segons les &preferències"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385
+msgid "Allow work according to your preferences"
+msgstr "Permetre treballs segons les preferències"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389
+msgid "&Suspend"
+msgstr "&Suspendre"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390
+msgid "Stop work regardless of preferences"
+msgstr "Aturar treballs tot i les preferències"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413
+msgid "&Network activity always available"
+msgstr "Accés a la xarxa sempre disponible"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414
+msgid "Allow network activity regardless of preferences"
+msgstr "Permetre l'accés al xarxa tot i les preferències"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418
+msgid "Network activity based on &preferences"
+msgstr "Accés a la xarxa basat en les preferències"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
+msgid "Allow network activity according to your preferences"
+msgstr "Permetre l'accés a la xarxa segons les preferències"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
+msgid "&Network activity suspended"
+msgstr "Accés la xarxa suspès"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424
-msgid "&Run always"
-msgstr "Executar &sempre"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:425
-msgid "Allow work regardless of preferences"
-msgstr "Permetre treballs tot i les preferències"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:429
-msgid "Run based on &preferences"
-msgstr "Executar segons les &preferències"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:430
-msgid "Allow work according to your preferences"
-msgstr "Permetre treballs segons les preferències"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:434
-msgid "&Suspend"
-msgstr "&Suspendre"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:435
-msgid "Stop work regardless of preferences"
-msgstr "Aturar treballs tot i les preferències"
-
+msgid "Stop BOINC network activity"
+msgstr "Aturar l'accés de BOINC a la xarxa"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Opcions..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432
+msgid "Configure GUI options and proxy settings"
+msgstr "Configurar les opcions de la interfície i els paràmetres del proxy"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&Preferències"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
+msgid "Configure local preferences"
+msgstr "Configurar les preferències locals"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443
+#, c-format
+msgid "Connect to another computer running %s"
+msgstr "Connectar a un altre ordinador executant %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:448
+msgid "Select computer..."
+msgstr "Seleccioni un ordinador..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453
+msgid "Shut down connected client..."
+msgstr "Aturar el client connectat..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454
+msgid "Shut down the currently connected core client"
+msgstr "Aturar el client nucli actualment connectat"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458
-msgid "&Network activity always available"
-msgstr "Accés a la xarxa sempre disponible"
-
+msgid "Run CPU &benchmarks"
+msgstr "Executar les proves de la CPU"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459
-msgid "Allow network activity regardless of preferences"
-msgstr "Permetre l'accés al xarxa tot i les preferències"
-
+msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
+msgstr "Executa les proves de la CPU de BOINC"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463
-msgid "Network activity based on &preferences"
-msgstr "Accés a la xarxa basat en les preferències"
-
+msgid "Do network &communication"
+msgstr "Establir comunicació per xarxa"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464
-msgid "Allow network activity according to your preferences"
-msgstr "Permetre l'accés a la xarxa segons les preferències"
-
+msgid "Do all pending network communication."
+msgstr "Executar les comunicacions per xarxa pendents."
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468
-msgid "&Network activity suspended"
-msgstr "Accés la xarxa suspès"
-
+msgid "Read config file"
+msgstr "Llegir el fitxer de configuració"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469
-msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "Aturar l'accés de BOINC a la xarxa"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:476
-msgid "&Options..."
-msgstr "&Opcions..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:477
-msgid "Configure GUI options and proxy settings"
-msgstr "Configurar les opcions de la interfície i els paràmetres del proxy"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:481
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Preferències"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:482
-msgid "Configure local preferences"
-msgstr "Configurar les preferències locals"
-
+msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
+msgstr "Llegir la informació de configuració des de cc_config.xml."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473
+msgid "Read local prefs file"
+msgstr "Llegir el fitxer de preferències locals"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474
+msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
+msgstr "Llegir les preferències des de global_prefs_override.xml."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478
+#, c-format
+msgid "&Stop using %s..."
+msgstr "&Aturar utilitzant %s..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484
+msgid "Remove client from account manager control."
+msgstr "Eliminar el client del control del administrador de comptes."
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:488
-#, c-format
-msgid "Connect to another computer running %s"
-msgstr "Connectar a un altre ordinador executant %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:493
-msgid "Select computer..."
-msgstr "Seleccioni un ordinador..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:498
-msgid "Shut down connected client..."
-msgstr "Aturar el client connectat..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:499
-msgid "Shut down the currently connected core client"
-msgstr "Aturar el client nucli actualment connectat"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:503
-msgid "Run CPU &benchmarks"
-msgstr "Executar les proves de la CPU"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:504
-msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
-msgstr "Executa les proves de la CPU de BOINC"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:508
-msgid "Do network &communication"
-msgstr "Establir comunicació per xarxa"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:509
-msgid "Do all pending network communication."
-msgstr "Executar les comunicacions per xarxa pendents."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:513
-msgid "Read config file"
-msgstr "Llegir el fitxer de configuració"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:514
-msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
-msgstr "Llegir la informació de configuració des de cc_config.xml."
-
+msgid "Attach to &project"
+msgstr "Adjuntar-se al &projecte"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489
+msgid "Attach to a project to begin processing work"
+msgstr "Adjuntar-se a un projecte per iniciar el procés de treball"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116
+#, c-format
+msgid "%s &help"
+msgstr "&ajuda de %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122
+#, c-format
+msgid "Show information about %s"
+msgstr "Mostrar la informació de %s"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518
-msgid "Read local prefs file"
-msgstr "Llegir el fitxer de preferències locals"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:519
-msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
-msgstr "Llegir les preferències des de global_prefs_override.xml."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:523
-#, c-format
-msgid "&Stop using %s..."
-msgstr "&Aturar utilitzant %s..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:529
-msgid "Remove client from account manager control."
-msgstr "Eliminar el client del control del administrador de comptes."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:533
-msgid "Attach to &project"
-msgstr "Adjuntar-se al &projecte"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:534
-msgid "Attach to a project to begin processing work"
-msgstr "Adjuntar-se a un projecte per iniciar el procés de treball"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:545
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:117
-#, c-format
-msgid "%s &help"
-msgstr "&ajuda de %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:551
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:123
-#, c-format
-msgid "Show information about %s"
-msgstr "Mostrar la informació de %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:563
-#, c-format
-msgid "&%s help"
-msgstr "ajuda de &%s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:569
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Show information about the %s"
-msgstr "Mostrar la informació de %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:581
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:153
-#, c-format
-msgid "%s &website"
-msgstr "pàgina &web de %s"
-
+#, c-format
+msgid "&%s help"
+msgstr "ajuda de &%s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Show information about the %s"
+msgstr "Mostrar la informació de %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152
+#, c-format
+msgid "%s &website"
+msgstr "pàgina &web de %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158
+#, c-format
+msgid "Show information about BOINC and %s"
+msgstr "Mostrar la informació de BOINC i %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607
+#, c-format
+msgid "&About %s..."
+msgstr "&A propòsit de %s..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:564
+msgid "Licensing and copyright information."
+msgstr "Informació de la llicència i copyright"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:181
+msgid "&File"
+msgstr "&Fitxer"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:575
+msgid "&View"
+msgstr "&Veure"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Utilitats"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
+msgid "&Activity"
+msgstr "&Activitat"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:159
-#, c-format
-msgid "Show information about BOINC and %s"
-msgstr "Mostrar la informació de BOINC i %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:603
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:603
-#, c-format
-msgid "&About %s..."
-msgstr "&A propòsit de %s..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:609
-msgid "Licensing and copyright information."
-msgstr "Informació de la llicència i copyright"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:616
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:182
-msgid "&File"
-msgstr "&Fitxer"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:620
-msgid "&View"
-msgstr "&Veure"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:624
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Utilitats"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:628
-msgid "&Activity"
-msgstr "&Activitat"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:632
-msgid "A&dvanced"
-msgstr "&Avançat"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:636
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:172
+msgid "A&dvanced"
+msgstr "&Avançat"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171
 #: clientgui/wizardex.cpp:399
 #: clientgui/wizardex.cpp:406
-msgid "&Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1195
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1257
-#, c-format
-msgid "%s - Shutdown the current client..."
-msgstr "%s - Aturar el client actual..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1266
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\n"
-"NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
-"so you can attach to a different core client."
-msgstr ""
-"%s és a punt d'aturar el nucli del client al que està connectat.\n"
-"NOTA: Escollir 'CORRECTE' farà aparèixer el diàleg 'Seleccioni un ordinador nou' \n"
-"per permetre que vosté s'adjunti al nucli d'un client diferent."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1444
-#, c-format
-msgid "%s - Detach from %s"
-msgstr "%s - Separar-se de %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1449
-#, c-format
-msgid ""
-"If you stop using %s,\n"
-"you'll keep all your current projects,\n"
-"but you'll have to manage projects manually.\n"
-"\n"
-"Do you want to stop using %s?"
-msgstr ""
-"Si atureu la utilització de %s,\n"
-"els vostres projectes continuaran,\n"
-"però els haureu de administrar manualment.\n"
-"\n"
-"Desitja finalitzar la utilització de %s?"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1499
-msgid "Attaching to project..."
-msgstr "Adjuntant-se al projecte..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1537
-msgid "Retrying communications for project(s)..."
-msgstr "Intentant de nou les comunicacions per el(s) projecte(s)..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1627
-#, c-format
-msgid "%s - Language Selection"
-msgstr "%s - Selecció d'idioma"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1634
-#, c-format
-msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
-msgstr "L'idioma per defecte de %s ha estat canviat. Per tal de que el canvi tingui efecte heu de reinicialitzar %s."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1848
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:105
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1857
-#, c-format
-msgid "%s has successfully attached to %s"
-msgstr "%s s'ha adjuntat satisfactòriament a %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1994
-#, c-format
-msgid "%s - (%s)"
-msgstr "%s - (%s)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1997
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s"
-msgstr "Connectant a %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2000
-#, c-format
-msgid "Connected to %s (%s)"
-msgstr "Connectat a %s (%s)"
-
-#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:182
-msgid "Already attached to project"
-msgstr "Ja adjuntat al projecte"
-
-#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:185
-msgid "You are already attached to this project."
-msgstr "Ja està adjuntat a aquest projecte."
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:185
-msgid "Username already in use"
-msgstr "Aquest nom d'usuari ja està en ús"
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:188
-msgid ""
-"An account with that username already exists and has a\n"
-"different password than the one you entered.\n"
-"\n"
-"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
-msgstr ""
-"Ja existeix un compta d'usuari amb aquest nom i te una\n"
-"contrasenya diferent a la que ha introduït.\n"
-"\n"
-"Si us plau, visiti la pàgina web del projecte i segueixi les instruccions."
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:195
-msgid "Email address already in use"
-msgstr "L'adreça de correu ja està en ús"
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:198
-msgid ""
-"An account with that email address already exists and has a\n"
-"different password than the one you entered.\n"
-"\n"
-"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
-msgstr ""
-"Ja existeix un compta amb aquest correu i te una\n"
-"contrasenya diferent a la que ha introduït.\n"
-"\n"
-"Si us plau, visiti la pàgina web del projecte i segueixi les instruccions."
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:355
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Error"
-msgstr "%s - Error de connexió"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:364
-msgid ""
-"You currently are not authorized to manage the client.\n"
-"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
-msgstr ""
-"Actualment no està autoritzat per administrar el client.\n"
-"Si us plau posi's en contacte amb l'administrador per afegir-lo al grup local 'boinc_users'."
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:374
-msgid ""
-"Authorization failed connecting to running client.\n"
-"Make sure you start this program in the same directory as the client."
-msgstr ""
-"Ha fallat l'autorització en connectar amb el client en execució.\n"
-"Asseguri's d'iniciar aquest programa en el mateix directori que el client en execució."
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:378
-msgid "Authorization failed connecting to running client."
-msgstr "L'autorització ha fallat connectant amb el client en execució"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:386
-msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
-msgstr "La contrasenya proporcionada és incorrecte, si us plau intenti-ho de nou."
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:425
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Failed"
-msgstr "%s - Ha fallat la connexió"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:434
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not able to connect to a %s client.\n"
-"Would you like to try to connect again?"
-msgstr ""
-"%s no pot connectar amb el client %s.\n"
-"Desitja intentar connectar de nou?"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:471
-#, c-format
-msgid "%s - Daemon Start Failed"
-msgstr "%s - Ha fallat l'inici del servei"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:481
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not able to start a %s client.\n"
-"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
-msgstr ""
-"%s no capaç d'iniciar el client %s.\n"
-"Si us plau inicii el Panell de Control->Eines Administratives->Serveis i inicieu el servei BOINC."
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:489
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not able to start a %s client.\n"
-"Please start the daemon and try again."
-msgstr ""
-"%s no capaç d'iniciar el client %s.\n"
-"Si us plau inicii el servei i provi-ho de nou."
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:536
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Status"
-msgstr "%s - Estat de la connexió"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:547
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not currently connected to a %s client.\n"
-"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
-"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
-msgstr ""
-"%s no està connectat a un client %s.\n"
-"Si us plau utilitzi la opció de menú 'Avançat/Seleccioni un ordinador...' per connectar a un client %s.\n"
-"Per connectar amb el propi ordinador si us plau utilitzi 'localhost' com a nom d'ordinador."
-
-#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:505
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:652
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:546
-msgid "Web sites"
-msgstr "Pàgines web"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:63
-#, c-format
-msgid "%s - Network Status"
-msgstr "%s - Estat de la xarxa"
-
+msgid "&Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1213
+#, c-format
+msgid "%s - Shutdown the current client..."
+msgstr "%s - Aturar el client actual..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"%s will shut down the currently connected client,\n"
+"and prompt you for another host to connect to.\n"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1369
+#, c-format
+msgid "%s - Detach from %s"
+msgstr "%s - Separar-se de %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1374
+#, c-format
+msgid ""
+"If you stop using %s,\n"
+"you'll keep all your current projects,\n"
+"but you'll have to manage projects manually.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop using %s?"
+msgstr ""
+"Si atureu la utilització de %s,\n"
+"els vostres projectes continuaran,\n"
+"però els haureu de administrar manualment.\n"
+"\n"
+"Desitja finalitzar la utilització de %s?"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1421
+msgid "Attaching to project..."
+msgstr "Adjuntant-se al projecte..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1460
+msgid "Retrying communications for project(s)..."
+msgstr "Intentant de nou les comunicacions per el(s) projecte(s)..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1551
+#, c-format
+msgid "%s - Language Selection"
+msgstr "%s - Selecció d'idioma"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1558
+#, c-format
+msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
+msgstr ""
+"L'idioma per defecte de %s ha estat canviat. Per tal de que el canvi tingui "
+"efecte heu de reinicialitzar %s."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:104
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1804
+#, c-format
+msgid "%s has successfully attached to %s"
+msgstr "%s s'ha adjuntat satisfactòriament a %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1940
+#, c-format
+msgid "%s - (%s)"
+msgstr "%s - (%s)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1943
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "Connectant a %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1946
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (%s)"
+msgstr "Connectat a %s (%s)"
+
+#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:180
+msgid "Already attached to project"
+msgstr "Ja adjuntat al projecte"
+
+#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:183
+msgid "You are already attached to this project."
+msgstr "Ja està adjuntat a aquest projecte."
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:183
+msgid "Username already in use"
+msgstr "Aquest nom d'usuari ja està en ús"
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:186
+msgid ""
+"An account with that username already exists and has a\n"
+"different password than the one you entered.\n"
+"\n"
+"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
+msgstr ""
+"Ja existeix un compta d'usuari amb aquest nom i te una\n"
+"contrasenya diferent a la que ha introduït.\n"
+"\n"
+"Si us plau, visiti la pàgina web del projecte i segueixi les instruccions."
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190
+msgid "Email address already in use"
+msgstr "L'adreça de correu ja està en ús"
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:193
+msgid ""
+"An account with that email address already exists and has a\n"
+"different password than the one you entered.\n"
+"\n"
+"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
+msgstr ""
+"Ja existeix un compta amb aquest correu i te una\n"
+"contrasenya diferent a la que ha introduït.\n"
+"\n"
+"Si us plau, visiti la pàgina web del projecte i segueixi les instruccions."
+
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:940
+msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:414
+#, c-format
+msgid "%s - Connection Error"
+msgstr "%s - Error de connexió"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:423
+msgid ""
+"You currently are not authorized to manage the client.\n"
+"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
+msgstr ""
+"Actualment no està autoritzat per administrar el client.\n"
+"Si us plau posi's en contacte amb l'administrador per afegir-lo al grup "
+"local 'boinc_users'."
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:433
+msgid ""
+"Authorization failed connecting to running client.\n"
+"Make sure you start this program in the same directory as the client."
+msgstr ""
+"Ha fallat l'autorització en connectar amb el client en execució.\n"
+"Asseguri's d'iniciar aquest programa en el mateix directori que el client en "
+"execució."
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:435
+msgid "Authorization failed connecting to running client."
+msgstr "L'autorització ha fallat connectant amb el client en execució"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:443
+msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
+msgstr ""
+"La contrasenya proporcionada és incorrecte, si us plau intenti-ho de nou."
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:482
+#, c-format
+msgid "%s - Connection Failed"
+msgstr "%s - Ha fallat la connexió"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not able to connect to a %s client.\n"
+"Would you like to try to connect again?"
+msgstr ""
+"%s no pot connectar amb el client %s.\n"
+"Desitja intentar connectar de nou?"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527
+#, c-format
+msgid "%s - Daemon Start Failed"
+msgstr "%s - Ha fallat l'inici del servei"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:537
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not able to start a %s client.\n"
+"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
+msgstr ""
+"%s no capaç d'iniciar el client %s.\n"
+"Si us plau inicii el Panell de Control->Eines Administratives->Serveis i "
+"inicieu el servei BOINC."
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:543
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not able to start a %s client.\n"
+"Please start the daemon and try again."
+msgstr ""
+"%s no capaç d'iniciar el client %s.\n"
+"Si us plau inicii el servei i provi-ho de nou."
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:589
+#, c-format
+msgid "%s - Connection Status"
+msgstr "%s - Estat de la connexió"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:600
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not currently connected to a %s client.\n"
+"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
+"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
+msgstr ""
+"%s no està connectat a un client %s.\n"
+"Si us plau utilitzi la opció de menú 'Avançat/Seleccioni un ordinador...' "
+"per connectar a un client %s.\n"
+"Per connectar amb el propi ordinador si us plau utilitzi 'localhost' com a "
+"nom d'ordinador."
+
+#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:746
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:542
+msgid "Web sites"
+msgstr "Pàgines web"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
+#, c-format
+msgid "%s - Network Status"
+msgstr "%s - Estat de la xarxa"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:255
+#, c-format
+msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
+msgstr ""
+"%s necessita connectar amb Internet.  Si us plau faci clic per obrir %s."
+
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263
 #, c-format
-msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
-msgstr "%s necessita connectar amb Internet.  Si us plau faci clic per obrir %s."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:271
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
-"Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu."
-msgstr ""
-"%s no pot comunicar amb el projecte i necessita connexió amb internet.\n"
-"Si us plau connecti amb internet, després seleccioni 'Executar comunicacions de xarxa' en el menú Avançat."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:320
-#, c-format
-msgid ""
-"%s needs to connect to the Internet.\n"
-"May it do so now?"
-msgstr ""
-"%s necessita connectar amb Internet.\n"
-"Pot fer-ho ara?"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:333
-#, c-format
-msgid "%s is connecting to the Internet."
-msgstr "%s està connectant amb Internet."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:364
-#, c-format
-msgid ""
-"%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n"
-"Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
-"using Advanced/Options/Connections."
-msgstr ""
-"%s no pot connectar amb Internet, i no hi ha una connexió per defecte seleccionada.\n"
-"Si us plau connecti amb Internet, o seleccioni una connexió per defecte\n"
-"utilitzant Avançat/Opcions/Connexions."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:398
-#, c-format
-msgid "%s has successfully connected to the Internet."
-msgstr "%s a connectat amb Internet."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:426
-#, c-format
-msgid "%s failed to connect to the Internet."
-msgstr "%s no ha pogut connectar amb Internet."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:467
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
-"Updating all projects and retrying all transfers."
-msgstr ""
-"%s ha detectat que està connectat amb Internet.\n"
-"Actualitzant tots els projectes i intentant de nou totes les transferències."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:513
-#, c-format
-msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
-msgstr "%s s'ha desconnectat d'Internet."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:529
-#, c-format
-msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
-msgstr "%s no ha pogut desconnectar-se d'Internet."
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:252
-#, c-format
-msgid ""
-"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
-"(Error code %d)"
-msgstr ""
-"Les propietats o permisos de BOINC no son correctes; si us plau instal·li de nou BOINC.\n"
-"(Codi d'error %d)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:338
-msgid ""
-"A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
-"Please reboot your computer and try again."
-msgstr ""
-"Es necessari reiniciar l'ordinador per tal de que BOINC s'executi correctament.\n"
-"Si us plau reinicïi l'ordinador i provi-ho de nou."
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:339
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:137
-msgid "BOINC Manager"
-msgstr "BOINC Manager"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:478
-msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
-msgstr "Iniciar BOINC de manera que només la icona de la barra de tasques sigui visible"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:479
-msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
-msgstr "Iniciar BOINC amb aquests arguments opcionals"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:480
-msgid "disable BOINC security users and permissions"
-msgstr "desactivar la seguretat d'usuaris i permisos BOINC"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:544
-msgid "(Automatic Detection)"
-msgstr "(Detecció Automàtica)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:545
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desconegut)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:546
-msgid "(User Defined)"
-msgstr "(Definit per l'Usuari)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:747
-#, c-format
-msgid "%s - Exit Confirmation"
-msgstr "%s - Confirmació de Sortida"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:329
-msgid "Computation is suspended."
-msgstr "Computació suspesa."
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:337
-msgid "Network activity is suspended."
-msgstr "Activitat de xarxa suspesa."
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:371
-#, c-format
-msgid "%s: %.2f%% completed."
-msgstr "%s: %.2f%% finalitzada."
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:384
-#, c-format
-msgid "%d tasks running."
-msgstr "%d feina(es) executan-se."
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:393
-msgid "Reconnecting to client."
-msgstr "Tornant a connectar amb el client."
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:399
-msgid "Not connected to a client."
-msgstr "No connectat a cap client."
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:584
-#, c-format
-msgid "Open %s Web..."
-msgstr "Obrir la pàgina web %s..."
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:591
-#, c-format
-msgid "Open %s..."
-msgstr "Obrir %s..."
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:598
-msgid "Snooze"
-msgstr "Becaina"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:202
-msgid "Failed to attach to project"
-msgstr "Ha fallat l'intent d'unió al projecte"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:207
-msgid "Failed to update account manager"
-msgstr "Ha fallat l'actualització de l'administrador de comptes"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:211
-msgid "Failed to remove account manager"
-msgstr "Ha fallat l'eliminació de l'administrador de comptes"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:215
-msgid "Failed to attach to account manager"
-msgstr "Ha fallat l'intent d'unió a l'administrador de comptes"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:224
-msgid ""
-"An error has occurred;\n"
-"check Messages for details.\n"
-"\n"
-"Click Finish to close."
-msgstr ""
-"Ha ocorregut un error;\n"
-"consulti el Missatges per a detalls.\n"
-"\n"
-"Premi Finalitzar per tancar."
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:231
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:223
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:246
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:267
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:316
-msgid "Click Finish to close."
-msgstr "Premi Finalitzar per tancar."
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:240
-msgid "Messages from server:"
-msgstr "Missatges del servidor:"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:207
-msgid "Attached to project"
-msgstr "Adjuntat al projecte"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:213
-msgid "You are now successfully attached to this project."
-msgstr "S'ha adjuntat correctament al projecte."
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:218
-msgid ""
-"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
-"you can set your account name and preferences."
-msgstr ""
-"Quan premi Finalitzar, el seu navegador obrirà la pàgina on\n"
-"podrà establir el seu nom de compte i les preferències."
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:236
-#, c-format
-msgid "Update from %s completed."
-msgstr "Actualització des de %s finalitzada."
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:240
-msgid "Update completed."
-msgstr "Actualització finalitzada."
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Removal from %s completed."
-msgstr "Eliminació des de %s finalitzada."
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:261
-msgid "Removal succeeded!"
-msgstr "Eliminació finalitzada."
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:278
-#, c-format
-msgid "Attached to %s"
-msgstr "Adjuntat a %s"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:282
-msgid "Attached to account manager"
-msgstr "Adjuntat a l'administrador de comptes"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:292
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s!"
-msgstr "Benvingut a %s!"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:306
-#, c-format
-msgid "You are now successfully attached to the %s system."
-msgstr "Ara està correctament adjuntat al sistema %s."
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:310
-msgid "You are now successfully attached to this account manager."
-msgstr "Ara està correctament adjuntat a aquest administrador de comptes."
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:99
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Sobre %s"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:156
-msgid "Version:"
-msgstr "Versió:"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:164
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:168
-msgid ""
-"(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"(C) 2003-2008 Universitat de California, Berkeley.\n"
-"Tots els Drets Reservats."
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:172
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:176
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Infrastuctura Oberta de Berkeley per la Computació en xarxa"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:188
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:122
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:342
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:149
-msgid "&OK"
-msgstr "&Correcte"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:464
-msgid "invalid float"
-msgstr "número decimal incorrecte"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:465
-msgid "invalid time, format is HH:MM"
-msgstr "hora incorrecte, el format es HH:MM"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:466
-msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
-msgstr "període de temps incorrecte, el format es HH:MM-HH:MM"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:575
-msgid "invalid input value detected"
-msgstr "detectat valor d'entrada incorrecte"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:577
-msgid "Validation Error"
-msgstr "Error de validació"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:711
-msgid "Do you really want to clear all local preferences ?"
-msgstr "Està segur d'eliminar totes les preferències locals ?"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:712
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmació"
-
+msgid ""
+"%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
+"Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu."
+msgstr ""
+"%s no pot comunicar amb el projecte i necessita connexió amb internet.\n"
+"Si us plau connecti amb internet, després seleccioni 'Executar comunicacions "
+"de xarxa' en el menú Avançat."
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s needs to connect to the Internet.\n"
+"May it do so now?"
+msgstr ""
+"%s necessita connectar amb Internet.\n"
+"Pot fer-ho ara?"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323
+#, c-format
+msgid "%s is connecting to the Internet."
+msgstr "%s està connectant amb Internet."
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:354
+#, c-format
+msgid ""
+"%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n"
+"Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
+"using Advanced/Options/Connections."
+msgstr ""
+"%s no pot connectar amb Internet, i no hi ha una connexió per defecte "
+"seleccionada.\n"
+"Si us plau connecti amb Internet, o seleccioni una connexió per defecte\n"
+"utilitzant Avançat/Opcions/Connexions."
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386
+#, c-format
+msgid "%s has successfully connected to the Internet."
+msgstr "%s a connectat amb Internet."
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414
+#, c-format
+msgid "%s failed to connect to the Internet."
+msgstr "%s no ha pogut connectar amb Internet."
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
+"Updating all projects and retrying all transfers."
+msgstr ""
+"%s ha detectat que està connectat amb Internet.\n"
+"Actualitzant tots els projectes i intentant de nou totes les transferències."
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500
+#, c-format
+msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
+msgstr "%s s'ha desconnectat d'Internet."
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516
+#, c-format
+msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
+msgstr "%s no ha pogut desconnectar-se d'Internet."
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:365
+msgid ""
+"A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
+"Please reboot your computer and try again."
+msgstr ""
+"Es necessari reiniciar l'ordinador per tal de que BOINC s'executi "
+"correctament.\n"
+"Si us plau reinicïi l'ordinador i provi-ho de nou."
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:136
+msgid "BOINC Manager"
+msgstr "BOINC Manager"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:515
+msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516
+msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
+msgstr ""
+"Iniciar BOINC de manera que només la icona de la barra de tasques sigui "
+"visible"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:517
+msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
+msgstr "Iniciar BOINC amb aquests arguments opcionals"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:518
+msgid "disable BOINC security users and permissions"
+msgstr "desactivar la seguretat d'usuaris i permisos BOINC"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675
+msgid "(Automatic Detection)"
+msgstr "(Detecció Automàtica)"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:676
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Desconegut)"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:677
+msgid "(User Defined)"
+msgstr "(Definit per l'Usuari)"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327
+msgid "Computation is suspended."
+msgstr "Computació suspesa."
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:335
+msgid "Network activity is suspended."
+msgstr "Activitat de xarxa suspesa."
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369
+#, c-format
+msgid "%s: %.2f%% completed."
+msgstr "%s: %.2f%% finalitzada."
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%d tasks running."
+msgstr "%d feina(es) executan-se."
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:391
+msgid "Reconnecting to client."
+msgstr "Tornant a connectar amb el client."
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397
+msgid "Not connected to a client."
+msgstr "No connectat a cap client."
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Open %s Web..."
+msgstr "Obrir la pàgina web %s..."
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:595
+#, c-format
+msgid "Open %s..."
+msgstr "Obrir %s..."
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:602
+msgid "Snooze"
+msgstr "Becaina"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:200
+msgid "Failed to attach to project"
+msgstr "Ha fallat l'intent d'unió al projecte"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:205
+msgid "Failed to update account manager"
+msgstr "Ha fallat l'actualització de l'administrador de comptes"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:209
+msgid "Failed to remove account manager"
+msgstr "Ha fallat l'eliminació de l'administrador de comptes"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:213
+msgid "Failed to attach to account manager"
+msgstr "Ha fallat l'intent d'unió a l'administrador de comptes"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:222
+msgid ""
+"An error has occurred;\n"
+"check Messages for details.\n"
+"\n"
+"Click Finish to close."
+msgstr ""
+"Ha ocorregut un error;\n"
+"consulti el Missatges per a detalls.\n"
+"\n"
+"Premi Finalitzar per tancar."
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:226
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:220
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:243
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:264
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:313
+msgid "Click Finish to close."
+msgstr "Premi Finalitzar per tancar."
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:235
+msgid "Messages from server:"
+msgstr "Missatges del servidor:"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:205
+msgid "Attached to project"
+msgstr "Adjuntat al projecte"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:211
+msgid "You are now successfully attached to this project."
+msgstr "S'ha adjuntat correctament al projecte."
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:216
+msgid ""
+"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
+"you can set your account name and preferences."
+msgstr ""
+"Quan premi Finalitzar, el seu navegador obrirà la pàgina on\n"
+"podrà establir el seu nom de compte i les preferències."
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Update from %s completed."
+msgstr "Actualització des de %s finalitzada."
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:237
+msgid "Update completed."
+msgstr "Actualització finalitzada."
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Removal from %s completed."
+msgstr "Eliminació des de %s finalitzada."
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:258
+msgid "Removal succeeded!"
+msgstr "Eliminació finalitzada."
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Attached to %s"
+msgstr "Adjuntat a %s"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:279
+msgid "Attached to account manager"
+msgstr "Adjuntat a l'administrador de comptes"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:289
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s!"
+msgstr "Benvingut a %s!"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:303
+#, c-format
+msgid "You are now successfully attached to the %s system."
+msgstr "Ara està correctament adjuntat al sistema %s."
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:307
+msgid "You are now successfully attached to this account manager."
+msgstr "Ara està correctament adjuntat a aquest administrador de comptes."
+
+#: clientgui/ctest.cpp:154
+#: clientgui/ctest.cpp:158
+msgid "Static text"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ctest.cpp:166
+#: clientgui/ctest.cpp:171
+msgid "Radiobutton"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:98
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Sobre %s"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:155
+msgid "Version:"
+msgstr "Versió:"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:163
+msgid "wxWidgets Version:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:171
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:175
+msgid ""
+"(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n"
+"All Rights Reserved."
+msgstr ""
+"(C) 2003-2008 Universitat de California, Berkeley.\n"
+"Tots els Drets Reservats."
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:179
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:183
+msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr "Infrastuctura Oberta de Berkeley per la Computació en xarxa"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:195
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:172
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:383
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:147
+msgid "&OK"
+msgstr "&Correcte"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:474
+msgid "invalid float"
+msgstr "número decimal incorrecte"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:475
+msgid "invalid time, format is HH:MM"
+msgstr "hora incorrecte, el format es HH:MM"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:476
+msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
+msgstr "període de temps incorrecte, el format es HH:MM-HH:MM"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:585
+msgid "invalid input value detected"
+msgstr "detectat valor d'entrada incorrecte"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:587
+msgid "Validation Error"
+msgstr "Error de validació"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:730
+msgid "Do you really want to clear all local preferences ?"
+msgstr "Està segur d'eliminar totes les preferències locals ?"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:731
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmació"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:31
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1032
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1037
 #, c-format
-msgid "%s - Preferences"
-msgstr "%s - Preferències"
-
+msgid "%s - Preferences"
+msgstr "%s - Preferències"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
-msgid ""
-"This dialog controls preferences for this computer only.\n"
-"Click OK to set preferences.\n"
-"Click Clear to restore web-based settings."
-msgstr ""
-"Aquest finestra controla les preferències només d'aquest ordinador.\n"
-"Premi Correcte per establir les preferències.\n"
-"Premi Netejar per restaurar les preferències basades en la web."
-
+msgid ""
+"This dialog controls preferences for this computer only.\n"
+"Click OK to set preferences.\n"
+"Click Clear to restore web-based settings."
+msgstr ""
+"Aquest finestra controla les preferències només d'aquest ordinador.\n"
+"Premi Correcte per establir les preferències.\n"
+"Premi Netejar per restaurar les preferències basades en la web."
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:52
-msgid "Clear"
-msgstr "Netejar"
-
+msgid "Clear"
+msgstr "Netejar"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:53
-msgid "clear all local preferences and close the dialog"
-msgstr "netejar totes les preferències locals i tancar la finestra"
-
+msgid "clear all local preferences and close the dialog"
+msgstr "netejar totes les preferències locals i tancar la finestra"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:75
-msgid "Computing allowed"
-msgstr "Computació disponible"
-
+msgid "Computing allowed"
+msgstr "Computació disponible"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:77
-msgid " While computer is on batteries"
-msgstr " Mentre l'ordinador utilitza bateries"
-
+msgid " While computer is on batteries"
+msgstr " Mentre l'ordinador utilitza bateries"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:79
-msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr "seleccioni-ho si desitja que l'ordinador realitzi feina mentre utilitza bateries"
-
+msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
+msgstr ""
+"seleccioni-ho si desitja que l'ordinador realitzi feina mentre utilitza "
+"bateries"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83
-msgid " While computer is in use"
-msgstr " Mentre l'ordinador està en us"
-
+msgid " While computer is in use"
+msgstr " Mentre l'ordinador està en us"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85
-msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr "seleccioni-ho si desitja que l'ordinador treballi mentre l'està utilitzant"
-
+msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
+msgstr ""
+"seleccioni-ho si desitja que l'ordinador treballi mentre l'està utilitzant"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:95
-msgid "Only after computer has been idle for"
-msgstr "Només després de que l'ordinador hagi estat inactiu uns"
-
+msgid "Only after computer has been idle for"
+msgstr "Només després de que l'ordinador hagi estat inactiu uns"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99
-msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr "fer feina només després de no haver utilitzat l'ordinador en el següent nombre de minuts"
-
+msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
+msgstr ""
+"fer feina només després de no haver utilitzat l'ordinador en el següent "
+"nombre de minuts"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:223
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:454
-msgid "minutes"
-msgstr "minuts"
-
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:453
+msgid "minutes"
+msgstr "minuts"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:114
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:338
-msgid "Every day between hours of"
-msgstr "Cada dia entre les hores"
-
+msgid "Every day between hours of"
+msgstr "Cada dia entre les hores"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:118
-msgid "start work at this time"
-msgstr "començar a fer feina a aquesta hora"
-
+msgid "start work at this time"
+msgstr "començar a fer feina a aquesta hora"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:122
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:346
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:363
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:385
-msgid "and"
-msgstr "i"
-
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:362
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:384
+msgid "and"
+msgstr "i"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:126
-msgid "stop work at this time"
-msgstr "aturar de fer feina a aquesta hora"
-
+msgid "stop work at this time"
+msgstr "aturar de fer feina a aquesta hora"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:130
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:354
-msgid "(no restriction if equal)"
-msgstr "(cap restricció si és igual)"
-
+msgid "(no restriction if equal)"
+msgstr "(cap restricció si és igual)"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:135
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:359
-msgid "Day-of-week override:"
-msgstr "Horari preferit dels dias de la setmana. Aquesta selecció és la que s'aplicará:"
-
+msgid "Day-of-week override:"
+msgstr ""
+"Horari preferit dels dias de la setmana. Aquesta selecció és la que "
+"s'aplicará:"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:140
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:364
-msgid "check box to specify hours for this day of week"
-msgstr "marcar la casella per especificar les hores per aquest dia de la setmana"
-
+msgid "check box to specify hours for this day of week"
+msgstr ""
+"marcar la casella per especificar les hores per aquest dia de la setmana"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:150
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:374
-msgid "Monday"
-msgstr "Dilluns"
-
+msgid "Monday"
+msgstr "Dilluns"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dimarts"
-
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dimarts"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Dimecres"
-
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Dimecres"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:395
-msgid "Thursday"
-msgstr "Dijous"
-
+msgid "Thursday"
+msgstr "Dijous"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:402
-msgid "Friday"
-msgstr "Divendres"
-
+msgid "Friday"
+msgstr "Divendres"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:185
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:409
-msgid "Saturday"
-msgstr "Dissabte"
-
+msgid "Saturday"
+msgstr "Dissabte"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:192
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:416
-msgid "Sunday"
-msgstr "Diumenge"
-
+msgid "Sunday"
+msgstr "Diumenge"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:209
-msgid "Other options"
-msgstr "Altres opcions"
-
+msgid "Other options"
+msgstr "Altres opcions"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:217
-msgid "Switch between applications between every"
-msgstr "Canviar entre aplicacions cada"
-
+msgid "Switch between applications between every"
+msgstr "Canviar entre aplicacions cada"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226
-msgid "On multiprocessor systems, use at most"
-msgstr "En equips multi-processador, utilitzar com a màxim"
-
+msgid "On multiprocessor systems, use at most"
+msgstr "En equips multi-processador, utilitzar com a màxim"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232
 #, c-format
-msgid "% of the processors"
-msgstr "% dels processadors"
-
+msgid "% of the processors"
+msgstr "% dels processadors"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:235
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:451
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:473
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:494
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:517
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:526
-msgid "Use at most"
-msgstr "Utilitzar com a màxim"
-
+msgid "Use at most"
+msgstr "Utilitzar com a màxim"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:242
 #, no-c-format
-msgid "% CPU time"
-msgstr "% temps de CPU"
-
+msgid "% CPU time"
+msgstr "% temps de CPU"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:252
-msgid "processor usage"
-msgstr "utilització de processador"
-
+msgid "processor usage"
+msgstr "utilització de processador"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260
-msgid "General options"
-msgstr "Opcions generals"
-
+msgid "General options"
+msgstr "Opcions generals"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:267
-msgid "Maximum download rate"
-msgstr "Màxima taxa de descàrrega"
-
+msgid "Maximum download rate"
+msgstr "Màxima taxa de descàrrega"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282
-msgid "KBytes/sec."
-msgstr "KBytes/seg."
-
+msgid "KBytes/sec."
+msgstr "KBytes/seg."
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276
-msgid "Maximum upload rate"
-msgstr "Màxima taxa de càrrega"
-
+msgid "Maximum upload rate"
+msgstr "Màxima taxa de càrrega"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285
-msgid "Connect about every"
-msgstr "Connectar aproximadament cada "
-
+msgid "Connect about every"
+msgstr "Connectar aproximadament cada "
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:289
-msgid ""
-"this computer is connected to the Internet about every X days\n"
-"(0 if it's always connected)"
-msgstr ""
-"aquest ordinador està connectat a Internet aproximadament ca X dies\n"
-"(0 si està permanentment connectat)"
-
+msgid ""
+"this computer is connected to the Internet about every X days\n"
+"(0 if it's always connected)"
+msgstr ""
+"aquest ordinador està connectat a Internet aproximadament ca X dies\n"
+"(0 si està permanentment connectat)"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293
-msgid "days"
-msgstr "dies"
-
+msgid "days"
+msgstr "dies"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:296
-msgid "Additional work buffer"
-msgstr "Buffer addicional de treball"
-
+msgid "Additional work buffer"
+msgstr "Buffer addicional de treball"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302
-msgid "days (max. 10)"
-msgstr "dies (màx. 10)"
-
+msgid "days (max. 10)"
+msgstr "dies (màx. 10)"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:305
-msgid " Skip image file verification"
-msgstr " Ometre la verificació del fitxer"
-
+msgid " Skip image file verification"
+msgstr " Ometre la verificació del fitxer"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307
-msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
-msgstr "seleccioni-ho si el seu proveïdor d'internet modifica els fitxers"
-
+msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
+msgstr "seleccioni-ho si el seu proveïdor d'internet modifica els fitxers"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:316
-msgid "Connect options"
-msgstr "Opcions de connexió"
-
+msgid "Connect options"
+msgstr "Opcions de connexió"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:318
-msgid "Confirm before connecting to internet"
-msgstr "Confirmar abans de connectar amb internet"
-
+msgid "Confirm before connecting to internet"
+msgstr "Confirmar abans de connectar amb internet"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:320
-msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr "si està seleccionat, una finestra de confirmació es mostrarà abans d'intentar connectar amb Internet"
-
+msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
+msgstr ""
+"si està seleccionat, una finestra de confirmació es mostrarà abans "
+"d'intentar connectar amb Internet"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:324
-msgid "Disconnect when done"
-msgstr "desconnectar en finalitzar"
-
+msgid "Disconnect when done"
+msgstr "desconnectar en finalitzar"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:326
-msgid ""
-"if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
-"(only relevant for dialup-connection)"
-msgstr ""
-"si està seleccionat, BOINC penja quan l'activitat de xarxa finalitza\n"
-"(només es vàlid per connexions telefòniques)"
-
+msgid ""
+"if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
+"(only relevant for dialup-connection)"
+msgstr ""
+"si està seleccionat, BOINC penja quan l'activitat de xarxa finalitza\n"
+"(només es vàlid per connexions telefòniques)"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333
-msgid "Network usage allowed"
-msgstr "Utilització de xarxa permesa"
-
+msgid "Network usage allowed"
+msgstr "Utilització de xarxa permesa"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
-msgid "network usage start hour"
-msgstr "hora d'inici d'utilització de la xarxa"
-
+msgid "network usage start hour"
+msgstr "hora d'inici d'utilització de la xarxa"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:350
-msgid "network usage stop hour"
-msgstr "hora de fi d'utilització de la xarxa"
-
+msgid "network usage stop hour"
+msgstr "hora de fi d'utilització de la xarxa"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:435
-msgid "network usage"
-msgstr "utilització de la xarxa"
-
+msgid "network usage"
+msgstr "utilització de la xarxa"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Utilització de disc"
-
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:109
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Utilització de disc"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:455
-msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
-msgstr "màxim espai en disc utilitzat per BOINC (en Gigabytes)"
-
+msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
+msgstr "màxim espai en disc utilitzat per BOINC (en Gigabytes)"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459
-msgid "Gigabytes disk space"
-msgstr "Gigabytes de espai en disc"
-
+msgid "Gigabytes disk space"
+msgstr "Gigabytes de espai en disc"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
-msgid "Leave at least"
-msgstr "Deixar al menys"
-
+msgid "Leave at least"
+msgstr "Deixar al menys"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:466
-msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigagytes)"
-msgstr "BOINC deixa lliure al menys aquest espai en disc (en Gigagytes)"
-
+#, fuzzy
+msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
+msgstr "BOINC deixa lliure al menys aquest espai en disc (en Gigagytes)"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470
-msgid "Gigabytes disk space free"
-msgstr "Gigabytes d'espai en disc lliure"
-
+msgid "Gigabytes disk space free"
+msgstr "Gigabytes d'espai en disc lliure"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477
-msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
-msgstr "BOINC utilitza com a mínim aquest percentatge del total d'espai en disc"
-
+msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
+msgstr "BOINC utilitza com a mínim aquest percentatge del total d'espai en disc"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482
 #, no-c-format
-msgid "% of total disk space"
-msgstr "% del total d'espai en disc"
-
+msgid "% of total disk space"
+msgstr "% del total d'espai en disc"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:485
-msgid "Write to disk at most every"
-msgstr "Escriure a disc al menys cada"
-
+msgid "Write to disk at most every"
+msgstr "Escriure a disc al menys cada"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491
-msgid "seconds"
-msgstr "segons"
-
+msgid "seconds"
+msgstr "segons"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501
 #, no-c-format
-msgid "% of page file (swap space)"
-msgstr "% del fitxer d'intercanvi (espai d'intercanvi)"
-
+msgid "% of page file (swap space)"
+msgstr "% del fitxer d'intercanvi (espai d'intercanvi)"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:509
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Utilització de memòria"
-
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Utilització de memòria"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:523
-msgid "% when computer is in use"
-msgstr "% quan l'ordinador està en ús"
-
+msgid "% when computer is in use"
+msgstr "% quan l'ordinador està en ús"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
-msgid "% when computer is idle"
-msgstr "% quan l'ordinador està en repòs"
-
+msgid "% when computer is idle"
+msgstr "% quan l'ordinador està en repòs"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537
-msgid " Leave applications in memory while suspended"
-msgstr " Deixar les aplicacions en memòria mentre estan en suspens"
-
+msgid " Leave applications in memory while suspended"
+msgstr " Deixar les aplicacions en memòria mentre estan en suspens"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539
-msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
-msgstr "Si està seleccionat, els treballs aturats es deixan en memòria"
-
+msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
+msgstr "Si està seleccionat, els treballs aturats es deixan en memòria"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:548
-msgid "disk and memory usage"
-msgstr "utilització de disc i memòria"
-
+msgid "disk and memory usage"
+msgstr "utilització de disc i memòria"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:561
-msgid "OK"
-msgstr "Correcte"
-
+msgid "OK"
+msgstr "Correcte"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:562
-msgid "save all values and close the dialog"
-msgstr "guardar tots els valors i tancar la finestra"
-
+msgid "save all values and close the dialog"
+msgstr "guardar tots els valors i tancar la finestra"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:566
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·lar"
-
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·lar"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567
-msgid "close the dialog without saving"
-msgstr "tancar la finestra sense guardar"
-
+msgid "close the dialog without saving"
+msgstr "tancar la finestra sense guardar"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:571
-#: clientgui/Localization.cpp:37
-#: clientgui/Localization.cpp:123
-#: clientgui/Localization.cpp:141
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
+#: clientgui/Localization.cpp:35
+#: clientgui/Localization.cpp:121
+#: clientgui/Localization.cpp:139
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572
-msgid "shows the preferences web page"
-msgstr "mostra la pàgina web de les preferències"
-
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:114
-msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
-msgstr "Prémer aquí per desactivar l'aparició d'aquest missatge en el futur"
-
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:127
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:347
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:154
+msgid "shows the preferences web page"
+msgstr "mostra la pàgina web de les preferències"
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
+#, c-format
+msgid "%s - Exit Confirmation"
+msgstr "%s - Confirmació de Sortida"
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
+#, c-format
+msgid ""
+"You have requested to exit the %s,\n"
+"which allows you to view and manage\n"
+"the science applications running on your computer.\n"
+"\n"
+"If you also want to stop running the science applications when you\n"
+"exit the Manager, then choose from the following options:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
+#, c-format
+msgid ""
+"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
+"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
+"\n"
+"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
+"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
+"tasks at the times you selected in your preferences."
+msgstr ""
+"Això aturarà %s i les seves feines fins que el programa\n"
+"%s o el protector de pantalla %s s'executin de nou.\n"
+"\n"
+"La majoria de vegades, es millor tancar la finestra de %s\n"
+"en lloc de finalitzar l'aplicació; això pemetrà %s executar les seves feines\n"
+"en els períodes de temps que ha seleccionat en les seves preferències."
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
+msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164
+msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:388
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152
 #: clientgui/wizardex.cpp:403
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Cancel·lar"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:116
-#, c-format
-msgid "%s - Options"
-msgstr "%s - Opcions"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:154
-msgid "Language Selection:"
-msgstr "Selecció d'idioma:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:161
-msgid "What language should the manager display by default."
-msgstr "Quin idioma ha de mostrar per defecte."
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:165
-msgid "Reminder Frequency:"
-msgstr "Freqüència del recordatori:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:177
-msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
-msgstr "Cada quan, en minuts, ha d'esperar el administrador per recordar-vos de les possibles connexions"
-
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Cancel·lar"
+
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
+msgid "Don't show this dialog again."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:56
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:100
+msgid "Properties of project "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:104
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:205
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:105
+msgid "Master URL"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Nom d'usuari:"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107
+msgid "Team name"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:108
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:223
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+msgid "Resource share"
+msgstr "Compartició de recursos"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+msgid "Non CPU intensive"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+msgid "Suspended via GUI"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+msgid "Don't request more work"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Scheduler call in progress"
+msgstr "Petició programada en execució"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Attached via account manager"
+msgstr "Adjuntat a l'administrador de comptes"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+msgid "Detach when done"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "Ended"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:117
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:118
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:125
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:133
+msgid "Scheduling"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:134
+msgid "Short term debt"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:135
+msgid "Long term debt"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:136
+msgid "Duration correction factor"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:145
+msgid "Properties of task "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:149
+#: clientgui/ViewWork.cpp:215
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicació"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:150
+msgid "Workunit name"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:151
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:153
+#: clientgui/ViewWork.cpp:220
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+msgid "Report deadline"
+msgstr "Data límit per informar"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:155
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:158
+msgid "CPU time at last checkpoint"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:159
+#: clientgui/ViewWork.cpp:217
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "CPU time"
+msgstr "Temps de CPU"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "Temps transcorregut"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163
+msgid "Estimated time remaining"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:164
+msgid "Fraction done"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:165
+msgid "Virtual memory size"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
+msgid "Working set size"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1020
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:752
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:421
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1024
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778
+msgid "Download failed"
+msgstr "La descàrrega ha fallat"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1026
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780
+msgid "Downloading"
+msgstr "Descarregant"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1031
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785
+msgid "Project suspended by user"
+msgstr "Projecte suspès per l'usuari"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1033
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787
+msgid "Task suspended by user"
+msgstr "Tasca suspesa per l'usuari"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:426
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1035
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789
+msgid "Suspended"
+msgstr "Suspès"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1037
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791
+msgid " - on batteries"
+msgstr " - en bateries"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1040
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794
+msgid " - user active"
+msgstr " -  usuari actiu"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1043
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:797
+msgid " - computation suspended"
+msgstr " - computació suspesa"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1046
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800
+msgid " - time of day"
+msgstr " - en aquest moment"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1049
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803
+msgid " - CPU benchmarks"
+msgstr " - test de CPU"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1052
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806
+msgid " - need disk space"
+msgstr " -  necessita espai en disc"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1062
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810
+msgid "Waiting for memory"
+msgstr "Esperant memòria"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1064
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812
+msgid "Waiting for shared memory"
+msgstr "Esperant memòria compartida"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:292
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1067
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815
+msgid "Running, high priority"
+msgstr "Executant, alta prioritat"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:88
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1069
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817
+msgid "Running"
+msgstr "Executant"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1078
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826
+msgid "Waiting to run"
+msgstr "Esperant per executar"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:299
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1080
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1086
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831
+msgid "Ready to start"
+msgstr "A punt per començar"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1090
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835
+msgid "Computation error"
+msgstr "Error de computació"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:310
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:754
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:423
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1094
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839
+msgid "Upload failed"
+msgstr "La càrrega ha fallat"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1096
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841
+msgid "Uploading"
+msgstr "Carregant"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:318
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1102
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847
+msgid "Aborted by user"
+msgstr "Avortat per l'usuari"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1105
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850
+msgid "Aborted by project"
+msgstr "Avortat per el projecte"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:324
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1108
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853
+msgid "Aborted"
+msgstr "Avortat"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:329
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1113
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858
+msgid "Acknowledged"
+msgstr "Reconegut"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1115
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860
+msgid "Ready to report"
+msgstr "A punt per informar"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1117
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862
+#, c-format
+msgid "Error: invalid state '%d'"
+msgstr "Error: estat incorrecte '%d'"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:119
+#, c-format
+msgid "%s - Options"
+msgstr "%s - Opcions"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:157
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:164
+msgid "What language should the manager use?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:168
+msgid ""
+"Network reminder interval:\n"
+"(minutes)"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:180
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:188
-msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
-msgstr "Paràmetres de trucada i Xarxa Privada Virtual"
-
+msgid "How often should the Manager remind you when a network connection is needed?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:185
+msgid "Run Manager at login?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:191
+msgid "Run the BOINC Manager when you log on."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:196
+msgid "Enable Manager exit dialog?"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:202
-msgid "&Set Default"
-msgstr "&Aplicar valors per defecte"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:207
-msgid "&Clear Default"
-msgstr "&Netejar valors per defecte"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:214
-msgid "Default Connection:"
-msgstr "Connexió per defecte:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:221
-msgid "Connections"
-msgstr "Connexions"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:230
-msgid "Connect via HTTP proxy server"
-msgstr "Connectar utilitzant un servidor proxy HTTP"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:234
-msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
-msgstr "Configuració del Servidor Proxy HTTP"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:242
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:298
-msgid "Address:"
-msgstr "Adreça"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:250
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:306
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:346
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:366
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:257
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:313
-msgid "Leave these blank if not needed"
-msgstr "Deixar en blanc si no es necessita"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:263
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:319
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:349
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:369
-msgid "User Name:"
-msgstr "Nom d'usuari:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:271
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:327
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:138
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:352
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:372
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:278
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "Proxy HTTP"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:286
-msgid "Connect via SOCKS proxy server"
-msgstr "Connectar utilitzant un servidor proxy SOCKS"
-
+msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:213
+msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
+msgstr "Paràmetres de trucada i Xarxa Privada Virtual"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:227
+msgid "&Set Default"
+msgstr "&Aplicar valors per defecte"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:232
+msgid "&Clear Default"
+msgstr "&Netejar valors per defecte"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:239
+msgid "Default Connection:"
+msgstr "Connexió per defecte:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:246
+msgid "Connections"
+msgstr "Connexions"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:255
+msgid "Connect via HTTP proxy server"
+msgstr "Connectar utilitzant un servidor proxy HTTP"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:259
+msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
+msgstr "Configuració del Servidor Proxy HTTP"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:267
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:331
+msgid "Address:"
+msgstr "Adreça"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:275
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:339
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:341
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:361
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:283
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:347
+msgid "Don't use proxy for:"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:290
-msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
-msgstr "Configuració del Servidor Proxy SOCKS"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:334
-msgid "SOCKS Proxy"
-msgstr "Proxy SOCKS"
-
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:92
-#, c-format
-msgid "%s - Select Computer"
-msgstr "%s - Seleccionar un Ordinador"
-
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:129
-msgid "Host name:"
-msgstr "Nom ordinador:"
-
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:354
+msgid "Leave these blank if not needed"
+msgstr "Deixar en blanc si no es necessita"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:296
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:344
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:364
+msgid "User Name:"
+msgstr "Nom d'usuari:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:304
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:368
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:347
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:367
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasenya:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:311
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:319
+msgid "Connect via SOCKS proxy server"
+msgstr "Connectar utilitzant un servidor proxy SOCKS"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:323
+msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
+msgstr "Configuració del Servidor Proxy SOCKS"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:375
+msgid "SOCKS Proxy"
+msgstr "Proxy SOCKS"
+
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
+#, c-format
+msgid "%s - Select Computer"
+msgstr "%s - Seleccionar un Ordinador"
+
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:127
+msgid "Host name:"
+msgstr "Nom ordinador:"
+
 #: clientgui/hyperlink.cpp:181
 #, c-format
-msgid "%s - Can't find web browser"
-msgstr "%s - No es pot trobar el navegador web"
-
+msgid "%s - Can't find web browser"
+msgstr "%s - No es pot trobar el navegador web"
+
 #: clientgui/hyperlink.cpp:192
 #, c-format
-msgid ""
-"%s tried to display the web page\n"
-"\t%s\n"
-"but couldn't find a web browser.\n"
-"To fix this, set the environment variable\n"
-"BROWSER to the path of your web browser,\n"
-"then restart the %s."
-msgstr ""
-"%s ha provat de mostrar la pàgina web\n"
-"\t%s\n"
-"però no ha trobat el navegador web.\n"
-"Per arreglar-ho, declareu la variable d'entron\n"
-"BROWSER amb el directori del vostre navegador,\n"
-"desprès reiniciar %s."
-
+msgid ""
+"%s tried to display the web page\n"
+"\t%s\n"
+"but couldn't find a web browser.\n"
+"To fix this, set the environment variable\n"
+"BROWSER to the path of your web browser,\n"
+"then restart the %s."
+msgstr ""
+"%s ha provat de mostrar la pàgina web\n"
+"\t%s\n"
+"però no ha trobat el navegador web.\n"
+"Per arreglar-ho, declareu la variable d'entron\n"
+"BROWSER amb el directori del vostre navegador,\n"
+"desprès reiniciar %s."
+
+#: clientgui/Localization.cpp:31
+#: clientgui/Localization.cpp:69
+msgid "Message boards"
+msgstr "Taulers de missatges"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:33
-#: clientgui/Localization.cpp:71
-msgid "Message boards"
-msgstr "Taulers de missatges"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:35
-msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
-msgstr "Correspondència amb altres usuaris en els taulers de missatges de SETI@home"
-
+msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
+msgstr ""
+"Correspondència amb altres usuaris en els taulers de missatges de SETI@home"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:37
+msgid "Ask questions and report problems"
+msgstr "Feu preguntes i informeu dels problemes"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:39
-msgid "Ask questions and report problems"
-msgstr "Feu preguntes i informeu dels problemes"
-
+#: clientgui/Localization.cpp:81
+#: clientgui/Localization.cpp:111
+#: clientgui/Localization.cpp:129
+msgid "Your account"
+msgstr "El vostre compte"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:41
-#: clientgui/Localization.cpp:83
+#: clientgui/Localization.cpp:87
 #: clientgui/Localization.cpp:113
-#: clientgui/Localization.cpp:131
-msgid "Your account"
-msgstr "El vostre compte"
-
+msgid "View your account information and credit totals"
+msgstr "Veure la informació del seu compte i crèdits totals"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:43
-#: clientgui/Localization.cpp:89
-#: clientgui/Localization.cpp:115
-msgid "View your account information and credit totals"
-msgstr "Veure la informació del seu compte i crèdits totals"
-
+msgid "Your preferences"
+msgstr "Les seves preferències"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:45
-msgid "Your preferences"
-msgstr "Les seves preferències"
-
+msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
+msgstr "Veure i modificar el perfil i preferències del seu compte a SETI@home"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:47
-msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
-msgstr "Veure i modificar el perfil i preferències del seu compte a SETI@home"
-
+#: clientgui/Localization.cpp:89
+msgid "Your results"
+msgstr "Els seus resultats"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:49
 #: clientgui/Localization.cpp:91
-msgid "Your results"
-msgstr "Els seus resultats"
-
+msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
+msgstr ""
+"Veure la seva darrera setmana (o més) de resultats i treballs de computació"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:51
 #: clientgui/Localization.cpp:93
-msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
-msgstr "Veure la seva darrera setmana (o més) de resultats i treballs de computació"
-
+msgid "Your computers"
+msgstr "Els seus ordinadors"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:53
-#: clientgui/Localization.cpp:95
-msgid "Your computers"
-msgstr "Els seus ordinadors"
-
+msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
+msgstr ""
+"Veure la llista de tots els ordinadors en els que vostè està executant "
+"SETI@Home"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:55
-msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
-msgstr "Veure la llista de tots els ordinadors en els que vostè està executant SETI@Home"
-
+#: clientgui/Localization.cpp:97
+msgid "Your team"
+msgstr "El seu equip"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:57
 #: clientgui/Localization.cpp:99
-msgid "Your team"
-msgstr "El seu equip"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:59
-#: clientgui/Localization.cpp:101
-msgid "View information about your team"
-msgstr "Veure la informació sobre el seu equip"
-
+msgid "View information about your team"
+msgstr "Veure la informació sobre el seu equip"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:61
+msgid "Common questions"
+msgstr "Preguntes freqüents"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:63
-msgid "Common questions"
-msgstr "Preguntes freqüents"
-
+msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
+msgstr "Llegeixi la llista de preguntes freqüents de Einstein@Home"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:65
-msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
-msgstr "Llegeixi la llista de preguntes freqüents de Einstein@Home"
-
+msgid "Screensaver info"
+msgstr "Informació del salva pantalles"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:67
-msgid "Screensaver info"
-msgstr "Informació del salva pantalles"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:69
-msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
-msgstr "Llegeixi una descripció detallada del salva pantalles de Einstein@Home"
-
+msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
+msgstr "Llegeixi una descripció detallada del salva pantalles de Einstein@Home"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:71
+msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
+msgstr ""
+"Correspondència amb els administradors i altres usuaris en el taulers de "
+"missatges de Einstein@Home"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:73
-msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
-msgstr "Correspondència amb els administradors i altres usuaris en el taulers de missatges de Einstein@Home"
-
+msgid "Einstein status"
+msgstr "Estat de Einstein"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:75
-msgid "Einstein status"
-msgstr "Estat de Einstein"
-
+msgid "Current status of the Einstein@Home server"
+msgstr "Estat actual del servidor de Einstein@Home"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:77
-msgid "Current status of the Einstein@Home server"
-msgstr "Estat actual del servidor de Einstein@Home"
-
+msgid "Report problems"
+msgstr "Informar de problemes"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:79
-msgid "Report problems"
-msgstr "Informar de problemes"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:81
-msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
-msgstr "Enllaç al tauler de missatges de problemes i errors de Einstein@Home"
-
+msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
+msgstr "Enllaç al tauler de missatges de problemes i errors de Einstein@Home"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:83
+msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
+msgstr ""
+"Veure i modificar el perfil i preferències del seu compte a Einstein@Home"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:85
-msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
-msgstr "Veure i modificar el perfil i preferències del seu compte a Einstein@Home"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:87
-msgid "Account summary"
-msgstr "Resum del compte"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:97
-msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
-msgstr "Veure la llista de tots els ordinadors en els que vostè està executant Einstein@Home"
-
+msgid "Account summary"
+msgstr "Resum del compte"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:95
+msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
+msgstr ""
+"Veure la llista de tots els ordinadors en els que vostè està executant "
+"Einstein@Home"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:101
+msgid "LIGO project"
+msgstr "Projecte LIGO"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:103
-msgid "LIGO project"
-msgstr "Projecte LIGO"
-
+msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
+msgstr ""
+"Pàgina del projecte Observatori de Interferometria d'Ones Gravitacionals "
+"(LIGO)"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:105
-msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr "Pàgina del projecte Observatori de Interferometria d'Ones Gravitacionals (LIGO)"
-
+msgid "GEO-600 project"
+msgstr "Projecte GEO-600"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:107
-msgid "GEO-600 project"
-msgstr "Projecte GEO-600"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:109
-msgid "The home page of the GEO-600 project"
-msgstr "Pàgina del projecte GEO-600"
-
+msgid "The home page of the GEO-600 project"
+msgstr "Pàgina del projecte GEO-600"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:115
+#: clientgui/Localization.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:220
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+msgid "Team"
+msgstr "Equip"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:117
-#: clientgui/Localization.cpp:135
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:155
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:171
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:413
-msgid "Team"
-msgstr "Equip"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:119
-msgid "Info about your Team"
-msgstr "Informació respecte de l'equip"
-
+msgid "Info about your Team"
+msgstr "Informació respecte de l'equip"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:123
+msgid "Get help for climateprediction.net"
+msgstr "Obtingui ajuda des de climateprediction.net"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:125
-msgid "Get help for climateprediction.net"
-msgstr "Obtingui ajuda des de climateprediction.net"
-
+msgid "News"
+msgstr "Novetats"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:127
-msgid "News"
-msgstr "Novetats"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:129
-msgid "climateprediction.net News"
-msgstr "Novetats de climateprediction.net"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:133
-msgid "View your account information, credits, and trickles"
-msgstr "Veure la informació del seu compte, crèdits i preguntes"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:137
-msgid "Info about your team"
-msgstr "Informació respecte al seu equip"
-
+msgid "climateprediction.net News"
+msgstr "Novetats de climateprediction.net"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:131
+msgid "View your account information, credits, and trickles"
+msgstr "Veure la informació del seu compte, crèdits i preguntes"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:135
+msgid "Info about your team"
+msgstr "Informació respecte al seu equip"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:141
+msgid "Search for help in our help system"
+msgstr "Cercar ajuda en el nostre sistema d'ajuda"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:143
-msgid "Search for help in our help system"
-msgstr "Cercar ajuda en el nostre sistema d'ajuda"
-
+msgid "Global Statistics"
+msgstr "Estadístiques Globals"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:145
-msgid "Global Statistics"
-msgstr "Estadístiques Globals"
-
+msgid "Summary statistics for World Community Grid"
+msgstr "Estadístiques resum de World Community Grid"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:147
-msgid "Summary statistics for World Community Grid"
-msgstr "Estadístiques resum de World Community Grid"
-
+msgid "My Grid"
+msgstr "La meva graella"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:149
-msgid "My Grid"
-msgstr "La meva graella"
-
+msgid "Your statistics and settings"
+msgstr "Les seves estadístiques i paràmetres"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:151
-msgid "Your statistics and settings"
-msgstr "Les seves estadístiques i paràmetres"
-
+msgid "Device Profiles"
+msgstr "Perfils de Dispositius"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:153
-msgid "Device Profiles"
-msgstr "Perfils de Dispositius"
-
+msgid "Update your device settings"
+msgstr "Actualitzar els paràmetres dels seus dispositius"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:155
-msgid "Update your device settings"
-msgstr "Actualitzar els paràmetres dels seus dispositius"
-
+msgid "Research"
+msgstr "Recerca"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:157
-msgid "Research"
-msgstr "Recerca"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:159
-msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
-msgstr "Aprendre respecte del projectes controlats per la World Community Grid"
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:416
-msgid "Starting client services; please wait..."
-msgstr "Iniciant els serveis del client; si us plau esperi..."
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:461
-msgid "Retrieving system state; please wait..."
-msgstr "Recuperant l'estat del sistema; esperi si us plau..."
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:469
-msgid "Retrieving host information; please wait..."
-msgstr "Recuperant informació de l'ordinador; esperi si is plau..."
-
-#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:182
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "No hi ha connexió amb Internet"
-
-#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:185
-msgid "Please connect to the Internet and try again."
-msgstr "Si us plau connecti's a Internet i provi-ho de nou."
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:184
-msgid "Project not found"
-msgstr "Projecte no trobat"
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:187
-msgid ""
-"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
-"\n"
-"Please check the URL and try again."
-msgstr ""
-"La URL que ha subministrat no es correspon amb un projecte basat en BOINC.\n"
-"\n"
-"Si us plau verifiqui la URL i provi-ho de nou."
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:193
-msgid "Account manager not found"
-msgstr "Administrador de comptes no trobat"
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:196
-msgid ""
-"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
-"manager.\n"
-"\n"
-"Please check the URL and try again."
-msgstr ""
-"La URL que ha subministrat no es correspon amb un compte basat en un\n"
-"administrador BOINC.\n"
-"\n"
-"Si us plau verifiqui la URL i provi-ho de nou."
-
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:184
-msgid "Login Failed."
-msgstr "Ha Fallat la Identificació."
-
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:188
-msgid "Check the username and password, and try again."
-msgstr "Verifiqui el nom d'usuari i contrasenya, i provi-ho de nou"
-
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:192
-msgid "Check the email address and password, and try again."
-msgstr "Verifiqui l'adreça de correu electrònic i contrasenya, i provi-ho de nou"
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:242
-msgid "Choose a project"
-msgstr "Esculli un projecte"
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:245
-msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
-msgstr "Per escollir un projecte, premi el seu nou o introdueixi la seva URL a continuació."
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:248
-msgid "Project &URL:"
-msgstr "&URL del projecte:"
-
-#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:335
-#, c-format
-msgid "Click here to go to %s's website."
-msgstr "Prèmer aqui per accedir a la pàgina de %s"
-
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:326
-#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:327
-msgid ""
-"Communicating with project\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-"Comunicant amb el projecte\n"
-"Si us pla, esperi ..."
-
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487
-msgid ""
-"Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
-"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-msgstr ""
-"Fitxer(s) necessari(s) de configuració no es troben en el servidor.\n"
-"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:198
-msgid "Network communication failure"
-msgstr "Fallo en la comunicació per xarxa."
-
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:201
-msgid ""
-"BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\n"
-"reasons are:\n"
-"\n"
-"1) Connectivity problem.  Check your network\n"
-"or modem connection and click Back to try again.\n"
-"\n"
-"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
-"Configure your personal firewall to let BOINC\n"
-"communicate on port 80, then click Back to try again.\n"
-"\n"
-"3) You are using a proxy server.\n"
-"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
-msgstr ""
-"BOINC no ha pogut comunicar per Internet. Les raons més\n"
-"probables son:\n"
-"\n"
-"1) Problema de connectivitat. Verifiqueu la vostra xarxa\n"
-"o la connexió per módem i premeu Enrera per intentar-ho de nou.\n"
-"\n"
-"2) El programa tallafocs està bloquejant BOINC.\n"
-"Configureu el programa tallafocs per permetre que BOINC\n"
-"comuniqui per el port 80, després premeu Enrera per intentar-ho de nou.\n"
-"\n"
-"3) Esteu fent servir un servidor proxy.\n"
-"Premeu Següent per configurar els paràmetres proxy de BOINC."
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:337
-msgid "Proxy configuration"
-msgstr "Configuració del proxy"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:340
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Proxy HTTP"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:343
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:363
-msgid "Server:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:356
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Autodetectar"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:360
-msgid "SOCKS proxy"
-msgstr "SOCKS proxy"
-
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:135
-#, c-format
-msgid "&%s"
-msgstr "&%s"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:289
-msgid "Retrieving current status."
-msgstr "Recuperant estat actual."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:292
-msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
-msgstr "No te cap projecte. Si us plau, afegeixi un  projecte."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:295
-msgid "Downloading work from the server."
-msgstr "Descarregant feina des del servidor."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:300
-msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
-msgstr "Porcés en suspens: Execució En Bateries."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:302
-msgid "Processing Suspended:  User Active."
-msgstr "Procés en suspens: Usuari Actiu."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:304
-msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
-msgstr "Procés en suspens: L'usuari ha aturat l'execució."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:306
-msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
-msgstr "Porcés en suspens: Canviar Hora."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:308
-msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
-msgstr "Porcés en suspens: Executant Test de Rendiment"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:310
-msgid "Processing Suspended."
-msgstr "Porcés en suspens."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:314
-msgid "Waiting to contact project servers."
-msgstr "Esperant contactar amb els servidors del projecte."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:318
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:326
-msgid "Retrieving current status"
-msgstr "Recuperant l'estat actual"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:321
-msgid "No work available to process"
-msgstr "No hi ha feina disponible a processar"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:323
-msgid "Unable to connect to the core client"
-msgstr "Impossible connectar amb el client"
-
+msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
+msgstr "Aprendre respecte del projectes controlats per la World Community Grid"
+
+#: clientgui/MainDocument.cpp:522
+msgid "Starting client services; please wait..."
+msgstr "Iniciant els serveis del client; si us plau esperi..."
+
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1031
+msgid "Retrieving system state; please wait..."
+msgstr "Recuperant l'estat del sistema; esperi si us plau..."
+
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1040
+msgid "Retrieving host information; please wait..."
+msgstr "Recuperant informació de l'ordinador; esperi si is plau..."
+
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180
+msgid "No Internet connection"
+msgstr "No hi ha connexió amb Internet"
+
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183
+msgid "Please connect to the Internet and try again."
+msgstr "Si us plau connecti's a Internet i provi-ho de nou."
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182
+msgid "Project not found"
+msgstr "Projecte no trobat"
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185
+msgid ""
+"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
+"\n"
+"Please check the URL and try again."
+msgstr ""
+"La URL que ha subministrat no es correspon amb un projecte basat en BOINC.\n"
+"\n"
+"Si us plau verifiqui la URL i provi-ho de nou."
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189
+msgid "Account manager not found"
+msgstr "Administrador de comptes no trobat"
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:192
+msgid ""
+"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
+"manager.\n"
+"\n"
+"Please check the URL and try again."
+msgstr ""
+"La URL que ha subministrat no es correspon amb un compte basat en un\n"
+"administrador BOINC.\n"
+"\n"
+"Si us plau verifiqui la URL i provi-ho de nou."
+
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:182
+msgid "Login Failed."
+msgstr "Ha Fallat la Identificació."
+
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:186
+msgid "Check the username and password, and try again."
+msgstr "Verifiqui el nom d'usuari i contrasenya, i provi-ho de nou"
+
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:190
+msgid "Check the email address and password, and try again."
+msgstr ""
+"Verifiqui l'adreça de correu electrònic i contrasenya, i provi-ho de nou"
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:240
+msgid "Choose a project"
+msgstr "Esculli un projecte"
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:243
+msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
+msgstr ""
+"Per escollir un projecte, premi el seu nou o introdueixi la seva URL a "
+"continuació."
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
+msgid "Project &URL:"
+msgstr "&URL del projecte:"
+
+#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:333
+#, c-format
+msgid "Click here to go to %s's website."
+msgstr "Prèmer aqui per accedir a la pàgina de %s"
+
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:323
+#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:335
+msgid ""
+"Communicating with project\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"Comunicant amb el projecte\n"
+"Si us pla, esperi ..."
+
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:484
+msgid ""
+"Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
+"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
+msgstr ""
+"Fitxer(s) necessari(s) de configuració no es troben en el servidor.\n"
+"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
+
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196
+msgid "Network communication failure"
+msgstr "Fallo en la comunicació per xarxa."
+
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n"
+"over the Internet. The most likely reasons are:\n"
+"\n"
+"1) Connectivity problem.  Check your network or modem connection\n"
+"and then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"2) Personal firewall software is blocking the World Community\n"
+"Grid - BOINC software.  Configure your personal firewall to let\n"
+"BOINC and BOINC Manager communicate on port 80 and port 443,\n"
+"then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"3) You are using a proxy server.\n"
+"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
+msgstr ""
+"BOINC no ha pogut comunicar per Internet. Les raons més\n"
+"probables son:\n"
+"\n"
+"1) Problema de connectivitat. Verifiqueu la vostra xarxa\n"
+"o la connexió per módem i premeu Enrera per intentar-ho de nou.\n"
+"\n"
+"2) El programa tallafocs està bloquejant BOINC.\n"
+"Configureu el programa tallafocs per permetre que BOINC\n"
+"comuniqui per el port 80, després premeu Enrera per intentar-ho de nou.\n"
+"\n"
+"3) Esteu fent servir un servidor proxy.\n"
+"Premeu Següent per configurar els paràmetres proxy de BOINC."
+
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"BOINC failed to communicate on the Internet.\n"
+"The most likely reasons are:\n"
+"\n"
+"1) Connectivity problem.  Check your network\n"
+"or modem connection and then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
+"Configure your personal firewall to let BOINC and\n"
+"BOINC Manager communicate on port 80,\n"
+"then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"3) You are using a proxy server.\n"
+"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
+msgstr ""
+"BOINC no ha pogut comunicar per Internet. Les raons més\n"
+"probables son:\n"
+"\n"
+"1) Problema de connectivitat. Verifiqueu la vostra xarxa\n"
+"o la connexió per módem i premeu Enrera per intentar-ho de nou.\n"
+"\n"
+"2) El programa tallafocs està bloquejant BOINC.\n"
+"Configureu el programa tallafocs per permetre que BOINC\n"
+"comuniqui per el port 80, després premeu Enrera per intentar-ho de nou.\n"
+"\n"
+"3) Esteu fent servir un servidor proxy.\n"
+"Premeu Següent per configurar els paràmetres proxy de BOINC."
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:332
+msgid "Proxy configuration"
+msgstr "Configuració del proxy"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:335
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:338
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:358
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:351
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Autodetectar"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:355
+msgid "SOCKS proxy"
+msgstr "SOCKS proxy"
+
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:134
+#, c-format
+msgid "&%s"
+msgstr "&%s"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288
+msgid "Retrieving current status."
+msgstr "Recuperant estat actual."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291
+msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
+msgstr "No te cap projecte. Si us plau, afegeixi un  projecte."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294
+msgid "Downloading work from the server."
+msgstr "Descarregant feina des del servidor."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299
+msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
+msgstr "Porcés en suspens: Execució En Bateries."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301
+msgid "Processing Suspended:  User Active."
+msgstr "Procés en suspens: Usuari Actiu."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303
+msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
+msgstr "Procés en suspens: L'usuari ha aturat l'execució."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305
+msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
+msgstr "Porcés en suspens: Canviar Hora."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307
+msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
+msgstr "Porcés en suspens: Executant Test de Rendiment"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309
+msgid "Processing Suspended."
+msgstr "Porcés en suspens."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313
+msgid "Waiting to contact project servers."
+msgstr "Esperant contactar amb els servidors del projecte."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325
+msgid "Retrieving current status"
+msgstr "Recuperant l'estat actual"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320
+msgid "No work available to process"
+msgstr "No hi ha feina disponible a processar"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322
+msgid "Unable to connect to the core client"
+msgstr "Impossible connectar amb el client"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:117
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:151
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:381
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1772
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:181
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+#: clientgui/ViewWork.cpp:214
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "Project"
+msgstr "Projecte"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:118
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:110
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:153
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:171
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:383
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1774
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:132
-#: clientgui/ViewWork.cpp:133
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:149
-msgid "Project"
-msgstr "Projecte"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:110
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:111
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:111
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:112
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
-msgid "Message"
-msgstr "Missatge"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:188
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:192
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:85
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:104
-msgid "Copy all the messages to the clipboard."
-msgstr "Copiar tots els missatges al porta papers."
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:213
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:225
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:93
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
-msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr "Copiar els missatges seleccionats al porta papers. Pot seleccionar diversos missatges prement les tecles shift o control mentre prem en els missatges."
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:217
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:229
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:119
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "Message"
+msgstr "Missatge"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:177
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:89
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102
+msgid "Copy all the messages to the clipboard."
+msgstr "Copiar tots els missatges al porta papers."
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:97
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:116
-msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr "Copiar els missatges seleccionats al porta papers. Pot seleccionar diversos missatges prement les tecles shift o control mentre prem en els missatges."
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:271
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:510
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
+msgstr ""
+"Copiar els missatges seleccionats al porta papers. Pot seleccionar diversos "
+"missatges prement les tecles shift o control mentre prem en els missatges."
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
+msgstr ""
+"Copiar els missatges seleccionats al porta papers. Pot seleccionar diversos "
+"missatges prement les tecles shift o control mentre prem en els missatges."
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141
-msgid "Get help with BOINC"
-msgstr "Obtenir ajuda amb BOINC"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:771
-#, c-format
-msgid "%s - Messages"
-msgstr "%s - Missatges"
-
+msgid "Get help with BOINC"
+msgstr "Obtenir ajuda amb BOINC"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:755
+#, c-format
+msgid "%s - Messages"
+msgstr "%s - Missatges"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95
+msgid "100 MB"
+msgstr "100 MB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96
-msgid "100 MB"
-msgstr "100 MB"
-
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
-
+msgid "500 MB"
+msgstr "500 MB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98
-msgid "500 MB"
-msgstr "500 MB"
-
+msgid "1 GB"
+msgstr "1 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99
-msgid "1 GB"
-msgstr "1 GB"
-
+msgid "2 GB"
+msgstr "2 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100
-msgid "2 GB"
-msgstr "2 GB"
-
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
-
+msgid "10 GB"
+msgstr "10 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102
-msgid "10 GB"
-msgstr "10 GB"
-
+msgid "20 GB"
+msgstr "20 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103
-msgid "20 GB"
-msgstr "20 GB"
-
+msgid "50 GB"
+msgstr "50 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104
-msgid "50 GB"
-msgstr "50 GB"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:105
-msgid "100 GB"
-msgstr "100 GB"
-
+msgid "100 GB"
+msgstr "100 GB"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135
+msgid "10%"
+msgstr "10%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
+msgid "20%"
+msgstr "20%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
+msgid "30%"
+msgstr "30%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
+msgid "40%"
+msgstr "40%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
+msgid "80%"
+msgstr "80%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
+msgid "90%"
+msgstr "90%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:144
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:145
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:175
-msgid "30"
-msgstr "30"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:176
-msgid "60"
-msgstr "60"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:285
-msgid "Skin"
-msgstr "Aspecte"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:292
-msgid "Skin:"
-msgstr "Aspecte:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:308
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferències"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:325
-msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
-msgstr "Desitjo personalitzar les meves preferències només per aquest ordinador."
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:334
-msgid "Customized Preferences"
-msgstr "Preferències Personalitzades"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:350
-msgid "Do work only between:"
-msgstr "Fer feina només entre:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:372
-msgid "Connect to internet only between:"
-msgstr "Connectar a internet només entre:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:394
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:411
-msgid "Use no more than:"
-msgstr "No utilitzar més de:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:407
-msgid "of disk space"
-msgstr "de l'espai en disc"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:424
-msgid "of the processor"
-msgstr "del processador"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:428
-msgid "Do work while on battery?"
-msgstr "Fer feina mentre funcioni en bateries?"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:441
-msgid "Do work after idle for:"
-msgstr "Fer feina després d'estar inactiu durant:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:674
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:677
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:745
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:749
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:761
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:765
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:923
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:934
-msgid "Anytime"
-msgstr "En qualsevol moment"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:781
-#, c-format
-msgid "%d MB"
-msgstr "%d MB"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:783
-#, c-format
-msgid "%4.2f GB"
-msgstr "%4.2f GB"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:824
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:860
-msgid "0 (Run Always)"
-msgstr "0 (Executar Sempre)"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:863
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
+msgid "Skin"
+msgstr "Aspecte"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291
+msgid "Skin:"
+msgstr "Aspecte:"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324
+msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
+msgstr ""
+"Desitjo personalitzar les meves preferències només per aquest ordinador."
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
+msgid "Customized Preferences"
+msgstr "Preferències Personalitzades"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349
+msgid "Do work only between:"
+msgstr "Fer feina només entre:"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371
+msgid "Connect to internet only between:"
+msgstr "Connectar a internet només entre:"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410
+msgid "Use no more than:"
+msgstr "No utilitzar més de:"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406
+msgid "of disk space"
+msgstr "de l'espai en disc"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423
+msgid "of the processor"
+msgstr "del processador"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427
+msgid "Do work while on battery?"
+msgstr "Fer feina mentre funcioni en bateries?"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440
+msgid "Do work after idle for:"
+msgstr "Fer feina després d'estar inactiu durant:"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:679
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:682
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:750
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:754
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:766
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:928
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:939
+msgid "Anytime"
+msgstr "En qualsevol moment"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786
+#, c-format
+msgid "%d MB"
+msgstr "%d MB"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:788
+#, c-format
+msgid "%4.2f GB"
+msgstr "%4.2f GB"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:829
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:865
+msgid "0 (Run Always)"
+msgstr "0 (Executar Sempre)"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:868
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90
-#: clientgui/ViewWork.cpp:800
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817
-msgid "Running"
-msgstr "Executant"
-
+msgid "Paused: Other work running"
+msgstr "En pausa: Hi ha altres feines en execució"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92
-msgid "Paused: Other work running"
-msgstr "En pausa: Hi ha altres feines en execució"
-
+msgid "Paused: User initiatied.  Click 'Resume' to continue"
+msgstr "En pausa: Usuari admès. Premi 'Reanudar' per a continuar"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94
-msgid "Paused: User initiatied.  Click 'Resume' to continue"
-msgstr "En pausa: Usuari admès. Premi 'Reanudar' per a continuar"
-
+msgid "Paused: User active"
+msgstr "En pausa: Usuari actiu"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96
-msgid "Paused: User active"
-msgstr "En pausa: Usuari actiu"
-
+msgid "Paused: Computer on battery"
+msgstr "En pausa: Ordinador funcionant amb bateries"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98
-msgid "Paused: Computer on battery"
-msgstr "En pausa: Ordinador funcionant amb bateries"
-
+msgid "Paused: Time of Day"
+msgstr "En pausa: Canviar Hora"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100
-msgid "Paused: Time of Day"
-msgstr "En pausa: Canviar Hora"
-
+msgid "Paused: Benchmarks running"
+msgstr "En pausa: Executant test rendiment"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102
-msgid "Paused: Benchmarks running"
-msgstr "En pausa: Executant test rendiment"
-
+msgid "Paused"
+msgstr "En pausa"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104
-msgid "Paused"
-msgstr "En pausa"
-
+msgid "Paused: Application start delayed"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132
-msgid "Click to show project graphics"
-msgstr "Premer per mostrar els gràfics del projecte"
-
+msgid "Click to show project graphics"
+msgstr "Premer per mostrar els gràfics del projecte"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106
-msgid "Attach to an additional project"
-msgstr "Adjuntar-se a un projecte addicional"
-
+msgid "Attach to an additional project"
+msgstr "Adjuntar-se a un projecte addicional"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
-msgid "Synchronize projects with account manager system"
-msgstr "Sincronitzar els projectes amb el sistema de l'administrador de comptes"
-
+msgid "Synchronize projects with account manager system"
+msgstr "Sincronitzar els projectes amb el sistema de l'administrador de comptes"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205
-msgid "Open a window to view messages"
-msgstr "Obrir la finestra per veure els missatges"
-
+msgid "Open a window to view messages"
+msgstr "Obrir la finestra per veure els missatges"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223
-msgid "Stop all activity"
-msgstr "Aturar tota activitat"
-
+msgid "Stop all activity"
+msgstr "Aturar tota activitat"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235
-msgid "Resume activity"
-msgstr "Reanudar activitat"
-
+msgid "Resume activity"
+msgstr "Reanudar activitat"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252
-msgid "Open a window to set your preferences"
-msgstr "Obrir la per actualitzar les preferències"
-
+msgid "Open a window to set your preferences"
+msgstr "Obrir la per actualitzar les preferències"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269
-msgid "Switch to the BOINC advanced view"
-msgstr "Canviar a la vista avançada de BOINC"
-
+msgid "Switch to the BOINC advanced view"
+msgstr "Canviar a la vista avançada de BOINC"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296
-msgid "My Projects:"
-msgstr "Els meus projectes:"
-
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:103
-#, c-format
-msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
-msgstr "%s. Feina realitzada per %s: %0.2f"
-
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:155
-msgid "Remove Project"
-msgstr "Eliminar el Projecte"
-
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:218
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:345
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:345
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:426
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
-msgstr "Està segur que desitja separar-se del projecte '%s'?"
-
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:224
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:351
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:351
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:432
-msgid "Detach from Project"
-msgstr "Separar-se del Projecte"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:133
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:271
-#, c-format
-msgid "%.1lf"
-msgstr "%.1lf"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:405
-#, c-format
-msgid "%d hr %d min %d sec"
-msgstr "%d hr %d min %d seg"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:419
-#: clientgui/ViewWork.cpp:221
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:261
-msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
-msgstr "Està segur que desitja mostrar els gràfics en un ordinador remot?"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:420
-#: clientgui/ViewWork.cpp:108
-#: clientgui/ViewWork.cpp:222
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:116
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:262
-msgid "Show graphics"
-msgstr "Mostrar els gràfics"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:442
-msgid "Application: "
-msgstr "Aplicació: "
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:445
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449
-msgid "Time Remaining: "
-msgstr "Temps per Finalitzar: "
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:448
-msgid "Elapsed Time: "
-msgstr "Temps Transcorregut: "
-
-#: clientgui/SkinManager.cpp:1049
-#, c-format
-msgid ""
-"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
-"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
-"\n"
-"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
-"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
-"tasks at the times you selected in your preferences."
-msgstr ""
-"Això aturarà %s i les seves feines fins que el programa\n"
-"%s o el protector de pantalla %s s'executin de nou.\n"
-"\n"
-"La majoria de vegades, es millor tancar la finestra de %s\n"
-"en lloc de finalitzar l'aplicació; això pemetrà %s executar les seves feines\n"
-"en els períodes de temps que ha seleccionat en les seves preferències."
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:186
-msgid "Project temporarily unavailable"
-msgstr "Projecte temporalment no disponible"
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:189
-msgid ""
-"The project is temporarily unavailable.\n"
-"\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"El Projecte no està disponible temporalment.\n"
-"\n"
-"Si us plau, provi-ho mes tard."
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:193
-msgid "Account manager temporarily unavailable"
-msgstr "Administrador de comptes temporalment no disponible"
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:196
-msgid ""
-"The account manager is temporarily unavailable.\n"
-"\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"L'administrador de comptes no està disponible temporalment.\n"
-"\n"
-"Si us plau, provi-ho mes tard."
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:69
-msgid "Please specify an account key to continue."
-msgstr "Si us plau entri una clau de compte per continuar."
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:72
-msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
-msgstr "Clau de Compte invàlida; si us plau entri una Clau de Compte vàlida"
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:83
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:87
-msgid "Validation conflict"
-msgstr "Verificació fallida"
-
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:73
-msgid "Please specify an email address"
-msgstr "Si us plau entri el seu compte de correu"
-
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:76
-msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
-msgstr "Compte de correu incorrecte; si us plau, introdueixi un compte de correu vàlid"
-
+msgid "My Projects:"
+msgstr "Els meus projectes:"
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101
+#, c-format
+msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
+msgstr "%s. Feina realitzada per %s: %0.2f"
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:153
+msgid "Remove Project"
+msgstr "Eliminar el Projecte"
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:216
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:490
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:343
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
+msgstr "Està segur que desitja separar-se del projecte '%s'?"
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:222
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:496
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:349
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:424
+msgid "Detach from Project"
+msgstr "Separar-se del Projecte"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:138
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:278
+#, c-format
+msgid "%.1lf"
+msgstr "%.1lf"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:407
+#, c-format
+msgid "%d hr %d min %d sec"
+msgstr "%d hr %d min %d seg"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:421
+#: clientgui/ViewWork.cpp:354
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258
+msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
+msgstr "Està segur que desitja mostrar els gràfics en un ordinador remot?"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422
+#: clientgui/ViewWork.cpp:183
+#: clientgui/ViewWork.cpp:355
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:114
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:259
+msgid "Show graphics"
+msgstr "Mostrar els gràfics"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444
+msgid "Application: "
+msgstr "Aplicació: "
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:451
+msgid "Time Remaining: "
+msgstr "Temps per Finalitzar: "
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450
+msgid "Elapsed Time: "
+msgstr "Temps Transcorregut: "
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:213
+msgid "Terms of Use"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:217
+msgid "Please read the following terms of use:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:226
+msgid "I agree to the terms of use."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:232
+msgid "I do not agree with the terms of use."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:184
+msgid "Project temporarily unavailable"
+msgstr "Projecte temporalment no disponible"
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:187
+msgid ""
+"The project is temporarily unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"El Projecte no està disponible temporalment.\n"
+"\n"
+"Si us plau, provi-ho mes tard."
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:191
+msgid "Account manager temporarily unavailable"
+msgstr "Administrador de comptes temporalment no disponible"
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:194
+msgid ""
+"The account manager is temporarily unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"L'administrador de comptes no està disponible temporalment.\n"
+"\n"
+"Si us plau, provi-ho mes tard."
+
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
+msgid "Please specify an account key to continue."
+msgstr "Si us plau entri una clau de compte per continuar."
+
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
+msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
+msgstr "Clau de Compte invàlida; si us plau entri una Clau de Compte vàlida"
+
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
+msgid "Validation conflict"
+msgstr "Verificació fallida"
+
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
+msgid "Please specify an email address"
+msgstr "Si us plau entri el seu compte de correu"
+
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
+msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
+msgstr ""
+"Compte de correu incorrecte; si us plau, introdueixi un compte de correu "
+"vàlid"
+
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:69
+msgid "Missing URL"
+msgstr "Falta la URL"
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:70
-msgid "Missing URL"
-msgstr "Falta la URL"
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:71
-msgid ""
-"Please specify a URL.\n"
-"For example:\n"
-"http://www.example.com/"
-msgstr ""
-"Si us plau especifiqui la URL.\n"
-"Per exemple:\n"
-"http://www.example.com/"
-
+msgid ""
+"Please specify a URL.\n"
+"For example:\n"
+"http://www.example.com/"
+msgstr ""
+"Si us plau especifiqui la URL.\n"
+"Per exemple:\n"
+"http://www.example.com/"
+
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL incorrecte"
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:84
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:88
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:92
+msgid ""
+"Please specify a valid URL.\n"
+"For example:\n"
+"http://boincproject.example.com"
+msgstr ""
+"Si us plau especifiqui la URL.\n"
+"Per exemple:\n"
+"http://boincproject.example.com"
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:104
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:108
+#, c-format
+msgid "'%s' does not contain a valid host name."
+msgstr "'%s' no conté un nom vàlid de d'ordinador."
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:111
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL incorrecte"
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:85
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:89
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:93
-msgid ""
-"Please specify a valid URL.\n"
-"For example:\n"
-"http://boincproject.example.com"
-msgstr ""
-"Si us plau especifiqui la URL.\n"
-"Per exemple:\n"
-"http://boincproject.example.com"
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:105
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:109
-#, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid host name."
-msgstr "'%s' no conté un nom vàlid de d'ordinador."
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:112
-#, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid path."
-msgstr "'%s' no conté una ruta vàlida."
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:80
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:99
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:105
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:105
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:118
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1743
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:94
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:104
-#: clientgui/ViewWork.cpp:104
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:112
-msgid "Commands"
-msgstr "Ordres"
-
+#, c-format
+msgid "'%s' does not contain a valid path."
+msgstr "'%s' no conté una ruta vàlida."
+
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:84
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:103
-msgid "Copy all messages"
-msgstr "Copiar tots els missatges"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:91
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Copiar els missatges seleccionats"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:136
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:142
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:163
-msgid "Messages"
-msgstr "Missatges"
-
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:169
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:103
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:116
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1741
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102
+#: clientgui/ViewWork.cpp:179
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:110
+msgid "Commands"
+msgstr "Ordres"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101
+msgid "Copy all messages"
+msgstr "Copiar tots els missatges"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:95
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108
+msgid "Copy selected messages"
+msgstr "Copiar els missatges seleccionats"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:106
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:480
+msgid "Show only this project"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:107
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:481
+msgid "Show only the messages for the selected project."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:158
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:164
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:185
-msgid "Copying all messages to the clipboard..."
-msgstr "Copiar tots els missatges al porta papers..."
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:196
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:192
-msgid "Aborting transfer..."
-msgstr "Avortant la transferència..."
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritat"
-
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157
-msgid "MessagesGrid"
-msgstr "Graella de missatges"
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:215
-msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
-msgstr "Copiant els missatges seleccionats al porta papers..."
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:402
-msgid "Info"
-msgstr "Informació"
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:405
-msgid "Warning"
-msgstr "Atenció"
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:409
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:109
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:109
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:122
-msgid "Update"
-msgstr "Actualitzar"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:110
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:110
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:123
-msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr "Informar de totes les tasques finalitzades, obtenir els darrers crèdits, i possiblement obtenir noves tasques."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:117
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:562
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:117
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:562
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:130
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:568
-#: clientgui/ViewWork.cpp:115
-#: clientgui/ViewWork.cpp:509
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:123
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:454
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspendre"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:118
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:562
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:118
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:562
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:131
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:568
-msgid "Suspend tasks for this project."
-msgstr "Suspendre les feines d'aquest projecte."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:124
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:574
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:124
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:574
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:137
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:587
-msgid "No new tasks"
-msgstr "No hi han tasques noves"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:125
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:125
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:138
-msgid "Don't get new tasks for this project."
-msgstr "No obtenir noves tasques per aquest projecte."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:131
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:131
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:144
-msgid "Reset project"
-msgstr "Reiniciar el projecte"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:132
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:132
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:145
-msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr "Eliminar tots els fitxers i tasques associades amb aquest projecte, i obtenir tasques noves. Abans podeu actualitzar el projecte per informar de les tasques finalitzades."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:141
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:141
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:154
-msgid "Detach"
-msgstr "Separar-se"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:142
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:142
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:155
-msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr "Separar l'ordinador d'aquest projecte. Les tasques en execució es perdran (abans utilitzi 'Actualitzar' per informar de les tasques finalitzades)."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:154
+msgid "Messages"
+msgstr "Missatges"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:187
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179
+msgid "Copying all messages to the clipboard..."
+msgstr "Copiar tots els missatges al porta papers..."
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
+msgstr "Copiant els missatges seleccionats al porta papers..."
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:264
+msgid "Filtering messages..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Show all messages"
+msgstr "Copiar tots els missatges"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:473
+msgid "Show messages for all projects."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritat"
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:151
+msgid "MessagesGrid"
+msgstr "Graella de missatges"
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
+msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
+msgstr "Copiant els missatges seleccionats al porta papers..."
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
+msgid "Info"
+msgstr "Informació"
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:399
+msgid "Warning"
+msgstr "Atenció"
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:403
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:173
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:107
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:120
+msgid "Update"
+msgstr "Actualitzar"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:174
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:108
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121
+msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
+msgstr ""
+"Informar de totes les tasques finalitzades, obtenir els darrers crèdits, i "
+"possiblement obtenir noves tasques."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:180
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:115
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:127
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
+#: clientgui/ViewWork.cpp:190
+#: clientgui/ViewWork.cpp:641
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:450
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspendre"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:181
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:116
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:128
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
+msgid "Suspend tasks for this project."
+msgstr "Suspendre les feines d'aquest projecte."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:187
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:122
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:134
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
+msgid "No new tasks"
+msgstr "No hi han tasques noves"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:188
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135
+msgid "Don't get new tasks for this project."
+msgstr "No obtenir noves tasques per aquest projecte."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:194
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:141
+msgid "Reset project"
+msgstr "Reiniciar el projecte"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:195
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:130
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:142
+msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
+msgstr ""
+"Eliminar tots els fitxers i tasques associades amb aquest projecte, i "
+"obtenir tasques noves. Abans podeu actualitzar el projecte per informar de "
+"les tasques finalitzades."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:201
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:148
+msgid "Detach"
+msgstr "Separar-se"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:202
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:140
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149
+msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
+msgstr ""
+"Separar l'ordinador d'aquest projecte. Les tasques en execució es perdran "
+"(abans utilitzi 'Actualitzar' per informar de les tasques finalitzades)."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:208
+#: clientgui/ViewWork.cpp:204
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:209
+msgid "Show project details."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:152
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:396
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:221
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:171
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:398
-msgid "Account"
-msgstr "Compte"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:156
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:171
-msgid "Work done"
-msgstr "Feina finalitzada"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:157
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+msgid "Work done"
+msgstr "Feina finalitzada"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:222
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+msgid "Avg. work done"
+msgstr "Mitjana de la feina realitzada"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:224
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:172
-msgid "Avg. work done"
-msgstr "Mitjana de la feina realitzada"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:158
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:158
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:172
-msgid "Resource share"
-msgstr "Compartició de recursos"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:159
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:159
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:172
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:123
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:133
-#: clientgui/ViewWork.cpp:140
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:151
-msgid "Status"
-msgstr "Estat"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:172
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:178
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:172
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:178
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:207
-msgid "Projects"
-msgstr "Projectes"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:199
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:199
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:231
-msgid "Updating project..."
-msgstr "Actualitzant el projecte..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:226
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:226
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:279
-msgid "Resuming project..."
-msgstr "Reanudant el projecte..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:230
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:230
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:282
-msgid "Suspending project..."
-msgstr "Suspenent el projecte..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:257
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:323
-msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
-msgstr "Informant al projecte que es poden descarregar noves tasques..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:261
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:261
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:326
-msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
-msgstr "Informant al projecte de no es volen descarregar noves tasques..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:293
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:293
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:362
-msgid "Resetting project..."
-msgstr "Reiniciant el projecte..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:298
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:298
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:371
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
-msgstr "Està segur que vol reiniciar el projecte '%s'?"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:304
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:304
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:377
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Reiniciar el Projecte"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:340
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:340
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:417
-msgid "Detaching from project..."
-msgstr "Separant-se del projecte..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:378
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:378
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:461
-#: clientgui/ViewWork.cpp:315
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:371
-msgid "Launching browser..."
-msgstr "Activant el navegador..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:558
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:558
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:564
-#: clientgui/ViewWork.cpp:503
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:448
-msgid "Resume"
-msgstr "Rependre"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:558
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:558
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:564
-msgid "Resume tasks for this project."
-msgstr "Rependre les feines d'aquest projecte."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:570
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:570
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:583
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Permetre noves feines"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:570
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:570
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:583
-msgid "Allow fetching new tasks for this project."
-msgstr "Permetre l'obtenció de noves tasques per aquest projecte."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:574
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:574
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:587
-msgid "Don't fetch new tasks for this project."
-msgstr "No obtenir noves tasques per aquest projecte."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:683
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:676
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:736
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Suspès per l'usuari"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:686
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:679
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:739
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "No es desitgen noves tasques"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:689
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:682
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:742
-msgid "Project ended - OK to detach"
-msgstr "Projecte finalitzat - Apunt per separar-se"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:692
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:685
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:745
-msgid "Will detach when tasks done"
-msgstr "Es separarà quan les feines hagin finalitzat"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:695
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:688
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:748
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Petició programada en espera"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:699
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:692
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:752
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Petició programada en execució"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:705
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:698
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:758
-msgid "Communication deferred "
-msgstr "Comunicació posposada"
-
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:201
-msgid "ProjectsGrid"
-msgstr "Graella de projecte"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:63
-msgid "total disk usage"
-msgstr "espai total en disc usat"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:73
-msgid "disk usage by BOINC projects"
-msgstr "espai en disc usat per els projectes BOINC"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:92
-#: clientgui/ViewResources.cpp:98
-msgid "Disk"
-msgstr "Disc"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:222
-msgid "not attached to any BOINC project - 0 bytes"
-msgstr "no adjuntat a cap projecte BOINC - 0 bytes"
-
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
+#: clientgui/ViewWork.cpp:221
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:148
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:243
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:170
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:176
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:199
+msgid "Projects"
+msgstr "Projectes"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:296
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:197
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:223
+msgid "Updating project..."
+msgstr "Actualitzant el projecte..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:224
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:271
+msgid "Resuming project..."
+msgstr "Reanudant el projecte..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:342
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:228
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:274
+msgid "Suspending project..."
+msgstr "Suspenent el projecte..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:379
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:255
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315
+msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
+msgstr "Informant al projecte que es poden descarregar noves tasques..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:383
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318
+msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
+msgstr "Informant al projecte de no es volen descarregar noves tasques..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:419
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:354
+msgid "Resetting project..."
+msgstr "Reiniciant el projecte..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:296
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
+msgstr "Està segur que vol reiniciar el projecte '%s'?"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:438
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:302
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:369
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Reiniciar el Projecte"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:338
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:409
+msgid "Detaching from project..."
+msgstr "Separant-se del projecte..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:537
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:376
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:453
+#: clientgui/ViewWork.cpp:475
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:367
+msgid "Launching browser..."
+msgstr "Activant el navegador..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
+#: clientgui/ViewWork.cpp:635
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:444
+msgid "Resume"
+msgstr "Rependre"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
+msgid "Resume tasks for this project."
+msgstr "Rependre les feines d'aquest projecte."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
+msgid "Allow new tasks"
+msgstr "Permetre noves feines"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
+msgid "Allow fetching new tasks for this project."
+msgstr "Permetre l'obtenció de noves tasques per aquest projecte."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
+msgid "Don't fetch new tasks for this project."
+msgstr "No obtenir noves tasques per aquest projecte."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1051
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728
+msgid "Suspended by user"
+msgstr "Suspès per l'usuari"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1054
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731
+msgid "Won't get new tasks"
+msgstr "No es desitgen noves tasques"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1057
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734
+msgid "Project ended - OK to detach"
+msgstr "Projecte finalitzat - Apunt per separar-se"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1060
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:683
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737
+msgid "Will detach when tasks done"
+msgstr "Es separarà quan les feines hagin finalitzat"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740
+msgid "Scheduler request pending"
+msgstr "Petició programada en espera"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1067
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744
+msgid "Scheduler request in progress"
+msgstr "Petició programada en execució"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1073
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750
+msgid "Communication deferred "
+msgstr "Comunicació posposada"
+
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193
+msgid "ProjectsGrid"
+msgstr "Graella de projecte"
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Total disk usage"
+msgstr "espai total en disc usat"
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Disk usage by BOINC projects"
+msgstr "espai en disc usat per els projectes BOINC"
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:90
+#: clientgui/ViewResources.cpp:96
+msgid "Disk"
+msgstr "Disc"
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
+msgstr "no adjuntat a cap projecte BOINC - 0 bytes"
+
 #: clientgui/ViewResources.cpp:256
-msgid "free disk space - "
-msgstr "espai lliure en disc - "
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:263
-msgid "used by BOINC - "
-msgstr "utilitzat per BOINC - "
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:269
-msgid "used by other programs - "
-msgstr "utilitzat per altres programes - "
-
+#, fuzzy
+msgid "used by BOINC: "
+msgstr "utilitzat per BOINC - "
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:266
+msgid "free, available to BOINC: "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:276
+msgid "free, not available to BOINC: "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:286
+msgid "free: "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "used by other programs: "
+msgstr "utilitzat per altres programes - "
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142
+msgid "User Total"
+msgstr "Total Usuari"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143
+msgid "User Average"
+msgstr "Mitjana de l'Usuari"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144
-msgid "User Total"
-msgstr "Total Usuari"
-
+msgid "Host Total"
+msgstr "Total Ordinador"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145
-msgid "User Average"
-msgstr "Mitjana de l'Usuari"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1146
-msgid "Host Total"
-msgstr "Total Ordinador"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1147
-msgid "Host Average"
-msgstr "Mitjana de l'Ordinador"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1285
-#, c-format
-msgid "Last update: %.0f days ago"
-msgstr "Darrera actualització: fa %.0f dies"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1747
-msgid "Show user total"
-msgstr "Mostrar el total de l'usuari"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1748
-msgid "Show total credit for user"
-msgstr "Mostrar els crèdits totals de l'usuari"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1754
-msgid "Show user average"
-msgstr "Mostrar la mitjana de l'usuari"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1755
-msgid "Show average credit for user"
-msgstr "Mostrar el crèdit mitjà de l'usuari"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1761
-msgid "Show host total"
-msgstr "Mostrar el total de l'ordinador"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1762
-msgid "Show total credit for host"
-msgstr "Mostrar el crèdit total de l'ordinador"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1768
-msgid "Show host average"
-msgstr "Mostrar la mitjana de l'ordinador"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1769
-msgid "Show average credit for host"
-msgstr "Mostrar el crèdit mitjà de l'ordinador"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1778
-msgid "< &Previous project"
-msgstr "< Projecte &anterior"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1779
-msgid "Show chart for previous project"
-msgstr "Mostrar gràfica del projecte anterior"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1784
-msgid "&Next project >"
-msgstr "Projecte &següent >"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1785
-msgid "Show chart for next project"
-msgstr "Mostrar la gràfica del projecte següent"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1790
-msgid "Mode view"
-msgstr "Mode visual"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1793
-msgid "All projects"
-msgstr "Tots els projectes"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1794
-msgid "Show all projects, one chart per project"
-msgstr "Mostrar tots els projectes, una gràfica per projecte"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1800
-msgid "One project"
-msgstr "Un projecte"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1801
-msgid "Show one chart with selected project"
-msgstr "Mostrar la gràfica del projecte seleccionat"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1807
-msgid "All projects(sum)"
-msgstr "Tots els projectes (junts)"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1808
-msgid "Show one chart with all projects"
-msgstr "Mostrar una gràfica amb tots els projectes"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1823
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1828
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estadístiques"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1848
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1869
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1890
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1912
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1933
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1954
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1975
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1996
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2019
-msgid "Updating charts..."
-msgstr "Actualitzant les gràfiques..."
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:98
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:108
-msgid "Retry Now"
-msgstr "Reintentar ara"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:99
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:109
-msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
-msgstr "Prémer 'Actualitzar ara' per lliurar el fitxer ara"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:105
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:115
-msgid "Abort Transfer"
-msgstr "Avortar el lliurament"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:106
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:116
-msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
-msgstr "Prémer 'Avortar el lliurament' per eliminar el fitxer de la cua de lliurament. Això evitarà que obtingueu crèdits per aquest resultat."
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:132
-msgid "File"
-msgstr "Fitxer"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:132
-#: clientgui/ViewWork.cpp:137
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:150
-msgid "Progress"
-msgstr "Progrés"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:132
-msgid "Size"
-msgstr "Mida"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:121
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:133
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Temps transcorregut"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:122
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:133
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocitat"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:136
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:142
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:170
-msgid "Transfers"
-msgstr "Lliuraments"
-
+msgid "Host Average"
+msgstr "Mitjana de l'Ordinador"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283
+#, c-format
+msgid "Last update: %.0f days ago"
+msgstr "Darrera actualització: fa %.0f dies"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745
+msgid "Show user total"
+msgstr "Mostrar el total de l'usuari"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746
+msgid "Show total credit for user"
+msgstr "Mostrar els crèdits totals de l'usuari"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752
+msgid "Show user average"
+msgstr "Mostrar la mitjana de l'usuari"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753
+msgid "Show average credit for user"
+msgstr "Mostrar el crèdit mitjà de l'usuari"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759
+msgid "Show host total"
+msgstr "Mostrar el total de l'ordinador"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760
+msgid "Show total credit for host"
+msgstr "Mostrar el crèdit total de l'ordinador"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766
+msgid "Show host average"
+msgstr "Mostrar la mitjana de l'ordinador"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767
+msgid "Show average credit for host"
+msgstr "Mostrar el crèdit mitjà de l'ordinador"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776
+msgid "< &Previous project"
+msgstr "< Projecte &anterior"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777
+msgid "Show chart for previous project"
+msgstr "Mostrar gràfica del projecte anterior"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782
+msgid "&Next project >"
+msgstr "Projecte &següent >"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783
+msgid "Show chart for next project"
+msgstr "Mostrar la gràfica del projecte següent"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788
+msgid "Mode view"
+msgstr "Mode visual"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791
+msgid "All projects"
+msgstr "Tots els projectes"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1792
+msgid "Show all projects, one chart per project"
+msgstr "Mostrar tots els projectes, una gràfica per projecte"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798
+msgid "One project"
+msgstr "Un projecte"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799
+msgid "Show one chart with selected project"
+msgstr "Mostrar la gràfica del projecte seleccionat"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805
+msgid "All projects(sum)"
+msgstr "Tots els projectes (junts)"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806
+msgid "Show one chart with all projects"
+msgstr "Mostrar una gràfica amb tots els projectes"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadístiques"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1846
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1867
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1888
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1910
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1931
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1973
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017
+msgid "Updating charts..."
+msgstr "Actualitzant les gràfiques..."
+
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:193
-msgid "Retrying transfer now..."
-msgstr "Reintentar el lliurament ara..."
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
-"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
-"will not receive credit for it."
-msgstr ""
-"Està segur que vol avortar el lliurament del fitxer '%s'?\n"
-"NOTA: Cancel·lant el lliurament invalidarà la tasca i\n"
-"no rebrà crèdit per ella."
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:205
-msgid "Abort File Transfer"
-msgstr "Avortar el Lliurament del Fitxer"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:526
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:424
-msgid "Retry in "
-msgstr "Reintentar en "
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:528
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:426
-#: clientgui/ViewWork.cpp:761
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778
-msgid "Download failed"
-msgstr "La descàrrega ha fallat"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:530
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:428
-#: clientgui/ViewWork.cpp:822
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839
-msgid "Upload failed"
-msgstr "La càrrega ha fallat"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:533
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106
+msgid "Retry Now"
+msgstr "Reintentar ara"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:164
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107
+msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
+msgstr "Prémer 'Actualitzar ara' per lliurar el fitxer ara"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:170
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113
+msgid "Abort Transfer"
+msgstr "Avortar el lliurament"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114
+msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
+msgstr ""
+"Prémer 'Avortar el lliurament' per eliminar el fitxer de la cua de "
+"lliurament. Això evitarà que obtingueu crèdits per aquest resultat."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+#: clientgui/ViewWork.cpp:218
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+msgid "Progress"
+msgstr "Progrés"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+msgid "Size"
+msgstr "Mida"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Temps transcorregut"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:186
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocitat"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:206
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167
+msgid "Transfers"
+msgstr "Lliuraments"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:271
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190
+msgid "Retrying transfer now..."
+msgstr "Reintentar el lliurament ara..."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:309
+msgid "Aborting transfer..."
+msgstr "Avortant la transferència..."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:322
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
+"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
+"will not receive credit for it."
+msgstr ""
+"Està segur que vol avortar el lliurament del fitxer '%s'?\n"
+"NOTA: Cancel·lant el lliurament invalidarà la tasca i\n"
+"no rebrà crèdit per ella."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:328
+msgid "Abort File Transfer"
+msgstr "Avortar el Lliurament del Fitxer"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:750
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
+msgid "Retry in "
+msgstr "Reintentar en "
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
-#: clientgui/ViewWork.cpp:772
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789
-msgid "Suspended"
-msgstr "Suspès"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:536
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:434
-#: clientgui/ViewWork.cpp:824
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841
-msgid "Uploading"
-msgstr "Carregant"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:536
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:434
-#: clientgui/ViewWork.cpp:763
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780
-msgid "Downloading"
-msgstr "Descarregant"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:538
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:436
-msgid "Upload pending"
-msgstr "Càrrega pendent"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:538
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:436
-msgid "Download pending"
-msgstr "Descàrrega pendent"
-
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:164
-msgid "TransfersGrid"
-msgstr "Graella de Lliuraments"
-
+msgid "Upload pending"
+msgstr "Càrrega pendent"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
+msgid "Download pending"
+msgstr "Descàrrega pendent"
+
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:161
+msgid "TransfersGrid"
+msgstr "Graella de Lliuraments"
+
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228
+msgid "Aborting transfer(s)..."
+msgstr "Avortant el(s) lliurament(s)..."
+
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
+"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
+"will not receive credit for it."
+msgstr ""
+"Està segur de voler avortar el lliurament d'aquest(s) fitxer(s)?\n"
+"NOTA: Cancel·lant el lliurament invalidarà la tasca i\n"
+"no rebrà crèdit per ella."
+
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231
-msgid "Aborting transfer(s)..."
-msgstr "Avortant el(s) lliurament(s)..."
-
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:233
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
-"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
-"will not receive credit for it."
-msgstr ""
-"Està segur de voler avortar el lliurament d'aquest(s) fitxer(s)?\n"
-"NOTA: Cancel·lant el lliurament invalidarà la tasca i\n"
-"no rebrà crèdit per ella."
-
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:236
-msgid "Abort File Transfer(s)"
-msgstr "Avortar el Lliurament del(s) Fitxer(s)"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:109
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:117
-msgid "Show application graphics in a window."
-msgstr "Mostrar els gràfics de l'aplicació en una finestra."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:116
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:124
-msgid "Suspend work for this result."
-msgstr "Suspendre la feina per aquest resultat."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:122
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:130
-msgid "Abort"
-msgstr "Avortar"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:123
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:131
-msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
-msgstr "Abandonar la feina per aquest resultat. No obtindrà crèdit per ella."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:134
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:149
-msgid "Application"
-msgstr "Aplicació"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:135
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:149
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:136
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:149
-msgid "CPU time"
-msgstr "Temps de CPU"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:138
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:150
-msgid "To completion"
-msgstr "Per finalitzar"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:139
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:150
-msgid "Report deadline"
-msgstr "Data límit per informar"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:153
-#: clientgui/ViewWork.cpp:159
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:193
-msgid "Tasks"
-msgstr "Feines"
-
+msgid "Abort File Transfer(s)"
+msgstr "Avortar el Lliurament del(s) Fitxer(s)"
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:184
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115
+msgid "Show application graphics in a window."
+msgstr "Mostrar els gràfics de l'aplicació en una finestra."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:191
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122
+msgid "Suspend work for this result."
+msgstr "Suspendre la feina per aquest resultat."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:197
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:128
+msgid "Abort"
+msgstr "Avortar"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:198
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129
+msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
+msgstr "Abandonar la feina per aquest resultat. No obtindrà crèdit per ella."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:205
+msgid "Show task details."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:216
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:219
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+msgid "To completion"
+msgstr "Per finalitzar"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:240
+#: clientgui/ViewWork.cpp:246
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:190
+msgid "Tasks"
+msgstr "Feines"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:315
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220
+msgid "Resuming task..."
+msgstr "Reanudar la tasca..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:318
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223
-msgid "Resuming task..."
-msgstr "Reanudar la tasca..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:188
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:226
-msgid "Suspending task..."
-msgstr "Suspendre la tasca..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:214
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:254
-msgid "Showing graphics for task..."
-msgstr "Mostrant els gràfics de la tasca..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:269
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:316
-msgid "Aborting result..."
-msgstr "Avortant el resultat..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:277
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
-"(Progress: %s, Status: %s)"
-msgstr ""
-"Està segur de voler avortar aquesta tasca '%s'?\n"
-"(Progrés: %s, Estat: %s)"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:286
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:339
-msgid "Abort task"
-msgstr "Avortar la tasca"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:504
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:449
-msgid "Resume work for this task."
-msgstr "Reanudar la feina per aquesta tasca"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:510
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:455
-msgid "Suspend work for this task."
-msgstr "Aturar el treball d'aquesta tasca."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:757
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:768
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785
-msgid "Project suspended by user"
-msgstr "Projecte suspès per l'usuari"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:770
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787
-msgid "Task suspended by user"
-msgstr "Tasca suspesa per l'usuari"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:774
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791
-msgid " - on batteries"
-msgstr " - en bateries"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:777
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794
-msgid " - user active"
-msgstr " -  usuari actiu"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:780
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:797
-msgid " - computation suspended"
-msgstr " - computació suspesa"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:783
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800
-msgid " - time of day"
-msgstr " - en aquest moment"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:786
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803
-msgid " - CPU benchmarks"
-msgstr " - test de CPU"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:789
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806
-msgid " - need disk space"
-msgstr " -  necessita espai en disc"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:793
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810
-msgid "Waiting for memory"
-msgstr "Esperant memòria"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:795
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812
-msgid "Waiting for shared memory"
-msgstr "Esperant memòria compartida"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:798
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815
-msgid "Running, high priority"
-msgstr "Executant, alta prioritat"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:805
+msgid "Suspending task..."
+msgstr "Suspendre la tasca..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:346
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251
+msgid "Showing graphics for task..."
+msgstr "Mostrant els gràfics de la tasca..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:408
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313
+msgid "Aborting result..."
+msgstr "Avortant el resultat..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
+"(Progress: %s, Status: %s)"
+msgstr ""
+"Està segur de voler avortar aquesta tasca '%s'?\n"
+"(Progrés: %s, Estat: %s)"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:429
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335
+msgid "Abort task"
+msgstr "Avortar la tasca"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:636
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445
+msgid "Resume work for this task."
+msgstr "Reanudar la feina per aquesta tasca"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:642
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451
+msgid "Suspend work for this task."
+msgstr "Aturar el treball d'aquesta tasca."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1055
+msgid " - an exclusive app is running"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1074
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822
-msgid " (non-CPU-intensive)"
-msgstr " (no-CPU-intensiva)"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:809
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826
-msgid "Waiting to run"
-msgstr "Esperant per executar"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:811
-#: clientgui/ViewWork.cpp:814
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831
-msgid "Ready to start"
-msgstr "A punt per començar"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:818
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835
-msgid "Computation error"
-msgstr "Error de computació"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:830
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847
-msgid "Aborted by user"
-msgstr "Avortat per l'usuari"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:833
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850
-msgid "Aborted by project"
-msgstr "Avortat per el projecte"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:836
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853
-msgid "Aborted"
-msgstr "Avortat"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:841
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858
-msgid "Acknowledged"
-msgstr "Reconegut"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:843
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860
-msgid "Ready to report"
-msgstr "A punt per informar"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:845
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862
-#, c-format
-msgid "Error: invalid state '%d'"
-msgstr "Error: estat incorrecte '%d'"
-
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:187
-msgid "TasksGrid"
-msgstr "Graella de Tasques"
-
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:330
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
-"(Progress: %s %%, Status: %s)"
-msgstr ""
-"Està segur de voler avortar la tasca '%s'?\n"
-"(Progrés: %s %%, Estat: %s)"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:329
-#, c-format
-msgid ""
-"If possible, add projects at the\n"
-"%s web site.\n"
-"\n"
-"Projects added via this wizard will not be\n"
-"listed on or managed via %s."
-msgstr ""
-"Si és possible, afegeixi projectes en la\n"
-"pàgina web %s.\n"
-"\n"
-"Els projectes afegits amb aquest assessor no seran\n"
-"mostrats o administrats amb %s."
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:346
-msgid ""
-"We'll now guide you through the process of attaching\n"
-"to a project."
-msgstr ""
-"El guiarem en el procés per adjuntar-se\n"
-"a un projecte."
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:354
-#, c-format
-msgid "&Stop using%s"
-msgstr "Aturar utilitzant%s"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:361
-#, c-format
-msgid ""
-"We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
-"attach and detach projects directly from this computer.\n"
-msgstr ""
-"Ara eliminarem aquest ordinador de %s. A partir d'ara,\n"
-"adjuntar-se i separar-se directament des d'aquest ordinador.\n"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:373
-msgid "Account manager"
-msgstr "Administrador de comptes"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:376
-msgid ""
-"We'll now guide you through the process of attaching\n"
-"to an account manager.\n"
-"\n"
-"If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
-"then select the 'Attach to project' menu item instead."
-msgstr ""
-"Ara el guiarem en el procés per adjuntar-se\n"
-"a un administrador de comptes.\n"
-"\n"
-"Si desitja adjuntar-se a un sol projecte, premi cancel·lar,\n"
-"després seleccioni 'Adjuntar-se a un projecte' en el menú corresponent."
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:388
-msgid "Debug Flags"
-msgstr "Senyals per depurar"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:391
-msgid "Project Properties Failure"
-msgstr "Han Fallat les Propietats del Projecte"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:394
-msgid "Project Comm Failure"
-msgstr "Ha Fallat la Comunicació amb el Projecte"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:397
-msgid "Project Properties URL Failure"
-msgstr "Ha Fallat la URL de les Propietats del Projecte"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:400
-msgid "Account Creation Disabled"
-msgstr "Creació de Comptes Desactivada"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:403
-msgid "Client Account Creation Disabled"
-msgstr "Creació de Comptes de Client Desactivada"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:406
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "El Compte ja Existeix"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:409
-msgid "Project Already Attached"
-msgstr "EL Projecte ja hi està Adjuntat"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:412
-msgid "Project Attach Failure"
-msgstr "Ha Fallat Ajuntar-se al Projecte"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:415
-msgid "Google Comm Failure"
-msgstr "Ha Fallat la Comunicació amb Google"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:418
-msgid "Yahoo Comm Failure"
-msgstr "Ha Fallat la Comunicació amb Yahoo"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:421
-msgid "Net Detection Failure"
-msgstr "Ha Fallat la Detecció de Xarxa"
-
+msgid " (non-CPU-intensive)"
+msgstr " (no-CPU-intensiva)"
+
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184
+msgid "TasksGrid"
+msgstr "Graella de Tasques"
+
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
+"(Progress: %s %%, Status: %s)"
+msgstr ""
+"Està segur de voler avortar la tasca '%s'?\n"
+"(Progrés: %s %%, Estat: %s)"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:222
+msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:336
+#, c-format
+msgid ""
+"If possible, add projects at the\n"
+"%s web site.\n"
+"\n"
+"Projects added via this wizard will not be\n"
+"listed on or managed via %s."
+msgstr ""
+"Si és possible, afegeixi projectes en la\n"
+"pàgina web %s.\n"
+"\n"
+"Els projectes afegits amb aquest assessor no seran\n"
+"mostrats o administrats amb %s."
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:350
+msgid ""
+"We'll now guide you through the process of attaching\n"
+"to a project."
+msgstr ""
+"El guiarem en el procés per adjuntar-se\n"
+"a un projecte."
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:355
+msgid ""
+"You have selected to attach to a new BOINC project.  Attaching to a new\n"
+"project means that you will be connecting your computer to a new website\n"
+"and organization.  If this is what you wanted to do, then please click on\n"
+"the 'Next' button below.\n"
+"\n"
+"Some projects like World Community Grid run multiple research applications.\n"
+"If you want to change which research applications are sent to your computer\n"
+"to run, then you should visit the project's website and modify your\n"
+"preferences there.\n"
+"\n"
+"To change which research applications are sent to you from\n"
+"World Community Grid then please click on the following button:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:372
+#, c-format
+msgid "&Stop using%s"
+msgstr "Aturar utilitzant%s"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:379
+#, c-format
+msgid ""
+"We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
+"attach and detach projects directly from this computer.\n"
+msgstr ""
+"Ara eliminarem aquest ordinador de %s. A partir d'ara,\n"
+"adjuntar-se i separar-se directament des d'aquest ordinador.\n"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:390
+msgid "Account manager"
+msgstr "Administrador de comptes"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:393
+msgid ""
+"We'll now guide you through the process of attaching\n"
+"to an account manager.\n"
+"\n"
+"If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
+"then select the 'Attach to project' menu item instead."
+msgstr ""
+"Ara el guiarem en el procés per adjuntar-se\n"
+"a un administrador de comptes.\n"
+"\n"
+"Si desitja adjuntar-se a un sol projecte, premi cancel·lar,\n"
+"després seleccioni 'Adjuntar-se a un projecte' en el menú corresponent."
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:402
+msgid "Debug Flags"
+msgstr "Senyals per depurar"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:405
+msgid "Project Properties Failure"
+msgstr "Han Fallat les Propietats del Projecte"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:408
+msgid "Project Communication Failure"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:411
+msgid "Project Properties URL Failure"
+msgstr "Ha Fallat la URL de les Propietats del Projecte"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:414
+msgid "Account Creation Disabled"
+msgstr "Creació de Comptes Desactivada"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:417
+msgid "Client Account Creation Disabled"
+msgstr "Creació de Comptes de Client Desactivada"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:420
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "El Compte ja Existeix"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:423
+msgid "Project Already Attached"
+msgstr "EL Projecte ja hi està Adjuntat"
+
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:426
-msgid "To continue, click Next."
-msgstr "Per continuar, prémer Següent."
-
-#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:436
-#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:468
-msgid "Do you really want to cancel?"
-msgstr "Realment vol cancel·lar?"
-
-#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:437
-#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:469
-msgid "Question"
-msgstr "Pregunta"
-
+msgid "Project Attach Failure"
+msgstr "Ha Fallat Ajuntar-se al Projecte"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:429
+msgid "Failure Communicating with Reference Site"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:432
+msgid "Net Detection Failure"
+msgstr "Ha Fallat la Detecció de Xarxa"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:437
+msgid "To continue, click Next."
+msgstr "Per continuar, prémer Següent."
+
+#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:444
+#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:465
+msgid "Do you really want to cancel?"
+msgstr "Realment vol cancel·lar?"
+
+#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:445
+#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:466
+msgid "Question"
+msgstr "Pregunta"
+
 #: clientgui/wizardex.cpp:402
 #: clientgui/wizardex.cpp:604
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Següent >"
-
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Següent >"
+
 #: clientgui/wizardex.cpp:408
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Enrera"
-
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Enrera"
+
 #: clientgui/wizardex.cpp:604
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Finalitzar"
-
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Finalitzar"
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182
 #, c-format
-msgid "New page inserted. Index = %i"
-msgstr "Inserida una nova pàgina. Índex = %i"
-
+msgid "New page inserted. Index = %i"
+msgstr "Inserida una nova pàgina. Índex = %i"
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187
 #, c-format
-msgid "New page appended. Index = %i"
-msgstr "Afegida una nova pàgina. Índex = %i"
-
+msgid "New page appended. Index = %i"
+msgstr "Afegida una nova pàgina. Índex = %i"
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048
 #, c-format
-msgid "Old Page Index = %i"
-msgstr "Índex de la pàgina antiga = %i"
-
+msgid "Old Page Index = %i"
+msgstr "Índex de la pàgina antiga = %i"
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053
 #, c-format
-msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-msgstr "OnDropTarget: índex per HitTest = %i"
-
-#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:65
-msgid "Pie Ctrl"
-msgstr "Ctrl de Pastis"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
-msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr "especifiqui les hores de inici i fi de treball en el format HH:MM-HH:MM"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:32
-msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr "especifiqui les hores de inici i fi d'ús de la xarxa en el format HH:MM-HH:MM"
-
+msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
+msgstr "OnDropTarget: índex per HitTest = %i"
+
+#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:66
+msgid "Pie Ctrl"
+msgstr "Ctrl de Pastis"
+
+#: clientgui/ctest.h:70
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29
+msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
+msgstr "especifiqui les hores de inici i fi de treball en el format HH:MM-HH:MM"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
+msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
+msgstr ""
+"especifiqui les hores de inici i fi d'ús de la xarxa en el format HH:MM-"
+"HH:MM"
+
+#~ msgid "Enter account key"
+#~ msgstr "Entri la clau del compte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
+#~ "key will be emailed to you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest projecte utilitza una \"clau de compte\" per identificar-lo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vagi a la pàgina web del projecte per crear un compte. La seva clau\n"
+#~ "per el compte li serà lliurada per correu."
+
+#~ msgid "An account key looks like:"
+#~ msgstr "La clau d'un compte es del tipus:"
+
+#~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
+#~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
+
+#~ msgid "Account key:"
+#~ msgstr "Clau del compte:"
+
+#~ msgid "&Accessible View"
+#~ msgstr "Vista &Accessible"
+
+#~ msgid "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen readers."
+#~ msgstr "Les vistes accessibles son compatibles amb les ajudes d'accessibilitat tal com els lectors de pantalla."
+
+#~ msgid "&Grid View"
+#~ msgstr "Vista en &Graella"
+
+#~ msgid ":"
+#~ msgstr ":"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\n"
+#~ "NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
+#~ "so you can attach to a different core client."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s és a punt d'aturar el nucli del client al que està connectat.\n"
+#~ "NOTA: Escollir 'CORRECTE' farà aparèixer el diàleg 'Seleccioni un ordinador nou' \n"
+#~ "per permetre que vosté s'adjunti al nucli d'un client diferent."
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
+#~ "(Error code %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les propietats o permisos de BOINC no son correctes; si us plau instal·li de nou BOINC.\n"
+#~ "(Codi d'error %d)"
+
+#~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
+#~ msgstr "Prémer aquí per desactivar l'aparició d'aquest missatge en el futur"
+
+#~ msgid "Language Selection:"
+#~ msgstr "Selecció d'idioma:"
+
+#~ msgid "What language should the manager display by default."
+#~ msgstr "Quin idioma ha de mostrar per defecte."
+
+#~ msgid "Reminder Frequency:"
+#~ msgstr "Freqüència del recordatori:"
+
+#~ msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
+#~ msgstr "Cada quan, en minuts, ha d'esperar el administrador per recordar-vos de les possibles connexions"
+
+#~ msgid "free disk space - "
+#~ msgstr "espai lliure en disc - "
+
+#~ msgid "Project Comm Failure"
+#~ msgstr "Ha Fallat la Comunicació amb el Projecte"
+
+#~ msgid "Google Comm Failure"
+#~ msgstr "Ha Fallat la Comunicació amb Google"
+
+#~ msgid "Yahoo Comm Failure"
+#~ msgstr "Ha Fallat la Comunicació amb Yahoo"
diff --git a/locale/ca/BOINC-Project-Customized.po b/locale/ca/BOINC-Project-Customized.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..4196d6e2e82eb6f14b6079b91597306c39f0f5da
--- /dev/null
+++ b/locale/ca/BOINC-Project-Customized.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+
+msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
+msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po b/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po
index d5f099d645d9a0b581e059dacbe2312db87d7bc2..40201bf2cc12ef3ede87b96052846da298a007d4 100644
--- a/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po
@@ -1,784 +1,888 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2008-09-26 14:33+0100\n"
-"Last-Translator: Xavier Mor-Mur <xmormur@telepolis.com>\n"
-"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Catalan\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-
-msgid "CHARSET"
-msgstr "UTF-8"
-
-msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-msgstr "Català"
-
-msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-msgstr "Catalan"
-
-msgid "Rank"
-msgstr "Categoria"
-
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-msgid "Search for words in forum messages"
-msgstr "Cercar paraules en els fòrums de missatges"
-
-msgid "Search forums"
-msgstr "Cercar en els fòrums"
-
-msgid "Advanced search"
-msgstr "Recerca avançada"
-
-msgid "Private messages"
-msgstr "Missatges privats"
-
-msgid "Questions and Answers"
-msgstr "Preguntes i respostes"
-
-msgid "Message boards"
-msgstr "Panells de missatges"
-
-msgid "%1 message board"
-msgstr "Tauler de missatges %1"
-
-msgid "In order to create a new thread in %1 you mus have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
-msgstr "Per poder crear un nou fil a %1 heu de tenir una certa quantitat de crèdits. Això es per prevenir i protegir d'un del sistema."
-
-msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
-msgstr "No pot crear cap més fil en aquest moment. Si us plau esperi una estona abans de provar-ho de nou. Aquest espera es necessària per protegir d'un abús del sistema."
-
-msgid "Thread"
-msgstr "Fil"
-
-msgid "Posts"
-msgstr "Correu"
-
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-msgid "Views"
-msgstr "Opinions"
-
-msgid "Last post"
-msgstr "Últim correu"
-
-msgid "Mark all threads as read"
-msgstr "Marcar tots el fils com a llegits"
-
-msgid "Mark all threads in all message boards as 'read'."
-msgstr "Marcar com a llegits tots els fils a tots els taulers de missatges."
-
-msgid "Inbox"
-msgstr "Bústia d'entrada"
-
-msgid "Write"
-msgstr "Escriure"
-
-msgid "Send private message"
-msgstr "Enviar un missatge privat"
-
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista prèvia"
-
-msgid "To"
-msgstr "Per"
-
-msgid "User IDs or unique usernames, separated with commas"
-msgstr "Identificadors (ID) o noms d'usuaris únics, separats per comes"
-
-msgid "Subject"
-msgstr "Assumpte"
-
-msgid "Message"
-msgstr "Missatge"
-
-msgid "Send message"
-msgstr "Enviar missatge"
-
-msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
-msgstr "Vostè no te permès lliurar missatges tan sovint. Si us plau esperi una estona abans de lliurar nous missatges."
-
-msgid "unread"
-msgstr "no llegit"
-
-msgid "Search criteria (use one or more)"
-msgstr "Criteri de recerca (utilitzar un o mes)"
-
-msgid "Key words"
-msgstr "Paraules clau"
-
-msgid "Find teams with these words in their names or descriptions"
-msgstr "Trobar equips amb aquestes paraules en els seus noms o descripcions"
-
-msgid "Country"
-msgstr "País"
-
-msgid "Type of team"
-msgstr "Tipus d'equip"
-
-msgid "Show only active teams"
-msgstr "Mostrar només equips actius"
-
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-msgid "Requested by you, and founder response deadline has passed."
-msgstr "La seva petició no ha obtingut resposta del fundador."
-
-msgid "Complete foundership transfer"
-msgstr "Transferència finalitzada del lliurament del fundador."
-
-msgid "Requested by you"
-msgstr "Sol·licitat per vostè"
-
-msgid "founder response deadline is %1"
-msgstr "el temps de resposta del fundador es %1"
-
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-msgid "Initiate request"
-msgstr "Iniciï la petició"
-
-msgid "Deferred"
-msgstr "Posposat"
-
-msgid "Team info"
-msgstr "Informació de l'equip"
-
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
-
-msgid "Web site"
-msgstr "Pàgina web"
-
-msgid "Total credit"
-msgstr "Crèdit total"
-
-msgid "Recent average credit"
-msgstr "Crèdit promig més recent"
-
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
-
-msgid "Message board"
-msgstr "Panell de missatges"
-
-msgid "Threads"
-msgstr "Fils"
-
-msgid "Join this team"
-msgstr "Ajuntar-se a aquest equip"
-
-msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
-msgstr "Nota: si activa 'Permetre email' a les preferències del projecte, en ajuntant-se a un equip permet als seus fundadors accedir a la vostra adreça de correu"
-
-msgid "Foundership change requested"
-msgstr "Canvi sol·licitat per el fundador"
-
-msgid "Respond by %1"
-msgstr "Resposta per %1"
-
-msgid "Team foundership change"
-msgstr "Canvi de l'equip fundador"
-
-msgid "Members"
-msgstr "Membres"
-
-msgid "Founder"
-msgstr "Fundador"
-
-msgid "Admins"
-msgstr "Administradors"
-
-msgid "New members in last day"
-msgstr "Nous membres en el darrer dia"
-
-msgid "Total members"
-msgstr "Total de membres"
-
-msgid "view"
-msgstr "mirar"
-
-msgid "Active members"
-msgstr "Membres actius"
-
-msgid "Members with credit"
-msgstr "Membres amb crèdits"
-
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrador"
-
-msgid "Last %1"
-msgstr "Últim %1"
-
-msgid "Next %1"
-msgstr "Següent %1"
-
-msgid "No such team."
-msgstr "Equip inexistent"
-
-msgid "This operation requires foundership."
-msgstr "Aquesta operació requereix ser fundador."
-
-msgid "This operation requires team admin privileges"
-msgstr "Aquesta operació requereix privilegis d'administrador d'equip"
-
-msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
-msgstr "%1Nota de privacitat%2: si vostè crea un equip, les preferències del seu projecte (compartició de recursos, preferències gràfiques) seran visibles per a tothom."
-
-msgid "Team name, text version"
-msgstr "Nom de l'equip, versió text"
-
-msgid "Don't use HTML tags."
-msgstr "No utilitzi etiquetes HTML."
-
-msgid "Team name, HTML version"
-msgstr "Nom de l'equip, versió HTML."
-
-msgid "You may use %1limited HTML tags%2."
-msgstr "Pot utilitzar %1algunes etiquetes HTML%2."
-
-msgid "If you don't know HTML, leave this box blank."
-msgstr "Si desconeix HTML, no seleccioni aquesta opció."
-
-msgid "URL of team web page, if any"
-msgstr "URL de la pàgina web de l'equip, si en té"
-
-msgid "without \"http://\""
-msgstr "sense \"http://\""
-
-msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site."
-msgstr "Aquesta URL enllaçarà amb la pàgina de l'equip des d'aquest lloc."
-
-msgid "Description of team"
-msgstr "Descripció de l'equip"
-
-msgid "Projects in which you are participating"
-msgstr "Projectes en els quals esteu participant"
-
-msgid "Projects in which %1 is participating"
-msgstr "Projectes en els quals %1 està participant"
-
-msgid "Project"
-msgstr "Projecte"
-
-msgid "Click for user page"
-msgstr "Prémer per accedir a la pàgina de l'usuari"
-
-msgid "Average credit"
-msgstr "Crèdit promig"
-
-msgid "Since"
-msgstr "Des de"
-
-msgid "Computing and credit"
-msgstr "Computació i crèdits"
-
-msgid "Pending credit"
-msgstr "Crèdits pendents"
-
-msgid "View"
-msgstr "Mirar"
-
-msgid "Computers on this account"
-msgstr "Ordinadors d'aquest compte"
-
-msgid "Tasks"
-msgstr "Feines"
-
-msgid "Cross-project ID"
-msgstr "Identificador multi-projecte"
-
-msgid "Cross-project statistics"
-msgstr "Estadístiques multi-projecte"
-
-msgid "Certificate"
-msgstr "Certificat"
-
-msgid "Stats on your cell phone"
-msgstr "Estadístiques en el seu mòbil"
-
-msgid "Account information"
-msgstr "Informació del compte"
-
-msgid "Email address"
-msgstr "Adreça de correu"
-
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgid "Postal code"
-msgstr "Codi postal"
-
-msgid "%1 member since"
-msgstr "%1 membre des de"
-
-msgid "Change"
-msgstr "Canviar"
-
-msgid "email address"
-msgstr "adreça de correu electrònic"
-
-msgid "password"
-msgstr "contrasenya"
-
-msgid "other account info"
-msgstr "altre informació del compte"
-
-msgid "Log out"
-msgstr "Finalitzar la sessió"
-
-msgid "User ID"
-msgstr "ID d'usuari"
-
-msgid "Used in community functions"
-msgstr "Utilitzat en funcions comunitàries"
-
-msgid "Account key"
-msgstr "Clau del compte"
-
-msgid "Provides full access to your account"
-msgstr "Proporciona accés total al vostre compte"
-
-msgid "Weak account key"
-msgstr "Clau de compte feble"
-
-msgid "Provides"
-msgstr "Proporciona"
-
-msgid "limited access"
-msgstr "accés limitat"
-
-msgid "to your account"
-msgstr "al vostre compte"
-
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferències"
-
-msgid "When and how BOINC uses your computer"
-msgstr "Quan i com BOINC utilitza el seu ordinador"
-
-msgid "Computing preferences"
-msgstr "Preferències de computació"
-
-msgid "Message boards and private messages"
-msgstr "Panell de missatges i missatges privats"
-
-msgid "Community preferences"
-msgstr "Preferències de la comunitat"
-
-msgid "Resource share and graphics"
-msgstr "Compartició de recursos i gràfics"
-
-msgid "%1 preferences"
-msgstr "Preferències de %1"
-
-msgid "Community"
-msgstr "Comunitat"
-
-msgid "Delete"
-msgstr "Esborrar"
-
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-msgid "%1 posts"
-msgstr "%1 correus"
-
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificacions"
-
-msgid "Quit team"
-msgstr "Deixar el grup"
-
-msgid "Administer"
-msgstr "Administrador"
-
-msgid "(foundership change request pending)"
-msgstr "(petició de canvi del fundador pendent)"
-
-msgid "Member of team"
-msgstr "Membre de l'equip"
-
-msgid "Team"
-msgstr "Grup"
-
-msgid "find a team"
-msgstr "Trobar un grup"
-
-msgid "Founder but not member of"
-msgstr "Fundador però no membre de "
-
-msgid "Find friends"
-msgstr "Trobar amics"
-
-msgid "Friends"
-msgstr "Amics"
-
-msgid "Computers"
-msgstr "Ordinadors"
-
-msgid "hidden"
-msgstr "ocult"
-
-msgid "Donor"
-msgstr "Donant"
-
-msgid "Contact"
-msgstr "Contactar"
-
-msgid "This person is a friend"
-msgstr "Aquesta persona és un amic"
-
-msgid "Cancel friendship"
-msgstr "Finalitzar amistat"
-
-msgid "Request pending"
-msgstr "Petició pendent"
-
-msgid "Add as friend"
-msgstr "Afegir com amic"
-
-msgid "Use BBCode tags to format your text"
-msgstr "Utilitzar les marques BBCode per formatar el text"
-
-msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname."
-msgstr "Us identifica a la pàgina web. Utilitzeu el vostre nom real o un àlies."
-
-msgid "Select the country you want to represent, if any."
-msgstr "Seleccioneu el país que voleu representar, si ho desitgeu."
-
-msgid "Postal or ZIP Code"
-msgstr "Codi postal o ZIP"
-
-msgid "Optional"
-msgstr "Opcional"
-
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicacions"
-
-msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
-msgstr "%1 actualment té les següents aplicacions. Quan participeu a %1, feina per una o més d'aquestes aplicacions és assignada al vostre ordinador. La versió actual de l’aplicació és descarregada al vostre ordinador. Això succeeix de manera automàtica; no necessita fer res."
-
-msgid "Platform"
-msgstr "Plataforma"
-
-msgid "Current version"
-msgstr "Versió actual"
-
-msgid "Installation time"
-msgstr "Temps d'instal·lació"
-
-msgid "You must supply an invitation code to create an account."
-msgstr "Heu d'introduir un codi d'alta per la creació d'un compte."
-
-msgid "The invitation code you gave is not valid."
-msgstr "El codi d'alta que heu introduït no és vàlid."
-
-msgid "Create an account"
-msgstr "Crear un compte"
-
-msgid "Account creation is disabled"
-msgstr "La creació de comptes està desactivada"
-
-msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
-msgstr "La creació de comptes està desactivada. Si us plau provi-ho mes tard."
-
-msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
-msgstr "NOTA: Si utilitzeu la versió BOINC 5.2+ amb el gestor BOINC, no utilitzeu aquest formulari. Senzillament executeu BOINC, seleccioneu Unir-vos a un Projecte, i introduïu una adreça de correu i contrasenya."
-
-msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
-msgstr "Aquest compte formarà part del grup %1 i tindrà les preferències del creador del projecte."
-
-msgid "Invitation Code"
-msgstr "Codi d'alta"
-
-msgid "A valid invitation code is required to create an account."
-msgstr "Es requereix un codi d'invitació vàlid per a crear un compte."
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "Adreça de correu electrònic"
-
-msgid "Must be a valid address of the form 'name@domain'."
-msgstr "Ha de ser una adreça de correu vàlida del tipus 'nom@domini'."
-
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-msgid "Must be at least %1 characters"
-msgstr "Ha de tenir al menys %1 caràcters"
-
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Introduïu de nou la contrasenya"
-
-msgid "Create account"
-msgstr "Crear un compte"
-
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
-
-msgid "Add my signature to this post"
-msgstr "Afegir la meva firma a aquest correu"
-
-msgid "%1 Message boards"
-msgstr "Panell de missatges de %1"
-
-msgid "Topic"
-msgstr "Tema"
-
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "El vostre missatge ha estat lliurat."
-
-msgid "You have no private messages."
-msgstr "No teniu missatges privats."
-
-msgid "Sender"
-msgstr "Enviar"
-
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Marcar com llegit"
-
-msgid "Mark as unread"
-msgstr "Marcar com no llegit"
-
-msgid "With selected"
-msgstr "Amplada seleccionada"
-
-msgid "No such message"
-msgstr "No hi ha tal missatge"
-
-msgid "Block user"
-msgstr "Bloquejar usuari"
-
-msgid "Reply"
-msgstr "Contestar"
-
-msgid "Really delete?"
-msgstr "Segur d'esborrar-lo?"
-
-msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
-msgstr "Està segur que vol esborrar el missatge amb l'assumpte &quot;%1&quot; (enviat per %2 el %3)?"
-
-msgid "Yes, delete"
-msgstr "Si, esborrar"
-
-msgid "No, cancel"
-msgstr "No, cancel·lar"
-
-msgid "No such message."
-msgstr "No hi ha tal missatge."
-
-msgid "You need to fill all fields to send a private message"
-msgstr "Necessita omplir tots els camps per enviar un missatge privat"
-
-msgid "Could not find user with id %1"
-msgstr "No es pot trobar l'usuari amb l'identificador %1"
-
-msgid "Could not find user with username %1"
-msgstr "No es pot trobar l'usuari de nom %1"
-
-msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID"
-msgstr "%1 no es un nom d'usuari únic; teniu que utilitzar l'identificador (ID)"
-
-msgid "User %1 (ID: %2) is not accepting private messages from you."
-msgstr "L'usuari %1 (ID: %2) no accepta missatges privats de vostè."
-
-msgid "Really block %1?"
-msgstr "Segur de bloquejar %1?"
-
-msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
-msgstr "Està segur que vol bloquejar que l'usuari %1 li enviï missatges privats?"
-
-msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
-msgstr "Si us plau, tingui en compte que només pot bloquejar un nombre limitat d'usuaris."
-
-msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
-msgstr "Un cop bloquejat un usuari el podeu desbloquejar utilitzant la pàgina de preferències del fòrum."
-
-msgid "Add user to filter"
-msgstr "Afegir l'usuari al filtre"
-
-msgid "No such user"
-msgstr "No existeix l'usuari"
-
-msgid "User %1 blocked"
-msgstr "L'usuari %1 està bloquejat"
-
-msgid "User %1 has been blocked from sending you private messages."
-msgstr "L'usuari %1 té bloquejat el lliurament de missatges privats a vostè."
-
-msgid "To unblock, visit %1message board preferences%2"
-msgstr "Per desbloquejar, visiti les %1preferències del panell de missatges%2"
-
-msgid "Create a new thread"
-msgstr "Crear un nou fil"
-
-msgid "Post to thread"
-msgstr "Correu del fil"
-
-msgid "Forum search results"
-msgstr "Resultats de la recerca al fòrum"
-
-msgid "Forum search"
-msgstr "Recerca al fòrum"
-
-msgid "This thread has been hidden for administrative purposes"
-msgstr "Aquest fil ha estat ocultat amb propòsits administratius"
-
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Finalitzar subscripció"
-
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Subscriure"
-
-msgid "Welcome to %1"
-msgstr "Benvingut a %1"
-
-msgid "View and edit your account preferences using the links below."
-msgstr "Revisi i editi les preferències del seu compte utilitzant els vincles següents."
-
-msgid "Read our rules and policies"
-msgstr "Llegiu les regles i normes nostres"
-
-msgid "Run %1 only on authorized computers"
-msgstr "Executeu %1 només en ordinadors autoritzats"
-
-msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
-msgstr "Executeu %1 només en els ordinadors propis, o per els que heu obtingut autorització del propietari. Algunes companyies i escoles tenen normes que prohibeixen la utilització dels seus ordinadors per projectes com %1."
-
-msgid "How %1 will use your computer"
-msgstr "Com %1 utilitza el vostre ordinador"
-
-msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
-msgstr "Quan executeu %1 en el vostre ordinador, utilitzarà part de la potència de la CPU, espai en disc, i ample de banda de la xarxa. Podeu controlar la quantitat de recursos utilitzats per %1, i quan els utilitza."
-
-msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
-msgstr "El treball realitzat per el vostre ordinador contribueix a assolir les fites de %1, tal i com és descrit a la seva pàgina web. L’aplicació pot canviar en el temps."
-
-msgid "Privacy policy"
-msgstr "Normes de privadesa"
-
-msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
-msgstr "El vostre compte a %1 s'identifica per el nom que escolliu. Aquest nom es pot mostrar a la pàgina web de %1, amb un resum de la feina que vostre ordinador ha realitzat per a %1. Si voleu romandre anònim, escolliu un nom que no reveli la vostre identitat."
-
-msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
-msgstr "Si participeu a %1, informació respecte el vostre ordinador (com el tipus de processador, quantitat de memòria, etc.) serà registrada per %1 i utilitzada per decidir el tipus de feina a assignar al vostre ordinador. Aquesta informació també es mostrarà a les pàgines web de %1. No es mostrarà res que pugui revelar la localització del vostre ordinador (per exemple el seu nom de domini o adreça de xarxa)."
-
-msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
-msgstr "Per participar a %1, heu de subministrar una adreça on rebre correu electrònic. Aquesta adreça de correu no es mostrarà a la pàgina web de %1 o d'organitzacions associades. %1 podrà enviar-vos noticies periòdicament; en qualsevol cas, podeu optar per cancel·lar-ho."
-
-msgid "Is it safe to run %1?"
-msgstr "Es segura l'execució de %1?"
-
-msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
-msgstr "Sempre que descarregueu un programa d'Internet pot passar que: el programa tingui errors perillosos, o que el servidor de descàrrega hagi estat manipulat. %1 ha treballat per minimitzar aquests riscos. Hem verificat amb cura les nostres aplicacions. Els nostres servidors estan protegits per tallafocs que estan configurats per alta seguretat. Per assegurar la integritat de la descàrrega dels programes, tots els programes disposen d'una signatura digital en un ordinador que no està connectat a Internet."
-
-msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
-msgstr "Les aplicacions executades per %1 poden causar l’escalfament d'alguns ordinadors. Si passa això, atureu l'execució de %1 o utilitzeu un %2programa%3 que limiti la utilització de la CPU."
-
-msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
-msgstr "%1 ha estat desenvolupada per %2. BOINC ha estat desenvolupada a la Universitat de Califòrnia."
-
-msgid "Liability"
-msgstr "Responsabilitats"
-
-msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
-msgstr "%1 i %2 no assumeixen responsabilitats per danys al vostre ordinador, pèrdua de informació, o qualsevol altre incidència deguda a la participació a %1."
-
-msgid "Other BOINC projects"
-msgstr "Altres projectes BOINC"
-
-msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
-msgstr "Altres projectes utilitzen la mateixa plataforma, BOINC, com %1. Podeu considerar la participació a un o mes d'aquests projectes. Fent això, el vostre ordinador executarà feina útil encara que %1 no tingui feina disponible."
-
-msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
-msgstr "Aquests altres projectes no estan associats amb %1, i no podem garantir la seva seguretat o la naturalesa de la seva recerca. Uniu-vos-hi sota la vostra responsabilitat."
-
-msgid "Sender and date"
-msgstr "Envio i data"
-
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfils"
-
-msgid "%1Perfils%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
-msgstr "Els %1Perfils%2 permet als usuaris compartir experiències i opinions amb la comunitat %3"
-
-msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
-msgstr "Explori la diversitat de voluntaris com vostè, i contribueixi amb les seves opinions per que en gaudeixin altres."
-
-msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
-msgstr "Si no ho ha fet encara, pot %crear el seu propi perfil%2 per que les altres el puguin veure!"
-
-msgid "User of the Day"
-msgstr "Usuari del Dia"
-
-msgid "User Profile Explorer"
-msgstr "Explorador de Perfils d'Usuari"
-
-msgid "View the %1User Picture Gallery%2."
-msgstr "Veure la %1Galeria d'Imatges de l'Usuari%2"
-
-msgid "Browse profiles %1by country%2."
-msgstr "Veure els perfils %1per país%2"
-
-msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
-msgstr "Veure els perfils %1a l'atzar%2, %3a l'atzar amb imatges%2, or %4a l'atzar sense imatges%2."
-
-msgid "Alphabetical profile listings:"
-msgstr "Llistat alfabètic de perfils:"
-
-msgid "Search profile text"
-msgstr "Cerca un text en el perfil"
-
-msgid "No profiles"
-msgstr "No hi ha perfils"
-
-msgid "No profiles matched your query."
-msgstr "No hi ha perfils que coincideixin amb la seva cerca"
-
-msgid "Top hosts"
-msgstr "Servidors principals"
-
-msgid "Top participants"
-msgstr "Participants principals"
-
-msgid "Top %1 teams"
-msgstr "Els %1 Grups principals"
-
-msgid "Participant since"
-msgstr "Participant des de"
-
-msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
-msgstr "La seva 'clau de compte feble' li permet associar ordinadors al seu compte en aquest projecte, sense permetre d'iniciar una sessió amb el seu compte o canviar-lo."
-
-msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
-msgstr "Això només funciona amb projectes que tenen el seu programari servidor actualitzat a la versió del 7 de Dec 2007 o posterior."
-
-msgid "Your weak account key for this project is:"
-msgstr "La clau de compte feble per aquest projecte és:"
-
-msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
-msgstr "Per utilitzar la clau de compte feble en un ordinador, trobeu o creeu 'el fitxer del compte' per aquest projecte. El nom d'aquest fitxer és de la forma <b>compte_URL_DEL_PROJECTE.xml</b>. El fitxer del compte per %1 és <b>%2</b>."
-
-msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
-msgstr "Crear aquest fitxer si és necessari. Configureu el seu contingut com:"
-
-msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
-msgstr "La seva clau de compte feble és una funció de la seva contrasenya. Si canvia la contrasenya, la clau de compte feble canvia, i la clau de compte feble anterior deixa de ser vàlida."
-
-msgid "Your account"
-msgstr "El seu compte"
-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-26 14:33+0100\n"
+"Last-Translator: Xavier Mor-Mur <xmormur@telepolis.com>\n"
+"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+
+msgid "CHARSET"
+msgstr "UTF-8"
+
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_NATIVE"
+msgstr "English"
+
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
+msgstr "English"
+
+msgid "Rank"
+msgstr "Categoria"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+msgid "Search for words in forum messages"
+msgstr "Cercar paraules en els fòrums de missatges"
+
+msgid "Search forums"
+msgstr "Cercar en els fòrums"
+
+msgid "Advanced search"
+msgstr "Recerca avançada"
+
+msgid "Private messages"
+msgstr "Missatges privats"
+
+msgid "Questions and Answers"
+msgstr "Preguntes i respostes"
+
+msgid "Message boards"
+msgstr "Panells de missatges"
+
+msgid "%1 message board"
+msgstr "Tauler de missatges %1"
+
+#, fuzzy
+msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
+msgstr ""
+"Per poder crear un nou fil a %1 heu de tenir una certa quantitat de crèdits. "
+"Això es per prevenir i protegir d'un del sistema."
+
+msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
+msgstr ""
+"No pot crear cap més fil en aquest moment. Si us plau esperi una estona "
+"abans de provar-ho de nou. Aquest espera es necessària per protegir d'un "
+"abús del sistema."
+
+msgid "Thread"
+msgstr "Fil"
+
+msgid "Posts"
+msgstr "Correu"
+
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+msgid "Views"
+msgstr "Opinions"
+
+msgid "Last post"
+msgstr "Últim correu"
+
+msgid "Mark all threads as read"
+msgstr "Marcar tots el fils com a llegits"
+
+msgid "Mark all threads in all message boards as 'read'."
+msgstr "Marcar com a llegits tots els fils a tots els taulers de missatges."
+
+msgid "Inbox"
+msgstr "Bústia d'entrada"
+
+msgid "Write"
+msgstr "Escriure"
+
+msgid "Send private message"
+msgstr "Enviar un missatge privat"
+
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista prèvia"
+
+msgid "To"
+msgstr "Per"
+
+msgid "User IDs or unique usernames, separated with commas"
+msgstr "Identificadors (ID) o noms d'usuaris únics, separats per comes"
+
+msgid "Subject"
+msgstr "Assumpte"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Missatge"
+
+msgid "Send message"
+msgstr "Enviar missatge"
+
+msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
+msgstr ""
+"Vostè no te permès lliurar missatges tan sovint. Si us plau esperi una "
+"estona abans de lliurar nous missatges."
+
+msgid "unread"
+msgstr "no llegit"
+
+msgid "Search criteria (use one or more)"
+msgstr "Criteri de recerca (utilitzar un o mes)"
+
+msgid "Key words"
+msgstr "Paraules clau"
+
+msgid "Find teams with these words in their names or descriptions"
+msgstr "Trobar equips amb aquestes paraules en els seus noms o descripcions"
+
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+msgid "Type of team"
+msgstr "Tipus d'equip"
+
+msgid "Show only active teams"
+msgstr "Mostrar només equips actius"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+msgid "Requested by you, and founder response deadline has passed."
+msgstr "La seva petició no ha obtingut resposta del fundador."
+
+msgid "Complete foundership transfer"
+msgstr "Transferència finalitzada del lliurament del fundador."
+
+msgid "Requested by you"
+msgstr "Sol·licitat per vostè"
+
+msgid "founder response deadline is %1"
+msgstr "el temps de resposta del fundador es %1"
+
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+msgid "Initiate request"
+msgstr "Iniciï la petició"
+
+msgid "Deferred"
+msgstr "Posposat"
+
+msgid "Team info"
+msgstr "Informació de l'equip"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+msgid "Web site"
+msgstr "Pàgina web"
+
+msgid "Total credit"
+msgstr "Crèdit total"
+
+msgid "Recent average credit"
+msgstr "Crèdit promig més recent"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+msgid "Message board"
+msgstr "Panell de missatges"
+
+msgid "Threads"
+msgstr "Fils"
+
+msgid "Join this team"
+msgstr "Ajuntar-se a aquest equip"
+
+msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
+msgstr ""
+"Nota: si activa 'Permetre email' a les preferències del projecte, en "
+"ajuntant-se a un equip permet als seus fundadors accedir a la vostra adreça "
+"de correu"
+
+msgid "Foundership change requested"
+msgstr "Canvi sol·licitat per el fundador"
+
+msgid "Respond by %1"
+msgstr "Resposta per %1"
+
+msgid "Team foundership change"
+msgstr "Canvi de l'equip fundador"
+
+msgid "Members"
+msgstr "Membres"
+
+msgid "Founder"
+msgstr "Fundador"
+
+msgid "Admins"
+msgstr "Administradors"
+
+msgid "New members in last day"
+msgstr "Nous membres en el darrer dia"
+
+msgid "Total members"
+msgstr "Total de membres"
+
+msgid "view"
+msgstr "mirar"
+
+msgid "Active members"
+msgstr "Membres actius"
+
+msgid "Members with credit"
+msgstr "Membres amb crèdits"
+
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrador"
+
+msgid "Last %1"
+msgstr "Últim %1"
+
+msgid "Next %1"
+msgstr "Següent %1"
+
+msgid "No such team."
+msgstr "Equip inexistent"
+
+msgid "This operation requires foundership."
+msgstr "Aquesta operació requereix ser fundador."
+
+msgid "This operation requires team admin privileges"
+msgstr "Aquesta operació requereix privilegis d'administrador d'equip"
+
+msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
+msgstr ""
+"%1Nota de privacitat%2: si vostè crea un equip, les preferències del seu "
+"projecte (compartició de recursos, preferències gràfiques) seran visibles "
+"per a tothom."
+
+msgid "Team name, text version"
+msgstr "Nom de l'equip, versió text"
+
+msgid "Don't use HTML tags."
+msgstr "No utilitzi etiquetes HTML."
+
+msgid "Team name, HTML version"
+msgstr "Nom de l'equip, versió HTML."
+
+msgid "You may use %1limited HTML tags%2."
+msgstr "Pot utilitzar %1algunes etiquetes HTML%2."
+
+msgid "If you don't know HTML, leave this box blank."
+msgstr "Si desconeix HTML, no seleccioni aquesta opció."
+
+msgid "URL of team web page, if any"
+msgstr "URL de la pàgina web de l'equip, si en té"
+
+msgid "without \"http://\""
+msgstr "sense \"http://\""
+
+msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site."
+msgstr "Aquesta URL enllaçarà amb la pàgina de l'equip des d'aquest lloc."
+
+msgid "Description of team"
+msgstr "Descripció de l'equip"
+
+msgid "Projects in which you are participating"
+msgstr "Projectes en els quals esteu participant"
+
+msgid "Projects in which %1 is participating"
+msgstr "Projectes en els quals %1 està participant"
+
+msgid "Project"
+msgstr "Projecte"
+
+msgid "Click for user page"
+msgstr "Prémer per accedir a la pàgina de l'usuari"
+
+msgid "Average credit"
+msgstr "Crèdit promig"
+
+msgid "Since"
+msgstr "Des de"
+
+msgid "Computing and credit"
+msgstr "Computació i crèdits"
+
+msgid "Pending credit"
+msgstr "Crèdits pendents"
+
+msgid "View"
+msgstr "Mirar"
+
+msgid "Computers on this account"
+msgstr "Ordinadors d'aquest compte"
+
+msgid "Tasks"
+msgstr "Feines"
+
+msgid "Cross-project ID"
+msgstr "Identificador multi-projecte"
+
+msgid "Cross-project statistics"
+msgstr "Estadístiques multi-projecte"
+
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certificat"
+
+msgid "Stats on your cell phone"
+msgstr "Estadístiques en el seu mòbil"
+
+msgid "Account information"
+msgstr "Informació del compte"
+
+msgid "Email address"
+msgstr "Adreça de correu"
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "Postal code"
+msgstr "Codi postal"
+
+msgid "%1 member since"
+msgstr "%1 membre des de"
+
+msgid "Change"
+msgstr "Canviar"
+
+msgid "email address"
+msgstr "adreça de correu electrònic"
+
+msgid "password"
+msgstr "contrasenya"
+
+msgid "other account info"
+msgstr "altre informació del compte"
+
+msgid "Log out"
+msgstr "Finalitzar la sessió"
+
+msgid "User ID"
+msgstr "ID d'usuari"
+
+msgid "Used in community functions"
+msgstr "Utilitzat en funcions comunitàries"
+
+msgid "Account key"
+msgstr "Clau del compte"
+
+msgid "Provides full access to your account"
+msgstr "Proporciona accés total al vostre compte"
+
+msgid "Weak account key"
+msgstr "Clau de compte feble"
+
+msgid "Provides"
+msgstr "Proporciona"
+
+msgid "limited access"
+msgstr "accés limitat"
+
+msgid "to your account"
+msgstr "al vostre compte"
+
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+msgid "When and how BOINC uses your computer"
+msgstr "Quan i com BOINC utilitza el seu ordinador"
+
+msgid "Computing preferences"
+msgstr "Preferències de computació"
+
+msgid "Message boards and private messages"
+msgstr "Panell de missatges i missatges privats"
+
+msgid "Community preferences"
+msgstr "Preferències de la comunitat"
+
+msgid "Resource share and graphics"
+msgstr "Compartició de recursos i gràfics"
+
+msgid "%1 preferences"
+msgstr "Preferències de %1"
+
+msgid "Community"
+msgstr "Comunitat"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Esborrar"
+
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+msgid "%1 posts"
+msgstr "%1 correus"
+
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificacions"
+
+msgid "Quit team"
+msgstr "Deixar el grup"
+
+msgid "Administer"
+msgstr "Administrador"
+
+msgid "(foundership change request pending)"
+msgstr "(petició de canvi del fundador pendent)"
+
+msgid "Member of team"
+msgstr "Membre de l'equip"
+
+msgid "Team"
+msgstr "Grup"
+
+msgid "find a team"
+msgstr "Trobar un grup"
+
+msgid "Founder but not member of"
+msgstr "Fundador però no membre de "
+
+msgid "Find friends"
+msgstr "Trobar amics"
+
+msgid "Friends"
+msgstr "Amics"
+
+msgid "Computers"
+msgstr "Ordinadors"
+
+msgid "hidden"
+msgstr "ocult"
+
+msgid "Donor"
+msgstr "Donant"
+
+msgid "Contact"
+msgstr "Contactar"
+
+msgid "This person is a friend"
+msgstr "Aquesta persona és un amic"
+
+msgid "Cancel friendship"
+msgstr "Finalitzar amistat"
+
+msgid "Request pending"
+msgstr "Petició pendent"
+
+msgid "Add as friend"
+msgstr "Afegir com amic"
+
+msgid "Use BBCode tags to format your text"
+msgstr "Utilitzar les marques BBCode per formatar el text"
+
+msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname."
+msgstr "Us identifica a la pàgina web. Utilitzeu el vostre nom real o un àlies."
+
+msgid "Select the country you want to represent, if any."
+msgstr "Seleccioneu el país que voleu representar, si ho desitgeu."
+
+msgid "Postal or ZIP Code"
+msgstr "Codi postal o ZIP"
+
+msgid "Optional"
+msgstr "Opcional"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacions"
+
+msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
+msgstr ""
+"%1 actualment té les següents aplicacions. Quan participeu a %1, feina per "
+"una o més d'aquestes aplicacions és assignada al vostre ordinador. La versió "
+"actual de l’aplicació és descarregada al vostre ordinador. Això succeeix de "
+"manera automàtica; no necessita fer res."
+
+msgid "Platform"
+msgstr "Plataforma"
+
+msgid "Current version"
+msgstr "Versió actual"
+
+msgid "Installation time"
+msgstr "Temps d'instal·lació"
+
+msgid "You must supply an invitation code to create an account."
+msgstr "Heu d'introduir un codi d'alta per la creació d'un compte."
+
+msgid "The invitation code you gave is not valid."
+msgstr "El codi d'alta que heu introduït no és vàlid."
+
+msgid "Create an account"
+msgstr "Crear un compte"
+
+msgid "Account creation is disabled"
+msgstr "La creació de comptes està desactivada"
+
+msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
+msgstr "La creació de comptes està desactivada. Si us plau provi-ho mes tard."
+
+msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
+msgstr ""
+"NOTA: Si utilitzeu la versió BOINC 5.2+ amb el gestor BOINC, no utilitzeu "
+"aquest formulari. Senzillament executeu BOINC, seleccioneu Unir-vos a un "
+"Projecte, i introduïu una adreça de correu i contrasenya."
+
+msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
+msgstr ""
+"Aquest compte formarà part del grup %1 i tindrà les preferències del creador "
+"del projecte."
+
+msgid "Invitation Code"
+msgstr "Codi d'alta"
+
+msgid "A valid invitation code is required to create an account."
+msgstr "Es requereix un codi d'invitació vàlid per a crear un compte."
+
+msgid "Email Address"
+msgstr "Adreça de correu electrònic"
+
+msgid "Must be a valid address of the form 'name@domain'."
+msgstr "Ha de ser una adreça de correu vàlida del tipus 'nom@domini'."
+
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+msgid "Must be at least %1 characters"
+msgstr "Ha de tenir al menys %1 caràcters"
+
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Introduïu de nou la contrasenya"
+
+msgid "Create account"
+msgstr "Crear un compte"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
+
+msgid "Add my signature to this post"
+msgstr "Afegir la meva firma a aquest correu"
+
+msgid "%1 Message boards"
+msgstr "Panell de missatges de %1"
+
+msgid "Topic"
+msgstr "Tema"
+
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "El vostre missatge ha estat lliurat."
+
+msgid "You have no private messages."
+msgstr "No teniu missatges privats."
+
+msgid "Sender"
+msgstr "Enviar"
+
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Marcar com llegit"
+
+msgid "Mark as unread"
+msgstr "Marcar com no llegit"
+
+msgid "With selected"
+msgstr "Amplada seleccionada"
+
+msgid "No such message"
+msgstr "No hi ha tal missatge"
+
+msgid "Block user"
+msgstr "Bloquejar usuari"
+
+msgid "Reply"
+msgstr "Contestar"
+
+msgid "Really delete?"
+msgstr "Segur d'esborrar-lo?"
+
+msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
+msgstr ""
+"Està segur que vol esborrar el missatge amb l'assumpte &quot;%1&quot; "
+"(enviat per %2 el %3)?"
+
+msgid "Yes, delete"
+msgstr "Si, esborrar"
+
+msgid "No, cancel"
+msgstr "No, cancel·lar"
+
+msgid "No such message."
+msgstr "No hi ha tal missatge."
+
+msgid "You need to fill all fields to send a private message"
+msgstr "Necessita omplir tots els camps per enviar un missatge privat"
+
+msgid "Could not find user with id %1"
+msgstr "No es pot trobar l'usuari amb l'identificador %1"
+
+msgid "Could not find user with username %1"
+msgstr "No es pot trobar l'usuari de nom %1"
+
+msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID"
+msgstr "%1 no es un nom d'usuari únic; teniu que utilitzar l'identificador (ID)"
+
+msgid "User %1 (ID: %2) is not accepting private messages from you."
+msgstr "L'usuari %1 (ID: %2) no accepta missatges privats de vostè."
+
+msgid "Really block %1?"
+msgstr "Segur de bloquejar %1?"
+
+msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
+msgstr ""
+"Està segur que vol bloquejar que l'usuari %1 li enviï missatges privats?"
+
+msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
+msgstr ""
+"Si us plau, tingui en compte que només pot bloquejar un nombre limitat "
+"d'usuaris."
+
+msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
+msgstr ""
+"Un cop bloquejat un usuari el podeu desbloquejar utilitzant la pàgina de "
+"preferències del fòrum."
+
+msgid "Add user to filter"
+msgstr "Afegir l'usuari al filtre"
+
+msgid "No such user"
+msgstr "No existeix l'usuari"
+
+msgid "User %1 blocked"
+msgstr "L'usuari %1 està bloquejat"
+
+msgid "User %1 has been blocked from sending you private messages."
+msgstr "L'usuari %1 té bloquejat el lliurament de missatges privats a vostè."
+
+msgid "To unblock, visit %1message board preferences%2"
+msgstr "Per desbloquejar, visiti les %1preferències del panell de missatges%2"
+
+msgid "Create a new thread"
+msgstr "Crear un nou fil"
+
+msgid "Post to thread"
+msgstr "Correu del fil"
+
+msgid "Forum search results"
+msgstr "Resultats de la recerca al fòrum"
+
+msgid "Forum search"
+msgstr "Recerca al fòrum"
+
+msgid "This thread has been hidden for administrative purposes"
+msgstr "Aquest fil ha estat ocultat amb propòsits administratius"
+
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Finalitzar subscripció"
+
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Subscriure"
+
+msgid "Welcome to %1"
+msgstr "Benvingut a %1"
+
+msgid "View and edit your account preferences using the links below."
+msgstr ""
+"Revisi i editi les preferències del seu compte utilitzant els vincles "
+"següents."
+
+msgid "Read our rules and policies"
+msgstr "Llegiu les regles i normes nostres"
+
+msgid "Run %1 only on authorized computers"
+msgstr "Executeu %1 només en ordinadors autoritzats"
+
+msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
+msgstr ""
+"Executeu %1 només en els ordinadors propis, o per els que heu obtingut "
+"autorització del propietari. Algunes companyies i escoles tenen normes que "
+"prohibeixen la utilització dels seus ordinadors per projectes com %1."
+
+msgid "How %1 will use your computer"
+msgstr "Com %1 utilitza el vostre ordinador"
+
+msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
+msgstr ""
+"Quan executeu %1 en el vostre ordinador, utilitzarà part de la potència de "
+"la CPU, espai en disc, i ample de banda de la xarxa. Podeu controlar la "
+"quantitat de recursos utilitzats per %1, i quan els utilitza."
+
+msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
+msgstr ""
+"El treball realitzat per el vostre ordinador contribueix a assolir les fites "
+"de %1, tal i com és descrit a la seva pàgina web. L’aplicació pot canviar "
+"en el temps."
+
+msgid "Privacy policy"
+msgstr "Normes de privadesa"
+
+msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
+msgstr ""
+"El vostre compte a %1 s'identifica per el nom que escolliu. Aquest nom es "
+"pot mostrar a la pàgina web de %1, amb un resum de la feina que vostre "
+"ordinador ha realitzat per a %1. Si voleu romandre anònim, escolliu un nom "
+"que no reveli la vostre identitat."
+
+msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
+msgstr ""
+"Si participeu a %1, informació respecte el vostre ordinador (com el tipus de "
+"processador, quantitat de memòria, etc.) serà registrada per %1 i "
+"utilitzada per decidir el tipus de feina a assignar al vostre ordinador. "
+"Aquesta informació també es mostrarà a les pàgines web de %1. No es mostrarà "
+"res que pugui revelar la localització del vostre ordinador (per exemple el "
+"seu nom de domini o adreça de xarxa)."
+
+msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgstr ""
+"Per participar a %1, heu de subministrar una adreça on rebre correu "
+"electrònic. Aquesta adreça de correu no es mostrarà a la pàgina web de %1 o "
+"d'organitzacions associades. %1 podrà enviar-vos noticies periòdicament; en "
+"qualsevol cas, podeu optar per cancel·lar-ho."
+
+msgid "Is it safe to run %1?"
+msgstr "Es segura l'execució de %1?"
+
+msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
+msgstr ""
+"Sempre que descarregueu un programa d'Internet pot passar que: el programa "
+"tingui errors perillosos, o que el servidor de descàrrega hagi estat "
+"manipulat. %1 ha treballat per minimitzar aquests riscos. Hem verificat amb "
+"cura les nostres aplicacions. Els nostres servidors estan protegits per "
+"tallafocs que estan configurats per alta seguretat. Per assegurar la "
+"integritat de la descàrrega dels programes, tots els programes disposen "
+"d'una signatura digital en un ordinador que no està connectat a Internet."
+
+msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
+msgstr ""
+"Les aplicacions executades per %1 poden causar l’escalfament d'alguns "
+"ordinadors. Si passa això, atureu l'execució de %1 o utilitzeu un "
+"%2programa%3 que limiti la utilització de la CPU."
+
+msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
+msgstr ""
+"%1 ha estat desenvolupada per %2. BOINC ha estat desenvolupada a la "
+"Universitat de Califòrnia."
+
+msgid "Liability"
+msgstr "Responsabilitats"
+
+msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
+msgstr ""
+"%1 i %2 no assumeixen responsabilitats per danys al vostre ordinador, pèrdua "
+"de informació, o qualsevol altre incidència deguda a la participació a %1."
+
+msgid "Other BOINC projects"
+msgstr "Altres projectes BOINC"
+
+msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
+msgstr ""
+"Altres projectes utilitzen la mateixa plataforma, BOINC, com %1. Podeu "
+"considerar la participació a un o mes d'aquests projectes. Fent això, el "
+"vostre ordinador executarà feina útil encara que %1 no tingui feina "
+"disponible."
+
+msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
+msgstr ""
+"Aquests altres projectes no estan associats amb %1, i no podem garantir la "
+"seva seguretat o la naturalesa de la seva recerca. Uniu-vos-hi sota la "
+"vostra responsabilitat."
+
+msgid "Sender and date"
+msgstr "Envio i data"
+
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfils"
+
+#, fuzzy
+msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
+msgstr ""
+"Els %1Perfils%2 permet als usuaris compartir experiències i opinions amb la "
+"comunitat %3"
+
+msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
+msgstr ""
+"Explori la diversitat de voluntaris com vostè, i contribueixi amb les seves "
+"opinions per que en gaudeixin altres."
+
+msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
+msgstr ""
+"Si no ho ha fet encara, pot %crear el seu propi perfil%2 per que les altres "
+"el puguin veure!"
+
+msgid "User of the Day"
+msgstr "Usuari del Dia"
+
+msgid "User Profile Explorer"
+msgstr "Explorador de Perfils d'Usuari"
+
+msgid "View the %1User Picture Gallery%2."
+msgstr "Veure la %1Galeria d'Imatges de l'Usuari%2"
+
+msgid "Browse profiles %1by country%2."
+msgstr "Veure els perfils %1per país%2"
+
+msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
+msgstr ""
+"Veure els perfils %1a l'atzar%2, %3a l'atzar amb imatges%2, or %4a l'atzar "
+"sense imatges%2."
+
+msgid "Alphabetical profile listings:"
+msgstr "Llistat alfabètic de perfils:"
+
+msgid "Search profile text"
+msgstr "Cerca un text en el perfil"
+
+msgid "No profiles"
+msgstr "No hi ha perfils"
+
+msgid "No profiles matched your query."
+msgstr "No hi ha perfils que coincideixin amb la seva cerca"
+
+msgid "Top hosts"
+msgstr "Servidors principals"
+
+msgid "Top participants"
+msgstr "Participants principals"
+
+msgid "Top %1 teams"
+msgstr "Els %1 Grups principals"
+
+msgid "Participant since"
+msgstr "Participant des de"
+
+msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
+msgstr ""
+"La seva 'clau de compte feble' li permet associar ordinadors al seu compte "
+"en aquest projecte, sense permetre d'iniciar una sessió amb el seu compte o "
+"canviar-lo."
+
+msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
+msgstr ""
+"Això només funciona amb projectes que tenen el seu programari servidor "
+"actualitzat a la versió del 7 de Dec 2007 o posterior."
+
+msgid "Your weak account key for this project is:"
+msgstr "La clau de compte feble per aquest projecte és:"
+
+msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
+msgstr ""
+"Per utilitzar la clau de compte feble en un ordinador, trobeu o creeu 'el "
+"fitxer del compte' per aquest projecte. El nom d'aquest fitxer és de la "
+"forma <b>compte_URL_DEL_PROJECTE.xml</b>. El fitxer del compte per %1 és "
+"<b>%2</b>."
+
+msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
+msgstr "Crear aquest fitxer si és necessari. Configureu el seu contingut com:"
+
+msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
+msgstr ""
+"La seva clau de compte feble és una funció de la seva contrasenya. Si canvia "
+"la contrasenya, la clau de compte feble canvia, i la clau de compte feble "
+"anterior deixa de ser vàlida."
+
+msgid "Your account"
+msgstr "El seu compte"
diff --git a/locale/ca/BOINC-Web.po b/locale/ca/BOINC-Web.po
index 80cb0e6a70b85d12d24224017d146fb9757a7a51..e8c64290bf3bda0b1979795d147c4676228a466d 100644
--- a/locale/ca/BOINC-Web.po
+++ b/locale/ca/BOINC-Web.po
@@ -1,472 +1,548 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-02 22:15+0100\n"
-"Last-Translator: Xavier Mor-Mur <xmormur@telepolis.com>\n"
-"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-02 22:15+0100\n"
+"Last-Translator: Xavier Mor-Mur <xmormur@telepolis.com>\n"
+"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-msgid "CHARSET"
-msgstr "UTF-8"
-
+msgid "CHARSET"
+msgstr "UTF-8"
+
 # The name of this language in this language
-msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-msgstr "Català"
-
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_NATIVE"
+msgstr "English"
+
 # The name of this language in an international language (English)
-msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-msgstr "Catalan"
-
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
+msgstr "English"
+
 ########################################
 # poll-related stuff
 ########################################
-
-msgid "POLL_TITLE"
-msgstr "Enquesta per a usuaris de BOINC"
-
-msgid "POLL_INTRO"
-msgstr "Diversos projectes de computació distribuïda, "
-"incloent Climateprediction.net, Einstein@home, "
-"i SETI@home, utilitzen un programari anomenat BOINC. "
-"Si participa en projectes com aquests, "
-"li demanem que respongui a les següents qüestions. "
-"Això ajudarà els projectes basats en BOINC a incrementar "
-"la participació i a assolir majors fites científiques. "
-"<p> "
-"Si us plau respongui tantes preguntes com vulgui, "
-"llavors dirigeixi's a la part inferior i premi el botó OK. "
-"Si ha respost amb anterioritat a l'enquesta però les seves repostes han canviat, "
-"si us plau completi-la un altra cop - "
-"les seves noves respostes substituiran les antigues. "
-"<p> "
-"Els resultats actuals de l'enquesta són "
-"<a href=poll_results.php>aquí</a>. "
-
-msgid "POLL_RUN"
-msgstr "Executa BOINC?"
-
-msgid "POLL_PARTICIPATION"
-msgstr "La seva participació"
-
-msgid "POLL_COMPUTERS"
-msgstr "Els seus ordinadors"
-
-msgid "POLL_YOU"
-msgstr "Vostè"
-
-msgid "POLL_NATIONALITY"
-msgstr "Nacionalitat"
-
-msgid "POLL_COMMENTS"
-msgstr "Comentaris"
-
-msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-msgstr "Si us plau, suggereixi maneres en les que BOINC, i els projectes que en fan ús, podrien millorar:"
-
-msgid "POLL_OTHER"
-msgstr "Altres:"
-
-msgid "POLL_CHECK_ALL"
-msgstr "[marqui totes les opcions pertinents]"
-
-msgid "POLL_DONE"
-msgstr "Quan hagi acabat, premi:"
-
-msgid "POLL_CURRENT"
-msgstr "Sí - He fet executar BOINC en el meu ordinador durant..."
-
-msgid "POLL_TWEEK"
-msgstr "menys d'una setmana"
-
-msgid "POLL_TMONTH"
-msgstr "menys d'un mes"
-
-msgid "POLL_TYEAR"
-msgstr "menys d'un any"
-
-msgid "POLL_TMOREYEAR"
-msgstr "més d'un any"
-
-msgid "POLL_LAPSED"
-msgstr "No - He fet executar BOINC en alguna ocasió, però ho he deixat perquè..."
-
-msgid "POLL_LINTEREST"
-msgstr "he perdut interès"
-
-msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-msgstr "era massa complicat"
-
-msgid "POLL_LSTOPPED"
-msgstr "vaig aturar-lo i he oblidat reiniciar-lo altra vegada"
-
-msgid "POLL_LPROBLEMS"
-msgstr "causava problemes al meu ordinador"
-
-msgid "POLL_LPOWER"
-msgstr "consumia massa electricitat"
-
-msgid "POLL_LNONBOINC"
-msgstr "he passat a participar en un projecte de computació no basat en BOINC"
-
-msgid "POLL_FAILED"
-msgstr "No - Vaig intentar executar BOINC, però..."
-
-msgid "POLL_FINSTALL"
-msgstr "el programari no s'instal·lava correctament"
-
-msgid "POLL_FFIGURE"
-msgstr "no vaig poder imaginar com utilitzar el programari"
-
-msgid "POLL_FNETWORK"
-msgstr "vaig tenir problemes de comunicació amb la xarxa"
-
-msgid "POLL_FATTACH"
-msgstr "no em vaig poder unir a cap projecte"
-
-msgid "POLL_FWORK"
-msgstr "em vaig unir a un projecte, però no vaig arribar rebre feina"
-
-msgid "POLL_NEVER"
-msgstr "No - Mai he provat d'executar BOINC, perquè..."
-
-msgid "POLL_NSECURITY"
-msgstr "em preocupava la seguretat"
-
-msgid "POLL_NPROJECT"
-msgstr "no m’interessava cap dels projectes"
-
-msgid "POLL_NPERMISSION"
-msgstr "no tinc permís per executar BOINC en el meu ordinador"
-
-msgid "POLL_NVERSION"
-msgstr "no hi ha cap versió disponible per al meu ordinador"
-
-msgid "POLL_KIND"
-msgstr "En quin tipus d'ordinadors fa executar BOINC?"
-
-msgid "POLL_WHERE"
-msgstr "On estan situats?"
-
-msgid "POLL_HOME"
-msgstr "A casa"
-
-msgid "POLL_WORK"
-msgstr "Al lloc de treball"
-
-msgid "POLL_SCHOOL"
-msgstr "A l'escola"
-
-msgid "POLL_HOW_MANY"
-msgstr "Quants ordinadors?"
-
-msgid "POLL_TURNED_ON"
-msgstr "De mitjana, quantes hores al dia estan encesos?"
-
-msgid "POLL_AGE"
-msgstr "Edat"
-
-msgid "POLL_SEX"
-msgstr "Sexe"
-
-msgid "POLL_MALE"
-msgstr "Masculí"
-
-msgid "POLL_FEMALE"
-msgstr "Femení"
-
-msgid "POLL_EXPERTISE"
-msgstr "El seu nivell de coneixements informàtics"
-
-msgid "POLL_LEVB"
-msgstr "Principiant"
-
-msgid "POLL_LEVI"
-msgstr "Intermedi"
-
-msgid "POLL_LEVA"
-msgstr "Avançat"
-
-msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-msgstr "A través de quins mitjans ha conegut els projectes BOINC?"
-
-msgid "POLL_WTV"
-msgstr "Televisió/radio/premsa escrita"
-
-msgid "POLL_WPERS"
-msgstr "Amics, familiars, companys de feina"
-
-msgid "POLL_WTEAM"
-msgstr "Fòrums, taulells de missatges o pàgines web d'algun equip"
-
-msgid "POLL_WBOINC"
-msgstr "La pàgina web de BOINC"
-
-msgid "POLL_WWEB"
-msgstr "Altres pàgines web"
-
-msgid "POLL_FACTOR"
-msgstr "Quins són els factors més importants que té en compte quan decideix si participar o no en un projecte BOINC?"
-
-msgid "POLL_GRAPHICS"
-msgstr "Gràfics atractius al salvapantalles"
-
-msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-msgstr "Retribució justa i ràpida de crèdit per la feina feta"
-
-msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-msgstr "Obtenció de més crèdit del projecte en qüestió, que dels altres"
-
-msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-msgstr "Taulells de missatges o fòrums on s'ajudi i hi hagi ambient amigable"
-
-msgid "POLL_MB_STAFF"
-msgstr "Participació de responsables del projecte als taulells de missatges"
-
-msgid "POLL_WEB_SITE"
-msgstr "Pàgina web del projecte informativa"
-
-msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-msgstr "Que la investigació sigui important i beneficiosa"
-
-msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-msgstr "Sense ànim de lucre, i resultats públics"
-
-msgid "POLL_RECOGNIZE"
-msgstr "Reconeixement personal si el meu ordinador troba alguna cosa"
-
-msgid "POLL_PUBLISH"
-msgstr "Publicacions per part del projecte en revistes científiques"
-
-msgid "POLL_EMAIL"
-msgstr "Distribució periòdica d'informació sobre el projecte per correu electrònic"
-
-msgid "POLL_NPROJECTS"
-msgstr "En quants projectes participa?"
-
-msgid "POLL_SSAVER"
-msgstr "Utilitza BOINC com a salvapantalles?"
-
-msgid "POLL_YES"
-msgstr "Sí"
-
-msgid "POLL_NO"
-msgstr "No"
-
-msgid "POLL_MBOARDS"
-msgstr "El seu ús dels taulells de missatges o fòrums:"
-
-msgid "POLL_MBR"
-msgstr "per llegir informació"
-
-msgid "POLL_MBRW"
-msgstr "per llegir i publicar informació"
-
-msgid "POLL_NONE"
-msgstr "cap"
-
-msgid "POLL_HELP"
-msgstr "D'on obté informació per ajudar a resoldre problemes relacionats amb BOINC i/o amb projectes basats en BOINC?"
-
-msgid "POLL_HELP_PMB"
-msgstr "Taulells de missatges del projecte"
-
-msgid "POLL_HELP_BMB"
-msgstr "Taulells de missatges de BOINC"
-
-msgid "POLL_HELP_BDOC"
-msgstr "Pàgina web de BOINC"
-
-msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-msgstr "Llistes de correu de BOINC"
-
-msgid "POLL_HELP_WIKI"
-msgstr "Enciclopèdia Wiki no oficial de BOINC"
-
-msgid "POLL_HELP_TEAM"
-msgstr "Pàgines web de l'equip"
-
-msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-msgstr "Google o altres motors de recerca"
-
-msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-msgstr "Error - no s'han desat els resultats"
-
-msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-msgstr "Un error intern ens ha impedit desar les seves respostes a l'enquesta. Si us plau torni a intentar-ho més tard."
-
-msgid "POLL_RECORDED"
-msgstr "Respostes de l'enquesta desades"
-
-msgid "POLL_THANKS"
-msgstr "Gràcies per respondre les preguntes de l'enquesta per a usuaris de BOINC."
-
-msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-msgstr "Resultats de l'enquesta"
-
-msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-msgstr "Aquests són els resultats de l'<a href=poll.php>enquesta per a usuaris de BOINC</a>. Aquesta pàgina s'actualitza cada hora."
-
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TITLE"
+msgstr "BOINC user survey"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_INTRO"
+msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RUN"
+msgstr "Do you run BOINC?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PARTICIPATION"
+msgstr "Your participation"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMPUTERS"
+msgstr "Your computers"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YOU"
+msgstr "You"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NATIONALITY"
+msgstr "Nationality"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS"
+msgstr "Comments"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_OTHER"
+msgstr "Other:"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CHECK_ALL"
+msgstr "[check all that apply]"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_DONE"
+msgstr "When done click:"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CURRENT"
+msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TWEEK"
+msgstr "less than a week"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TMONTH"
+msgstr "less than a month"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TYEAR"
+msgstr "less than a year"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TMOREYEAR"
+msgstr "more than a year"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LAPSED"
+msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LINTEREST"
+msgstr "I lost interest"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+msgstr "it was too complicated"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LSTOPPED"
+msgstr "I stopped it and forgot to start again"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LPROBLEMS"
+msgstr "it caused problems on my computer"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LPOWER"
+msgstr "it used too much electricity"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LNONBOINC"
+msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FAILED"
+msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FINSTALL"
+msgstr "the software didn't install correctly"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FFIGURE"
+msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FNETWORK"
+msgstr "I had network communication problems"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FATTACH"
+msgstr "I couldn't attach to a project"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FWORK"
+msgstr "I attached to a project, but never got any work"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NEVER"
+msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NSECURITY"
+msgstr "I was concerned about security"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECT"
+msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPERMISSION"
+msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NVERSION"
+msgstr "No version was available for my computer"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_KIND"
+msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WHERE"
+msgstr "Where are they?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HOME"
+msgstr "Home"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WORK"
+msgstr "Work"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCHOOL"
+msgstr "School"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HOW_MANY"
+msgstr "How many computers?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TURNED_ON"
+msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_AGE"
+msgstr "Age"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SEX"
+msgstr "Sex"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MALE"
+msgstr "Male"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FEMALE"
+msgstr "Female"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EXPERTISE"
+msgstr "Your level of computer expertise"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVB"
+msgstr "Beginner"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVI"
+msgstr "Intermediate"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVA"
+msgstr "Advanced"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTV"
+msgstr "TV/radio/newspaper"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WPERS"
+msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTEAM"
+msgstr "Team message boards or web sites"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WBOINC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WWEB"
+msgstr "Other web sites"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FACTOR"
+msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_GRAPHICS"
+msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+msgstr "Getting more credit from this project than from others"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+msgstr "Helpful and friendly message boards"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_STAFF"
+msgstr "Participation by project staff on the message boards"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WEB_SITE"
+msgstr "Informative project web site"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+msgstr "The science is important and beneficial"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+msgstr "Non-profit, and results are public"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECOGNIZE"
+msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PUBLISH"
+msgstr "Publication by the project in scientific journals"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EMAIL"
+msgstr "Periodic email newsletters from the project"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECTS"
+msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SSAVER"
+msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YES"
+msgstr "Yes"
+
+msgid "POLL_NO"
+msgstr "No"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBOARDS"
+msgstr "Your usage of project messages boards:"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBR"
+msgstr "to read information"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBRW"
+msgstr "to read and post information"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NONE"
+msgstr "None"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP"
+msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_PMB"
+msgstr "The project message boards"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMB"
+msgstr "The BOINC message boards"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BDOC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+msgstr "BOINC mailing lists"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_WIKI"
+msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_TEAM"
+msgstr "Team web sites"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+msgstr "Google or other search engines"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+msgstr "Error - results not recorded"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECORDED"
+msgstr "Survey response recorded"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_THANKS"
+msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+msgstr "Survey results"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
+
 ########################################
 # download.php
 ########################################
-
-msgid "Download BOINC"
-msgstr "Descarregar BOINC"
-
-msgid "%s for %s (%s MB)"
-msgstr "%s per %s (%s MB)"
-
-msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
-msgstr "BOINC és un programa que li permet donar el temps d'inactivitat del seu ordinador a projectes científics com SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, i molts d'altres. <p> Després d'instal·lar BOINC, pot connectar-lo a tots aquells projectes que desitgi"
-
-msgid "System requirements"
-msgstr "Requisits del sistema"
-
-msgid "Release notes"
-msgstr "Notes de l'actualització"
-
-msgid "Other systems"
-msgstr "Altres sistemes"
-
-msgid "All versions"
-msgstr "Totes les versions"
-
-msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
-msgstr "Si el seu ordinador no és un del tipus anteriors, vostè pot"
-
-msgid "%s make your own client software %s or"
-msgstr "%s creeu el vostre propi programa client %s o"
-
-msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
-msgstr "%s descarregar els programes des d'un lloc de tercers %s (disponible per a Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, i FreeBSD, i altres)."
-
-msgid "BOINC: compute for science"
-msgstr "BOINC: computació per a la ciència"
-
-msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr "Nota: els fitxers es descarreguen des de servidors alternatius "
-    "des de boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
-    "einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, i einstein.aset.psu.edu "
-    "(gràcies a aquestes institucions). "
-    "El servidor es escollit aleatòriament - "
-    "si la descàrrega falla, actualitzeu la pàgina i torneu a provar-ho. "
-
+msgid "Download BOINC"
+msgstr "Descarregar BOINC"
+
+msgid "%s for %s (%s MB)"
+msgstr "%s per %s (%s MB)"
+
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr ""
+"BOINC és un programa que li permet donar el temps d'inactivitat del seu "
+"ordinador a projectes científics com SETI@home, Climateprediction.net, "
+"Rosetta@home, World Community Grid, i molts d'altres. <p> Després "
+"d'instal·lar BOINC, pot connectar-lo a tots aquells projectes que desitgi"
+
+msgid "System requirements"
+msgstr "Requisits del sistema"
+
+msgid "Release notes"
+msgstr "Notes de l'actualització"
+
+msgid "Other systems"
+msgstr "Altres sistemes"
+
+msgid "All versions"
+msgstr "Totes les versions"
+
+msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
+msgstr "Si el seu ordinador no és un del tipus anteriors, vostè pot"
+
+msgid "%s make your own client software %s or"
+msgstr "%s creeu el vostre propi programa client %s o"
+
+msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
+msgstr ""
+"%s descarregar els programes des d'un lloc de tercers %s (disponible per a "
+"Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, i FreeBSD, i altres)."
+
+msgid "BOINC: compute for science"
+msgstr "BOINC: computació per a la ciència"
+
+#, fuzzy
+msgid "DL_MIRRORS"
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
+
 ##############################################
 # help.php
 ##############################################
-msgid "HELP_TITLE"
-msgstr "Obtenint ajuda amb BOINC"
-
-msgid "HELP_HEADING1"
-msgstr "Ajuda en línia"
-
-msgid "HELP_P1_1"
-msgstr "L'Ajuda en línia de BOINC li permet converses directes "
-    "amb usuaris experts, que poden: "
-    "%s respondre preguntes respecte BOINC i la computació assistida; "
-    "%s proporcionar informació respecte el procés d'instal·lació i utilització de BOINC; "
-    "%s resolució de qualsevol problema que pugui tenir. "
-
-msgid "HELP_P1_2"
-msgstr "La Ajuda en línia BOINC està basada en "
-    "%sSkype%s, "
-    "un sistema telefónic basat en Internet. "
-    "Skype is lliure (ambdós programari i trucades). "
-    "Si no té instal·lat Skype, si us plau "
-    "%sel descarregui i instal·li ara%s. "
-    "Quan hagi finalitzat, torni a aquesta pàgina. "
-
-msgid "HELP_P1_3"
-msgstr "El millor sistema per obtenir ajuda és de paraula, "
-    "per la qual cosa necessita un sistema intern o extern de "
-    "micròfon i altaveus per el seu ordinador. "
-    "També pot utilitzar el sistema de conversa basat en text "
-    "de Skype o per correu electrònic (si no disposa de Skype) "
-    "per comunicar-se amb els Voluntaris que ofereixen ajuda."
-
-msgid "HELP_P1_4"
-msgstr "El Voluntaris parlen diversos idiomes. "
-    "Si us plau seleccioni un idioma: "
-
-msgid "HELP_HEADING2"
-msgstr "Ajuda per a BOINC a la web"
-
-msgid "HELP_P2_ITEM1"
-msgstr "Manual de l'usuari BOINC"
-
-msgid "HELP_P2_ITEM2"
-msgstr "Resolució de problemes BOINC "
-
-msgid "HELP_P2_ITEM3"
-msgstr "Llocs web a propòsit de BOINC "
-
-msgid "HELP_P2_ITEM4"
-msgstr "'message boards' de BOINC "
-
-msgid "HELP_P2_ITEM5"
-msgstr "'message boards' en qualsevol projecte BOINC "
-
-msgid "HELP_HEADING3"
-msgstr "Facis Voluntari per ajudar"
-
-msgid "HELP_P3_1"
-msgstr "Si es un usuari avançat de BOINC, l'animem "
-    "%sa fer-se Voluntari%s. "
-    "Es una manera d'ajudar a la recerca científica "
-    "i la computació distribuïda - "
-    "i es divertit! "
-
-msgid "HELP_P3_2"
-msgstr "Si ja és un Voluntari: per editar la seva configuració, "
-    "%spremi aquí%s. "
-
+#, fuzzy
+msgid "HELP_TITLE"
+msgstr "Getting help with BOINC"
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING1"
+msgstr "Online Help"
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_1"
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_2"
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_3"
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_4"
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING2"
+msgstr "BOINC help on the web"
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM1"
+msgstr "BOINC user's manual"
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM2"
+msgstr "Troubleshooting BOINC "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM3"
+msgstr "BOINC-related web sites "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM4"
+msgstr "The BOINC message boards "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM5"
+msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING3"
+msgstr "Be a Help Volunteer"
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P3_1"
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!  "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P3_2"
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
+
 ##############################################
 # index.php
 ##############################################
-
-msgid "HOME_HEADING1"
-msgstr "Voluntari"
-
-msgid "HOME_P1"
-msgstr " Utilitzar el temps d'inactivitat del seu ordinador "
-    " (Windows, Mac, o Linux) "
-    " per curar malalties, estudiar el calentament global, "
-    " descobrir pulsars, i realitzar molts altres tipus de recerca científica. "
-    " Es segur i fàcil: "
-    " %sEsculli%s els projectes "
-    " %sDescarregui%s i executi el programari BOINC "
-    " %sEntri%s una adreça de correu electrònic i contrasenya. "
-
-msgid "HOME_P2"
-msgstr "O, si executa mes d'un projecte, provi "
-    "un %sgestor de comptes%s tal com %sGridRepublic%s o %sBAM!%s. "
-
-msgid "HOME_P3"
-msgstr "Si té preguntes, o necessita ajuda per començar, pot "
-    "%sdemanar-ho als Voluntaris%s. "
-
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-msgid "HOME_DOWNLOAD"
-msgstr "Descarregar"
-
-msgid "HOME_WEB_SITES"
-msgstr "Web"
-
-msgid "HOME_ADD_ONS"
-msgstr "Suplements (Add-ons)"
-
-msgid "HOME_SURVEY"
-msgstr "Enquesta"
-
-msgid "HOME_BOINC"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-msgid "HOME_BOINC_DESC"
-msgstr "Programari lliure per la %scomputació distribuïda%s i la %scomputació en xarxa%s"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_HEADING1"
+msgstr "Volunteer"
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P1"
+msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P2"
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P3"
+msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
+
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_DOWNLOAD"
+msgstr "Download"
+
+msgid "HOME_WEB_SITES"
+msgstr "Web"
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_ADD_ONS"
+msgstr "Add-ons"
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_SURVEY"
+msgstr "Survey"
+
+msgid "HOME_BOINC"
+msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_BOINC_DESC"
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
diff --git a/locale/cs/BOINC-Manager.po b/locale/cs/BOINC-Manager.po
index 5a0dd5982139eb9825d1892b07f737af2be834c0..b4b618f66ab6e61e65e2f9032548853ab5b556ec 100644
--- a/locale/cs/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/cs/BOINC-Manager.po
@@ -1,3088 +1,3925 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-06 01:22-0500\n"
-"Last-Translator: Spok <spok.3d@atlas.cz>\n"
-"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-
-msgid "CHARSET"
-msgstr "utf-8"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:320
-msgid "User information"
-msgstr "Informace o uživateli"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:326
-msgid ""
-"Please enter your account information\n"
-"(to create an account, visit the project's web site)"
-msgstr ""
-"Zadejte prosím údaje o Vašem účtu \n"
-"(Účet si vytvoříte na www stránkách projektu)"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:332
-msgid ""
-"This project is not currently accepting new accounts.\n"
-"You can attach only if you already have an account."
-msgstr ""
-"Tento projekt momentálně neumožňuje vytváření nových účtů.\n"
-"Připojit se můžete pouze pokud již máte vytvořený účet."
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:338
-msgid "Are you already running this project?"
-msgstr "Máte již vytvořený účet u tohoto projektu?"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:342
-msgid "&No, new user"
-msgstr "&Ne, jsem nový uživatel"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:345
-msgid "&Yes, existing user"
-msgstr "&Ano, mám již účet"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:361
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:498
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Heslo:"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:368
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:513
-msgid "Choose a &password:"
-msgstr "Zvolte &heslo: "
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:371
-msgid "C&onfirm password:"
-msgstr "P&otvrzení hesla: "
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:395
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Uživatelské jméno:"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:409
-msgid "&Email address:"
-msgstr "&Emailová adresa:"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:416
-#, c-format
-msgid "minimum length %d"
-msgstr "Minimální délka hesla je %d znaků."
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:435
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:318
-msgid "Attach to project"
-msgstr "Připojit k projektu"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:437
-msgid "Update account manager"
-msgstr "Aktualizovat Správce účtu "
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:439
-msgid "Attach to account manager"
-msgstr "Připojit ke Správci účtu "
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:450
-#, c-format
-msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
-msgstr "Minimální délka hesla pro tento projekt je %d znaků. Zadejte prosím jiné heslo."
-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-06 01:22-0500\n"
+"Last-Translator: Spok <spok.3d@atlas.cz>\n"
+"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
+msgid "User information"
+msgstr "Informace o uživateli"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:335
+msgid ""
+"Please enter your account information\n"
+"(to create an account, visit the project's web site)"
+msgstr ""
+"Zadejte prosím údaje o Vašem účtu \n"
+"(Účet si vytvoříte na www stránkách projektu)"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:339
+msgid ""
+"This project is not currently accepting new accounts.\n"
+"You can attach only if you already have an account."
+msgstr ""
+"Tento projekt momentálně neumožňuje vytváření nových účtů.\n"
+"Připojit se můžete pouze pokud již máte vytvořený účet."
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343
+msgid "Are you already running this project?"
+msgstr "Máte již vytvořený účet u tohoto projektu?"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347
+msgid "&No, new user"
+msgstr "&Ne, jsem nový uživatel"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:350
+msgid "&Yes, existing user"
+msgstr "&Ano, mám již účet"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:366
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Heslo:"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:373
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:534
+msgid "Choose a &password:"
+msgstr "Zvolte &heslo: "
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:376
+msgid "C&onfirm password:"
+msgstr "P&otvrzení hesla: "
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:383
+#, c-format
+msgid "Are you already running %s?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Uživatelské jméno:"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:414
+msgid "&Email address:"
+msgstr "&Emailová adresa:"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421
+#, c-format
+msgid "minimum length %d"
+msgstr "Minimální délka hesla je %d znaků."
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:426
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456
-#, c-format
-msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
-msgstr "Minimální délka hesla pro tohoto Správce účtu je %d znaků. Zadejte prosím jiné heslo."
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:467
-msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
-msgstr "Zadaná hesla se neshodují. Prosím napište je znovu."
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:225
-msgid "Enter account key"
-msgstr "Zadejte klíč (Account Key) "
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:228
-msgid ""
-"This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
-"\n"
-"Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
-"key will be emailed to you."
-msgstr ""
-"Tento projekt využívá k vaší identifikaci Klíč (Account Key).\n"
-"\n"
-"Otevřete si webové stránky projektu a vytvořte si účet (account).\n"
-"Klíč (Account Key) vám bude zaslán emailem."
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:234
-msgid "An account key looks like:"
-msgstr "Typický klíč (Account Key) vypadá takto: "
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:237
-msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:240
-msgid "Account key:"
-msgstr "Klíč (Account Key): "
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:175
-msgid "Account Manager URL"
-msgstr "Adresa Správce účtu "
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:178
-msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
-msgstr "Zadejte adresu (URL) webové stránky Správce účtu. "
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:181
-msgid ""
-"You can copy and paste the URL from your browser's\n"
-"address bar."
-msgstr ""
-"Adresu můžete například zkopírovat z adresového řádku\n"
-"Vašeho internetového prohlížeče. "
-
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:332
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:346
+msgid "Attach to project"
+msgstr "Připojit k projektu"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:458
+msgid "Update account manager"
+msgstr "Aktualizovat Správce účtu "
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:460
+msgid "Attach to account manager"
+msgstr "Připojit ke Správci účtu "
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:471
+#, c-format
+msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
+msgstr ""
+"Minimální délka hesla pro tento projekt je %d znaků. Zadejte prosím jiné "
+"heslo."
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477
+#, c-format
+msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
+msgstr ""
+"Minimální délka hesla pro tohoto Správce účtu je %d znaků. Zadejte prosím "
+"jiné heslo."
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488
+msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
+msgstr "Zadaná hesla se neshodují. Prosím napište je znovu."
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173
+msgid "Account Manager URL"
+msgstr "Adresa Správce účtu "
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:176
+msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
+msgstr "Zadejte adresu (URL) webové stránky Správce účtu. "
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:179
+msgid ""
+"You can copy and paste the URL from your browser's\n"
+"address bar."
+msgstr ""
+"Adresu můžete například zkopírovat z adresového řádku\n"
+"Vašeho internetového prohlížeče. "
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182
+msgid "Account Manager &URL:"
+msgstr "&Adresa (URL) Správce účtu: "
+
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185
-msgid "Account Manager &URL:"
-msgstr "&Adresa (URL) Správce účtu: "
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:188
-msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:"
-msgstr "Seznam BOINC projektů naleznete na: "
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:190
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:191
-#, c-format
-msgid "Communicating with %s."
-msgstr "Komunikuji s %s."
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:197
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:198
-msgid "Communicating with server."
-msgstr "Komunikuji se serverem."
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:202
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:203
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Čekejte prosím..."
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:313
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:488
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:546
-msgid "An internal server error has occurred.\n"
-msgstr "Na serveru se vyskytla vnitřní chyba. \n"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:111
-msgid "Connected"
-msgstr "Připojen"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:119
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Odpojen"
-
+#, fuzzy
+msgid "For a list of account managers go to:"
+msgstr "Seznam BOINC projektů naleznete na: "
+
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Communicating with %s."
+msgstr "Komunikuji s %s."
+
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:196
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:200
+msgid "Communicating with server."
+msgstr "Komunikuji se serverem."
+
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:201
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:205
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Čekejte prosím..."
+
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:312
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:545
+msgid "An internal server error has occurred.\n"
+msgstr "Na serveru se vyskytla vnitřní chyba. \n"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99
+msgid "Connected"
+msgstr "Připojen"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:107
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Odpojen"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:106
+msgid "&Close Window\tCTRL+W"
+msgstr "&Zavřít okno\tCTRL+W"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:107
+msgid "Close BOINC Manager Window."
+msgstr "Zavřít okno Správce BOINC."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315
+#, c-format
+msgid "Exit the %s"
+msgstr "Ukončit %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:320
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:617
+#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:218
+msgid "E&xit"
+msgstr "&Ukončit"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329
+msgid "&Advanced View"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330
+msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
+msgstr ""
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:102
-msgid "&Close Window\tCTRL+W"
-msgstr "&Zavřít okno\tCTRL+W"
-
+#, fuzzy
+msgid "&Simple View..."
+msgstr "&Volitelný vzhled"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:103
-msgid "Close BOINC Manager Window."
-msgstr "Zavřít okno Správce BOINC."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342
-#, c-format
-msgid "Exit the %s"
-msgstr "Ukončit %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:347
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:637
-#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:223
-msgid "E&xit"
-msgstr "&Ukončit"
-
+msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
+msgstr "Přepne BOINC do režimu volitelných zobrazení"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350
+msgid "Attach to &project..."
+msgstr "Připojit k &Projektu..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351
+msgid "Attach to a project"
+msgstr "Připojit k projektu"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355
+msgid "Attach to &account manager..."
+msgstr "Připojit ke &Správci účtu..."
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356
-msgid "&Accessible View"
-msgstr "&Volitelný vzhled"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:357
-msgid "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen readers."
-msgstr "Volitelné vzhledy jsou kompatibilní s nástroji pro vzdálený přístup, jako jsou snímače obrazovky, apod."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:363
-msgid "&Simple View"
-msgstr "&Volitelný vzhled"
-
+msgid "Attach to an account manager"
+msgstr "Připojit ke Správci účtu"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360
+#, c-format
+msgid "&Synchronize with %s"
+msgstr "&Synchronizovat s %s"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364
-msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
-msgstr "Přepne BOINC do režimu volitelných zobrazení"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:373
-msgid "Attach to &project..."
-msgstr "Připojit k &Projektu..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:374
-msgid "Attach to a project"
-msgstr "Připojit k projektu"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:378
-msgid "Attach to &account manager..."
-msgstr "Připojit ke &Správci účtu..."
-
+#, c-format
+msgid "Get current settings from %s"
+msgstr "Použít aktuální nastavení z %s"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379
-msgid "Attach to an account manager"
-msgstr "Připojit ke Správci účtu"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:383
-#, c-format
-msgid "&Synchronize with %s"
-msgstr "&Synchronizovat s %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:387
-#, c-format
-msgid "Get current settings from %s"
-msgstr "Použít aktuální nastavení z %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:402
-msgid "&Run always"
-msgstr "&Počítat nepřetržitě"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:403
-msgid "Allow work regardless of preferences"
-msgstr "Počítat bez ohledu na nastavení"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:407
-msgid "Run based on &preferences"
-msgstr "Počítat podle &Nastavení"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:408
-msgid "Allow work according to your preferences"
-msgstr "Počítat podle nastavení"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:412
-msgid "&Suspend"
-msgstr "Po&zastavit"
-
+msgid "&Run always"
+msgstr "&Počítat nepřetržitě"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380
+msgid "Allow work regardless of preferences"
+msgstr "Počítat bez ohledu na nastavení"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384
+msgid "Run based on &preferences"
+msgstr "Počítat podle &Nastavení"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385
+msgid "Allow work according to your preferences"
+msgstr "Počítat podle nastavení"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389
+msgid "&Suspend"
+msgstr "Po&zastavit"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390
+msgid "Stop work regardless of preferences"
+msgstr "Pozastavit práci bez ohledu na nastavení"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413
-msgid "Stop work regardless of preferences"
-msgstr "Pozastavit práci bez ohledu na nastavení"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:429
-msgid "&Network activity always available"
-msgstr "Trvale po&volit přístup k síti"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:430
-msgid "Allow network activity regardless of preferences"
-msgstr "Povolit připojení k síti bez ohledu na nastavení"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:434
-msgid "Network activity based on &preferences"
-msgstr "Připojovat k &síti podle nastavení"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:435
-msgid "Allow network activity according to your preferences"
-msgstr "Využívat připojení k síti podle nastavení"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:439
-msgid "&Network activity suspended"
-msgstr "Z&akázat přístup k síti"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:440
-msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "Zakázat Správci BOINC využívat síť"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:447
-msgid "&Options..."
-msgstr "&Možnosti..."
-
+msgid "&Network activity always available"
+msgstr "Trvale po&volit přístup k síti"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414
+msgid "Allow network activity regardless of preferences"
+msgstr "Povolit připojení k síti bez ohledu na nastavení"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418
+msgid "Network activity based on &preferences"
+msgstr "Připojovat k &síti podle nastavení"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
+msgid "Allow network activity according to your preferences"
+msgstr "Využívat připojení k síti podle nastavení"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
+msgid "&Network activity suspended"
+msgstr "Z&akázat přístup k síti"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424
+msgid "Stop BOINC network activity"
+msgstr "Zakázat Správci BOINC využívat síť"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Možnosti..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432
+msgid "Configure GUI options and proxy settings"
+msgstr "Nastavení vzhledu a proxy serveru"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&Předvolby..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
+msgid "Configure local preferences"
+msgstr "Nastavit lokální předvolby"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443
+#, c-format
+msgid "Connect to another computer running %s"
+msgstr "Připojit k jinému počítači se spuštěným %s"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:448
-msgid "Configure GUI options and proxy settings"
-msgstr "Nastavení vzhledu a proxy serveru"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:452
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Předvolby..."
-
+msgid "Select computer..."
+msgstr "Volba &počítače "
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453
-msgid "Configure local preferences"
-msgstr "Nastavit lokální předvolby"
-
+msgid "Shut down connected client..."
+msgstr "Vypínání připojeného klienta..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454
+msgid "Shut down the currently connected core client"
+msgstr "Vypnout aktuálně připojeného klienta"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458
+msgid "Run CPU &benchmarks"
+msgstr "Spustit &testy procesoru"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459
-#, c-format
-msgid "Connect to another computer running %s"
-msgstr "Připojit k jinému počítači se spuštěným %s"
-
+msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
+msgstr "Spouští testy procesoru"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463
+msgid "Do network &communication"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464
-msgid "Select computer..."
-msgstr "Volba &počítače "
-
+msgid "Do all pending network communication."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468
+msgid "Read config file"
+msgstr "Načíst &Konfigurační soubor"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469
-msgid "Shut down connected client..."
-msgstr "Vypínání připojeného klienta..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:470
-msgid "Shut down the currently connected core client"
-msgstr "Vypnout aktuálně připojeného klienta"
-
+msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
+msgstr "Načíst informace o nastavení z \"cc-config.xml\"."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473
+msgid "Read local prefs file"
+msgstr "Načíst nastavení z &Lokálního souboru"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474
-msgid "Run CPU &benchmarks"
-msgstr "Spustit &testy procesoru"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:475
-msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
-msgstr "Spouští testy procesoru"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:479
-msgid "Retry &communications"
-msgstr "&Opakovat přenos"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:480
-msgid "Retry all deferred network communication."
-msgstr "Znovu spustit všechny odložené přenosy"
-
+msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
+msgstr "Načíst nastavení z \"global_prefs_override.xml\""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "&Stop using %s..."
+msgstr "&Ukončuji %s"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484
-msgid "Read config file"
-msgstr "Načíst &Konfigurační soubor"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:485
-msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
-msgstr "Načíst informace o nastavení z \"cc-config.xml\"."
-
+msgid "Remove client from account manager control."
+msgstr "Odpojit tohoto klienta od Správce účtu."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:488
+msgid "Attach to &project"
+msgstr "&Připojit k projektu"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489
-msgid "Read local prefs file"
-msgstr "Načíst nastavení z &Lokálního souboru"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:490
-msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
-msgstr "Načíst nastavení z \"global_prefs_override.xml\""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:494
-#, c-format
-msgid "&Stop using %s"
-msgstr "&Ukončuji %s"
-
+msgid "Attach to a project to begin processing work"
+msgstr "Práci zahájíte připojením se k projektu."
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500
-msgid "Remove client from account manager control."
-msgstr "Odpojit tohoto klienta od Správce účtu."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:504
-msgid "Attach to &project"
-msgstr "&Připojit k projektu"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:505
-msgid "Attach to a project to begin processing work"
-msgstr "Práci zahájíte připojením se k projektu."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:516
-#, c-format
-msgid "%s &help"
-msgstr "Náp&ověda pro %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:522
-#, c-format
-msgid "Show information about %s"
-msgstr "Zobrazí informace o %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:534
-#, c-format
-msgid "&%s help"
-msgstr "Nápověda pro &%s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:540
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:118
-#, c-format
-msgid "Show information about the %s"
-msgstr "Zobrazí informace o %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:552
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:130
-#, c-format
-msgid "%s &website"
-msgstr "&Webové stránky %s"
-
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116
+#, c-format
+msgid "%s &help"
+msgstr "Náp&ověda pro %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122
+#, c-format
+msgid "Show information about %s"
+msgstr "Zobrazí informace o %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518
+#, c-format
+msgid "&%s help"
+msgstr "Nápověda pro &%s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Show information about the %s"
+msgstr "Zobrazí informace o %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152
+#, c-format
+msgid "%s &website"
+msgstr "&Webové stránky %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158
+#, c-format
+msgid "Show information about BOINC and %s"
+msgstr "Zobrazí informace o Správci BOINC a %s"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:136
-#, c-format
-msgid "Show information about BOINC and %s"
-msgstr "Zobrazí informace o Správci BOINC a %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:574
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:627
-#, c-format
-msgid "&About %s..."
-msgstr "&O aplikaci %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:580
-msgid "Licensing and copyright information."
-msgstr "Informace o licencích a autorských právech."
-
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607
+#, c-format
+msgid "&About %s..."
+msgstr "&O aplikaci %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:564
+msgid "Licensing and copyright information."
+msgstr "Informace o licencích a autorských právech."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:181
+msgid "&File"
+msgstr "&Soubor"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:575
+msgid "&View"
+msgstr "&Vzhled"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Nástroje"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
+msgid "&Activity"
+msgstr "&Aktivita"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:159
-msgid "&File"
-msgstr "&Soubor"
-
+msgid "A&dvanced"
+msgstr "Nas&tavení"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
-msgid "&View"
-msgstr "&Vzhled"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:595
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Nástroje"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:599
-msgid "&Activity"
-msgstr "&Aktivita"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:603
-msgid "A&dvanced"
-msgstr "Nas&tavení"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:607
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:149
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171
 #: clientgui/wizardex.cpp:399
 #: clientgui/wizardex.cpp:406
-msgid "&Help"
-msgstr "Náp&ověda"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1219
-msgid "Shutdown the current client..."
-msgstr "Vypínání aktuálního klienta..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1228
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\n"
-"NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
-"so you can attach to a different core client."
-msgstr ""
-"%s ukončí klienta ke kterému je připojen.\n"
-"Poznámka: Po kliknutí na <OK> se zobrazí dialog pro volbu počítače, ke kterému  \n"
-"se má Správce BOINC připojit."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1395
-#, c-format
-msgid "BOINC Manager - Detach from %s"
-msgstr "Správce BOINC - Odpojit z %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1399
-#, c-format
-msgid ""
-"If you stop using %s,\n"
-"you'll keep all your current projects,\n"
-"but you'll have to manage projects manually.\n"
-"\n"
-"Do you want to stop using %s?"
-msgstr ""
-"Pokud opustíte %s,\n"
-"všechny stávající projekty budou zachovány,\n"
-"ale budete je muset spravovat manuálně.\n"
-"\n"
-"Chcete opustit %s?"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1449
-msgid "Attaching to project..."
-msgstr "Připojuji se k projektu..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1487
-msgid "Retrying communications for project(s)..."
-msgstr "Obnovuji komunikaci s projektem..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1577
-#, c-format
-msgid "%s - Language Selection"
-msgstr "%s - Volba jazyka:"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1584
-#, c-format
-msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
-msgstr "Jazyk %s byl změněn. Aby se změna projevila, je nutné %s ukončit a znovu spustit."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1785
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:105
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1794
-#, c-format
-msgid "%s has successfully attached to %s"
-msgstr "%s byl úspěšně připojen k %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1920
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1923
-#, c-format
-msgid "%s - (%s)"
-msgstr "%s - (%s)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1921
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s"
-msgstr "Připojuji se k:  %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1925
-#, c-format
-msgid "Connected to %s (%s)"
-msgstr "Připojeno k: %s (%s)"
-
-#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:182
-msgid "Already attached to project"
-msgstr "Projekt je již připojen"
-
-#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:185
-msgid "You are already attached to this project."
-msgstr "K tomuto projektu jste již připojeni. "
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:185
-msgid "Username already in use"
-msgstr "Toto uživatelské jméno je již použito "
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:188
-msgid ""
-"An account with that username already exists and has a\n"
-"different password than the one you entered.\n"
-"\n"
-"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
-msgstr ""
-"Účet (account) s tímto uživatelským jménem již existuje a má jiné\n"
-"heslo než právě zadané.\n"
-"\n"
-"Postupujte prosím dle instrukcí na webových stránkách projektu."
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:195
-msgid "Email address already in use"
-msgstr "Tato emailová adresa je již použita"
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:198
-msgid ""
-"An account with that email address already exists and has a\n"
-"different password than the one you entered.\n"
-"\n"
-"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
-msgstr ""
-"Účet (account) s touto emailovou adresou již existuje a má jiné\n"
-"heslo než právě zadané.\n"
-"\n"
-"Postupujte prosím dle instrukcí na webových stránkách projektu."
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:361
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Error"
-msgstr "%s - Chyba připojení"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:368
-msgid ""
-"Authorization failed connecting to running client.\n"
-"Make sure you start this program in the same directory as the client."
-msgstr ""
-"Chyba autorizace při připojení k běžícímu klientu.\n"
-"Ujistěte se, že jste tento program spustili ze stejné složky jako klienta."
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:375
-msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
-msgstr "Zadané heslo je chybné. Prosím, zkuste znovu."
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:404
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Failed"
-msgstr "%s - Připojení selhalo"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:413
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not able to connect to a %s client.\n"
-"Would you like to try to connect again?"
-msgstr ""
-"%s nemůže navázat spojení s klientem %s.\n"
-"Chcete pokus opakovat?"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:451
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Status"
-msgstr "%s - Stav připojení"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:462
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not currently connected to a %s client.\n"
-"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
-"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
-msgstr ""
-"%s není připojen k žádnému klientu %s.\n"
-"V menu 'Nastavení\\Volba počítače' zadejte připojiení ke klientu %s.\n"
-"Chcete-li se připojit ke klientu běžícímu na vašem počítači, \n"
-"do kolonky \"Jméno počítače\" zadejte 'localhost'."
-
-#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:486
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:523
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:454
-msgid "Web sites"
-msgstr "Webové stránky"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:63
-#, c-format
-msgid "%s - Network Status"
-msgstr "%s - Stav sítě"
-
+msgid "&Help"
+msgstr "Náp&ověda"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1213
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "%s - Shutdown the current client..."
+msgstr "Vypínání aktuálního klienta..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"%s will shut down the currently connected client,\n"
+"and prompt you for another host to connect to.\n"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1369
+#, c-format
+msgid "%s - Detach from %s"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1374
+#, c-format
+msgid ""
+"If you stop using %s,\n"
+"you'll keep all your current projects,\n"
+"but you'll have to manage projects manually.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop using %s?"
+msgstr ""
+"Pokud opustíte %s,\n"
+"všechny stávající projekty budou zachovány,\n"
+"ale budete je muset spravovat manuálně.\n"
+"\n"
+"Chcete opustit %s?"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1421
+msgid "Attaching to project..."
+msgstr "Připojuji se k projektu..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1460
+msgid "Retrying communications for project(s)..."
+msgstr "Obnovuji komunikaci s projektem..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1551
+#, c-format
+msgid "%s - Language Selection"
+msgstr "%s - Volba jazyka:"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1558
+#, c-format
+msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
+msgstr ""
+"Jazyk %s byl změněn. Aby se změna projevila, je nutné %s ukončit a znovu "
+"spustit."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:104
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1804
+#, c-format
+msgid "%s has successfully attached to %s"
+msgstr "%s byl úspěšně připojen k %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1940
+#, c-format
+msgid "%s - (%s)"
+msgstr "%s - (%s)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1943
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "Připojuji se k:  %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1946
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (%s)"
+msgstr "Připojeno k: %s (%s)"
+
+#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:180
+msgid "Already attached to project"
+msgstr "Projekt je již připojen"
+
+#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:183
+msgid "You are already attached to this project."
+msgstr "K tomuto projektu jste již připojeni. "
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:183
+msgid "Username already in use"
+msgstr "Toto uživatelské jméno je již použito "
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:186
+msgid ""
+"An account with that username already exists and has a\n"
+"different password than the one you entered.\n"
+"\n"
+"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
+msgstr ""
+"Účet (account) s tímto uživatelským jménem již existuje a má jiné\n"
+"heslo než právě zadané.\n"
+"\n"
+"Postupujte prosím dle instrukcí na webových stránkách projektu."
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190
+msgid "Email address already in use"
+msgstr "Tato emailová adresa je již použita"
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:193
+msgid ""
+"An account with that email address already exists and has a\n"
+"different password than the one you entered.\n"
+"\n"
+"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
+msgstr ""
+"Účet (account) s touto emailovou adresou již existuje a má jiné\n"
+"heslo než právě zadané.\n"
+"\n"
+"Postupujte prosím dle instrukcí na webových stránkách projektu."
+
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:940
+msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:414
+#, c-format
+msgid "%s - Connection Error"
+msgstr "%s - Chyba připojení"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:423
+msgid ""
+"You currently are not authorized to manage the client.\n"
+"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:433
+msgid ""
+"Authorization failed connecting to running client.\n"
+"Make sure you start this program in the same directory as the client."
+msgstr ""
+"Chyba autorizace při připojení k běžícímu klientu.\n"
+"Ujistěte se, že jste tento program spustili ze stejné složky jako klienta."
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:435
+msgid "Authorization failed connecting to running client."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:443
+msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
+msgstr "Zadané heslo je chybné. Prosím, zkuste znovu."
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:482
+#, c-format
+msgid "%s - Connection Failed"
+msgstr "%s - Připojení selhalo"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not able to connect to a %s client.\n"
+"Would you like to try to connect again?"
+msgstr ""
+"%s nemůže navázat spojení s klientem %s.\n"
+"Chcete pokus opakovat?"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527
+#, c-format
+msgid "%s - Daemon Start Failed"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:537
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not able to start a %s client.\n"
+"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:543
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not able to start a %s client.\n"
+"Please start the daemon and try again."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:589
+#, c-format
+msgid "%s - Connection Status"
+msgstr "%s - Stav připojení"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:600
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not currently connected to a %s client.\n"
+"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
+"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
+msgstr ""
+"%s není připojen k žádnému klientu %s.\n"
+"V menu 'Nastavení\\Volba počítače' zadejte připojiení ke klientu %s.\n"
+"Chcete-li se připojit ke klientu běžícímu na vašem počítači, \n"
+"do kolonky \"Jméno počítače\" zadejte 'localhost'."
+
+#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:746
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:542
+msgid "Web sites"
+msgstr "Webové stránky"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
+#, c-format
+msgid "%s - Network Status"
+msgstr "%s - Stav sítě"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:255
+#, c-format
+msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
+msgstr "%s vyžaduje připojení na internet. Prosím klikněte pro otevření %s."
+
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263
 #, c-format
-msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
-msgstr "%s vyžaduje připojení na internet. Prosím klikněte pro otevření %s."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:271
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
-"Please connect to the Internet, then select the 'retry communications' item off the advanced menu."
-msgstr ""
-"%s není schopen se spojit s projektem a potřebuje připojení k internetu.\n"
-"Připojte se prosím k internetu, poté zvolte 'Opakovat přenos' v menu 'Nastavení'."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:317
-#, c-format
-msgid ""
-"%s needs to connect to the Internet.\n"
-"May it do so now?"
-msgstr ""
-"%s vyžaduje připojení na internet. \n"
-"Připojit?"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:330
-#, c-format
-msgid "%s is connecting to the Internet."
-msgstr "%s se připojuje k internetu."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:361
-#, c-format
-msgid ""
-"%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n"
-"Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
-"using Advanced/Options/Connections."
-msgstr ""
-"%s se nemůže připojit k internetu, a není nastaveno žádné standardní připojení.\n"
-"Připojte se prosím k internetu nebo nastavte standardní připojení \n"
-"v menu Rozšířené/Možnosti/Připojení."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:395
-#, c-format
-msgid "%s has successfully connected to the Internet."
-msgstr "%s se úspěšně připojil k internetu."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:423
-#, c-format
-msgid "%s failed to connect to the Internet."
-msgstr "Selhalo připojení %s na internet. "
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:464
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
-"Updating all projects and retrying all transfers."
-msgstr ""
-"%s detekoval připojení k internetu. Bude znovu zahájen přenos\n"
-" a aktualizovány všechny projekty. "
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:507
-#, c-format
-msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
-msgstr "%s byl úspěšně odpojen z internetu."
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:523
-#, c-format
-msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
-msgstr "Selhalo odpojení %s z internetu."
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:198
-#, c-format
-msgid ""
-"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
-"(Error code %d)"
-msgstr ""
-"Přístupová práva BOINC nejsou správně nastavena. Přeinstalujte prosím BOINC.\n"
-"(Chyba %d)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:379
-msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
-msgstr "Spouštět BOINC minimalizovaný."
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:380
-msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
-msgstr "Spustit BOINC s těmito volitelnými parametry"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:381
-msgid "disable BOINC security users and permissions"
-msgstr "zruší bezpečnostní uživatele a práva BOINC"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:445
-msgid "(Automatic Detection)"
-msgstr "(Zjistit automaticky)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:446
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Neznámý)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:447
-msgid "(User Defined)"
-msgstr "(Definováno uživatelem)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1034
-#, c-format
-msgid "%s - Exit Confirmation"
-msgstr "%s - Potvrdit ukončení"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:351
-#, c-format
-msgid "%s is currently suspended...\n"
-msgstr "%s je momentálně pozastaven... \n"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:363
-#, c-format
-msgid "%s networking is currently suspended...\n"
-msgstr "%s má momentálně pozastaven přístup k síti... \n"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:403
-#, c-format
-msgid "%s is currently reconnecting to a %s client...\n"
-msgstr "%s se snaží navázat spojení s klientem %s ...\n"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:415
-#, c-format
-msgid "%s is not currently connected to a %s client...\n"
-msgstr "%s není připojen k žádnému klientu %s ...\n"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Open %s Web..."
-msgstr "Otevřít stránky %s..."
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:615
-#, c-format
-msgid "Open %s..."
-msgstr "Otevřít %s..."
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:622
-msgid "Snooze"
-msgstr "Uspat"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:202
-msgid "Failed to attach to project"
-msgstr "Připojení k projektu selhalo"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:207
-msgid "Failed to update account manager"
-msgstr "Selhala aktualizace Správce účtu. "
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:211
-msgid "Failed to remove account manager"
-msgstr "Selhalo odstranění Správce účtu. "
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:215
-msgid "Failed to attach to account manager"
-msgstr "Selhala komunikace se Správcem účtu. "
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:224
-msgid ""
-"An error has occurred;\n"
-"check Messages for details.\n"
-"\n"
-"Click Finish to close."
-msgstr ""
-"Došlo k chybě.\n"
-"Další podrobnosti naleznete v okně 'Zprávy'.\n"
-"\n"
-"Zrušte kliknutím na <Dokončit>."
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:231
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:223
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:246
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:267
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:316
-msgid "Click Finish to close."
-msgstr "Pro zavření stiskněte Dokončit. "
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:240
-msgid "Messages from server:"
-msgstr "Zprávy od serveru:"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:207
-msgid "Attached to project"
-msgstr "Připojeno k projektu "
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:213
-msgid "You are now successfully attached to this project."
-msgstr "Připojení k projektu bylo úspěšně dokončeno. "
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:218
-msgid ""
-"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
-"you can set your account name and preferences."
-msgstr ""
-"Po kliknutí na Dokončit se otevře v internetovém prohlížeči stránka, \n"
-"kde bude možno účet pojmenovat a nastavit."
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:236
-#, c-format
-msgid "Update from %s completed."
-msgstr "Aktualizace z %s dokončena."
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:240
-msgid "Update completed."
-msgstr "Aktualizace dokončena. "
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Removal from %s completed."
-msgstr "Odstranění z %s dokončeno."
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:261
-msgid "Removal succeeded!"
-msgstr "Úspešně odstraněn!"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:278
-#, c-format
-msgid "Attached to %s"
-msgstr "Připojeno k %s"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:282
-msgid "Attached to account manager"
-msgstr "Spojení se Správcem účtu navázáno. "
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:292
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s!"
-msgstr "Vítejte v %s!"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:306
-#, c-format
-msgid "You are now successfully attached to the %s system."
-msgstr "Připojení k systému %s bylo úspěšně dokončeno."
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:310
-msgid "You are now successfully attached to this account manager."
-msgstr "Připojení ke Správci účtu bylo úspěšně dokončeno."
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:99
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "O aplikaci %s"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:137
-msgid "BOINC Manager"
-msgstr "Správce BOINC"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:156
-msgid "Version:"
-msgstr "Verze:"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:164
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:168
-msgid ""
-"(C) 2003-2007 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"(C) 2003-2007 Kalifornská Univerzita, Berkeley.\n"
-"Všechna práva vyhrazena.\n"
-"Překlad: Spok"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:172
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:176
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-"Berkeley Open Infrastructure for Network Computing \n"
-"(Berkeleyská Otevřená Infrastruktura pro Síťové Výpočty)"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:188
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:122
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:326
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:133
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:463
-msgid "invalid float"
-msgstr "Neplatý tok (invalid float)"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:464
-msgid "invalid time, format is HH:MM"
-msgstr "Neplatný čas. Formát musí být HH:MM"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:465
-msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
-msgstr "Neplatné časové rozmezí. Formát musí být HH:MM-HH:MM"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:574
-msgid "invalid input value detected"
-msgstr "Byla zadána neplatná hodnota"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:576
-msgid "Validation Error"
-msgstr "Chyba při ověřování"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:710
-msgid "Do you really want to clear all local preferences ?"
-msgstr "Opravdu chcete vymazat všechny lokální předvolby?"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:711
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Potvrdit"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:38
-msgid ""
-"This dialog controls preferences on this computer only.\n"
-"On Save - preferences will be stored locally.\n"
-"If you would like to revert to web-based settings, click the Clear-Button."
-msgstr ""
-"Zde můžete změnit nastavení pouze pro tento počítač.\n"
-"Při uložení bude nastavení uloženo pouze lokálně.\n"
-"Pokud byste chtěli použít globální nastavení, klikněte na tlačítko <Vymazat>."
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:41
-msgid "Clear"
-msgstr "Vymazat"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:64
-msgid "do work"
-msgstr "Provádět výpočty"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
-msgid "while computer is on batteries"
-msgstr "Při provozu na baterie"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:72
-msgid "while computer is in use"
-msgstr "Je-li počítač používán"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:84
-msgid "only if computer is idle for"
-msgstr "            Po nečinnosti"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:92
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:213
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:450
-msgid "minutes"
-msgstr "minut(y)"
-
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
+"Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu."
+msgstr ""
+"%s není schopen se spojit s projektem a potřebuje připojení k internetu.\n"
+"Připojte se prosím k internetu, poté zvolte 'Opakovat přenos' v menu "
+"'Nastavení'."
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s needs to connect to the Internet.\n"
+"May it do so now?"
+msgstr ""
+"%s vyžaduje připojení na internet. \n"
+"Připojit?"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323
+#, c-format
+msgid "%s is connecting to the Internet."
+msgstr "%s se připojuje k internetu."
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:354
+#, c-format
+msgid ""
+"%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n"
+"Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
+"using Advanced/Options/Connections."
+msgstr ""
+"%s se nemůže připojit k internetu, a není nastaveno žádné standardní "
+"připojení.\n"
+"Připojte se prosím k internetu nebo nastavte standardní připojení \n"
+"v menu Rozšířené/Možnosti/Připojení."
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386
+#, c-format
+msgid "%s has successfully connected to the Internet."
+msgstr "%s se úspěšně připojil k internetu."
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414
+#, c-format
+msgid "%s failed to connect to the Internet."
+msgstr "Selhalo připojení %s na internet. "
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
+"Updating all projects and retrying all transfers."
+msgstr ""
+"%s detekoval připojení k internetu. Bude znovu zahájen přenos\n"
+" a aktualizovány všechny projekty. "
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500
+#, c-format
+msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
+msgstr "%s byl úspěšně odpojen z internetu."
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516
+#, c-format
+msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
+msgstr "Selhalo odpojení %s z internetu."
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:365
+msgid ""
+"A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
+"Please reboot your computer and try again."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:136
+msgid "BOINC Manager"
+msgstr "Správce BOINC"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:515
+msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516
+msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
+msgstr "Spouštět BOINC minimalizovaný."
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:517
+msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
+msgstr "Spustit BOINC s těmito volitelnými parametry"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:518
+msgid "disable BOINC security users and permissions"
+msgstr "zruší bezpečnostní uživatele a práva BOINC"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675
+msgid "(Automatic Detection)"
+msgstr "(Zjistit automaticky)"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:676
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Neznámý)"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:677
+msgid "(User Defined)"
+msgstr "(Definováno uživatelem)"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327
+msgid "Computation is suspended."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Network activity is suspended."
+msgstr "Z&akázat přístup k síti"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369
+#, c-format
+msgid "%s: %.2f%% completed."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%d tasks running."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:391
+msgid "Reconnecting to client."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397
+msgid "Not connected to a client."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Open %s Web..."
+msgstr "Otevřít stránky %s..."
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:595
+#, c-format
+msgid "Open %s..."
+msgstr "Otevřít %s..."
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:602
+msgid "Snooze"
+msgstr "Uspat"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:200
+msgid "Failed to attach to project"
+msgstr "Připojení k projektu selhalo"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:205
+msgid "Failed to update account manager"
+msgstr "Selhala aktualizace Správce účtu. "
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:209
+msgid "Failed to remove account manager"
+msgstr "Selhalo odstranění Správce účtu. "
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:213
+msgid "Failed to attach to account manager"
+msgstr "Selhala komunikace se Správcem účtu. "
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:222
+msgid ""
+"An error has occurred;\n"
+"check Messages for details.\n"
+"\n"
+"Click Finish to close."
+msgstr ""
+"Došlo k chybě.\n"
+"Další podrobnosti naleznete v okně 'Zprávy'.\n"
+"\n"
+"Zrušte kliknutím na <Dokončit>."
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:226
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:220
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:243
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:264
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:313
+msgid "Click Finish to close."
+msgstr "Pro zavření stiskněte Dokončit. "
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:235
+msgid "Messages from server:"
+msgstr "Zprávy od serveru:"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:205
+msgid "Attached to project"
+msgstr "Připojeno k projektu "
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:211
+msgid "You are now successfully attached to this project."
+msgstr "Připojení k projektu bylo úspěšně dokončeno. "
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:216
+msgid ""
+"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
+"you can set your account name and preferences."
+msgstr ""
+"Po kliknutí na Dokončit se otevře v internetovém prohlížeči stránka, \n"
+"kde bude možno účet pojmenovat a nastavit."
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Update from %s completed."
+msgstr "Aktualizace z %s dokončena."
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:237
+msgid "Update completed."
+msgstr "Aktualizace dokončena. "
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Removal from %s completed."
+msgstr "Odstranění z %s dokončeno."
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:258
+msgid "Removal succeeded!"
+msgstr "Úspešně odstraněn!"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Attached to %s"
+msgstr "Připojeno k %s"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:279
+msgid "Attached to account manager"
+msgstr "Spojení se Správcem účtu navázáno. "
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:289
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s!"
+msgstr "Vítejte v %s!"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:303
+#, c-format
+msgid "You are now successfully attached to the %s system."
+msgstr "Připojení k systému %s bylo úspěšně dokončeno."
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:307
+msgid "You are now successfully attached to this account manager."
+msgstr "Připojení ke Správci účtu bylo úspěšně dokončeno."
+
+#: clientgui/ctest.cpp:154
+#: clientgui/ctest.cpp:158
+msgid "Static text"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ctest.cpp:166
+#: clientgui/ctest.cpp:171
+msgid "Radiobutton"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:98
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "O aplikaci %s"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:155
+msgid "Version:"
+msgstr "Verze:"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:163
+msgid "wxWidgets Version:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:171
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n"
+"All Rights Reserved."
+msgstr ""
+"(C) 2003-2007 Kalifornská Univerzita, Berkeley.\n"
+"Všechna práva vyhrazena.\n"
+"Překlad: Spok"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:179
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:183
+msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr ""
+"Berkeley Open Infrastructure for Network Computing \n"
+"(Berkeleyská Otevřená Infrastruktura pro Síťové Výpočty)"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:195
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:172
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:383
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:147
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:474
+msgid "invalid float"
+msgstr "Neplatý tok (invalid float)"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:475
+msgid "invalid time, format is HH:MM"
+msgstr "Neplatný čas. Formát musí být HH:MM"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:476
+msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
+msgstr "Neplatné časové rozmezí. Formát musí být HH:MM-HH:MM"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:585
+msgid "invalid input value detected"
+msgstr "Byla zadána neplatná hodnota"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:587
+msgid "Validation Error"
+msgstr "Chyba při ověřování"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:730
+msgid "Do you really want to clear all local preferences ?"
+msgstr "Opravdu chcete vymazat všechny lokální předvolby?"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:731
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Potvrdit"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:31
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1037
+#, c-format
+msgid "%s - Preferences"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
+msgid ""
+"This dialog controls preferences for this computer only.\n"
+"Click OK to set preferences.\n"
+"Click Clear to restore web-based settings."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:52
+msgid "Clear"
+msgstr "Vymazat"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:53
+msgid "clear all local preferences and close the dialog"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:75
+msgid "Computing allowed"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid " While computer is on batteries"
+msgstr "Při provozu na baterie"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:79
+msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid " While computer is in use"
+msgstr "Je-li počítač používán"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85
+msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:95
+msgid "Only after computer has been idle for"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99
+msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103
-msgid "work time restrictions"
-msgstr "Časová omezení výpočtů"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:108
-msgid "every day between hour of"
-msgstr "Každý den mezi"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:116
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:335
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:359
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:381
-msgid "and"
-msgstr "a"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:223
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:453
+msgid "minutes"
+msgstr "minut(y)"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:114
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Every day between hours of"
+msgstr "Připojovat pouze mezi"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:118
+msgid "start work at this time"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:122
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:346
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:362
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:384
+msgid "and"
+msgstr "a"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:126
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:345
-msgid "additional restrictions:"
-msgstr "Další omezení:"
-
+msgid "stop work at this time"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:130
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:354
+msgid "(no restriction if equal)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:135
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:359
+msgid "Day-of-week override:"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:140
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:360
-msgid "Monday"
-msgstr "Pondělí"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:147
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:367
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Úterý"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:154
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:364
+msgid "check box to specify hours for this day of week"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:150
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:374
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Středa"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:161
+msgid "Monday"
+msgstr "Pondělí"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381
-msgid "Thursday"
-msgstr "Čtvrtek"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:168
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Úterý"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388
-msgid "Friday"
-msgstr "Pátek"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:175
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Středa"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:395
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:182
+msgid "Thursday"
+msgstr "Čtvrtek"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:402
-msgid "Sunday"
-msgstr "Neděle"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:199
-msgid "other options"
-msgstr "Ostatní předvolby"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:207
-msgid "switch between applications between every"
-msgstr "Změnit aplikaci každých"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:216
-msgid "on multiprocessor systems, use at most"
-msgstr "Na víceprocesorových systémech použít nejvýše"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:222
-msgid "processors"
-msgstr "procesorů"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:225
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:437
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:479
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:510
-msgid "use at most"
-msgstr "Použít nejvýše"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:231
+msgid "Friday"
+msgstr "Pátek"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:185
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:409
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:192
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:416
+msgid "Sunday"
+msgstr "Neděle"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Other options"
+msgstr "Ostatní předvolby"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Switch between applications between every"
+msgstr "Změnit aplikaci každých"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "On multiprocessor systems, use at most"
+msgstr "Na víceprocesorových systémech použít nejvýše"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "% of the processors"
+msgstr "procesoru"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:235
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:451
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:473
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:494
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:517
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Use at most"
+msgstr "Použít nejvýše"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:242
 #, no-c-format
-msgid "% CPU time"
-msgstr "% procesorového času"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:241
-msgid "processor usage"
-msgstr "Využití procesoru"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:249
-msgid "general options"
-msgstr "Obecné předvolby"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:256
-msgid "maximum download rate"
-msgstr "Max. rychlost stahování"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:262
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:271
-msgid "KBytes/sec."
-msgstr "KB/s"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:265
-msgid "maximum upload rate"
-msgstr "Max. rychlost odesílání"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:274
-msgid "connect about every"
-msgstr "Připojit se přibližně každých"
-
+msgid "% CPU time"
+msgstr "% procesorového času"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:252
+msgid "processor usage"
+msgstr "Využití procesoru"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "Obecné předvolby"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Maximum download rate"
+msgstr "Max. rychlost stahování"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282
-msgid "days"
-msgstr "dní"
-
+msgid "KBytes/sec."
+msgstr "KB/s"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Maximum upload rate"
+msgstr "Max. rychlost odesílání"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285
-msgid "additional work buffer"
-msgstr "Dodatečná zásoba jednotek"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:291
-msgid "days (max. 10)"
-msgstr "dní (max. 10)"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:294
-msgid "skip image file verification"
-msgstr "Přeskočit kontrolu souborů s obrázky"
-
+#, fuzzy
+msgid "Connect about every"
+msgstr "Připojit se přibližně každých"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:289
+msgid ""
+"this computer is connected to the Internet about every X days\n"
+"(0 if it's always connected)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293
+msgid "days"
+msgstr "dní"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Additional work buffer"
+msgstr "Dodatečná zásoba jednotek"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302
+msgid "days (max. 10)"
+msgstr "dní (max. 10)"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:305
-msgid "connect options"
-msgstr "Možnosti připojení"
-
+#, fuzzy
+msgid " Skip image file verification"
+msgstr "Přeskočit kontrolu souborů s obrázky"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307
-msgid "confirm before connecting to internet"
-msgstr "Zobrazit dotaz před připojením k internetu"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:313
-msgid "disconnect when done"
-msgstr "Odpojit po ukončení komunikace"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:322
-msgid "network usage restrictions"
-msgstr "Omezení využití sítě"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:327
-msgid "every day between hours of"
-msgstr "Připojovat pouze mezi"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:421
-msgid "network usage"
-msgstr "Využití internetu"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:429
-msgid "disk usage"
-msgstr "Využití disku"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:445
-msgid "Gigabytes disk space"
-msgstr "GB na disku"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:448
-msgid "leave at least"
-msgstr "Ponechat alespoň"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:456
-msgid "Gigabytes disk space free"
-msgstr "GB na disku volných"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:467
-#, c-format
-msgid "% of total disk space"
-msgstr "% od celkového místa na disku"
-
+msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Connect options"
+msgstr "Možnosti připojení"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Confirm before connecting to internet"
+msgstr "Zobrazit dotaz před připojením k internetu"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:320
+msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect when done"
+msgstr "Odpojit po ukončení komunikace"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:326
+msgid ""
+"if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
+"(only relevant for dialup-connection)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333
+msgid "Network usage allowed"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
+msgid "network usage start hour"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:350
+msgid "network usage stop hour"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:435
+msgid "network usage"
+msgstr "Využití internetu"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Využití disku"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:455
+msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459
+msgid "Gigabytes disk space"
+msgstr "GB na disku"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Leave at least"
+msgstr "Ponechat alespoň"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:466
+msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470
-msgid "write to disk at most every"
-msgstr "Zapisovat na disk každých"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
-msgid "seconds"
-msgstr "sekund"
-
+msgid "Gigabytes disk space free"
+msgstr "GB na disku volných"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477
+msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482
+#, no-c-format
+msgid "% of total disk space"
+msgstr "% od celkového místa na disku"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Write to disk at most every"
+msgstr "Zapisovat na disk každých"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491
+msgid "seconds"
+msgstr "sekund"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501
 #, no-c-format
-msgid "% of page file (swap space)"
-msgstr "% stránkovacího souboru"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
-msgid "memory usage"
-msgstr "Využití paměti"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:507
-msgid "% when computer is in use"
-msgstr "% je-li počítač používán"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:516
-msgid "% when computer is idle"
-msgstr "% není-li počítač používán"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:521
-msgid "leave applications in memory while suspended"
-msgstr "Při pozastavení výpočtů ponechat aplikaci v paměti"
-
+msgid "% of page file (swap space)"
+msgstr "% stránkovacího souboru"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Využití paměti"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:523
+msgid "% when computer is in use"
+msgstr "% je-li počítač používán"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
-msgid "disk and memory usage"
-msgstr "Využití disku a paměti"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:545
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:550
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:555
-#: clientgui/Localization.cpp:37
-#: clientgui/Localization.cpp:123
-#: clientgui/Localization.cpp:141
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
-
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:114
-msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
-msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat."
-
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:127
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:331
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:138
+msgid "% when computer is idle"
+msgstr "% není-li počítač používán"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid " Leave applications in memory while suspended"
+msgstr "Při pozastavení výpočtů ponechat aplikaci v paměti"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539
+msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:548
+msgid "disk and memory usage"
+msgstr "Využití disku a paměti"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:561
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:562
+msgid "save all values and close the dialog"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:566
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567
+msgid "close the dialog without saving"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:571
+#: clientgui/Localization.cpp:35
+#: clientgui/Localization.cpp:121
+#: clientgui/Localization.cpp:139
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572
+msgid "shows the preferences web page"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
+#, c-format
+msgid "%s - Exit Confirmation"
+msgstr "%s - Potvrdit ukončení"
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
+#, c-format
+msgid ""
+"You have requested to exit the %s,\n"
+"which allows you to view and manage\n"
+"the science applications running on your computer.\n"
+"\n"
+"If you also want to stop running the science applications when you\n"
+"exit the Manager, then choose from the following options:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
+#, c-format
+msgid ""
+"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
+"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
+"\n"
+"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
+"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
+"tasks at the times you selected in your preferences."
+msgstr ""
+"Ukončením %s a jeho úkolů, přerušíte všechny výpočty až do doby, \n"
+"kdy opět spustíte aplikaci %s nebo kdy bude spuštěn spořič obrazovky %s.\n"
+"\n"
+"Pokud chcete aby %s pokračoval ve výpočtech dle Vašeho nastavení a pouze Vám "
+"Vám překáží okno %s, je lepší pouze toto okno zavřít, než aplikaci "
+"ukončovat."
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
+msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164
+msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:388
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152
 #: clientgui/wizardex.cpp:403
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Zrušit"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:138
-msgid "Language Selection:"
-msgstr "Volba jazyka:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:145
-msgid "What language should the manager display by default."
-msgstr "Který jazyk bude použit pro zobrazení."
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:149
-msgid "Reminder Frequency:"
-msgstr "Frekvence upozornění:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:161
-msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
-msgstr "Jak často (minuty) budete informováni o případných síťových událostech."
-
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Zrušit"
+
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
+msgid "Don't show this dialog again."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:56
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:100
+msgid "Properties of project "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:104
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:205
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:105
+msgid "Master URL"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Uživatelské jméno:"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107
+msgid "Team name"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:108
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:223
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+msgid "Resource share"
+msgstr "Rozdělení práce"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+msgid "Non CPU intensive"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+msgid "Suspended via GUI"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+msgid "Don't request more work"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Scheduler call in progress"
+msgstr "Zpracovávám požadavek plánovače"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Attached via account manager"
+msgstr "Spojení se Správcem účtu navázáno. "
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Detach when done"
+msgstr "Odpojit po ukončení komunikace"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "Ended"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:117
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:118
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:125
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:133
+msgid "Scheduling"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:134
+msgid "Short term debt"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:135
+msgid "Long term debt"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:136
+msgid "Duration correction factor"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:145
+msgid "Properties of task "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:149
+#: clientgui/ViewWork.cpp:215
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikace"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:150
+msgid "Workunit name"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:151
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:153
+#: clientgui/ViewWork.cpp:220
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+msgid "Report deadline"
+msgstr "Odevzdat do"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:155
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:158
+msgid "CPU time at last checkpoint"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:159
+#: clientgui/ViewWork.cpp:217
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "CPU time"
+msgstr "Procesorový čas"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "Čas"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163
+msgid "Estimated time remaining"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:164
+msgid "Fraction done"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:165
+msgid "Virtual memory size"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
+msgid "Working set size"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1020
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:752
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:421
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1024
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778
+msgid "Download failed"
+msgstr "Chyba při přijímání"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1026
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780
+msgid "Downloading"
+msgstr "Stahuji"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1031
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785
+msgid "Project suspended by user"
+msgstr "Projekt pozastaven uživatelem"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1033
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787
+msgid "Task suspended by user"
+msgstr "Úkol pozastaven uživatelem"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:426
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1035
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789
+msgid "Suspended"
+msgstr "Pozastaveno"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1037
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791
+msgid " - on batteries"
+msgstr " - na baterie"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1040
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794
+msgid " - user active"
+msgstr " - uživatel aktivní"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1043
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:797
+msgid " - computation suspended"
+msgstr " - činnost pozastavena"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1046
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800
+msgid " - time of day"
+msgstr " - čas"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1049
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803
+msgid " - CPU benchmarks"
+msgstr " - testy procesoru"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1052
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806
+msgid " - need disk space"
+msgstr " - potřebuji prostor na disku"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1062
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810
+msgid "Waiting for memory"
+msgstr "Čekám na uvolnění paměti"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1064
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812
+msgid "Waiting for shared memory"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:292
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1067
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815
+msgid "Running, high priority"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:88
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1069
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817
+msgid "Running"
+msgstr "Počítám"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1078
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826
+msgid "Waiting to run"
+msgstr "Čekám na zpracování"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:299
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1080
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1086
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831
+msgid "Ready to start"
+msgstr "Připraven"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1090
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835
+msgid "Computation error"
+msgstr "Chyba při výpočtu"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:310
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:754
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:423
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1094
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839
+msgid "Upload failed"
+msgstr "Chyba při odesílání"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1096
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841
+msgid "Uploading"
+msgstr "Odesílám"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:318
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1102
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847
+msgid "Aborted by user"
+msgstr "Zrušeno uživatelem"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1105
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850
+msgid "Aborted by project"
+msgstr "Zrušeno projektem"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:324
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1108
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853
+msgid "Aborted"
+msgstr "Zrušen"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:329
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1113
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858
+msgid "Acknowledged"
+msgstr "Potvrzeno"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1115
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860
+msgid "Ready to report"
+msgstr "Výsledek odeslán"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1117
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862
+#, c-format
+msgid "Error: invalid state '%d'"
+msgstr "Chyba: Neplatný stav '%d'"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:119
+#, c-format
+msgid "%s - Options"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:157
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:164
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:172
-msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
-msgstr "Nastavení \"Dial-up\" a \"Virtual Private Network\""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:186
-msgid "&Set Default"
-msgstr "&Nastavit výchozí"
-
+msgid "What language should the manager use?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:168
+msgid ""
+"Network reminder interval:\n"
+"(minutes)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:180
+msgid "How often should the Manager remind you when a network connection is needed?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:185
+msgid "Run Manager at login?"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:191
-msgid "&Clear Default"
-msgstr "&Zrušit výchozí"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:198
-msgid "Default Connection:"
-msgstr "Výchozí připojení"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:205
-msgid "Connections"
-msgstr "Připojení"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:214
-msgid "Connect via HTTP proxy server"
-msgstr "Připojit přes HTTP proxy server"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:218
-msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
-msgstr "Nastavení HTTP proxy serveru"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:226
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:282
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresa:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:234
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:290
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:346
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:366
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:241
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:297
-msgid "Leave these blank if not needed"
-msgstr "Autorizace (vyžadují pouze některé proxy servery)"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:247
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:303
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:349
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:369
-msgid "User Name:"
-msgstr "Uživatelské jméno:"
-
+msgid "Run the BOINC Manager when you log on."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:196
+msgid "Enable Manager exit dialog?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:202
+msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:213
+msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
+msgstr "Nastavení \"Dial-up\" a \"Virtual Private Network\""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:227
+msgid "&Set Default"
+msgstr "&Nastavit výchozí"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:232
+msgid "&Clear Default"
+msgstr "&Zrušit výchozí"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:239
+msgid "Default Connection:"
+msgstr "Výchozí připojení"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:246
+msgid "Connections"
+msgstr "Připojení"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:255
+msgid "Connect via HTTP proxy server"
+msgstr "Připojit přes HTTP proxy server"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:259
+msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
+msgstr "Nastavení HTTP proxy serveru"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:267
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:331
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresa:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:275
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:339
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:341
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:361
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:283
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:347
+msgid "Don't use proxy for:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:290
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:354
+msgid "Leave these blank if not needed"
+msgstr "Autorizace (vyžadují pouze některé proxy servery)"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:296
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:344
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:364
+msgid "User Name:"
+msgstr "Uživatelské jméno:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:304
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:368
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:347
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:367
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:311
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:122
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:352
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:372
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:262
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP proxy server"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:270
-msgid "Connect via SOCKS proxy server"
-msgstr "Připojit přes SOCKS proxy server"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:274
-msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
-msgstr "Nastavení SOCKS proxy serveru"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:318
-msgid "SOCKS Proxy"
-msgstr "SOCKS proxy server"
-
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:113
-msgid "Host name:"
-msgstr "Jméno počítače:"
-
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP proxy server"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:319
+msgid "Connect via SOCKS proxy server"
+msgstr "Připojit přes SOCKS proxy server"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:323
+msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
+msgstr "Nastavení SOCKS proxy serveru"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:375
+msgid "SOCKS Proxy"
+msgstr "SOCKS proxy server"
+
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
+#, c-format
+msgid "%s - Select Computer"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:127
+msgid "Host name:"
+msgstr "Jméno počítače:"
+
 #: clientgui/hyperlink.cpp:181
 #, c-format
-msgid "%s - Can't find web browser"
-msgstr "%s - Nemohu najít internetový prohlížeč"
-
+msgid "%s - Can't find web browser"
+msgstr "%s - Nemohu najít internetový prohlížeč"
+
 #: clientgui/hyperlink.cpp:192
 #, c-format
-msgid ""
-"%s tried to display the web page\n"
-"\t%s\n"
-"but couldn't find a web browser.\n"
-"To fix this, set the environment variable\n"
-"BROWSER to the path of your web browser,\n"
-"then restart the %s."
-msgstr ""
-"%s se pokusil zobrazit internetovou stránku\n"
-"\t%s\n"
-"ale nenalezl žádný internetový prohlížeč.\n"
-"Prosím nastavte systémovou proměnnou BROWSER\n"
-"na složku, ve které je Váš internetový prohlížeč,\n"
-"a restartujte %s."
-
+msgid ""
+"%s tried to display the web page\n"
+"\t%s\n"
+"but couldn't find a web browser.\n"
+"To fix this, set the environment variable\n"
+"BROWSER to the path of your web browser,\n"
+"then restart the %s."
+msgstr ""
+"%s se pokusil zobrazit internetovou stránku\n"
+"\t%s\n"
+"ale nenalezl žádný internetový prohlížeč.\n"
+"Prosím nastavte systémovou proměnnou BROWSER\n"
+"na složku, ve které je Váš internetový prohlížeč,\n"
+"a restartujte %s."
+
+#: clientgui/Localization.cpp:31
+#: clientgui/Localization.cpp:69
+msgid "Message boards"
+msgstr "Vývěska"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:33
-#: clientgui/Localization.cpp:71
-msgid "Message boards"
-msgstr "Vývěska"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:35
-msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
-msgstr "Psát si s ostatními uživateli na stránkách SETI@home"
-
+msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
+msgstr "Psát si s ostatními uživateli na stránkách SETI@home"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:37
+msgid "Ask questions and report problems"
+msgstr "Zeptat se nebo nahlásit problém"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:39
-msgid "Ask questions and report problems"
-msgstr "Zeptat se nebo nahlásit problém"
-
+#: clientgui/Localization.cpp:81
+#: clientgui/Localization.cpp:111
+#: clientgui/Localization.cpp:129
+msgid "Your account"
+msgstr "Váš účet "
+
 #: clientgui/Localization.cpp:41
-#: clientgui/Localization.cpp:83
+#: clientgui/Localization.cpp:87
 #: clientgui/Localization.cpp:113
-#: clientgui/Localization.cpp:131
-msgid "Your account"
-msgstr "Váš účet "
-
+msgid "View your account information and credit totals"
+msgstr "Zobrazit informaci o Vašem účtu a kreditech"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:43
-#: clientgui/Localization.cpp:89
-#: clientgui/Localization.cpp:115
-msgid "View your account information and credit totals"
-msgstr "Zobrazit informaci o Vašem účtu a kreditech"
-
+msgid "Your preferences"
+msgstr "Vaše nastavení "
+
 #: clientgui/Localization.cpp:45
-msgid "Your preferences"
-msgstr "Vaše nastavení "
-
+msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
+msgstr "Zobrazit a měnit nastavení Vašeho účtu SETI@home"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:47
-msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
-msgstr "Zobrazit a měnit nastavení Vašeho účtu SETI@home"
-
+#: clientgui/Localization.cpp:89
+msgid "Your results"
+msgstr "Vaše výsledky"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:49
 #: clientgui/Localization.cpp:91
-msgid "Your results"
-msgstr "Vaše výsledky"
-
+msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
+msgstr "Zobrazit Vaše výsledky a práci za posledních sedm (a více) dní"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:51
 #: clientgui/Localization.cpp:93
-msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
-msgstr "Zobrazit Vaše výsledky a práci za posledních sedm (a více) dní"
-
+msgid "Your computers"
+msgstr "Vaše počítače"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:53
-#: clientgui/Localization.cpp:95
-msgid "Your computers"
-msgstr "Vaše počítače"
-
+msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
+msgstr ""
+"Zobrazit seznam všech počítačů, \n"
+"na kterých provozujete SETI@home"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:55
-msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
-msgstr ""
-"Zobrazit seznam všech počítačů, \n"
-"na kterých provozujete SETI@home"
-
+#: clientgui/Localization.cpp:97
+msgid "Your team"
+msgstr "Váš tým"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:57
 #: clientgui/Localization.cpp:99
-msgid "Your team"
-msgstr "Váš tým"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:59
-#: clientgui/Localization.cpp:101
-msgid "View information about your team"
-msgstr "Zobrazit informace o Vašem týmu "
-
+msgid "View information about your team"
+msgstr "Zobrazit informace o Vašem týmu "
+
+#: clientgui/Localization.cpp:61
+msgid "Common questions"
+msgstr "Obvyklé dotazy"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:63
-msgid "Common questions"
-msgstr "Obvyklé dotazy"
-
+msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
+msgstr "Přečtěte si Často Kladené Dotazy projektu Einstein@Home"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:65
-msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
-msgstr "Přečtěte si Často Kladené Dotazy projektu Einstein@Home"
-
+msgid "Screensaver info"
+msgstr "Informace o spořiči obrazovky"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:67
-msgid "Screensaver info"
-msgstr "Informace o spořiči obrazovky"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:69
-msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
-msgstr "Přečtěte si podrobný popis spořiče obrazovky Einstein@Home"
-
+msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
+msgstr "Přečtěte si podrobný popis spořiče obrazovky Einstein@Home"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:71
+msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
+msgstr "Napište "
+
 #: clientgui/Localization.cpp:73
-msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
-msgstr "Napište "
-
+msgid "Einstein status"
+msgstr "Stav projektu Einstein"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:75
-msgid "Einstein status"
-msgstr "Stav projektu Einstein"
-
+msgid "Current status of the Einstein@Home server"
+msgstr "Současný stav serveru Einstein@Home"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:77
-msgid "Current status of the Einstein@Home server"
-msgstr "Současný stav serveru Einstein@Home"
-
+msgid "Report problems"
+msgstr "Oznam problémy"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:79
-msgid "Report problems"
-msgstr "Oznam problémy"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:81
-msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
-msgstr "Odkaz na stránky pro oznamování problémů a chyb Einstein@Home"
-
+msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
+msgstr "Odkaz na stránky pro oznamování problémů a chyb Einstein@Home"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:83
+msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
+msgstr "Zobrazit a měnit nastavení Vašeho účtu Einstein@home"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:85
-msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
-msgstr "Zobrazit a měnit nastavení Vašeho účtu Einstein@home"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:87
-msgid "Account summary"
-msgstr "Přehled účtu"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:97
-msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
-msgstr ""
-"Zobrazit seznam všech počítačů, \n"
-"na kterých provozujete Einstein@home"
-
+msgid "Account summary"
+msgstr "Přehled účtu"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:95
+msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
+msgstr ""
+"Zobrazit seznam všech počítačů, \n"
+"na kterých provozujete Einstein@home"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:101
+msgid "LIGO project"
+msgstr "Projekt LIGO"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:103
-msgid "LIGO project"
-msgstr "Projekt LIGO"
-
+msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
+msgstr ""
+"Domovská stránka projektu LIGO (Laser Interferometer Gravitational-wave "
+"Observatory)"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:105
-msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr "Domovská stránka projektu LIGO (Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory)"
-
+msgid "GEO-600 project"
+msgstr "Projekt GEO-600"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:107
-msgid "GEO-600 project"
-msgstr "Projekt GEO-600"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:109
-msgid "The home page of the GEO-600 project"
-msgstr "Domovská stránka projektu GEO-600"
-
+msgid "The home page of the GEO-600 project"
+msgstr "Domovská stránka projektu GEO-600"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:115
+#: clientgui/Localization.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:220
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+msgid "Team"
+msgstr "Tým"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:117
-#: clientgui/Localization.cpp:135
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:155
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:413
-msgid "Team"
-msgstr "Tým"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:119
-msgid "Info about your Team"
-msgstr "Informace o Vašem týmu "
-
+msgid "Info about your Team"
+msgstr "Informace o Vašem týmu "
+
+#: clientgui/Localization.cpp:123
+msgid "Get help for climateprediction.net"
+msgstr "Zobrazit nápovědu projektu climateprediction.net"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:125
-msgid "Get help for climateprediction.net"
-msgstr "Zobrazit nápovědu projektu climateprediction.net"
-
+msgid "News"
+msgstr "Novinky"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:127
-msgid "News"
-msgstr "Novinky"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:129
-msgid "climateprediction.net News"
-msgstr "Novinky projektu climateprediction.net"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:133
-msgid "View your account information, credits, and trickles"
-msgstr "Zobrazit informace o Vašem účtu a kreditech"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:137
-msgid "Info about your team"
-msgstr "Informace o Vašem týmu "
-
+msgid "climateprediction.net News"
+msgstr "Novinky projektu climateprediction.net"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:131
+msgid "View your account information, credits, and trickles"
+msgstr "Zobrazit informace o Vašem účtu a kreditech"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:135
+msgid "Info about your team"
+msgstr "Informace o Vašem týmu "
+
+#: clientgui/Localization.cpp:141
+msgid "Search for help in our help system"
+msgstr "Pomoc vyhledejte v Nápovědě."
+
 #: clientgui/Localization.cpp:143
-msgid "Search for help in our help system"
-msgstr "Pomoc vyhledejte v Nápovědě."
-
+msgid "Global Statistics"
+msgstr "Celkové statistiky"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:145
-msgid "Global Statistics"
-msgstr "Celkové statistiky"
-
+msgid "Summary statistics for World Community Grid"
+msgstr "Celková statistika World Community Grid"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:147
-msgid "Summary statistics for World Community Grid"
-msgstr "Celková statistika World Community Grid"
-
+msgid "My Grid"
+msgstr "Můj Rastr (My Grid)"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:149
-msgid "My Grid"
-msgstr "Můj Rastr (My Grid)"
-
+msgid "Your statistics and settings"
+msgstr "Vaše statistiky a nastavení"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:151
-msgid "Your statistics and settings"
-msgstr "Vaše statistiky a nastavení"
-
+msgid "Device Profiles"
+msgstr "Profily zařízení"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:153
-msgid "Device Profiles"
-msgstr "Profily zařízení"
-
+msgid "Update your device settings"
+msgstr "Aktualizujte nastavení Vašich zařízení"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:155
-msgid "Update your device settings"
-msgstr "Aktualizujte nastavení Vašich zařízení"
-
+msgid "Research"
+msgstr "Výzkum"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:157
-msgid "Research"
-msgstr "Výzkum"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:159
-msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
-msgstr "Dozvědět se víc o projektech umístěných na World Community Grid"
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:346
-msgid "Retrieving system state; please wait..."
-msgstr "Zjišťuji stav systému. Prosím čekejte..."
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:354
-msgid "Retrieving host information; please wait..."
-msgstr "Zjišťuji stav hostitele. Prosím čekejte..."
-
-#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:182
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Internet je nedostupný "
-
-#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:185
-msgid "Please connect to the Internet and try again."
-msgstr "Prosím obnovte připojení k internetu a zkuste znovu. "
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:184
-msgid "Project not found"
-msgstr "Projekt nebyl nalezen"
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:187
-msgid ""
-"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
-"\n"
-"Please check the URL and try again."
-msgstr ""
-"Toto není adresa (URL) BOINC projektu.\n"
-"\n"
-"Zkontrolujte prosím zadávanou adresu a zkuste znovu."
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:193
-msgid "Account manager not found"
-msgstr "Správce účtu nebyl nalezen"
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:196
-msgid ""
-"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
-"manager.\n"
-"\n"
-"Please check the URL and try again."
-msgstr ""
-"Toto není adresa (URL) žádného Správce účtu pro BOINC.\n"
-"\n"
-"Zkontrolujte prosím zadávanou adresu a zkuste znovu."
-
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:184
-msgid "Login Failed."
-msgstr "Přihlášení selhalo."
-
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:188
-msgid "Check the username and password, and try again."
-msgstr "Zkontrolujte uživatelské jméno (username) a heslo (password) a zkuste znovu."
-
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:192
-msgid "Check the email address and password, and try again."
-msgstr ""
-"Zkontrolujte prosím zadanou emailovou adresu a heslo \n"
-"kliknutím na tlačítko '< Zpět'."
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:241
-msgid "Project Selection"
-msgstr "Výběr projektu"
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:244
-msgid ""
-"Choose which project you would like to participate in by\n"
-"clicking on its name, or type the project URL below."
-msgstr ""
-"Zvolte projekt, kterého se chcete zúčastnit.\n"
-" Buď projekt označte kliknutím jeho jméno nebo přímo vložte\n"
-" jeho adresu (URL) do kolonky dole."
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:248
-msgid "Project &URL:"
-msgstr "&Adresa (URL) projektu: "
-
-#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:294
-msgid "  "
-msgstr "  "
-
-#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:302
-msgid "(web)"
-msgstr "(web)"
-
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:326
-#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:327
-msgid ""
-"Communicating with project\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-"Komunikuji s projektem.\n"
-"Čekejte prosím... "
-
+msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
+msgstr "Dozvědět se víc o projektech umístěných na World Community Grid"
+
+#: clientgui/MainDocument.cpp:522
+msgid "Starting client services; please wait..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1031
+msgid "Retrieving system state; please wait..."
+msgstr "Zjišťuji stav systému. Prosím čekejte..."
+
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1040
+msgid "Retrieving host information; please wait..."
+msgstr "Zjišťuji stav hostitele. Prosím čekejte..."
+
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180
+msgid "No Internet connection"
+msgstr "Internet je nedostupný "
+
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183
+msgid "Please connect to the Internet and try again."
+msgstr "Prosím obnovte připojení k internetu a zkuste znovu. "
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182
+msgid "Project not found"
+msgstr "Projekt nebyl nalezen"
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185
+msgid ""
+"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
+"\n"
+"Please check the URL and try again."
+msgstr ""
+"Toto není adresa (URL) BOINC projektu.\n"
+"\n"
+"Zkontrolujte prosím zadávanou adresu a zkuste znovu."
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189
+msgid "Account manager not found"
+msgstr "Správce účtu nebyl nalezen"
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:192
+msgid ""
+"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
+"manager.\n"
+"\n"
+"Please check the URL and try again."
+msgstr ""
+"Toto není adresa (URL) žádného Správce účtu pro BOINC.\n"
+"\n"
+"Zkontrolujte prosím zadávanou adresu a zkuste znovu."
+
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:182
+msgid "Login Failed."
+msgstr "Přihlášení selhalo."
+
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:186
+msgid "Check the username and password, and try again."
+msgstr ""
+"Zkontrolujte uživatelské jméno (username) a heslo (password) a zkuste znovu."
+
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:190
+msgid "Check the email address and password, and try again."
+msgstr ""
+"Zkontrolujte prosím zadanou emailovou adresu a heslo \n"
+"kliknutím na tlačítko '< Zpět'."
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:240
+msgid "Choose a project"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:243
+msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
+msgid "Project &URL:"
+msgstr "&Adresa (URL) projektu: "
+
+#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:333
+#, c-format
+msgid "Click here to go to %s's website."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:323
+#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:335
+msgid ""
+"Communicating with project\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"Komunikuji s projektem.\n"
+"Čekejte prosím... "
+
 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:484
-msgid ""
-"Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
-"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-msgstr ""
-"Na cílovém serveru schází některé soubory, vyžadované Průvodcem.\n"
-"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:198
-msgid "Network communication failure"
-msgstr "Selhala síťová komunikace"
-
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:201
-msgid ""
-"BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\n"
-"reasons are:\n"
-"\n"
-"1) Connectivity problem.  Check your network\n"
-"or modem connection and click Back to try again.\n"
-"\n"
-"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
-"Configure your personal firewall to let BOINC\n"
-"communicate on port 80, then click Back to try again.\n"
-"\n"
-"3) You are using a proxy server.\n"
-"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
-msgstr ""
-"BOINC nemá přístup k internetu. Nejčastější příčiny \n"
-"bývají:\n"
-"\n"
-"1) Problém s připojením. Prosím zkontolujte si telefonické\n"
-"nebo síťové připojení k internetu. Stiskněte  tlačítko 'Zpět'\n"
-"pro zopakování předchozího kroku.\n"
-"\n"
-"2) Nainstalovaný firewall blokuje BOINC. Nastavte prosím\n"
-"firewall tak, aby umožnil BOINC komunikovat na portu 80.\n"
-"Poté klikněte na 'Zpět'pro zopakování předchozího kroku.\n"
-"\n"
-"3) Jste připojeni k internetu přes proxy server. Je třeba\n"
-"nastavit proxy server v menu 'Nastavení/Možnosti'."
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:337
-msgid "Proxy configuration"
-msgstr "Nastavení proxy serveru"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:340
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy server"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:343
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:363
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:356
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Autodekuji "
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:360
-msgid "SOCKS proxy"
-msgstr "SOCKS proxy server"
-
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:112
-#, c-format
-msgid "&%s"
-msgstr "&%s"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:289
-msgid "Retrieving current status."
-msgstr "Zjišťuji aktuální stav."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:292
-msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
-msgstr "Nejste připojeni k žádnému projektu. Připojte se k nějakému projektu."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:295
-msgid "Downloading work from the server."
-msgstr "Stahuji práci ze serveru."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:300
-msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
-msgstr "Výpočty pozastaveny:  Provoz na baterie"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:302
-msgid "Processing Suspended:  User Active."
-msgstr "Výpočty pozastaveny:  Uživatel aktivní"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:304
-msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
-msgstr "Výpočty pozastaveny:  Pozastaveno uživatelem."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:306
-msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
-msgstr "Výpočty pozastaveny:  Plánované pozastavení."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:308
-msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
-msgstr "Výpočty pozastaveny:  Probíhají testy procesoru."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:310
-msgid "Processing Suspended."
-msgstr "Výpočty pozastaveny."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:314
-msgid "Waiting to contact project servers."
-msgstr "Čekám na kontakt se servery projektu."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:318
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:326
-msgid "Retrieving current status"
-msgstr "Zjišťuji aktuální stav"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:321
-msgid "No work available to process"
-msgstr "Není k dispozici žádná práce"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:323
-msgid "Unable to connect to the core client"
-msgstr "Selhalo spojení s klientem"
-
+msgid ""
+"Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
+"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
+msgstr ""
+"Na cílovém serveru schází některé soubory, vyžadované Průvodcem.\n"
+"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
+
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196
+msgid "Network communication failure"
+msgstr "Selhala síťová komunikace"
+
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n"
+"over the Internet. The most likely reasons are:\n"
+"\n"
+"1) Connectivity problem.  Check your network or modem connection\n"
+"and then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"2) Personal firewall software is blocking the World Community\n"
+"Grid - BOINC software.  Configure your personal firewall to let\n"
+"BOINC and BOINC Manager communicate on port 80 and port 443,\n"
+"then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"3) You are using a proxy server.\n"
+"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
+msgstr ""
+"BOINC nemá přístup k internetu. Nejčastější příčiny \n"
+"bývají:\n"
+"\n"
+"1) Problém s připojením. Prosím zkontolujte si telefonické\n"
+"nebo síťové připojení k internetu. Stiskněte  tlačítko 'Zpět'\n"
+"pro zopakování předchozího kroku.\n"
+"\n"
+"2) Nainstalovaný firewall blokuje BOINC. Nastavte prosím\n"
+"firewall tak, aby umožnil BOINC komunikovat na portu 80.\n"
+"Poté klikněte na 'Zpět'pro zopakování předchozího kroku.\n"
+"\n"
+"3) Jste připojeni k internetu přes proxy server. Je třeba\n"
+"nastavit proxy server v menu 'Nastavení/Možnosti'."
+
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"BOINC failed to communicate on the Internet.\n"
+"The most likely reasons are:\n"
+"\n"
+"1) Connectivity problem.  Check your network\n"
+"or modem connection and then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
+"Configure your personal firewall to let BOINC and\n"
+"BOINC Manager communicate on port 80,\n"
+"then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"3) You are using a proxy server.\n"
+"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
+msgstr ""
+"BOINC nemá přístup k internetu. Nejčastější příčiny \n"
+"bývají:\n"
+"\n"
+"1) Problém s připojením. Prosím zkontolujte si telefonické\n"
+"nebo síťové připojení k internetu. Stiskněte  tlačítko 'Zpět'\n"
+"pro zopakování předchozího kroku.\n"
+"\n"
+"2) Nainstalovaný firewall blokuje BOINC. Nastavte prosím\n"
+"firewall tak, aby umožnil BOINC komunikovat na portu 80.\n"
+"Poté klikněte na 'Zpět'pro zopakování předchozího kroku.\n"
+"\n"
+"3) Jste připojeni k internetu přes proxy server. Je třeba\n"
+"nastavit proxy server v menu 'Nastavení/Možnosti'."
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:332
+msgid "Proxy configuration"
+msgstr "Nastavení proxy serveru"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:335
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy server"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:338
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:358
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:351
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Autodekuji "
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:355
+msgid "SOCKS proxy"
+msgstr "SOCKS proxy server"
+
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:134
+#, c-format
+msgid "&%s"
+msgstr "&%s"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288
+msgid "Retrieving current status."
+msgstr "Zjišťuji aktuální stav."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291
+msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
+msgstr "Nejste připojeni k žádnému projektu. Připojte se k nějakému projektu."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294
+msgid "Downloading work from the server."
+msgstr "Stahuji práci ze serveru."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299
+msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
+msgstr "Výpočty pozastaveny:  Provoz na baterie"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301
+msgid "Processing Suspended:  User Active."
+msgstr "Výpočty pozastaveny:  Uživatel aktivní"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303
+msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
+msgstr "Výpočty pozastaveny:  Pozastaveno uživatelem."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305
+msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
+msgstr "Výpočty pozastaveny:  Plánované pozastavení."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307
+msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
+msgstr "Výpočty pozastaveny:  Probíhají testy procesoru."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309
+msgid "Processing Suspended."
+msgstr "Výpočty pozastaveny."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313
+msgid "Waiting to contact project servers."
+msgstr "Čekám na kontakt se servery projektu."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325
+msgid "Retrieving current status"
+msgstr "Zjišťuji aktuální stav"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320
+msgid "No work available to process"
+msgstr "Není k dispozici žádná práce"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322
+msgid "Unable to connect to the core client"
+msgstr "Selhalo spojení s klientem"
+
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:110
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:153
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:383
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1774
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-#: clientgui/ViewWork.cpp:132
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:141
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:117
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:151
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:381
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1772
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:181
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+#: clientgui/ViewWork.cpp:214
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "Project"
+msgstr "Projekt"
+
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:111
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:118
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:112
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
-msgid "Message"
-msgstr "Zpráva"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:186
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:190
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:85
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:104
-msgid "Copy all the messages to the clipboard."
-msgstr "Zkopíruje všechny zprávy do schránky"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:211
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:223
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:93
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
-msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Zkopíruje označené zprávy do schránky. \n"
-"Zvolit více zpráv je možno klikáním na zprávy se současně stisknutou klávesou Shift nebo Command."
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:215
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:227
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:119
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "Message"
+msgstr "Zpráva"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:177
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:89
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102
+msgid "Copy all the messages to the clipboard."
+msgstr "Zkopíruje všechny zprávy do schránky"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:97
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:116
-msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Zkopíruje označené zprávy do schránky. \n"
-"Zvolit více zpráv je možno klikáním na zprávy se současně stisknutou klávesou Shift nebo Ctrl."
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:269
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:506
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:116
-msgid "Get help with BOINC"
-msgstr "Otevře nápovědu BOINC"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:747
-msgid "BOINC Manager - Messages"
-msgstr "Správce BOINC - Zprávy"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:92
-msgid "100 MB"
-msgstr "100 MB"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:93
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:94
-msgid "500 MB"
-msgstr "500 MB"
-
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
+msgstr ""
+"Zkopíruje označené zprávy do schránky. \n"
+"Zvolit více zpráv je možno klikáním na zprávy se současně stisknutou "
+"klávesou Shift nebo Command."
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
+msgstr ""
+"Zkopíruje označené zprávy do schránky. \n"
+"Zvolit více zpráv je možno klikáním na zprávy se současně stisknutou "
+"klávesou Shift nebo Ctrl."
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141
+msgid "Get help with BOINC"
+msgstr "Otevře nápovědu BOINC"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:755
+#, c-format
+msgid "%s - Messages"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95
-msgid "1 GB"
-msgstr "1 GB"
-
+msgid "100 MB"
+msgstr "100 MB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96
-msgid "2 GB"
-msgstr "2 GB"
-
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
-
+msgid "500 MB"
+msgstr "500 MB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98
-msgid "10 GB"
-msgstr "10 GB"
-
+msgid "1 GB"
+msgstr "1 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99
-msgid "20 GB"
-msgstr "20 GB"
-
+msgid "2 GB"
+msgstr "2 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100
-msgid "50 GB"
-msgstr "50 GB"
-
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101
-msgid "100 GB"
-msgstr "100 GB"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:132
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:133
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:134
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
+msgid "10 GB"
+msgstr "10 GB"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102
+msgid "20 GB"
+msgstr "20 GB"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103
+msgid "50 GB"
+msgstr "50 GB"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104
+msgid "100 GB"
+msgstr "100 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
+msgid "10%"
+msgstr "10%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
+msgid "20%"
+msgstr "20%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
+msgid "30%"
+msgstr "30%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
+msgid "40%"
+msgstr "40%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:166
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:167
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:168
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142
+msgid "80%"
+msgstr "80%"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143
+msgid "90%"
+msgstr "90%"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:144
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171
-msgid "30"
-msgstr "30"
-
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172
-msgid "60"
-msgstr "60"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:281
-msgid "Skin"
-msgstr "Vzhled"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:288
-msgid "Skin:"
-msgstr "Vzhled:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:304
-msgid "Preferences"
-msgstr "Předvolby"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:321
-msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
-msgstr "Chci změnit nastavení pouze pro tento počítač."
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:330
-msgid "Customized Preferences"
-msgstr "Vlastní předvolby"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:346
-msgid "Do work only between:"
-msgstr "Počítej pouze mezi:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:368
-msgid "Connect to internet only between:"
-msgstr "Připojuj se k Internetu pouze mezi:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:390
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:407
-msgid "Use no more than:"
-msgstr "Nepoužívej více než:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:403
-msgid "of disk space"
-msgstr "místa na disku"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:420
-msgid "of the processor"
-msgstr "procesoru"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:424
-msgid "Do work while on battery?"
-msgstr "Počítat při běhu na baterie"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:437
-msgid "Do work after idle for:"
-msgstr "Počítat po nečinnosti:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:670
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:673
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:733
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:737
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:749
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:753
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:911
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:922
-msgid "Anytime"
-msgstr "Kdykoliv"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:769
-#, c-format
-msgid "%d MB"
-msgstr "%d MB"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:771
-#, c-format
-msgid "%4.2f GB"
-msgstr "%4.2f GB"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:812
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:848
-msgid "0 (Run Always)"
-msgstr "0 (Počítat nepřetržitě)"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:851
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1016
-msgid "BOINC Manager - Preferences"
-msgstr "Správce BOINC - Předvolby"
-
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:99
-msgid "Attach to an additional project"
-msgstr "Umožní připojit se k dalšímu projektu"
-
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:169
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:180
-msgid "Open a window to view messages"
-msgstr "Otevře okno s informačními zprávami"
-
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:198
-msgid "Stop all activity"
-msgstr "Pozastaví veškerou aktivitu"
-
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:210
-msgid "Resume activity"
-msgstr "Znovu zahájí výpočty"
-
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:227
-msgid "Open a window to set your preferences"
-msgstr "Otevře okno s Předvolbami"
-
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:244
-msgid "Switch to the BOINC advanced view"
-msgstr "Přepne BOINC do rozšířeného zobrazení"
-
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:103
-#, c-format
-msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
-msgstr ""
-"Projekt: %s\n"
-"Kredit uživatele %s: %0.2f"
-
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:218
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:349
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:366
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
-msgstr "Opravdu chcete opustit projekt '%s'?"
-
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:224
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:355
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:371
-msgid "Detach from Project"
-msgstr "Opustit projekt"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:133
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:271
-#, c-format
-msgid "%.1lf"
-msgstr "%.1lf"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:400
-#, c-format
-msgid "%d hr %d min %d sec"
-msgstr "%d h %d m %d s"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:414
-#: clientgui/ViewWork.cpp:214
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:232
-msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
-msgstr "Opravdu chcete zobrazit grafiku na vzdáleném počítači?"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:415
-#: clientgui/ViewWork.cpp:106
-#: clientgui/ViewWork.cpp:215
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:108
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:233
-msgid "Show graphics"
-msgstr "Zobrazit grafiku"
-
-#: clientgui/SkinManager.cpp:975
-#, c-format
-msgid ""
-"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
-"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
-"\n"
-"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
-"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
-"tasks at the times you selected in your preferences."
-msgstr ""
-"Ukončením %s a jeho úkolů, přerušíte všechny výpočty až do doby, \n"
-"kdy opět spustíte aplikaci %s nebo kdy bude spuštěn spořič obrazovky %s.\n"
-"\n"
-"Pokud chcete aby %s pokračoval ve výpočtech dle Vašeho nastavení a pouze Vám \n"
-"Vám překáží okno %s, je lepší pouze toto okno zavřít, než aplikaci ukončovat."
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:186
-msgid "Project temporarily unavailable"
-msgstr "Projekt je dočasně nedostupný"
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:189
-msgid ""
-"The project is temporarily unavailable.\n"
-"\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"Projekt je momentálně nedostupný.\n"
-"\n"
-"Zkuste znovu později. "
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:193
-msgid "Account manager temporarily unavailable"
-msgstr "Správce účtu je dočasně nedostupný. "
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:196
-msgid ""
-"The account manager is temporarily unavailable.\n"
-"\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"Správce účtu je dočasně nedostupný.\n"
-"\n"
-"Zkuste znovu později. "
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:69
-msgid "Please specify an account key to continue."
-msgstr "Zadej klíč (Account Key). "
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:72
-msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
-msgstr "Neplatný klíč. Vložte prosím platný klíč"
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:83
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:87
-msgid "Validation conflict"
-msgstr "Chyba při ověřování"
-
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:73
-msgid "Please specify an email address"
-msgstr "Zadej prosím emailovou adresu"
-
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:76
-msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
-msgstr "Neplatná mailová adresa. Vložte prosím platnou adresu."
-
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:175
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
+msgid "Skin"
+msgstr "Vzhled"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291
+msgid "Skin:"
+msgstr "Vzhled:"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
+msgid "Preferences"
+msgstr "Předvolby"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324
+msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
+msgstr "Chci změnit nastavení pouze pro tento počítač."
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
+msgid "Customized Preferences"
+msgstr "Vlastní předvolby"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349
+msgid "Do work only between:"
+msgstr "Počítej pouze mezi:"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371
+msgid "Connect to internet only between:"
+msgstr "Připojuj se k Internetu pouze mezi:"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410
+msgid "Use no more than:"
+msgstr "Nepoužívej více než:"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406
+msgid "of disk space"
+msgstr "místa na disku"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423
+msgid "of the processor"
+msgstr "procesoru"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427
+msgid "Do work while on battery?"
+msgstr "Počítat při běhu na baterie"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440
+msgid "Do work after idle for:"
+msgstr "Počítat po nečinnosti:"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:679
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:682
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:750
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:754
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:766
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:928
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:939
+msgid "Anytime"
+msgstr "Kdykoliv"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786
+#, c-format
+msgid "%d MB"
+msgstr "%d MB"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:788
+#, c-format
+msgid "%4.2f GB"
+msgstr "%4.2f GB"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:829
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:865
+msgid "0 (Run Always)"
+msgstr "0 (Počítat nepřetržitě)"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:868
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90
+msgid "Paused: Other work running"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92
+msgid "Paused: User initiatied.  Click 'Resume' to continue"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94
+msgid "Paused: User active"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96
+msgid "Paused: Computer on battery"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98
+msgid "Paused: Time of Day"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100
+msgid "Paused: Benchmarks running"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104
+msgid "Paused: Application start delayed"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132
+msgid "Click to show project graphics"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106
+msgid "Attach to an additional project"
+msgstr "Umožní připojit se k dalšímu projektu"
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
+msgid "Synchronize projects with account manager system"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205
+msgid "Open a window to view messages"
+msgstr "Otevře okno s informačními zprávami"
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223
+msgid "Stop all activity"
+msgstr "Pozastaví veškerou aktivitu"
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235
+msgid "Resume activity"
+msgstr "Znovu zahájí výpočty"
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252
+msgid "Open a window to set your preferences"
+msgstr "Otevře okno s Předvolbami"
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269
+msgid "Switch to the BOINC advanced view"
+msgstr "Přepne BOINC do rozšířeného zobrazení"
+
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296
+msgid "My Projects:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101
+#, c-format
+msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
+msgstr ""
+"Projekt: %s\n"
+"Kredit uživatele %s: %0.2f"
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:153
+msgid "Remove Project"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:216
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:490
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:343
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
+msgstr "Opravdu chcete opustit projekt '%s'?"
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:222
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:496
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:349
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:424
+msgid "Detach from Project"
+msgstr "Opustit projekt"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:138
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:278
+#, c-format
+msgid "%.1lf"
+msgstr "%.1lf"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:407
+#, c-format
+msgid "%d hr %d min %d sec"
+msgstr "%d h %d m %d s"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:421
+#: clientgui/ViewWork.cpp:354
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258
+msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
+msgstr "Opravdu chcete zobrazit grafiku na vzdáleném počítači?"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422
+#: clientgui/ViewWork.cpp:183
+#: clientgui/ViewWork.cpp:355
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:114
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:259
+msgid "Show graphics"
+msgstr "Zobrazit grafiku"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Application: "
+msgstr "Aplikace"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:451
+msgid "Time Remaining: "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed Time: "
+msgstr "Čas"
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:213
+msgid "Terms of Use"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:217
+msgid "Please read the following terms of use:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:226
+msgid "I agree to the terms of use."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:232
+msgid "I do not agree with the terms of use."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:184
+msgid "Project temporarily unavailable"
+msgstr "Projekt je dočasně nedostupný"
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:187
+msgid ""
+"The project is temporarily unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Projekt je momentálně nedostupný.\n"
+"\n"
+"Zkuste znovu později. "
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:191
+msgid "Account manager temporarily unavailable"
+msgstr "Správce účtu je dočasně nedostupný. "
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:194
+msgid ""
+"The account manager is temporarily unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Správce účtu je dočasně nedostupný.\n"
+"\n"
+"Zkuste znovu později. "
+
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
+msgid "Please specify an account key to continue."
+msgstr "Zadej klíč (Account Key). "
+
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
+msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
+msgstr "Neplatný klíč. Vložte prosím platný klíč"
+
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
+msgid "Validation conflict"
+msgstr "Chyba při ověřování"
+
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
+msgid "Please specify an email address"
+msgstr "Zadej prosím emailovou adresu"
+
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
+msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
+msgstr "Neplatná mailová adresa. Vložte prosím platnou adresu."
+
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:69
+msgid "Missing URL"
+msgstr "Chybí adresa (URL) "
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:70
-msgid "Missing URL"
-msgstr "Chybí adresa (URL) "
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:71
-msgid ""
-"Please specify a URL.\n"
-"For example:\n"
-"http://www.example.com/"
-msgstr ""
-"Zadejte adresu (URL).\n"
-"\n"
-"Příklad:\n"
-"http://setiweb.ssl.berkeley.edu/"
-
+msgid ""
+"Please specify a URL.\n"
+"For example:\n"
+"http://www.example.com/"
+msgstr ""
+"Zadejte adresu (URL).\n"
+"\n"
+"Příklad:\n"
+"http://setiweb.ssl.berkeley.edu/"
+
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Neplatná adresa (URL)"
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:84
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:88
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:92
+msgid ""
+"Please specify a valid URL.\n"
+"For example:\n"
+"http://boincproject.example.com"
+msgstr ""
+"Zadejte platnou adresu (URL).\n"
+"\n"
+"Příklad:\n"
+"http://setiweb.ssl.berkeley.edu/"
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:104
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:108
+#, c-format
+msgid "'%s' does not contain a valid host name."
+msgstr "'%s' neobsahuje platné jméno počítače."
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:111
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Neplatná adresa (URL)"
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:85
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:89
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:93
-msgid ""
-"Please specify a valid URL.\n"
-"For example:\n"
-"http://boincproject.example.com"
-msgstr ""
-"Zadejte platnou adresu (URL).\n"
-"\n"
-"Příklad:\n"
-"http://setiweb.ssl.berkeley.edu/"
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:105
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:109
-#, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid host name."
-msgstr "'%s' neobsahuje platné jméno počítače."
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:112
-#, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid path."
-msgstr "'%s' neobsahuje platnou cestu."
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:80
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:99
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:105
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:113
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1743
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:94
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102
-#: clientgui/ViewWork.cpp:102
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:104
-msgid "Commands"
-msgstr "Příkazy"
-
+#, c-format
+msgid "'%s' does not contain a valid path."
+msgstr "'%s' neobsahuje platnou cestu."
+
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:84
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:103
-msgid "Copy all messages"
-msgstr "Zkopírovat všechny zprávy"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:91
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Zkopírovat označené zprávy"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:136
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157
-msgid "Messages"
-msgstr "Zprávy"
-
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:169
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:103
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:116
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1741
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102
+#: clientgui/ViewWork.cpp:179
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:110
+msgid "Commands"
+msgstr "Příkazy"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101
+msgid "Copy all messages"
+msgstr "Zkopírovat všechny zprávy"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:95
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108
+msgid "Copy selected messages"
+msgstr "Zkopírovat označené zprávy"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:106
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:480
+msgid "Show only this project"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:107
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:481
+msgid "Show only the messages for the selected project."
+msgstr ""
+
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:158
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:164
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157
+msgid "Messages"
+msgstr "Zprávy"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:187
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179
-msgid "Copying all messages to the clipboard..."
-msgstr "Kopíruji všechny zprávy do schránky..."
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:190
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:190
-msgid "Aborting transfer..."
-msgstr "Odstraňuji soubor..."
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorita"
-
+msgid "Copying all messages to the clipboard..."
+msgstr "Kopíruji všechny zprávy do schránky..."
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
+msgstr "Kopíruji označené zprávy do schránky..."
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:264
+msgid "Filtering messages..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Show all messages"
+msgstr "Zkopírovat všechny zprávy"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:473
+msgid "Show messages for all projects."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:151
+msgid "MessagesGrid"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
-msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
-msgstr "Kopíruji označené zprávy do schránky..."
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:388
-msgid "Info"
-msgstr "Informace"
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:391
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozornění"
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:395
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:109
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:117
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizovat"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:110
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:118
-msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr "Oznámit veškerou dokončenou práci, získat nejnovější informace o kreditu a nastavení a je-li možno, přijmout další práci."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:117
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:568
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:125
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:454
-#: clientgui/ViewWork.cpp:113
-#: clientgui/ViewWork.cpp:511
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:383
-msgid "Suspend"
-msgstr "Pozastavit"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:118
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:568
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:126
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:454
-msgid "Suspend tasks for this project."
-msgstr "Pozastavit práci na tomto projektu."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:124
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:580
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:132
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:466
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Žádnou další práci"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:125
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:133
-msgid "Don't get new tasks for this project."
-msgstr "Zakázat projektu přijímat další práci. "
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:131
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:139
-msgid "Reset project"
-msgstr "Restartovat projekt"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:132
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:140
-msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr "Smazat všechny soubory související s tímto projektem a stáhnout nové. Před restartováním doporučujeme projekt aktualizovat, čímž odešlete a ohlásíte všechny dokončené výsledky."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:141
+msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
+msgstr "Kopíruji označené zprávy do schránky..."
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
+msgid "Info"
+msgstr "Informace"
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:399
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozornění"
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:403
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:173
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:107
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:120
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovat"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:174
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:108
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121
+msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
+msgstr ""
+"Oznámit veškerou dokončenou práci, získat nejnovější informace o kreditu a "
+"nastavení a je-li možno, přijmout další práci."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:180
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:115
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:127
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
+#: clientgui/ViewWork.cpp:190
+#: clientgui/ViewWork.cpp:641
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:450
+msgid "Suspend"
+msgstr "Pozastavit"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:181
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:116
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:128
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
+msgid "Suspend tasks for this project."
+msgstr "Pozastavit práci na tomto projektu."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:187
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:122
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:134
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
+msgid "No new tasks"
+msgstr "Žádnou další práci"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:188
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135
+msgid "Don't get new tasks for this project."
+msgstr "Zakázat projektu přijímat další práci. "
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:194
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:141
+msgid "Reset project"
+msgstr "Restartovat projekt"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:195
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:130
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:142
+msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
+msgstr ""
+"Smazat všechny soubory související s tímto projektem a stáhnout nové. Před "
+"restartováním doporučujeme projekt aktualizovat, čímž odešlete a ohlásíte "
+"všechny dokončené výsledky."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:201
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:148
+msgid "Detach"
+msgstr "Opustit"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:202
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:140
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149
-msgid "Detach"
-msgstr "Opustit"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:142
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:150
-msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Odpojit se z daného projektu. Započatá práce bude ztracena. \n"
-"Před opuštěním doporučujeme projekt aktualizovat, čímž odešlete a ohlásíte všechny dokončené výsledky. "
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:154
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:398
-msgid "Account"
-msgstr "Účet"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:156
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
-msgid "Work done"
-msgstr "Kredit"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:157
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
-msgid "Avg. work done"
-msgstr "Průměrný kredit"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:158
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
-msgid "Resource share"
-msgstr "Rozdělení práce"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:159
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:123
+msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
+msgstr ""
+"Odpojit se z daného projektu. Započatá práce bude ztracena. \n"
+"Před opuštěním doporučujeme projekt aktualizovat, čímž odešlete a ohlásíte "
+"všechny dokončené výsledky. "
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:208
+#: clientgui/ViewWork.cpp:204
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:209
+msgid "Show project details."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:152
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:396
+msgid "Account"
+msgstr "Účet"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:221
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+msgid "Work done"
+msgstr "Kredit"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:222
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+msgid "Avg. work done"
+msgstr "Průměrný kredit"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:224
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-#: clientgui/ViewWork.cpp:139
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:141
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:172
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:189
-msgid "Projects"
-msgstr "Projekty"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:195
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:212
-msgid "Updating project..."
-msgstr "Aktualizuji projekt..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:223
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:243
-msgid "Resuming project..."
-msgstr "Obnovuji projekt..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:227
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:247
-msgid "Suspending project..."
-msgstr "Pozastavuji projekt..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:255
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:277
-msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
-msgstr "Povoluji projektu přijímat další práci..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:259
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:281
-msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
-msgstr "Zakazuji projektu přijímat další práci..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:293
+#: clientgui/ViewWork.cpp:221
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:148
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:243
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:170
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:176
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:199
+msgid "Projects"
+msgstr "Projekty"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:296
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:197
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:223
+msgid "Updating project..."
+msgstr "Aktualizuji projekt..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:224
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:271
+msgid "Resuming project..."
+msgstr "Obnovuji projekt..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:342
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:228
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:274
+msgid "Suspending project..."
+msgstr "Pozastavuji projekt..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:379
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:255
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315
-msgid "Resetting project..."
-msgstr "Restartuji projekt..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:299
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:319
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
-msgstr "Opravdu chcete restartovat projekt '%s'?"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:305
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:323
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Restartovat projekt"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:343
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:362
-msgid "Detaching from project..."
-msgstr "Opouštím projekt..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:384
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:401
-#: clientgui/ViewWork.cpp:318
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:340
-msgid "Launching browser..."
-msgstr "Spouštím internetový prohlížeč..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:564
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:450
-#: clientgui/ViewWork.cpp:505
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:377
-msgid "Resume"
-msgstr "Obnovit"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:564
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:450
-msgid "Resume tasks for this project."
-msgstr "Obnoví práci pro tento projekt"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:576
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:462
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Povolit přijímat další práci"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:576
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:462
-msgid "Allow fetching new tasks for this project."
-msgstr "Povolit tomuto projektu přijímat další práci."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:580
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:466
-msgid "Don't fetch new tasks for this project."
-msgstr "Zakázat tomuto projektu přijímat další práci."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:682
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:604
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Pozastaveno uživatelem"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:685
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:607
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Nelze získat další práci"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:688
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:610
-msgid "detach when done"
-msgstr "Odpojit po ukončení komunikace"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:691
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:613
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Nevyřízený požadavek plánovače"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:695
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:617
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Zpracovávám požadavek plánovače"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:701
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:623
-msgid "Communication deferred "
-msgstr "Přenos odložen"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:82
-msgid "total disk usage"
-msgstr "Obsazené místo na disku"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:92
-msgid "disk usage by BOINC projects"
-msgstr "Využití disku projekty BOINC"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:111
-msgid "Disk"
-msgstr "Disk"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:212
-msgid "not attached to any BOINC project - 0 bytes"
-msgstr "Nepřipojen k žádnému projektu BOINC - 0 bytů"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:228
-msgid "free disk space - "
-msgstr "Volný prostor na disku - "
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:235
-msgid "used by BOINC - "
-msgstr "Prostor využitý BOINC - "
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:241
-msgid "used by other programs - "
-msgstr "Prostor využitý ostatními programy - "
-
+msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
+msgstr "Povoluji projektu přijímat další práci..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:383
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318
+msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
+msgstr "Zakazuji projektu přijímat další práci..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:419
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:354
+msgid "Resetting project..."
+msgstr "Restartuji projekt..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:296
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
+msgstr "Opravdu chcete restartovat projekt '%s'?"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:438
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:302
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:369
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Restartovat projekt"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:338
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:409
+msgid "Detaching from project..."
+msgstr "Opouštím projekt..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:537
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:376
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:453
+#: clientgui/ViewWork.cpp:475
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:367
+msgid "Launching browser..."
+msgstr "Spouštím internetový prohlížeč..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
+#: clientgui/ViewWork.cpp:635
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:444
+msgid "Resume"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
+msgid "Resume tasks for this project."
+msgstr "Obnoví práci pro tento projekt"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
+msgid "Allow new tasks"
+msgstr "Povolit přijímat další práci"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
+msgid "Allow fetching new tasks for this project."
+msgstr "Povolit tomuto projektu přijímat další práci."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
+msgid "Don't fetch new tasks for this project."
+msgstr "Zakázat tomuto projektu přijímat další práci."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1051
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728
+msgid "Suspended by user"
+msgstr "Pozastaveno uživatelem"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1054
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731
+msgid "Won't get new tasks"
+msgstr "Nelze získat další práci"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1057
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734
+msgid "Project ended - OK to detach"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1060
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:683
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737
+msgid "Will detach when tasks done"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740
+msgid "Scheduler request pending"
+msgstr "Nevyřízený požadavek plánovače"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1067
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744
+msgid "Scheduler request in progress"
+msgstr "Zpracovávám požadavek plánovače"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1073
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750
+msgid "Communication deferred "
+msgstr "Přenos odložen"
+
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193
+msgid "ProjectsGrid"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Total disk usage"
+msgstr "Obsazené místo na disku"
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Disk usage by BOINC projects"
+msgstr "Využití disku projekty BOINC"
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:90
+#: clientgui/ViewResources.cpp:96
+msgid "Disk"
+msgstr "Disk"
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
+msgstr "Nepřipojen k žádnému projektu BOINC - 0 bytů"
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "used by BOINC: "
+msgstr "Prostor využitý BOINC - "
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:266
+msgid "free, available to BOINC: "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:276
+msgid "free, not available to BOINC: "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:286
+msgid "free: "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "used by other programs: "
+msgstr "Prostor využitý ostatními programy - "
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142
+msgid "User Total"
+msgstr "Celkový kredit uživatele"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143
+msgid "User Average"
+msgstr "Průměrný kredit uživatele"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144
-msgid "User Total"
-msgstr "Celkový kredit uživatele"
-
+msgid "Host Total"
+msgstr "Celkový kredit počítače"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145
-msgid "User Average"
-msgstr "Průměrný kredit uživatele"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1146
-msgid "Host Total"
-msgstr "Celkový kredit počítače"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1147
-msgid "Host Average"
-msgstr "Průměrný kredit počítače"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1285
-#, c-format
-msgid "Last update: %.0f days ago"
-msgstr "Poslední akualizace - před %.0f dny"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1747
-msgid "Show user total"
-msgstr "Celkový kredit uživatele"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1748
-msgid "Show total credit for user"
-msgstr "Zobraz celkový kredit uživatele"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1754
-msgid "Show user average"
-msgstr "Průměrný kredit uživatele"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1755
-msgid "Show average credit for user"
-msgstr "Zobraz průměrný kredit uživatele"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1761
-msgid "Show host total"
-msgstr "Celkový kredit počítače"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1762
-msgid "Show total credit for host"
-msgstr "Zobraz celkový kredit hostitele"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1768
-msgid "Show host average"
-msgstr "Průměrný kredit počítače"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1769
-msgid "Show average credit for host"
-msgstr "Zobraz průměrný kredit hostitele"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1778
-msgid "< &Previous project"
-msgstr "< &Předchozí projekt"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1779
-msgid "Show chart for previous project"
-msgstr "Ukaž graf předchozího projektu"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1784
-msgid "&Next project >"
-msgstr "&Další projekt >"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1785
-msgid "Show chart for next project"
-msgstr "Zobraz graf následujícího projektu"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1790
-msgid "Mode view"
-msgstr "Zobrazení"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1793
-msgid "All projects"
-msgstr "Všechny projekty"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1794
-msgid "Show all projects, one chart per project"
-msgstr "Zobraz všechny projekty, každý ve svém grafu"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1800
-msgid "One project"
-msgstr "Jeden projekt"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1801
-msgid "Show one chart with selected project"
-msgstr "Zobraz jeden graf se zvoleným projektem"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1807
-msgid "All projects(sum)"
-msgstr "Všechny projekty (dohromady)"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1808
-msgid "Show one chart with all projects"
-msgstr "Zobraz jeden graf se všemi projekty"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1823
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiky"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1843
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1864
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1885
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1907
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1928
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1949
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1970
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1991
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2014
-msgid "Updating charts..."
-msgstr "Aktualizuji grafy..."
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:98
+msgid "Host Average"
+msgstr "Průměrný kredit počítače"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283
+#, c-format
+msgid "Last update: %.0f days ago"
+msgstr "Poslední akualizace - před %.0f dny"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745
+msgid "Show user total"
+msgstr "Celkový kredit uživatele"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746
+msgid "Show total credit for user"
+msgstr "Zobraz celkový kredit uživatele"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752
+msgid "Show user average"
+msgstr "Průměrný kredit uživatele"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753
+msgid "Show average credit for user"
+msgstr "Zobraz průměrný kredit uživatele"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759
+msgid "Show host total"
+msgstr "Celkový kredit počítače"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760
+msgid "Show total credit for host"
+msgstr "Zobraz celkový kredit hostitele"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766
+msgid "Show host average"
+msgstr "Průměrný kredit počítače"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767
+msgid "Show average credit for host"
+msgstr "Zobraz průměrný kredit hostitele"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776
+msgid "< &Previous project"
+msgstr "< &Předchozí projekt"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777
+msgid "Show chart for previous project"
+msgstr "Ukaž graf předchozího projektu"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782
+msgid "&Next project >"
+msgstr "&Další projekt >"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783
+msgid "Show chart for next project"
+msgstr "Zobraz graf následujícího projektu"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788
+msgid "Mode view"
+msgstr "Zobrazení"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791
+msgid "All projects"
+msgstr "Všechny projekty"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1792
+msgid "Show all projects, one chart per project"
+msgstr "Zobraz všechny projekty, každý ve svém grafu"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798
+msgid "One project"
+msgstr "Jeden projekt"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799
+msgid "Show one chart with selected project"
+msgstr "Zobraz jeden graf se zvoleným projektem"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805
+msgid "All projects(sum)"
+msgstr "Všechny projekty (dohromady)"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806
+msgid "Show one chart with all projects"
+msgstr "Zobraz jeden graf se všemi projekty"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiky"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1846
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1867
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1888
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1910
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1931
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1973
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017
+msgid "Updating charts..."
+msgstr "Aktualizuji grafy..."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106
-msgid "Retry Now"
-msgstr "Obnovit přenos"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:99
+msgid "Retry Now"
+msgstr "Obnovit přenos"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:164
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107
-msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
-msgstr "Klikněte na <Obnovit přenos> pro odeslání souboru"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:105
+msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
+msgstr "Klikněte na <Obnovit přenos> pro odeslání souboru"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:170
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113
-msgid "Abort Transfer"
-msgstr "Zrušit přenos"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:106
+msgid "Abort Transfer"
+msgstr "Zrušit přenos"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114
-msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
-msgstr ""
-"Klikněte na <Zrušit přenos> pro odstranění souboru z frony. \n"
-"Za odstraněný výsledek nebude přidělen žádný kredit."
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-msgid "File"
-msgstr "Soubor"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-#: clientgui/ViewWork.cpp:136
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:141
-msgid "Progress"
-msgstr "Průběh"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120
+msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
+msgstr ""
+"Klikněte na <Zrušit přenos> pro odstranění souboru z frony. \n"
+"Za odstraněný výsledek nebude přidělen žádný kredit."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+msgid "File"
+msgstr "Soubor"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+#: clientgui/ViewWork.cpp:218
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+msgid "Progress"
+msgstr "Průběh"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:121
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:186
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Čas"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:122
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-msgid "Speed"
-msgstr "Rychlost"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:136
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:154
-msgid "Transfers"
-msgstr "Přenos"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:177
-msgid "Retrying transfer now..."
-msgstr "Pokouším se obnovit přenos..."
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
-"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
-"will not receive credit for it."
-msgstr ""
-"Skutečně chcete zrušit přenos souboru '%s'?\n"
-"Pozn.: Zrušením přenosu souboru zrušíte daný úkol\n"
-"a neobdržíte za něj kredity."
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:201
-msgid "Abort File Transfer"
-msgstr "Zrušit přenos souboru"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:522
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:407
-msgid "Retry in "
-msgstr "Znovu zkusím za "
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:524
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:409
-#: clientgui/ViewWork.cpp:735
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:676
-msgid "Download failed"
-msgstr "Chyba při přijímání"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:526
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:411
-#: clientgui/ViewWork.cpp:784
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:725
-msgid "Upload failed"
-msgstr "Chyba při odesílání"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:529
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:414
-#: clientgui/ViewWork.cpp:746
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:687
-msgid "Suspended"
-msgstr "Pozastaveno"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:532
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:417
-#: clientgui/ViewWork.cpp:786
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:727
-msgid "Uploading"
-msgstr "Odesílám"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:532
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:417
-#: clientgui/ViewWork.cpp:737
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:678
-msgid "Downloading"
-msgstr "Stahuji"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:534
+msgid "Speed"
+msgstr "Rychlost"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:206
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167
+msgid "Transfers"
+msgstr "Přenos"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:271
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190
+msgid "Retrying transfer now..."
+msgstr "Pokouším se obnovit přenos..."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:309
+msgid "Aborting transfer..."
+msgstr "Odstraňuji soubor..."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:322
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
+"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
+"will not receive credit for it."
+msgstr ""
+"Skutečně chcete zrušit přenos souboru '%s'?\n"
+"Pozn.: Zrušením přenosu souboru zrušíte daný úkol\n"
+"a neobdržíte za něj kredity."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:328
+msgid "Abort File Transfer"
+msgstr "Zrušit přenos souboru"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:750
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
-msgid "Upload pending"
-msgstr "Nevyřízené odeslání"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:534
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
-msgid "Download pending"
-msgstr "Nevyřízené stahování"
-
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:215
-msgid "Aborting transfer(s)..."
-msgstr "Odstraňuji soubor(y)..."
-
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:217
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
-"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
-"will not receive credit for it."
-msgstr ""
-"Skutečně chcete zrušit přenos tohoto souboru?\n"
-"Pozn.: Zrušením přenosu souboru zrušíte daný úkol\n"
-"a neobdržíte za něj kredity."
-
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:220
-msgid "Abort File Transfer(s)"
-msgstr "Zrušit přenos souboru"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:107
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:109
-msgid "Show application graphics in a window."
-msgstr "Zobrazí grafické okno aplikace"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:114
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:116
-msgid "Suspend work for this result."
-msgstr "Pozastaví práci na tomto souboru"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:120
+msgid "Retry in "
+msgstr "Znovu zkusím za "
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
+msgid "Upload pending"
+msgstr "Nevyřízené odeslání"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
+msgid "Download pending"
+msgstr "Nevyřízené stahování"
+
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:161
+msgid "TransfersGrid"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228
+msgid "Aborting transfer(s)..."
+msgstr "Odstraňuji soubor(y)..."
+
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
+"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
+"will not receive credit for it."
+msgstr ""
+"Skutečně chcete zrušit přenos tohoto souboru?\n"
+"Pozn.: Zrušením přenosu souboru zrušíte daný úkol\n"
+"a neobdržíte za něj kredity."
+
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231
+msgid "Abort File Transfer(s)"
+msgstr "Zrušit přenos souboru"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:184
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115
+msgid "Show application graphics in a window."
+msgstr "Zobrazí grafické okno aplikace"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:191
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122
-msgid "Abort"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:121
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:123
-msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
-msgstr ""
-"Ukončí práci na daném souboru. \n"
-" Za soubor nebude přidělen žádný kredit."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:133
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:141
-msgid "Application"
-msgstr "Aplikace"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:134
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:141
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:135
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:141
-msgid "CPU time"
-msgstr "Procesorový čas"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:137
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:141
-msgid "To completion"
-msgstr "Dokončí za"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:138
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:141
-msgid "Report deadline"
-msgstr "Odevzdat do"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:152
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:169
-msgid "Tasks"
-msgstr "Úkoly"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:177
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:195
-msgid "Resuming task..."
-msgstr "Obnovuji úkol..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:181
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:199
-msgid "Suspending task..."
-msgstr "Pozastavuji úkol..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:207
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:225
-msgid "Showing graphics for task..."
-msgstr "Zobrazuji grafické okno pro úkol..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:272
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:291
-msgid "Aborting result..."
-msgstr "Odstraňuji soubor..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:280
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
-"(Progress: %s, Status: %s)"
-msgstr ""
-"Opravdu chcete zrušit tento úkol '%s'?\n"
-"(Průběh: %s, Stav: %s)"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:289
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:311
-msgid "Abort task"
-msgstr "Zrušit úkol"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:506
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:378
-msgid "Resume work for this task."
-msgstr "Obnoví práci na tomto úkolu."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:512
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:384
-msgid "Suspend work for this task."
-msgstr "Pozastaví práci na tomto úkolu."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:731
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:672
-msgid "New"
-msgstr "Nový"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:742
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:683
-msgid "Project suspended by user"
-msgstr "Projekt pozastaven uživatelem"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:744
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:685
-msgid "Task suspended by user"
-msgstr "Úkol pozastaven uživatelem"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:748
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:689
-msgid " - on batteries"
-msgstr " - na baterie"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:751
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:692
-msgid " - user active"
-msgstr " - uživatel aktivní"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:754
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:695
-msgid " - computation suspended"
-msgstr " - činnost pozastavena"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:757
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:698
-msgid " - time of day"
-msgstr " - čas"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:760
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:701
-msgid " - CPU benchmarks"
-msgstr " - testy procesoru"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:763
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:704
-msgid " - need disk space"
-msgstr " - potřebuji prostor na disku"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:767
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:708
-msgid "Waiting for memory"
-msgstr "Čekám na uvolnění paměti"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:769
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:710
-msgid "Running"
-msgstr "Počítám"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:771
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:712
-msgid "Waiting to run"
-msgstr "Čekám na zpracování"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:773
-#: clientgui/ViewWork.cpp:776
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:714
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:717
-msgid "Ready to start"
-msgstr "Připraven"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:780
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:721
-msgid "Computation error"
-msgstr "Chyba při výpočtu"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:792
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:733
-msgid "Aborted by user"
-msgstr "Zrušeno uživatelem"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:795
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:736
-msgid "Aborted by project"
-msgstr "Zrušeno projektem"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:798
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:739
-msgid "Aborted"
-msgstr "Zrušen"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:803
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:744
-msgid "Acknowledged"
-msgstr "Potvrzeno"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:805
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:746
-msgid "Ready to report"
-msgstr "Výsledek odeslán"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:807
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:748
-#, c-format
-msgid "Error: invalid state '%d'"
-msgstr "Chyba: Neplatný stav '%d'"
-
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:302
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
-"(Progress: %s %%, Status: %s)"
-msgstr ""
-"Opravdu chcete zrušit tento úkol '%s'?\n"
-"(Průběh: %s %%, Stav: %s)"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:321
-msgid ""
-"We'll now guide you through the process of attaching\n"
-"to a project."
-msgstr "Nyní Vám pomůžeme s připojením k projektu"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:326
-#, c-format
-msgid "&Stop using%s"
-msgstr "&Stop using%s"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:333
-#, c-format
-msgid ""
-"We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
-"attach and detach projects directly from this computer.\n"
-msgstr ""
-"Nyní odebereme tento počítač z %s.  Odteď budete\n"
-"připojovat a odpojovat projekty přímo z tohoto počítače.\n"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:343
-msgid "Account manager"
-msgstr "Správce účtu"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:346
-msgid ""
-"We'll now guide you through the process of attaching\n"
-"to an account manager.\n"
-"\n"
-"If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
-"then select the 'Attach to project' menu item instead."
-msgstr ""
-"Nyní Vám pomůžeme připojit se ke správci účtu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pokud se chcete připojit jen k jednomu projektu, klikněte na 'Zrušit'\n"
-"a použijte raději volbu 'Připojit k projektu...'"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:358
-msgid "Debug Flags"
-msgstr "Debug Flags (Příznaky Debug)"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:361
-msgid "Project Properties Failure"
-msgstr "Chybné nastavení projektu"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:364
-msgid "Project Comm Failure"
-msgstr "Selhala komunikace s projektem"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:367
-msgid "Project Properties URL Failure"
-msgstr "Chybná adresa (URL) nastavení projektu"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:370
-msgid "Account Creation Disabled"
-msgstr "Není povoleno vytváření účtů"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:373
-msgid "Client Account Creation Disabled"
-msgstr "Není povoleno vytváření účtů"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:376
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "Účet již existuje"
-
+msgid "Suspend work for this result."
+msgstr "Pozastaví práci na tomto souboru"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:197
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:128
+msgid "Abort"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:198
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129
+msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
+msgstr ""
+"Ukončí práci na daném souboru. \n"
+" Za soubor nebude přidělen žádný kredit."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:205
+msgid "Show task details."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:216
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:219
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+msgid "To completion"
+msgstr "Dokončí za"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:240
+#: clientgui/ViewWork.cpp:246
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:190
+msgid "Tasks"
+msgstr "Úkoly"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:315
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220
+msgid "Resuming task..."
+msgstr "Obnovuji úkol..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:318
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223
+msgid "Suspending task..."
+msgstr "Pozastavuji úkol..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:346
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251
+msgid "Showing graphics for task..."
+msgstr "Zobrazuji grafické okno pro úkol..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:408
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313
+msgid "Aborting result..."
+msgstr "Odstraňuji soubor..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
+"(Progress: %s, Status: %s)"
+msgstr ""
+"Opravdu chcete zrušit tento úkol '%s'?\n"
+"(Průběh: %s, Stav: %s)"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:429
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335
+msgid "Abort task"
+msgstr "Zrušit úkol"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:636
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445
+msgid "Resume work for this task."
+msgstr "Obnoví práci na tomto úkolu."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:642
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451
+msgid "Suspend work for this task."
+msgstr "Pozastaví práci na tomto úkolu."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1055
+msgid " - an exclusive app is running"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1074
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822
+msgid " (non-CPU-intensive)"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184
+msgid "TasksGrid"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
+"(Progress: %s %%, Status: %s)"
+msgstr ""
+"Opravdu chcete zrušit tento úkol '%s'?\n"
+"(Průběh: %s %%, Stav: %s)"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:222
+msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:336
+#, c-format
+msgid ""
+"If possible, add projects at the\n"
+"%s web site.\n"
+"\n"
+"Projects added via this wizard will not be\n"
+"listed on or managed via %s."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:350
+msgid ""
+"We'll now guide you through the process of attaching\n"
+"to a project."
+msgstr "Nyní Vám pomůžeme s připojením k projektu"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:355
+msgid ""
+"You have selected to attach to a new BOINC project.  Attaching to a new\n"
+"project means that you will be connecting your computer to a new website\n"
+"and organization.  If this is what you wanted to do, then please click on\n"
+"the 'Next' button below.\n"
+"\n"
+"Some projects like World Community Grid run multiple research applications.\n"
+"If you want to change which research applications are sent to your computer\n"
+"to run, then you should visit the project's website and modify your\n"
+"preferences there.\n"
+"\n"
+"To change which research applications are sent to you from\n"
+"World Community Grid then please click on the following button:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:372
+#, c-format
+msgid "&Stop using%s"
+msgstr "&Stop using%s"
+
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:379
-msgid "Project Already Attached"
-msgstr "Projekt je již připojen "
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:382
-msgid "Project Attach Failure"
-msgstr "Selhalo připojení k projektu"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:385
-msgid "Google Comm Failure"
-msgstr "Selhala komunikace s Google"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:388
-msgid "Yahoo Comm Failure"
-msgstr "Selhala komunikace s Yahoo"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:391
-msgid "Net Detection Failure"
-msgstr "Selhala detekce sítě"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:396
-msgid "To continue, click Next."
-msgstr "Pokračujte kliknutím na tlačítko 'Další >'"
-
-#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:436
-#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:468
-msgid "Do you really want to cancel?"
-msgstr "Opravdu chcete operaci zrušit?"
-
-#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:437
-#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:469
-msgid "Question"
-msgstr "Dotaz: "
-
+#, c-format
+msgid ""
+"We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
+"attach and detach projects directly from this computer.\n"
+msgstr ""
+"Nyní odebereme tento počítač z %s.  Odteď budete\n"
+"připojovat a odpojovat projekty přímo z tohoto počítače.\n"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:390
+msgid "Account manager"
+msgstr "Správce účtu"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:393
+msgid ""
+"We'll now guide you through the process of attaching\n"
+"to an account manager.\n"
+"\n"
+"If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
+"then select the 'Attach to project' menu item instead."
+msgstr ""
+"Nyní Vám pomůžeme připojit se ke správci účtu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pokud se chcete připojit jen k jednomu projektu, klikněte na 'Zrušit'\n"
+"a použijte raději volbu 'Připojit k projektu...'"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:402
+msgid "Debug Flags"
+msgstr "Debug Flags (Příznaky Debug)"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:405
+msgid "Project Properties Failure"
+msgstr "Chybné nastavení projektu"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:408
+msgid "Project Communication Failure"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:411
+msgid "Project Properties URL Failure"
+msgstr "Chybná adresa (URL) nastavení projektu"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:414
+msgid "Account Creation Disabled"
+msgstr "Není povoleno vytváření účtů"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:417
+msgid "Client Account Creation Disabled"
+msgstr "Není povoleno vytváření účtů"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:420
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "Účet již existuje"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:423
+msgid "Project Already Attached"
+msgstr "Projekt je již připojen "
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:426
+msgid "Project Attach Failure"
+msgstr "Selhalo připojení k projektu"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:429
+msgid "Failure Communicating with Reference Site"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:432
+msgid "Net Detection Failure"
+msgstr "Selhala detekce sítě"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:437
+msgid "To continue, click Next."
+msgstr "Pokračujte kliknutím na tlačítko 'Další >'"
+
+#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:444
+#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:465
+msgid "Do you really want to cancel?"
+msgstr "Opravdu chcete operaci zrušit?"
+
+#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:445
+#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:466
+msgid "Question"
+msgstr "Dotaz: "
+
 #: clientgui/wizardex.cpp:402
 #: clientgui/wizardex.cpp:604
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Další >"
-
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Další >"
+
 #: clientgui/wizardex.cpp:408
-msgid "< &Back"
-msgstr "< Zpě&t "
-
+msgid "< &Back"
+msgstr "< Zpě&t "
+
 #: clientgui/wizardex.cpp:604
-msgid "&Finish"
-msgstr "Dok&ončit"
-
+msgid "&Finish"
+msgstr "Dok&ončit"
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182
 #, c-format
-msgid "New page inserted. Index = %i"
-msgstr "(* New page inserted. Index = %i )"
-
+msgid "New page inserted. Index = %i"
+msgstr "(* New page inserted. Index = %i )"
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187
 #, c-format
-msgid "New page appended. Index = %i"
-msgstr "(* New page appended. Index = %i )"
-
+msgid "New page appended. Index = %i"
+msgstr "(* New page appended. Index = %i )"
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048
 #, c-format
-msgid "Old Page Index = %i"
-msgstr "(* Old Page Index = %i )"
-
+msgid "Old Page Index = %i"
+msgstr "(* Old Page Index = %i )"
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053
 #, c-format
-msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-msgstr "(* OnDropTarget: index by HitTest = %i )"
-
-#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:64
-msgid "Pie Ctrl"
-msgstr "Legenda"
-
-#: clientgui/DlgAbout.h:52
-msgid "About BOINC Manager"
-msgstr "O Správci BOINC..."
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
-msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr "Časové rozmezí, kdy je možno provádět výpočty (formát HH:MM-HH:MM)"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:32
-msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr "Časové rozmezí, kdy je možno využívat internet (formát HH:MM-HH:MM)"
-
-#: clientgui/DlgOptions.h:49
-msgid "BOINC Manager - Options"
-msgstr "Správce BOINC - Možnosti"
-
-#: clientgui/DlgSelectComputer.h:49
-msgid "BOINC Manager - Select Computer"
-msgstr "Správce BOINC - Zvolit počítač"
-
+msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
+msgstr "(* OnDropTarget: index by HitTest = %i )"
+
+#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:66
+msgid "Pie Ctrl"
+msgstr "Legenda"
+
+#: clientgui/ctest.h:70
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29
+msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
+msgstr "Časové rozmezí, kdy je možno provádět výpočty (formát HH:MM-HH:MM)"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
+msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
+msgstr "Časové rozmezí, kdy je možno využívat internet (formát HH:MM-HH:MM)"
+
+#~ msgid "CHARSET"
+#~ msgstr "utf-8"
+
+#~ msgid "Enter account key"
+#~ msgstr "Zadejte klíč (Account Key) "
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
+#~ "key will be emailed to you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento projekt využívá k vaší identifikaci Klíč (Account Key).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Otevřete si webové stránky projektu a vytvořte si účet (account).\n"
+#~ "Klíč (Account Key) vám bude zaslán emailem."
+
+#~ msgid "An account key looks like:"
+#~ msgstr "Typický klíč (Account Key) vypadá takto: "
+
+#~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
+#~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
+
+#~ msgid "Account key:"
+#~ msgstr "Klíč (Account Key): "
+
+#~ msgid "&Accessible View"
+#~ msgstr "&Volitelný vzhled"
+
+#~ msgid "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen readers."
+#~ msgstr "Volitelné vzhledy jsou kompatibilní s nástroji pro vzdálený přístup, jako jsou snímače obrazovky, apod."
+
+#~ msgid "Retry &communications"
+#~ msgstr "&Opakovat přenos"
+
+#~ msgid "Retry all deferred network communication."
+#~ msgstr "Znovu spustit všechny odložené přenosy"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\n"
+#~ "NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
+#~ "so you can attach to a different core client."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ukončí klienta ke kterému je připojen.\n"
+#~ "Poznámka: Po kliknutí na <OK> se zobrazí dialog pro volbu počítače, ke kterému  \n"
+#~ "se má Správce BOINC připojit."
+
+#, c-format
+#~ msgid "BOINC Manager - Detach from %s"
+#~ msgstr "Správce BOINC - Odpojit z %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
+#~ "(Error code %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Přístupová práva BOINC nejsou správně nastavena. Přeinstalujte prosím BOINC.\n"
+#~ "(Chyba %d)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s is currently suspended...\n"
+#~ msgstr "%s je momentálně pozastaven... \n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s networking is currently suspended...\n"
+#~ msgstr "%s má momentálně pozastaven přístup k síti... \n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s is currently reconnecting to a %s client...\n"
+#~ msgstr "%s se snaží navázat spojení s klientem %s ...\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s is not currently connected to a %s client...\n"
+#~ msgstr "%s není připojen k žádnému klientu %s ...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This dialog controls preferences on this computer only.\n"
+#~ "On Save - preferences will be stored locally.\n"
+#~ "If you would like to revert to web-based settings, click the Clear-Button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zde můžete změnit nastavení pouze pro tento počítač.\n"
+#~ "Při uložení bude nastavení uloženo pouze lokálně.\n"
+#~ "Pokud byste chtěli použít globální nastavení, klikněte na tlačítko <Vymazat>."
+
+#~ msgid "do work"
+#~ msgstr "Provádět výpočty"
+
+#~ msgid "only if computer is idle for"
+#~ msgstr "            Po nečinnosti"
+
+#~ msgid "work time restrictions"
+#~ msgstr "Časová omezení výpočtů"
+
+#~ msgid "every day between hour of"
+#~ msgstr "Každý den mezi"
+
+#~ msgid "additional restrictions:"
+#~ msgstr "Další omezení:"
+
+#~ msgid "processors"
+#~ msgstr "procesorů"
+
+#~ msgid "network usage restrictions"
+#~ msgstr "Omezení využití sítě"
+
+#~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
+#~ msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat."
+
+#~ msgid "Language Selection:"
+#~ msgstr "Volba jazyka:"
+
+#~ msgid "What language should the manager display by default."
+#~ msgstr "Který jazyk bude použit pro zobrazení."
+
+#~ msgid "Reminder Frequency:"
+#~ msgstr "Frekvence upozornění:"
+
+#~ msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
+#~ msgstr "Jak často (minuty) budete informováni o případných síťových událostech."
+
+#~ msgid "Project Selection"
+#~ msgstr "Výběr projektu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose which project you would like to participate in by\n"
+#~ "clicking on its name, or type the project URL below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zvolte projekt, kterého se chcete zúčastnit.\n"
+#~ " Buď projekt označte kliknutím jeho jméno nebo přímo vložte\n"
+#~ " jeho adresu (URL) do kolonky dole."
+
+#~ msgid "  "
+#~ msgstr "  "
+
+#~ msgid "(web)"
+#~ msgstr "(web)"
+
+#~ msgid "BOINC Manager - Messages"
+#~ msgstr "Správce BOINC - Zprávy"
+
+#~ msgid "BOINC Manager - Preferences"
+#~ msgstr "Správce BOINC - Předvolby"
+
+#~ msgid "free disk space - "
+#~ msgstr "Volný prostor na disku - "
+
+#~ msgid "Project Comm Failure"
+#~ msgstr "Selhala komunikace s projektem"
+
+#~ msgid "Google Comm Failure"
+#~ msgstr "Selhala komunikace s Google"
+
+#~ msgid "Yahoo Comm Failure"
+#~ msgstr "Selhala komunikace s Yahoo"
+
+#~ msgid "About BOINC Manager"
+#~ msgstr "O Správci BOINC..."
+
+#~ msgid "BOINC Manager - Options"
+#~ msgstr "Správce BOINC - Možnosti"
+
+#~ msgid "BOINC Manager - Select Computer"
+#~ msgstr "Správce BOINC - Zvolit počítač"
diff --git a/locale/cs/BOINC-Project-Customized.po b/locale/cs/BOINC-Project-Customized.po
index a43c5673d2ae6446f243f6a46011013b7cc64251..8cff5a58f39820b54f2ef8443e2e38180fa9d9a9 100644
--- a/locale/cs/BOINC-Project-Customized.po
+++ b/locale/cs/BOINC-Project-Customized.po
@@ -14,7 +14,9 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
 "X-Poedit-Language: English\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
+#, fuzzy
 msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
-msgstr "Tento soubor může být použit pro překlad specifických částí projektu"
+msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/cs/BOINC-Project-Generic.po b/locale/cs/BOINC-Project-Generic.po
index 9aee322951c5b5bbb4ce9de7593d5c15cdf9b360..116d153e0af257bddb33006919d654842f6a0c74 100644
--- a/locale/cs/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/cs/BOINC-Project-Generic.po
@@ -11,17 +11,23 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
 
+#, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-msgstr "Čeština"
+msgstr "English"
 
+#, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-msgstr "Czech"
+msgstr "English"
 
 msgid "Rank"
 msgstr "Pořadí"
@@ -50,16 +56,15 @@ msgstr "Diskuzní fóra"
 msgid "%1 message board"
 msgstr "Diskuzní fórum %1"
 
-msgid ""
-"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
-"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
-msgstr "Pro vytvoření nového vlákna v %1 musíte mít určité množství kreditu. Toto omezení slouží jako ochrana proti zneužití systému."
+msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
+msgstr ""
+"Pro vytvoření nového vlákna v %1 musíte mít určité množství kreditu. Toto "
+"omezení slouží jako ochrana proti zneužití systému."
 
-msgid ""
-"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
-"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
-"system."
-msgstr "Nové vlákno nemůžete vytvořit hned teď. Počkejte prosím chvíli a zkuste to znova. Tato prodleva byla zavedena proti zneužití systému."
+msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
+msgstr ""
+"Nové vlákno nemůžete vytvořit hned teď. Počkejte prosím chvíli a zkuste to "
+"znova. Tato prodleva byla zavedena proti zneužití systému."
 
 msgid "Thread"
 msgstr "Vlákno"
@@ -109,10 +114,10 @@ msgstr "Zpráva"
 msgid "Send message"
 msgstr "Odeslat zprávu"
 
-msgid ""
-"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some "
-"time before sending more messages."
-msgstr "Není možné posílat tolik soukromých zpráv během tak krátké chvíle. Počkejte prosím před posláním další zprávy."
+msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
+msgstr ""
+"Není možné posílat tolik soukromých zpráv během tak krátké chvíle. Počkejte "
+"prosím před posláním další zprávy."
 
 msgid "unread"
 msgstr "nepřečtené"
@@ -186,10 +191,10 @@ msgstr "Vlákna"
 msgid "Join this team"
 msgstr "Připojit se k tomuto týmu"
 
-msgid ""
-"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
-"gives its founder access to your email address."
-msgstr "Poznámka: pokud máte v nastavení projektu 'OK u emailu', připojením k týmu poskytnete jeho vlastníkovi přístup k vaší emailové adrese."
+msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
+msgstr ""
+"Poznámka: pokud máte v nastavení projektu 'OK u emailu', připojením k týmu "
+"poskytnete jeho vlastníkovi přístup k vaší emailové adrese."
 
 msgid "Foundership change requested"
 msgstr "Požádáno o změnu vlastnictví"
@@ -242,10 +247,10 @@ msgstr "Tuto operaci může provádět jen vlastník."
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr "Tuto operaci může provést jen administrátor týmu"
 
-msgid ""
-"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
-"share, graphics preferences) will be visible to the public."
-msgstr "%1Poznámka k soukromí%2: pokud založíte tým, vaše projektová nastavení (podíl prostředků, nastavení grafiky) budou veřejně viditelná."
+msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
+msgstr ""
+"%1Poznámka k soukromí%2: pokud založíte tým, vaše projektová nastavení "
+"(podíl prostředků, nastavení grafiky) budou veřejně viditelná."
 
 msgid "Team name, text version"
 msgstr "Název týmu, textová verze"
@@ -269,7 +274,8 @@ msgid "without \"http://\""
 msgstr "bez \"http://\""
 
 msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site."
-msgstr "Tato adresa bude použita jako odkaz z hlavní týmové stránky na tomto webu."
+msgstr ""
+"Tato adresa bude použita jako odkaz z hlavní týmové stránky na tomto webu."
 
 msgid "Description of team"
 msgstr "Popis týmu"
@@ -467,7 +473,8 @@ msgid "Use BBCode tags to format your text"
 msgstr "Používejte BBCode tagy pro formátování Vašeho textu"
 
 msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname."
-msgstr "Vaše identifikace na stránkách. Použijte skutečné jméno, nebo přezdívku."
+msgstr ""
+"Vaše identifikace na stránkách. Použijte skutečné jméno, nebo přezdívku."
 
 msgid "Select the country you want to represent, if any."
 msgstr "Vyberte si zemi, kterou chcete reprezentovat."
@@ -481,12 +488,12 @@ msgstr "Volitelné"
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikační programy"
 
-msgid ""
-"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, "
-"work for one or more of these applications will be assigned to your "
-"computer. The current version of the application will be downloaded to your "
-"computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
-msgstr "%1 nyní používá tyto aplikační programy. Pokud jste zapojen v %1, bude Vašemu počítači přidělena práce pro jeden nebo více z těchto aplikačních programů. Aktuální verze aplikačního programu se vždy automaticky stáhne do Vašeho počítače - není třeba pro to nic dělat."
+msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
+msgstr ""
+"%1 nyní používá tyto aplikační programy. Pokud jste zapojen v %1, bude "
+"Vašemu počítači přidělena práce pro jeden nebo více z těchto aplikačních "
+"programů. Aktuální verze aplikačního programu se vždy automaticky stáhne do "
+"Vašeho počítače - není třeba pro to nic dělat."
 
 msgid "Platform"
 msgstr "Platforma"
@@ -512,16 +519,16 @@ msgstr "Vytváření účtů je zakázáno"
 msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
 msgstr "Vytváření účtů je v %1 dočasně zakázáno. Zkuste to prosím později."
 
-msgid ""
-"NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this "
-"form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and "
-"password."
-msgstr "POZNÁMKA: Pokud používáte BOINC Manager verze 5.2 a novější, nepoužívejte tento formulář. Jednoduše spusťte BOINC, zvolte Připojit projekt (Attach Project) a vložte emailovou adresu a heslo."
+msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
+msgstr ""
+"POZNÁMKA: Pokud používáte BOINC Manager verze 5.2 a novější, nepoužívejte "
+"tento formulář. Jednoduše spusťte BOINC, zvolte Připojit projekt (Attach "
+"Project) a vložte emailovou adresu a heslo."
 
-msgid ""
-"This account will belong to the team %1 and will have the project "
-"preferences of its founder."
-msgstr "Tento účet bude náležet týmu %1 a bude mít nastavení projektu po jeho vlastníkovi."
+msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
+msgstr ""
+"Tento účet bude náležet týmu %1 a bude mít nastavení projektu po jeho "
+"vlastníkovi."
 
 msgid "Invitation Code"
 msgstr "Pozvánkový kód"
@@ -592,10 +599,10 @@ msgstr "Odpovědět"
 msgid "Really delete?"
 msgstr "Opravdu smazat?"
 
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; "
-"(sent by %2 on %3)?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat zprávu s předmětem &quot;%1&quot; (poslanou uživatelem %2 v %3)?"
+msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
+msgstr ""
+"Opravdu chcete smazat zprávu s předmětem &quot;%1&quot; (poslanou uživatelem "
+"%2 v %3)?"
 
 msgid "Yes, delete"
 msgstr "Ano, smazat"
@@ -624,18 +631,19 @@ msgstr "Uživatel %1 (ID: %2) od vás nepřijímá soukromé zprávy."
 msgid "Really block %1?"
 msgstr "Opravdu zablokovat %1?"
 
-msgid ""
-"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private "
-"messages?"
-msgstr "Jste si opravdu jisti, že chcete zablokovat uživatele %1, aby vám nemohl posílat soukromé zprávy?"
+msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
+msgstr ""
+"Jste si opravdu jisti, že chcete zablokovat uživatele %1, aby vám nemohl "
+"posílat soukromé zprávy?"
 
 msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
-msgstr "Vemte prosím na vědomí, že můžete zablokovat jen určitý počet uživatelů."
+msgstr ""
+"Vemte prosím na vědomí, že můžete zablokovat jen určitý počet uživatelů."
 
-msgid ""
-"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences "
-"page."
-msgstr "Uživatele, kterého jste zablokovali, můžete znova odblokovat ve vašem nastavení diskuzního fóra."
+msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
+msgstr ""
+"Uživatele, kterého jste zablokovali, můžete znova odblokovat ve vašem "
+"nastavení diskuzního fóra."
 
 msgid "Add user to filter"
 msgstr "Přidat uživatele do filtru"
@@ -677,7 +685,9 @@ msgid "Welcome to %1"
 msgstr "Vítejte v %1"
 
 msgid "View and edit your account preferences using the links below."
-msgstr "Pro zobrazení a nastavení vlastností Vašeho účtu použijte následující odkazy."
+msgstr ""
+"Pro zobrazení a nastavení vlastností Vašeho účtu použijte následující "
+"odkazy."
 
 msgid "Read our rules and policies"
 msgstr "Přečtěte si naše pravidla a zásady"
@@ -685,95 +695,97 @@ msgstr "Přečtěte si naše pravidla a zásady"
 msgid "Run %1 only on authorized computers"
 msgstr "Používejte %1 jen na počítačích, kde to máte povoleno"
 
-msgid ""
-"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the "
-"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit "
-"using their computers for projects such as %1."
-msgstr "Používejte %1 pouze na počítačích které vlastníte, nebo na kterých Vám to jejich vlastník povolil. Některé školy nebo firmy se řídí předpisy, které zakazují používat jejich počítače pro projekty jako je %1."
+msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
+msgstr ""
+"Používejte %1 pouze na počítačích které vlastníte, nebo na kterých Vám to "
+"jejich vlastník povolil. Některé školy nebo firmy se řídí předpisy, které "
+"zakazují používat jejich počítače pro projekty jako je %1."
 
 msgid "How %1 will use your computer"
 msgstr "Jak bude %1 využívat Váš počítač"
 
-msgid ""
-"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU "
-"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your "
-"resources are used by %1, and when it uses them."
-msgstr "Při běhu bude %1 využívat část výpočetního výkonu, místa na disku a přenosové kapacity připojení Vašeho počítače. Můžete ovlivnit, kolik prostředků bude %1 využívat a také kdy je bude využívat."
+msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
+msgstr ""
+"Při běhu bude %1 využívat část výpočetního výkonu, místa na disku a "
+"přenosové kapacity připojení Vašeho počítače. Můžete ovlivnit, kolik "
+"prostředků bude %1 využívat a také kdy je bude využívat."
 
-msgid ""
-"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described "
-"on its web site. The application programs may change from time to time."
-msgstr "Práce vykonaná Vaším počítačem přispěje k dosažení cílů %1, které mají popsané na svých webových stránkách. Cíle projektu se mohou čas od času měnit."
+msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
+msgstr ""
+"Práce vykonaná Vaším počítačem přispěje k dosažení cílů %1, které mají "
+"popsané na svých webových stránkách. Cíle projektu se mohou čas od času "
+"měnit."
 
 msgid "Privacy policy"
 msgstr "Ochrana soukromí"
 
-msgid ""
-"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be "
-"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has "
-"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal "
-"your identity."
-msgstr "Váš účet na %1 je identifikován podle jména, které si sami zvolíte. Toto jméno může být zobrazeno na stránkách %1 spolu s údaji o tom, kolik práce již Váš počítač v %1 vykonal. Pokud si přejete zůstat v anonymitě, zvolte si takové jméno, které skryje Vaší pravou identitu."
+msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
+msgstr ""
+"Váš účet na %1 je identifikován podle jména, které si sami zvolíte. Toto "
+"jméno může být zobrazeno na stránkách %1 spolu s údaji o tom, kolik práce "
+"již Váš počítač v %1 vykonal. Pokud si přejete zůstat v anonymitě, zvolte si "
+"takové jméno, které skryje Vaší pravou identitu."
 
-msgid ""
-"If you participate in %1, information about your computer (such as its "
-"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to "
-"decide what type of work to assign to your computer. This information will "
-"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's "
-"location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
-msgstr "Pokud jste zapojen v %1, informace o Vašem počítači (typ procesoru, velikost paměti atd.) bude zaznamenána v databázi %1 a použita pro určení, jaký typ práce bude Vašemu počítači přidělen. Tyto informace budou také viditelné na stránkách %1. Nebude zobrazeno nic, co by odhalovalo umístění Vašeho počítače, jako např. jméno domény či IP adresa."
+msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
+msgstr ""
+"Pokud jste zapojen v %1, informace o Vašem počítači (typ procesoru, velikost "
+"paměti atd.) bude zaznamenána v databázi %1 a použita pro určení, jaký typ "
+"práce bude Vašemu počítači přidělen. Tyto informace budou také viditelné na "
+"stránkách %1. Nebude zobrazeno nic, co by odhalovalo umístění Vašeho "
+"počítače, jako např. jméno domény či IP adresa."
 
-msgid ""
-"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This "
-"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %"
-"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
-msgstr "Abyste se mohli zapojit do %1, musíte zadat Vaší emailovou adresu, kterou používáte. Tato adresa nebude zobrazena na stránkách %1 ani sdělována jiným organizacím. %1 vám bude zasílat emailové novinky, které ovšem můžete kdykoliv zrušit."
+msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgstr ""
+"Abyste se mohli zapojit do %1, musíte zadat Vaší emailovou adresu, kterou "
+"používáte. Tato adresa nebude zobrazena na stránkách %1 ani sdělována jiným "
+"organizacím. %1 vám bude zasílat emailové novinky, které ovšem můžete "
+"kdykoliv zrušit."
 
 msgid "Is it safe to run %1?"
 msgstr "Je bezpečné být zapojen v %1?"
 
-msgid ""
-"Any time you download a program through the Internet you are taking a "
-"chance: the program might have dangerous errors, or the download server "
-"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have "
-"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are "
-"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, "
-"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected "
-"to the Internet."
-msgstr "Kdykoliv si stahujete programy z internetu, vystavujete se riziku, že program obsahuje nebezpečné chyby, nebo že server, ze kterého stahujete, byl napaden útočníkem. %1 vynakládá veškeré úsilí k minimalizaci těchto rizik. Naše servery jsou umístěny za firewallem a nastaveny na vysokou úroveň zabezpečení. Pro zajištění integrity byly všechny naše programy důkladně testovány a také digitálně podepsány na zabezpečeném počítači, který není připojen k internetu."
-
-msgid ""
-"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this "
-"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
-msgstr "Při běhu aplikačních programů %1 může docházet u některých počítačů k přehřívání. Pokud se tak stane, zastavte %1 nebo používejte %2pomocné programy%3 které omezí využití počítače."
+msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
+msgstr ""
+"Kdykoliv si stahujete programy z internetu, vystavujete se riziku, že "
+"program obsahuje nebezpečné chyby, nebo že server, ze kterého stahujete, byl "
+"napaden útočníkem. %1 vynakládá veškeré úsilí k minimalizaci těchto rizik. "
+"Naše servery jsou umístěny za firewallem a nastaveny na vysokou úroveň "
+"zabezpečení. Pro zajištění integrity byly všechny naše programy důkladně "
+"testovány a také digitálně podepsány na zabezpečeném počítači, který není "
+"připojen k internetu."
+
+msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
+msgstr ""
+"Při běhu aplikačních programů %1 může docházet u některých počítačů k "
+"přehřívání. Pokud se tak stane, zastavte %1 nebo používejte %2pomocné "
+"programy%3 které omezí využití počítače."
 
-msgid ""
-"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
-msgstr "%1 byl vyvinut v %2. BOINC byl vyvinut na Kalifornské universitě v Berkeley."
+msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
+msgstr ""
+"%1 byl vyvinut v %2. BOINC byl vyvinut na Kalifornské universitě v Berkeley."
 
 msgid "Liability"
 msgstr "Zodpovědnost"
 
-msgid ""
-"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or "
-"any other event or condition that may occur as a result of participating in %"
-"1."
-msgstr "%1 a %2 nenese žádnou zodpovědnost za ztrátu dat nebo jakoukoliv jinou příhodu nebo stav, který může vzniknout jako následek používání %1."
+msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
+msgstr ""
+"%1 a %2 nenese žádnou zodpovědnost za ztrátu dat nebo jakoukoliv jinou "
+"příhodu nebo stav, který může vzniknout jako následek používání %1."
 
 msgid "Other BOINC projects"
 msgstr "Jiné BOINC projekty"
 
-msgid ""
-"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider "
-"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer "
-"will do useful work even when %1 has no work available for it."
-msgstr "Prostředí BOINC využívají i další projekty, podobně jako %1. Můžete zvážit Vaše přispění i do těchto projektů a pokud tak učiníte, Váš počítač bude pracovat užitečně i v době, kdy %1 nebude mít nic na práci."
+msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
+msgstr ""
+"Prostředí BOINC využívají i další projekty, podobně jako %1. Můžete zvážit "
+"Vaše přispění i do těchto projektů a pokud tak učiníte, Váš počítač bude "
+"pracovat užitečně i v době, kdy %1 nebude mít nic na práci."
 
-msgid ""
-"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for "
-"their security practices or the nature of their research. Join them at your "
-"own risk."
-msgstr "Tyto další projekty nejsou nijak sdružené s %1 a tudíž se Vám nemůžeme nijak zaručit za jejich bezpečnost či předmět výzkumu. Připojte se k nim dle Vašeho uvážení."
+msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
+msgstr ""
+"Tyto další projekty nejsou nijak sdružené s %1 a tudíž se Vám nemůžeme nijak "
+"zaručit za jejich bezpečnost či předmět výzkumu. Připojte se k nim dle "
+"Vašeho uvážení."
 
 msgid "Sender and date"
 msgstr "Odesílatel a datum"
@@ -781,20 +793,20 @@ msgstr "Odesílatel a datum"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profily"
 
-msgid ""
-"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 "
-"community."
-msgstr "%1Profily%2 umožňují uživatelům sdílet svá osobní zázemí a názory s komunitou %3."
+msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
+msgstr ""
+"%1Profily%2 umožňují uživatelům sdílet svá osobní zázemí a názory s "
+"komunitou %3."
 
-msgid ""
-"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own "
-"views for others to enjoy."
-msgstr "Prozkoumejte, jak různorodý svět je mezi Vámi dobrovolníky, a přispějte i Vaším vlastním pohledem pro ostatní k nahlédnutí."
+msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
+msgstr ""
+"Prozkoumejte, jak různorodý svět je mezi Vámi dobrovolníky, a přispějte i "
+"Vaším vlastním pohledem pro ostatní k nahlédnutí."
 
-msgid ""
-"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others "
-"to see!"
-msgstr "Pokud se tak ještě nestalo, můžete si %1vytvořit svůj vlastní uživatelský profil%2, který ukážete ostatním!"
+msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
+msgstr ""
+"Pokud se tak ještě nestalo, můžete si %1vytvořit svůj vlastní uživatelský "
+"profil%2, který ukážete ostatním!"
 
 msgid "User of the Day"
 msgstr "Uživatel dne"
@@ -808,10 +820,10 @@ msgstr "Prohlédněte si %1Galerii uživatelských obrázků%2."
 msgid "Browse profiles %1by country%2."
 msgstr "Procházet profily %1podle země%2."
 
-msgid ""
-"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
-"without pictures%2."
-msgstr "Procházet profily %1náhodně%2, %3náhodně ty s obrázky%2, nebo %4náhodně ty bez obrázků%2."
+msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
+msgstr ""
+"Procházet profily %1náhodně%2, %3náhodně ty s obrázky%2, nebo %4náhodně ty "
+"bez obrázků%2."
 
 msgid "Alphabetical profile listings:"
 msgstr "Abecední výčet profilů:"
@@ -837,34 +849,32 @@ msgstr "Nejlepší %1 týmy"
 msgid "Participant since"
 msgstr "Účastníkem od"
 
-msgid ""
-"Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this "
-"project, without giving the ability to log in to your account or to change "
-"it in any way."
-msgstr "Váš 'slabý klíč k ůčtu' Vám umožňuje přidávat počítače s omezenými právy k Vašemu účtu - bez možnosti přístupu na účet či ke změně nastavení."
+msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
+msgstr ""
+"Váš 'slabý klíč k ůčtu' Vám umožňuje přidávat počítače s omezenými právy k "
+"Vašemu účtu - bez možnosti přístupu na účet či ke změně nastavení."
 
-msgid ""
-"This mechanism works only with projects that have upgraded their server "
-"software 7 Dec 2007 or later."
-msgstr "Tento mechanismus funguje pouze tehdy, pokud byl software na serveru projektu aktualizován po 7. prosinci 2007."
+msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
+msgstr ""
+"Tento mechanismus funguje pouze tehdy, pokud byl software na serveru "
+"projektu aktualizován po 7. prosinci 2007."
 
 msgid "Your weak account key for this project is:"
 msgstr "Váš slabý klíč k účtu pro tento projekt je:"
 
-msgid ""
-"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account "
-"file' for this project. This file has a name of the form "
-"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
-msgstr "K použití slabého klíče na daném stroji najděte nebo vytvořte 'soubor s účtem' k danému projektu. Tento soubor má jméno ve tvaru <b>account_ADRESA_PROJEKTU.xml</b>. Soubor s účtem pro %1 je <b>%2</b>."
+msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
+msgstr ""
+"K použití slabého klíče na daném stroji najděte nebo vytvořte 'soubor s "
+"účtem' k danému projektu. Tento soubor má jméno ve tvaru "
+"<b>account_ADRESA_PROJEKTU.xml</b>. Soubor s účtem pro %1 je <b>%2</b>."
 
 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
 msgstr "Vytvořte tento soubor, pokud je to třeba. Nastavte jeho obsah na:"
 
-msgid ""
-"Your weak account key is a function of your password. If you change your "
-"password, your weak account key changes, and your previous weak account key "
-"becomes invalid."
-msgstr "Váš slabý klíč k účtu je spjatý s Vaším heslem. Pokud změníte Vaše heslo, Váš slabý klíč se také změní a Váš předchozí slabý klíč se tímto zneplatní."
+msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
+msgstr ""
+"Váš slabý klíč k účtu je spjatý s Vaším heslem. Pokud změníte Vaše heslo, "
+"Váš slabý klíč se také změní a Váš předchozí slabý klíč se tímto zneplatní."
 
 msgid "Your account"
 msgstr "Váš účet"
diff --git a/locale/cs/BOINC-Web.po b/locale/cs/BOINC-Web.po
index 9d6cab929ddd5e55e0ef3f614741a63083861196..3914328d77f58de6fabfc18d05d9c33c7bf69d26 100644
--- a/locale/cs/BOINC-Web.po
+++ b/locale/cs/BOINC-Web.po
@@ -12,8 +12,13 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
@@ -27,988 +32,24 @@ msgstr ""
 msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
 
-msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-msgstr "Čeština"
-
-msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-msgstr "Czech"
-
-"
-
-# poll-related stuff
-########################################
-msgid "POLL_TITLE"
-msgstr "BOINC dotazník"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Mnoho dobrovolných výpočetních projektů, např. Climateprediction.net, Einstein@home "
-"a SETI@home, používá program nazývaný BOINC. Pokud se podílíte na některém z takovýchto projektů, "
-"rádi bychom Vás požádali o vyplnění následujícího dotazníku. Zodpovězení následujících otázek nám "
-"pomůže zlepšit jednotlivé projekty, získat více účastníku a také dosáhnout větších vědeckých výsledků.</p>"
-"<p>Odpovězte prosím na tolik otázek, kolik chcete, poté jděte na konec stránky a klikněte na OK. "
-"Pokud jste již dotazník dříve vyplnili, ale vaše odpovědi se změnily, prosím, vyplňte jej znova - "
-"vaše staré odpovědi budou nahrazeny novými.</p>"
-"<p>Současné výsledky BOINC dotazníku jsou k <a href=poll_results.php>vidění zde</a>.</p>"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Používáte BOINC?"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Vaše účast"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Vaše počítače"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "O Vás"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Národnost"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Komentáře"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Zkuste prosím navrhnout, jakými způsoby by se daly vylepšit "
-"jednotlivé projekty, nebo samotný BOINC:"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Další:"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "[zaškrtněte všechny, které odpovídají]"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Na konci klikněte:"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Ano, používám BOINC na mém počítači..."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "méně než týden"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "méně než měsíc"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "méně než rok"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "více než rok"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Ne, používal jsem BOINC, ale přestal jsem, protože ..."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "už mě to nebavilo"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "bylo to moc složité"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "přestal jsem a zapomněl jsem znova začít"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "způsobovalo to potíže na mém počítači"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "stálo to moc elektřiny"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "přešel jsem na projekt jiný, než BOINC."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Ne, zkoušel jsem používat BOINC, ale..."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Program se nenainstaloval správně"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Nepřišel jsem na to, jak jej používat"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Narazil jsem na potíže při komunikaci po síti"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Nemohl jsem se připojit k projektu"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Připojil jsem se k projektu, ale nikdy jsem neobdržel práci"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Ne, nikdy jsem nezkoušel používat BOINC, protože..."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Měl jsem pochyby o jeho bezpečnosti"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Žádný projekt mě nazaujal"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Nemohl jsem ho používat na mém počítači"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Pro můj počítač nebyla žádná příslušná verze"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Na jakých druzích počítačů používáte BOINC?"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Kde se nacházejí?"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Doma"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "V práci"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Ve škole"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Kolik počítačů?"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Jak dlouho jsou průměrně denně zapnuté?"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Věk"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Pohlaví"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Muž"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Žena"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Vaše úroveň počítačových znalostí"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Začátečník"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Pokročilý"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Expert"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Kde jste se dozvěděl o BOINC projektech?"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "TV/radio/noviny"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Od přátel, příbuzných, spolupracovníků"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Ze stránek týmu, či jejich diskuzního fóra"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Ze stránek BOINC"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Z jiných webových stránek"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Jaké jsou pro Vás nejdůležitější faktory, když se rozhodujete, do jakého BOINC projektu se zapojíte?"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Hezky vypadající šetřič obrazovky"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Poctivé a rychlé přidělování kreditu za odvedenou práci"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Získávání více kreditu v tomto projektu, než u ostatních projektů"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Přátelské a užitečné diskuzní fórum"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "To, že se také autoři projektu zapojují v diskuzním fóru"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Informativní stránky projektu"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Výzkum je důležitý a může pomoci"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Nevýdělečnost, výsledky jsou veřejné"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Osobní uznání, pokud můj počítač něco najde"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Publikace projektu ve vědeckých sbornících"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Občasné mailové novinky zasílané projektem"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "V kolika BOINC projektech se účastníte?"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Používáte BOINC jako šetřič obrazovky?"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Ano"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Ne"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Vaše využití diskuzního fóra:"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "jen čtu informace"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "čtu a přispívám informacemi"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "žádné"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Kde získáváte informace o tom, jak řešit problémy s BOINC či BOINC projekty?"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Na diskuzním fóru projektu"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Na diskuzním fóru BOINC"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Na stránkách BOINC"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Na BOINC mailové konferenci"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Na neoficiální BOINC wiki"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Na týmových stránkách"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Na Google nebo jiných vyhledávačích"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Chyba - výsledek se neuložil"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Vnitřní chyba bohužel znemožnila uložení vašeho BOINC dotazníku, zkuste to prosím později."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Váš BOINC dotazník byl uložen"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Děkujeme Vám za vyplnění Vašeho BOINC dotazníku."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Výsledky BOINC dotazníku"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Zde jsou současné výsledky <a href=poll.php>BOINC dotazníku</a>, tato stránka se aktualizuje každou hodinu."
-
-"
-
-########################################
-# download.php 2006/08/03 by je2bwm
-########################################
-
-########################################
-# download.php
-msgid "Download BOINC"
-msgstr "Stáhnout BOINC"
-
-msgid "%s for %s (%s MB)"
-msgstr "%s pro %s (%s MB)"
-
-msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
-msgstr "<p>BOINC je program, který Vám umožňuje darovat volný výpočetní výkon Vašeho počítače "
-"pro účely vědeckých projektů jako jsou SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, "
-"World Community Grid a mnohé další.</p>"
-"<p>Po nainstalování programu BOINC na Vašem počítači se můžete připojit do tolika projektů, kolik chcete.</p>"
-
-msgid "System requirements"
-msgstr "Systémové požadavky"
-
-msgid "Release notes"
-msgstr "Poznámky k vydání"
-
-msgid "Other systems"
-msgstr "Jiné systémy"
-
-msgid "All versions"
-msgstr "Všechny verze"
-
-msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
-msgstr "Pokud Váš počítač není jedním z těchto typů, můžete si"
-
-msgid "%s make your own client software %s or"
-msgstr "%s vytvořit vlastní klientský program %s nebo si"
-
-msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
-msgstr "%s stáhnout aplikaci od jiných autorů %s"
-" (dostupné pro Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, FreeBSD a další)."
-
-msgid "BOINC: compute for science"
-msgstr "BOINC: počítejte pro vědu"
-
-msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr "Poznámka, soubory jsou stahované z naších zrcadlových serverů na "
-"boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
-"einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, a einstein.aset.psu.edu "
-"(děkujeme těmto institucím). Server je vždy vybírán náhodně - pokud se stahování "
-"nezdaří, obnovte stránku a zkuste to prosím znova. "
-
-##############################################
-# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
-##############################################
-
-msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
-msgstr "Systémové požadavky"
-
-msgid "SRQ_INTRO"
-msgstr "Váš počítač musí splňovat následující systémové požadavky, aby mohl používat BOINC."
-"Jednotlivé BOINC projekty mohou mít navíc další požadavky."
-
-msgid "SRQ_MSWIN"
-msgstr "Windows"
-
-msgid "SRQ_OS"
-msgstr "Operační systém"
-
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
-msgstr "Windows 98 nebo novější"
-
-msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
-msgstr "Minimální hardware"
-
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
-msgstr "Pentium 233 MHz (Doporučeno: Pentium 500 MHz nebo rychlejší)"
-
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
-msgstr "64 MB RAM (Doporučeno: 128 MB RAM nebo více)"
-
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
-msgstr "20 MB místa na disku"
-
-msgid "SRQ_APPLMAC"
-msgstr "Macintosh"
-
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
-msgstr "Mac OS X 10.3 nebo novější"
-
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
-msgstr "Počítač Macintosh s Intel x86 nebo PowerPC G3, G4, G5 procesorem"
-
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
-msgstr "128 MB RAM (Doporučeno: 256 MB RAM nebo více)"
-
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
-msgstr "200 MB místa na disku"
-
-msgid "SRQ_LINUX"
-msgstr "Linux"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
-msgstr "Linux kernel 2.2.14 nebo novější"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
-msgstr "glibc 2.3.2 nebo novější"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
-msgstr "XFree86-3.3.6 nebo novější"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
-msgstr "gtk+2.0 nebo novější"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
-msgstr "Pentium 500 MHz nebo rychlejší"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
-msgstr "64 MB RAM"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
-msgstr "50 MB místa na disku"
-
-##############################################
-# release_notes.php
-##############################################
-
-msgid "RLN_PAGE_TITLE"
-msgstr "Poznámky k vydání"
-
-msgid "RLN_WHATS_NEW"
-msgstr "Co je nového v %s"
-
-msgid "RLN_INSTALLING"
-msgstr "Instalace"
-
-msgid "RLN_UNINSTALLING"
-msgstr "Odinstalování"
-
-msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
-msgstr "Známé problémy"
-
-msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
-msgstr "(Windows) Ve vzácným případech může instalace selhat z důvodu existence jiné, "
-"již existující, instalace BOINC. Pokud to nastane: "
-"%s Ukončete BOINC, pokud právě běží, a odinstalujte jej pomocí "
-"%s Start/Panel nástrojů/Přidat nebo odebrat programy%s. Spusťte opět novou instalaci. "
-"%s Pokud ta opět selže, nainstalujte znova předchozí instalaci "
-"(staré verze instalací jsou ke stažení %szde%s). Odinstalujte jí opět předchozím postupem a spusťte opět novou instalaci. "
-"%s Pokud selže i toto, stáhněte si %sWindows Install Clean Up%s program od Microsoftu a spusťte ho. "
-"Stará verze BOINC se zobrazí buď jako BOINC.msi, nebo jako poškozená ikona .msi (bude to horní nabídka). "
-"Zvolte jí tím, že na ní kliknete, potom klikněte na Remove and Exit. "
-"Restartujte počítač. Spusťte instalaci nové verze. (Varování: ponechte všechny ostatní .msi soubory tak, jak jsou, "
-"jinak Vám mohou vzniknout problémy s odinstalováním jiných programů). %s"
-
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
-msgstr "Odstraňování potíží programu BOINC"
-
-msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
-msgstr "Support for 'Account managers' - web sites that let you browse "
-"BOINC projects, attach/detach, change resource share and settings, "
-"all with point-and-click simplicity. "
-"Account managers are also great if you have several computers - "
-"you just have to make changes once."
-
-msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
-msgstr "General preferences can be overridden by a local file; "
-"details are %s here %s."
-
-msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
-msgstr "BOINC now alerts you whenever it needs you "
-"to create a network connection."
-
-msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
-msgstr "The BOINC Manager offers two different interfaces: "
-" 'Simple' (small, graphical, skinnable) "
-" and 'Advanced' (maximum information). "
-" The Simple GUI allows local editing of preferences. "
-" You can switch back and forth between Simple and Advanced. "
-
-msgid ""
-msgstr " CPU throttling: you can reduce CPU heat by limiting "
-" the fraction of time that BOINC computes. "
-
-msgid ""
-msgstr " Improved scheduling policies avoid missing job deadlines "
-" even on a slow computer with lots of projects. "
-
-msgid ""
-msgstr " You can limit the amount of memory used by BOINC; "
-" this lets you compute all the time without losing performance. "
-
-msgid ""
-msgstr " Mac OS X version runs applications in an unpriviledged account, "
-" increasing security. "
-
-msgid ""
-msgstr " Snooze button (in the system tray icon) lets you "
-" stop computing for one hour. "
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Doporučujeme všem uživatelům BOINC, aby aktualizovali na verzi %s."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Podrobná historie verzí je %szde%s."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Windows"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Macintosh"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Linux"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "BOINC může být nainstalován mnoha způsoby:"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Instalace pro jednoho uživatele"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Toto je doporučený způsob. BOINC poběží jen tehdy, když budete přihlášen "
-"(instalující uživatel). BOINC se bude nacházet ve Vaší nabídce Start, ale ne u ostatních uživatelů. "
-"Šetřič obrazovky BOINC bude zobrazovat průběh výpočtu jen Vám (ostatní uživatelé si budou moci také "
-"spustit šetřič obrazovky, ale uvidí jen textové informace)."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Sdílená instalace"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "BOINC poběží vždy, kdykoliv se přihlásí některý z uživatelů. BOINC se nachází v nabidce "
-"Start u všech uživatelů. Když BOINC běží, je spuštěn vždy určitým uživatelem (buď prvním uživatelem, "
-"který se přihlásil, nebo prvním, který spustil BOINC). Příkaz -Zobraz Grafiku- v BOINC manežerovi "
-"funguje jen u tohoto uživatele, stejně tak šetřič obrazovky BOINC zobrazuje grafiku výpočtu jen "
-"pro tohoto uživatele (ostatní uživatelé si budou moci také spustit šetřič obrazovky, ale uvidí "
-"jen textové informace)."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Instalace jako servis"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "BOINC poběží neustále, i když nebude nikdo přihlášen. BOINC se bude nacházet v nabídce Start "
-"instalujícího uživatele, ale ne u ostatních uživatelů. Příkaz -Zobraz Grafiku- v BOINC manežerovi "
-"nebude fungovat u žádného uživatele, stějně tak tak šetřič obrazovky BOINC bude zobrazovat pro "
-"všechny uživatele jen textové informace."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "BOINC pro Linux je distribuován jako samorozbalovací archiv. "
-"Tento typ instalace vyžaduje znalost prostředí UNIXové příkazové řádky."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Stažené soubory mají jména jako <code>%s</code>."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Po stažení souboru napište <pre>%s</pre>"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Tím se vytovří adresář BOINC/ s následujícími soubory:"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Jádro BOINC klienta"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "BOINC manažer"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Skript, který se přepne do BOINC adresáře a spustí jádro klienta."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Skript, který se přepne do BOINC adresáře a spustí manažera."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Můžete také nastavit %sautomatický start jádra klienta%s při nabootování."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Zvolte Start/Panel nástrojů/Přidat nebo odebrat programy. "
-"Zvolte BOINC a klikněte na Odebrat. Tím bude odstraněn samotný program BOINC. "
-"Pro úplné odinstalování smažte adresář BOINC (typicky C:/Program Files/BOINC)."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Pokud používáte proxy server, počkejte nyní prosím s aktualizací. "
-"Pracujeme na opravě pro proxy servery, která používá NTLM autentizaci."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "(Windows) Pokud Vám aplikace BOINC opakovaně padají, je možné, že potřebujete "
-"%saktualizovat verzi DirectX (9.0c nebo novější)%s."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "(Windows) Pokud šetřič obrazovky BOINC běží současně s Windows XP 3D "
-"šetřičem obrazovky, systém se začne zpomalovat a zatuhávat."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "(Windows) Aplikace, které byly vytvořeny před říjnem 2004, nezobrazují v šetřiči "
-"obrazovky grafiku při instalaci typu sdílená instalac- nebo servis, nebo při "
-"instalaci pro jednoho uživatele při použití hesla na šetřič obrazovky."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Pokud máte problémy s programem BOINC, vyzkoušejte následující kroky:"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Pokud máte problémy s určitým projektem, podívejte se nejdříve na -Otázky a odpovědi-"
-"na stránkách samotného projektu, kde můžete nalézt řešení ke svému problému. Pokud ne, "
-"popište ho zde a ostatní uživatelé se Vám pokusí poradit. Pokud problém přetrvá, "
-"použijte BOINC manažer k -resetování- projektu. "
-"Reset vymaže veškerou rozpracovanou práci a začne od začátku."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Pokud máte problémy se samotným programem BOINC, získejte pomoc na %sBOINC diskuzním fóru%s."
-
-"
-
-# help.php
-##############################################
-msgid "HELP_TITLE"
-msgstr "Získejte pomoc k BOINC"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Online pomoc"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "BOINC online pomoc Vám umoňuje hovořit se zkušenými uživateli systému BOINC, "
-"kteří vám mohou:"
-"%s odpovědět otázky o BOINC dobrovolnickém počítání"
-"%s provést Vás procesem instalace a nastavení programu BOINC"
-"%s vyřešit problémy, na které můžete narazit"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "BOINC online pomoc je založena na programu %sSkype%s pro telefonování přes internet. "
-"Skype je zdarma (program i telefonování). Pokud Skype dosud nemáte, "
-"%sstáhněte si jej zde%s a potom se vraťte na tuto stránku."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Nejlepší způsob, jak získat pomoc, je pomocí hlasové komunikace, "
-"pro kterou budete potřebovat buď vestavěný mikrofon a sluchátka, nebo přenosný headset pro Váš počítač. "
-"Pro komunikaci s dobrovolnými pomocníky lze též použít textovového rozhovoru přes Skype, "
-"nebo klasický email (pokud nepoužíváte Skype)."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Jsou dostupní dobrovolní pomocníci mluvící mnoha jazyky. "
-"Vyberte si prosím Váš jazyk: "
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Nápověda BOINC na webu"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Uživatelský manuál pro BOINC "
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Řešení problémů s programem BOINC "
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Stránky věnované programu BOINC "
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Diskuzní fóra BOINC "
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Dizkuzní fóra věnovaná různým BOINC projektům "
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Staňte se dobrovolným pomocníkem"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Pokud jste zkušeným uživatelem programu BOINC, byly bychom rádi, "
-"pokud byste se stal dobrovolným pomocníkem. Je to skvělý způsob, jak pomoci "
-"věci vědeckého výzkumu a dobrovolnickému počítání - a je to také zábava! "
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Pokud jste již dobrovolným pomocníkem: k úpravě svého nastavení %sklikněte zde%s."
-
-"
-
-# index.php
-##############################################
-msgid "HOME_HEADING1"
-msgstr "Staňte se dobrovolníkem"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Využívejte volný čas Vašeho počítače (Windows, Mac, Linux) "
-"k hledání léků proti nemocem, studování globální oteplování, k objevení pulsarů "
-"nebo k mnohému jinému vědeckému výzkumu. Je to bezpečné a jednoduché: "
-"%sVyberte si%s projekty "
-"%sStáhněte si%s a nainstalujte program BOINC "
-"%sVložte vaší emailovou adresu a heslo k projektu."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Případně, pokud používáte více projektů současně, "
-"vyzkoušejte některého ze %ssprávce účtů%s, jako jsou %sGridRepublic%s nebo %sBAM!%s."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Pokud máte nějaké dotazy, nebo potřebujete poradit, můžete se %szeptat dobrovolných pomocníků%s."
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Nápověda"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Ke stažení"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Webové stránky"
-
-"
-
-msgid ""
-msgstr "Pomocné programy"
+# The name of this language in this language
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_NATIVE"
+msgstr "English"
 
-"
+# The name of this language in an international language (English)
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
+msgstr "English"
 
+########################################
+# poll-related stuff
+########################################
+# poll-related stuff
 ########################################
-# download.php 2006/08/03 by je2bwm
-##############################################
-# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
-# release_notes.php
-msgid ""
-msgstr "Dotazník"
-
-"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TITLE"
+msgstr "BOINC user survey"
 
 msgid "POLL_INTRO"
 msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
@@ -1277,6 +318,64 @@ msgstr "Survey results"
 msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
 msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
 
+########################################
+# download.php
+########################################
+########################################
+# download.php
+msgid "Download BOINC"
+msgstr "Stáhnout BOINC"
+
+msgid "%s for %s (%s MB)"
+msgstr "%s pro %s (%s MB)"
+
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr ""
+"<p>BOINC je program, který Vám umožňuje darovat volný výpočetní výkon Vašeho "
+"počítače pro účely vědeckých projektů jako jsou SETI@home, "
+"Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid a mnohé "
+"další.</p><p>Po nainstalování programu BOINC na Vašem počítači se můžete "
+"připojit do tolika projektů, kolik chcete.</p>"
+
+msgid "System requirements"
+msgstr "Systémové požadavky"
+
+msgid "Release notes"
+msgstr "Poznámky k vydání"
+
+msgid "Other systems"
+msgstr "Jiné systémy"
+
+msgid "All versions"
+msgstr "Všechny verze"
+
+msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
+msgstr "Pokud Váš počítač není jedním z těchto typů, můžete si"
+
+msgid "%s make your own client software %s or"
+msgstr "%s vytvořit vlastní klientský program %s nebo si"
+
+msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
+msgstr ""
+"%s stáhnout aplikaci od jiných autorů %s (dostupné pro Solaris/Opteron, "
+"Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, FreeBSD a další)."
+
+msgid "BOINC: compute for science"
+msgstr "BOINC: počítejte pro vědu"
+
+#, fuzzy
+msgid "DL_MIRRORS"
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
+
+##############################################
+# help.php
+##############################################
+# help.php
+##############################################
+#, fuzzy
+msgid "HELP_TITLE"
+msgstr "Getting help with BOINC"
+
 # index.php
 # ############################################
 #, fuzzy
@@ -1335,6 +434,15 @@ msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help
 msgid "HELP_P3_2"
 msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
 
+##############################################
+# index.php
+##############################################
+# index.php
+##############################################
+#, fuzzy
+msgid "HOME_HEADING1"
+msgstr "Volunteer"
+
 #, fuzzy
 msgid "HOME_P1"
 msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
@@ -1371,3 +479,123 @@ msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 
 msgid "HOME_BOINC_DESC"
 msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
+
+#~ msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
+#~ msgstr "Systémové požadavky"
+
+#~ msgid "SRQ_INTRO"
+#~ msgstr "Váš počítač musí splňovat následující systémové požadavky, aby mohl používat BOINC."
+#~ "Jednotlivé BOINC projekty mohou mít navíc další požadavky."
+
+#~ msgid "SRQ_MSWIN"
+#~ msgstr "Windows"
+
+#~ msgid "SRQ_OS"
+#~ msgstr "Operační systém"
+
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
+#~ msgstr "Windows 98 nebo novější"
+
+#~ msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
+#~ msgstr "Minimální hardware"
+
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
+#~ msgstr "Pentium 233 MHz (Doporučeno: Pentium 500 MHz nebo rychlejší)"
+
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
+#~ msgstr "64 MB RAM (Doporučeno: 128 MB RAM nebo více)"
+
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
+#~ msgstr "20 MB místa na disku"
+
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC"
+#~ msgstr "Macintosh"
+
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
+#~ msgstr "Mac OS X 10.3 nebo novější"
+
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
+#~ msgstr "Počítač Macintosh s Intel x86 nebo PowerPC G3, G4, G5 procesorem"
+
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
+#~ msgstr "128 MB RAM (Doporučeno: 256 MB RAM nebo více)"
+
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
+#~ msgstr "200 MB místa na disku"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX"
+#~ msgstr "Linux"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
+#~ msgstr "Linux kernel 2.2.14 nebo novější"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
+#~ msgstr "glibc 2.3.2 nebo novější"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
+#~ msgstr "XFree86-3.3.6 nebo novější"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
+#~ msgstr "gtk+2.0 nebo novější"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
+#~ msgstr "Pentium 500 MHz nebo rychlejší"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
+#~ msgstr "64 MB RAM"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
+#~ msgstr "50 MB místa na disku"
+
+#~ msgid "RLN_PAGE_TITLE"
+#~ msgstr "Poznámky k vydání"
+
+#~ msgid "RLN_WHATS_NEW"
+#~ msgstr "Co je nového v %s"
+
+#~ msgid "RLN_INSTALLING"
+#~ msgstr "Instalace"
+
+#~ msgid "RLN_UNINSTALLING"
+#~ msgstr "Odinstalování"
+
+#~ msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
+#~ msgstr "Známé problémy"
+
+#~ msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
+#~ msgstr "(Windows) Ve vzácným případech může instalace selhat z důvodu existence jiné, "
+#~ "již existující, instalace BOINC. Pokud to nastane: "
+#~ "%s Ukončete BOINC, pokud právě běží, a odinstalujte jej pomocí "
+#~ "%s Start/Panel nástrojů/Přidat nebo odebrat programy%s. Spusťte opět novou instalaci. "
+#~ "%s Pokud ta opět selže, nainstalujte znova předchozí instalaci "
+#~ "(staré verze instalací jsou ke stažení %szde%s). Odinstalujte jí opět předchozím postupem a spusťte opět novou instalaci. "
+#~ "%s Pokud selže i toto, stáhněte si %sWindows Install Clean Up%s program od Microsoftu a spusťte ho. "
+#~ "Stará verze BOINC se zobrazí buď jako BOINC.msi, nebo jako poškozená ikona .msi (bude to horní nabídka). "
+#~ "Zvolte jí tím, že na ní kliknete, potom klikněte na Remove and Exit. "
+#~ "Restartujte počítač. Spusťte instalaci nové verze. (Varování: ponechte všechny ostatní .msi soubory tak, jak jsou, "
+#~ "jinak Vám mohou vzniknout problémy s odinstalováním jiných programů). %s"
+
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
+#~ msgstr "Odstraňování potíží programu BOINC"
+
+#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
+#~ msgstr "Support for 'Account managers' - web sites that let you browse "
+#~ "BOINC projects, attach/detach, change resource share and settings, "
+#~ "all with point-and-click simplicity. "
+#~ "Account managers are also great if you have several computers - "
+#~ "you just have to make changes once."
+
+#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
+#~ msgstr "General preferences can be overridden by a local file; "
+#~ "details are %s here %s."
+
+#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
+#~ msgstr "BOINC now alerts you whenever it needs you "
+#~ "to create a network connection."
+
+#~ msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
+#~ msgstr "The BOINC Manager offers two different interfaces: "
+#~ " 'Simple' (small, graphical, skinnable) "
+#~ " and 'Advanced' (maximum information). "
+#~ " The Simple GUI allows local editing of preferences. "
+#~ " You can switch back and forth between Simple and Advanced. "
diff --git a/locale/da/BOINC-Manager.po b/locale/da/BOINC-Manager.po
index d67661695694fa52a73d64e5b2d4840b800e2945..64dbfae8ef6347141b5cd6e2cae65b10d47b1a86 100644
--- a/locale/da/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/da/BOINC-Manager.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
@@ -107,6 +108,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
 msgstr ""
@@ -386,6 +388,7 @@ msgstr "%s &Hjælp"
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "Show information about %s"
 msgstr "Vis information om %s"
@@ -905,6 +908,7 @@ msgstr "Velkommen til %s"
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:303
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "You are now successfully attached to the %s system."
 msgstr ""
@@ -2393,8 +2397,9 @@ msgid "20 GB"
 msgstr "2 GB"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103
+#, fuzzy
 msgid "50 GB"
-msgstr ""
+msgstr "1 GB"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104
 #, fuzzy
@@ -3566,6 +3571,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:372
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "&Stop using%s"
 msgstr "&Stop med at bruge %s..."
diff --git a/locale/da/BOINC-Project-Customized.po b/locale/da/BOINC-Project-Customized.po
index 47e7a97114f7a9a8ae48b7a543b44626b9b1c93f..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286 100644
--- a/locale/da/BOINC-Project-Customized.po
+++ b/locale/da/BOINC-Project-Customized.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
 "X-Poedit-Language: English\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
diff --git a/locale/da/BOINC-Project-Generic.po b/locale/da/BOINC-Project-Generic.po
index ed81b9020e31ffe804a697e21851c90ad0419f35..baa57940ec21ad4515e8e168e600ed83cbd143bc 100644
--- a/locale/da/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/da/BOINC-Project-Generic.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 #, fuzzy
diff --git a/locale/da/BOINC-Web.po b/locale/da/BOINC-Web.po
index d65c863bcc8600e2d8e55e4325ff06885d170456..f52fc120f026c2ada4281f9f5f56d3ebab1bb3d4 100644
--- a/locale/da/BOINC-Web.po
+++ b/locale/da/BOINC-Web.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
diff --git a/locale/de/BOINC-Manager.po b/locale/de/BOINC-Manager.po
index db40f9235a280f7cfea02cb3eb43ff5a1c1974f1..d402074f0417ed6b53e98cb9a5e0edb1e90558da 100644
--- a/locale/de/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/de/BOINC-Manager.po
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
@@ -793,6 +794,7 @@ msgstr "Netzwerkzugriff ist abgeschaltet.\n"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "%s: %.2f%% completed."
 msgstr "%s: %.2f%% fertig\n"
@@ -1149,6 +1151,7 @@ msgstr "Auf Multiprozessorsystemen nutze höchstens"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "% of the processors"
 msgstr "Prozessorleistung"
diff --git a/locale/de/BOINC-Project-Customized.po b/locale/de/BOINC-Project-Customized.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286
--- /dev/null
+++ b/locale/de/BOINC-Project-Customized.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+
+msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
+msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/de/BOINC-Project-Generic.po b/locale/de/BOINC-Project-Generic.po
index 8bdbb66edfcc62af052fa0abf7a7bf842694420a..3454a08d64f7f27b47e5bbbc918ab98f74342fed 100644
--- a/locale/de/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/de/BOINC-Project-Generic.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
diff --git a/locale/de/BOINC-Web.po b/locale/de/BOINC-Web.po
index f5717e9ff321bcd8d97e84552338f4e9de41f9e2..f4a5c3ef6863da590bb2c2669b22d42ef38b795a 100644
--- a/locale/de/BOINC-Web.po
+++ b/locale/de/BOINC-Web.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
diff --git a/locale/el/BOINC-Manager.po b/locale/el/BOINC-Manager.po
index 5c33ed6d841ab860206b94bc466ad608d2bba2ac..b30e0ada7ba8a36e280752293c3adea24dc55b19 100644
--- a/locale/el/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/el/BOINC-Manager.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
diff --git a/locale/el/BOINC-Project-Customized.po b/locale/el/BOINC-Project-Customized.po
index 3a83b6890dd3d806fdef8d8ff1f19e9e4947b7cd..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286 100644
--- a/locale/el/BOINC-Project-Customized.po
+++ b/locale/el/BOINC-Project-Customized.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,16 +11,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: sample_en.po 9842 2006-04-11 19:54:27Z boincadm $
-# Author  : Janus Kristensen
-# Email   : jbk@visualgroup.dk
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/translate.html
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
 msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/el/BOINC-Project-Generic.po b/locale/el/BOINC-Project-Generic.po
index 3ee5a06b0e8a546a943e583fe077036387f74286..eefe2e798a557b049b251689c1650bc6acd67f9d 100644
--- a/locale/el/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/el/BOINC-Project-Generic.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-08 00:40+0200\n"
 "Last-Translator: Christos <cnk_gr@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -10,8 +10,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 ##########################################
 # Language: English (International)
@@ -61,15 +65,10 @@ msgstr ""
 msgid "%1 message board"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
-"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
+msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
-"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
-"system."
+msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 
 msgid "Thread"
@@ -120,9 +119,7 @@ msgstr ""
 msgid "Send message"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some "
-"time before sending more messages."
+msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
 msgstr ""
 
 msgid "unread"
@@ -197,9 +194,7 @@ msgstr ""
 msgid "Join this team"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
-"gives its founder access to your email address."
+msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
 msgstr ""
 
 msgid "Foundership change requested"
@@ -253,9 +248,7 @@ msgstr ""
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
-"share, graphics preferences) will be visible to the public."
+msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
 msgstr ""
 
 msgid "Team name, text version"
@@ -492,11 +485,7 @@ msgstr ""
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, "
-"work for one or more of these applications will be assigned to your "
-"computer. The current version of the application will be downloaded to your "
-"computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
+msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
 msgstr ""
 
 msgid "Platform"
@@ -523,15 +512,10 @@ msgstr ""
 msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this "
-"form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and "
-"password."
+msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This account will belong to the team %1 and will have the project "
-"preferences of its founder."
+msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
 msgstr ""
 
 msgid "Invitation Code"
@@ -603,9 +587,7 @@ msgstr ""
 msgid "Really delete?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; "
-"(sent by %2 on %3)?"
+msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, delete"
@@ -635,17 +617,13 @@ msgstr ""
 msgid "Really block %1?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private "
-"messages?"
+msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
 msgstr ""
 
 msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences "
-"page."
+msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
 msgstr ""
 
 msgid "Add user to filter"
@@ -696,94 +674,55 @@ msgstr ""
 msgid "Run %1 only on authorized computers"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the "
-"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit "
-"using their computers for projects such as %1."
+msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
 msgstr ""
 
 msgid "How %1 will use your computer"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU "
-"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your "
-"resources are used by %1, and when it uses them."
+msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described "
-"on its web site. The application programs may change from time to time."
+msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
 msgstr ""
 
 msgid "Privacy policy"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be "
-"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has "
-"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal "
-"your identity."
+msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you participate in %1, information about your computer (such as its "
-"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to "
-"decide what type of work to assign to your computer. This information will "
-"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's "
-"location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
+msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This "
-"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %"
-"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
 msgstr ""
 
 msgid "Is it safe to run %1?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Any time you download a program through the Internet you are taking a "
-"chance: the program might have dangerous errors, or the download server "
-"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have "
-"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are "
-"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, "
-"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected "
-"to the Internet."
+msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this "
-"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
+msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
+msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
 msgstr ""
 
 msgid "Liability"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or "
-"any other event or condition that may occur as a result of participating in %"
-"1."
+msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
 msgstr ""
 
 msgid "Other BOINC projects"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider "
-"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer "
-"will do useful work even when %1 has no work available for it."
+msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for "
-"their security practices or the nature of their research. Join them at your "
-"own risk."
+msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
 msgstr ""
 
 msgid "Sender and date"
@@ -792,19 +731,13 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 "
-"community."
+msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own "
-"views for others to enjoy."
+msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others "
-"to see!"
+msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
 msgstr ""
 
 msgid "User of the Day"
@@ -819,9 +752,7 @@ msgstr ""
 msgid "Browse profiles %1by country%2."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
-"without pictures%2."
+msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
 msgstr ""
 
 msgid "Alphabetical profile listings:"
@@ -848,33 +779,22 @@ msgstr ""
 msgid "Participant since"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this "
-"project, without giving the ability to log in to your account or to change "
-"it in any way."
+msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This mechanism works only with projects that have upgraded their server "
-"software 7 Dec 2007 or later."
+msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
 msgstr ""
 
 msgid "Your weak account key for this project is:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account "
-"file' for this project. This file has a name of the form "
-"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
+msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
 msgstr ""
 
 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your weak account key is a function of your password. If you change your "
-"password, your weak account key changes, and your previous weak account key "
-"becomes invalid."
+msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
 msgstr ""
 
 msgid "Your account"
diff --git a/locale/el/BOINC-Web.po b/locale/el/BOINC-Web.po
index 253c176e21544f5456b984a2f2caacfd18843d4f..1f1f8284db96ac7263b69309c3f4b16996c073ad 100644
--- a/locale/el/BOINC-Web.po
+++ b/locale/el/BOINC-Web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,38 +11,304 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: en.po 15349 2008-06-02 17:24:04Z davea $
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/trac/wiki/TranslateIntro
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
 
+# The name of this language in this language
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
 msgstr "English"
 
+# The name of this language in an international language (English)
 msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
 msgstr "English"
 
-"
-
+########################################
 # poll-related stuff
 ########################################
+# poll-related stuff
+########################################
 msgid "POLL_TITLE"
 msgstr "BOINC user survey"
 
-"
+msgid "POLL_INTRO"
+msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
+
+msgid "POLL_RUN"
+msgstr "Do you run BOINC?"
+
+msgid "POLL_PARTICIPATION"
+msgstr "Your participation"
+
+msgid "POLL_COMPUTERS"
+msgstr "Your computers"
+
+msgid "POLL_YOU"
+msgstr "You"
+
+msgid "POLL_NATIONALITY"
+msgstr "Nationality"
+
+msgid "POLL_COMMENTS"
+msgstr "Comments"
+
+msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
+
+msgid "POLL_OTHER"
+msgstr "Other:"
+
+msgid "POLL_CHECK_ALL"
+msgstr "[check all that apply]"
+
+msgid "POLL_DONE"
+msgstr "When done click:"
+
+msgid "POLL_CURRENT"
+msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
+
+msgid "POLL_TWEEK"
+msgstr "less than a week"
+
+msgid "POLL_TMONTH"
+msgstr "less than a month"
+
+msgid "POLL_TYEAR"
+msgstr "less than a year"
+
+msgid "POLL_TMOREYEAR"
+msgstr "more than a year"
+
+msgid "POLL_LAPSED"
+msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
+
+msgid "POLL_LINTEREST"
+msgstr "I lost interest"
+
+msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+msgstr "it was too complicated"
+
+msgid "POLL_LSTOPPED"
+msgstr "I stopped it and forgot to start again"
+
+msgid "POLL_LPROBLEMS"
+msgstr "it caused problems on my computer"
+
+msgid "POLL_LPOWER"
+msgstr "it used too much electricity"
+
+msgid "POLL_LNONBOINC"
+msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
+
+msgid "POLL_FAILED"
+msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
+
+msgid "POLL_FINSTALL"
+msgstr "the software didn't install correctly"
+
+msgid "POLL_FFIGURE"
+msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
+
+msgid "POLL_FNETWORK"
+msgstr "I had network communication problems"
+
+msgid "POLL_FATTACH"
+msgstr "I couldn't attach to a project"
+
+msgid "POLL_FWORK"
+msgstr "I attached to a project, but never got any work"
+
+msgid "POLL_NEVER"
+msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
+
+msgid "POLL_NSECURITY"
+msgstr "I was concerned about security"
+
+msgid "POLL_NPROJECT"
+msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
+
+msgid "POLL_NPERMISSION"
+msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
+
+msgid "POLL_NVERSION"
+msgstr "No version was available for my computer"
+
+msgid "POLL_KIND"
+msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
+
+msgid "POLL_WHERE"
+msgstr "Where are they?"
+
+msgid "POLL_HOME"
+msgstr "Home"
+
+msgid "POLL_WORK"
+msgstr "Work"
+
+msgid "POLL_SCHOOL"
+msgstr "School"
+
+msgid "POLL_HOW_MANY"
+msgstr "How many computers?"
+
+msgid "POLL_TURNED_ON"
+msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
+
+msgid "POLL_AGE"
+msgstr "Age"
+
+msgid "POLL_SEX"
+msgstr "Sex"
+
+msgid "POLL_MALE"
+msgstr "Male"
+
+msgid "POLL_FEMALE"
+msgstr "Female"
+
+msgid "POLL_EXPERTISE"
+msgstr "Your level of computer expertise"
+
+msgid "POLL_LEVB"
+msgstr "Beginner"
+
+msgid "POLL_LEVI"
+msgstr "Intermediate"
+
+msgid "POLL_LEVA"
+msgstr "Advanced"
+
+msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
+
+msgid "POLL_WTV"
+msgstr "TV/radio/newspaper"
+
+msgid "POLL_WPERS"
+msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
+
+msgid "POLL_WTEAM"
+msgstr "Team message boards or web sites"
+
+msgid "POLL_WBOINC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+msgid "POLL_WWEB"
+msgstr "Other web sites"
+
+msgid "POLL_FACTOR"
+msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
+
+msgid "POLL_GRAPHICS"
+msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
+
+msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
+
+msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+msgstr "Getting more credit from this project than from others"
+
+msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+msgstr "Helpful and friendly message boards"
+
+msgid "POLL_MB_STAFF"
+msgstr "Participation by project staff on the message boards"
+
+msgid "POLL_WEB_SITE"
+msgstr "Informative project web site"
+
+msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+msgstr "The science is important and beneficial"
+
+msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+msgstr "Non-profit, and results are public"
+
+msgid "POLL_RECOGNIZE"
+msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
+
+msgid "POLL_PUBLISH"
+msgstr "Publication by the project in scientific journals"
+
+msgid "POLL_EMAIL"
+msgstr "Periodic email newsletters from the project"
+
+msgid "POLL_NPROJECTS"
+msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
+
+msgid "POLL_SSAVER"
+msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
+
+msgid "POLL_YES"
+msgstr "Yes"
+
+msgid "POLL_NO"
+msgstr "No"
+
+msgid "POLL_MBOARDS"
+msgstr "Your usage of project messages boards:"
+
+msgid "POLL_MBR"
+msgstr "to read information"
+
+msgid "POLL_MBRW"
+msgstr "to read and post information"
+
+msgid "POLL_NONE"
+msgstr "None"
+
+msgid "POLL_HELP"
+msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
+
+msgid "POLL_HELP_PMB"
+msgstr "The project message boards"
+
+msgid "POLL_HELP_BMB"
+msgstr "The BOINC message boards"
+
+msgid "POLL_HELP_BDOC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+msgstr "BOINC mailing lists"
+
+msgid "POLL_HELP_WIKI"
+msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
+
+msgid "POLL_HELP_TEAM"
+msgstr "Team web sites"
+
+msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+msgstr "Google or other search engines"
+
+msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+msgstr "Error - results not recorded"
+
+msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
+
+msgid "POLL_RECORDED"
+msgstr "Survey response recorded"
+
+msgid "POLL_THANKS"
+msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
+
+msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+msgstr "Survey results"
+
+msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
 
 ########################################
 # download.php
 ########################################
-
 msgid "Download BOINC"
 msgstr ""
 
@@ -77,17 +343,11 @@ msgid "BOINC: compute for science"
 msgstr ""
 
 msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers "
-"at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
-"einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu "
-"(thanks to these institutions). "
-"The server is chosen randomly - "
-"if a download fails, reload this page and try again. "
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
 
 ##############################################
 # help.php
 ##############################################
-
 msgid "HELP_TITLE"
 msgstr "Getting help with BOINC"
 
@@ -95,32 +355,16 @@ msgid "HELP_HEADING1"
 msgstr "Online Help"
 
 msgid "HELP_P1_1"
-msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one "
-"with experienced BOINC users, who can: "
-"%s answer questions about BOINC and volunteer computing; "
-"%s walk you through the process of installing and using BOINC; "
-"%s troubleshoot any problems you might have. "
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
 
 msgid "HELP_P1_2"
-msgstr "BOINC Online Help is based on "
-"%sSkype%s, "
-"an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls). "
-"If you don't already have Skype, please "
-"%sdownload and install it now%s. "
-"When you're finished, return to this page. "
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
 
 msgid "HELP_P1_3"
-msgstr "The best way to get help is by voice, "
-"for which you need either built-in microphone and speakers "
-"or an external headset for your computer. "
-"You can also use Skype's text-based chat system "
-"or regular email (if you don't have Skype) "
-"to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 
 msgid "HELP_P1_4"
-msgstr "Volunteers speaking several languages are available. "
-"Please select a language: "
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
 
 msgid "HELP_HEADING2"
 msgstr "BOINC help on the web"
@@ -144,40 +388,25 @@ msgid "HELP_HEADING3"
 msgstr "Be a Help Volunteer"
 
 msgid "HELP_P3_1"
-msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to "
-"%sbecome a Help Volunteer%s. "
-"It's a great way to help the cause of scientific research "
-"and volunteer computing - "
-"and it's fun!  "
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!  "
 
 msgid "HELP_P3_2"
-msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, "
-"%sclick here%s. "
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
 
 ##############################################
 # index.php
 ##############################################
-
 msgid "HOME_HEADING1"
 msgstr "Volunteer"
 
 msgid "HOME_P1"
-msgstr " Use the idle time on your computer "
-" (Windows, Mac, or Linux) "
-" to cure diseases, study global warming, "
-" discover pulsars, and do many other types of scientific research. "
-" It's safe, secure, and easy: "
-" %sChoose%s projects "
-" %sDownload%s and run BOINC software "
-" %sEnter%s an email address and password. "
+msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
 
 msgid "HOME_P2"
-msgstr "Or, if you run several projects, try "
-"an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 
 msgid "HOME_P3"
-msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can "
-"%stalk to a Volunteer Helper%s. "
+msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
 
 msgid "Help"
 msgstr ""
@@ -198,4 +427,4 @@ msgid "HOME_BOINC"
 msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 
 msgid "HOME_BOINC_DESC"
-msgstr "
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
diff --git a/locale/es/BOINC-Manager.po b/locale/es/BOINC-Manager.po
index 9a1bbdd399290c82bf9303b55e792b9be5f5d07b..55ddd7d822afccfc4a446d0fe0a62867da91e19c 100644
--- a/locale/es/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/es/BOINC-Manager.po
@@ -12,11 +12,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-Basepath: C:\\BOINC\\boinc\\\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
 msgid "User information"
@@ -103,44 +104,22 @@ msgstr "Unirse a un administrador de cuentas"
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:471
 #, c-format
 msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
-msgstr "La longitud mínima de clave para este proyecto es %d. Por favor introduzca una clave diferente."
+msgstr ""
+"La longitud mínima de clave para este proyecto es %d. Por favor introduzca "
+"una clave diferente."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477
 #, c-format
 msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
-msgstr "La longitud mínima de clave para este administrador de cuentas es %d. Por favor introduzca una clave diferente."
+msgstr ""
+"La longitud mínima de clave para este administrador de cuentas es %d. Por "
+"favor introduzca una clave diferente."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488
 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
-msgstr "La clave y la confirmación de clave no concuerdan. Por favor tecléelas de nuevo."
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:225
-msgid "Enter account key"
-msgstr "Introduzca la clave de cuenta"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:228
-msgid ""
-"This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
-"\n"
-"Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
-"key will be emailed to you."
 msgstr ""
-"Este proyecto utiliza una \"clave de cuenta\" para identificarle.\n"
-"\n"
-"Vaya al la página web del proyecto para crear una cuenta. Su clave\n"
-"de cuenta le será enviada por correo electrónico."
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:234
-msgid "An account key looks like:"
-msgstr "La clave de cuenta se parece a esto:"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:237
-msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:240
-msgid "Account key:"
-msgstr "Clave de cuenta:"
+"La clave y la confirmación de clave no concuerdan. Por favor tecléelas de "
+"nuevo."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173
 msgid "Account Manager URL"
@@ -162,9 +141,11 @@ msgstr ""
 msgid "Account Manager &URL:"
 msgstr "U&RL del Administrador de Cuentas:"
 
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:188
-msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:"
-msgstr "Para una lista de los administradores de cuenta basados en BOINC vaya a:"
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "For a list of account managers go to:"
+msgstr ""
+"Para una lista de los administradores de cuenta basados en BOINC vaya a:"
 
 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189
 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:193
@@ -217,21 +198,16 @@ msgstr "Salir de %s"
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:362
-msgid "&Accessible View"
-msgstr "Vista &Accesible"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:363
-msgid "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen readers."
-msgstr "Las Vistas accesibles son compatibles con ayudas para accesibilidad tales como lectores de pantalla."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:369
-msgid "&Grid View"
-msgstr "Vista &Gráfica"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329
+msgid "&Advanced View"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:370
-msgid "Grid views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
-msgstr "Las Vistas gráficas le permiten ordenar varias columnas y visualiza barras de progreso."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
+msgstr ""
+"Las Vistas gráficas le permiten ordenar varias columnas y visualiza barras "
+"de progreso."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335
 msgid "&Simple View..."
@@ -470,25 +446,17 @@ msgstr "Avan&zado"
 msgid "&Help"
 msgstr "A&yuda"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1195
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1213
 #, c-format
 msgid "%s - Shutdown the current client..."
 msgstr "%s - Cerrar el cliente actual"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1266
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\n"
-"NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
-"so you can attach to a different core client."
+"%s will shut down the currently connected client,\n"
+"and prompt you for another host to connect to.\n"
 msgstr ""
-"%s va a cerrar el cliente núcleo al que está actualmente conectado.\n"
-"NOTA: Si elige 'Aceptar' provocará que aparezca el diálogo para seleccionar un nuevo ordenador\n"
-"de forma que pueda unirse a un nuevo cliente núcleo."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1369
 #, c-format
@@ -526,7 +494,9 @@ msgstr "%s - Selección de Idioma"
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1558
 #, c-format
 msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
-msgstr "Se ha cambiado el idioma por defecto de %s, para que este cambio tenga efecto debe reiniciar %s."
+msgstr ""
+"Se ha cambiado el idioma por defecto de %s, para que este cambio tenga "
+"efecto debe reiniciar %s."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:104
@@ -594,6 +564,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por favor visite la página web del proyecto y siga allí las instrucciones."
 
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:940
+msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
+msgstr ""
+
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:414
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Error"
@@ -605,7 +579,8 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "Usted no está autorizado actualmente a administrar el cliente.\n"
-"Por favor, contacte con su administrador para que le añada al grupo de usuarios locales 'boinc_users'."
+"Por favor, contacte con su administrador para que le añada al grupo de "
+"usuarios locales 'boinc_users'."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:433
 msgid ""
@@ -649,7 +624,8 @@ msgid ""
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 "%s no puede iniciar un cliente %s.\n"
-"Por favor, vaya a Panel de Control->Herramientas Administrativas->Servicios e inicie el servicio BOINC."
+"Por favor, vaya a Panel de Control->Herramientas Administrativas->Servicios "
+"e inicie el servicio BOINC."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:543
 #, c-format
@@ -673,8 +649,10 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s no está actualmente conectado a un cliente %s.\n"
-"Por Favor utilice la opción de menú 'Avanzado->Seleccionar ordenador...' para conectar a un cliente %s.\n"
-"Para conectar a su ordenador local por favor utilice 'localhost' como nombre del ordenador."
+"Por Favor utilice la opción de menú 'Avanzado->Seleccionar ordenador...' "
+"para conectar a un cliente %s.\n"
+"Para conectar a su ordenador local por favor utilice 'localhost' como nombre "
+"del ordenador."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:746
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644
@@ -698,8 +676,10 @@ msgid ""
 "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
 "Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu."
 msgstr ""
-"%s es incapaz de comunicarse con un proyecto y necesita una conexión a  Internet.\n"
-"Por favor, conéctese a Internet, y entonces seleccione la opción 'Ejecutar comunicaciones de red' dentro del menú Avanzado."
+"%s es incapaz de comunicarse con un proyecto y necesita una conexión a  "
+"Internet.\n"
+"Por favor, conéctese a Internet, y entonces seleccione la opción 'Ejecutar "
+"comunicaciones de red' dentro del menú Avanzado."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310
 #, c-format
@@ -722,7 +702,8 @@ msgid ""
 "Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
 "using Advanced/Options/Connections."
 msgstr ""
-"%s no pudo comunicarse con Internet, y no se ha especificado una conexión por defecto.\n"
+"%s no pudo comunicarse con Internet, y no se ha especificado una conexión "
+"por defecto.\n"
 "Por favor conéctese a Internet, o especifique una conexión por defecto\n"
 "en Avanzado/Opciones/Conexiones."
 
@@ -755,15 +736,6 @@ msgstr "%s se ha desconectado de Internet con éxito."
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
 msgstr "%s falló al desconectarse de Internet."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:252
-#, c-format
-msgid ""
-"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
-"(Error code %d)"
-msgstr ""
-"Los permisos o las propiedades de BOINC no están configurados apropiadamente; por favor reinstale BOINC\n"
-"(código de error %d)"
-
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:365
 msgid ""
 "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
@@ -777,9 +749,15 @@ msgstr ""
 msgid "BOINC Manager"
 msgstr "Administrador BOINC"
 
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:515
+msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
-msgstr "Inicia BOINC de forma que sólo sea visible el icono en el área de notificación"
+msgstr ""
+"Inicia BOINC de forma que sólo sea visible el icono en el área de "
+"notificación"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:517
 msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
@@ -801,11 +779,6 @@ msgstr "(Desconocido)"
 msgid "(User Defined)"
 msgstr "(Definido por el Usuario)"
 
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
-#, c-format
-msgid "%s - Exit Confirmation"
-msgstr "%s - Confirmación de Cierre"
-
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327
 msgid "Computation is suspended."
 msgstr "Computación suspendida."
@@ -943,6 +916,16 @@ msgstr "Usted ahora se ha unido con éxito al sistema %s."
 msgid "You are now successfully attached to this account manager."
 msgstr "Usted se ha unido con éxito a este administrador de cuentas."
 
+#: clientgui/ctest.cpp:154
+#: clientgui/ctest.cpp:158
+msgid "Static text"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ctest.cpp:166
+#: clientgui/ctest.cpp:171
+msgid "Radiobutton"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:98
 #, c-format
 msgid "About %s"
@@ -952,6 +935,10 @@ msgstr "Acerca de %s"
 msgid "Version:"
 msgstr "Versión:"
 
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:163
+msgid "wxWidgets Version:"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:171
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
@@ -1039,7 +1026,9 @@ msgstr "Cuando el ordenador funcione con baterías"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:79
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr "márquela si quiere que este ordenador trabaje mientras está funcionando con baterías"
+msgstr ""
+"márquela si quiere que este ordenador trabaje mientras está funcionando con "
+"baterías"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83
 msgid " While computer is in use"
@@ -1047,7 +1036,9 @@ msgstr "Cuando el ordenador está en uso"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr "márquela si quiere que este ordenador trabaje incluso cuando usted lo está usando"
+msgstr ""
+"márquela si quiere que este ordenador trabaje incluso cuando usted lo está "
+"usando"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:95
 msgid "Only after computer has been idle for"
@@ -1055,7 +1046,9 @@ msgstr "Sólo si el ordenador ha estado inactivo durante"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr "hacer trabajo sólo cuando no se haya usado el ordenador durante este número de minutos"
+msgstr ""
+"hacer trabajo sólo cuando no se haya usado el ordenador durante este número "
+"de minutos"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:223
@@ -1096,7 +1089,8 @@ msgstr "Inactividad por día de la semana:"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:140
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:364
 msgid "check box to specify hours for this day of week"
-msgstr "seleccione el cuadro para especificar las horas para este día de la semana"
+msgstr ""
+"seleccione el cuadro para especificar las horas para este día de la semana"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:150
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:374
@@ -1146,6 +1140,7 @@ msgid "On multiprocessor systems, use at most"
 msgstr "En sistemas multiprocesador, utilizar como máximo"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232
+#, c-format
 #, c-format
 msgid "% of the processors"
 msgstr "% de los procesadores"
@@ -1227,7 +1222,8 @@ msgstr "Confirmar antes de conectar a Internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:320
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr "si está marcada, una venta aparecerá antes de intentar conectar a Internet"
+msgstr ""
+"si está marcada, una venta aparecerá antes de intentar conectar a Internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:324
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1275,8 +1271,11 @@ msgid "Leave at least"
 msgstr "Dejar como mínimo"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:466
-msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigagytes)"
-msgstr "BOINC deja como mínimo esta cantidad de espacio de disco libre (en gigabytes)"
+#, fuzzy
+msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
+msgstr ""
+"BOINC deja como mínimo esta cantidad de espacio de disco libre (en "
+"gigabytes)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470
 msgid "Gigabytes disk space free"
@@ -1322,7 +1321,8 @@ msgstr "Dejar las aplicaciones en memoria mientras están suspendidas"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539
 msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
-msgstr "si está marcada, las unidades de trabajo suspendidas son dejadas en memoria"
+msgstr ""
+"si está marcada, las unidades de trabajo suspendidas son dejadas en memoria"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:548
 msgid "disk and memory usage"
@@ -1355,9 +1355,47 @@ msgstr "Ayuda"
 msgid "shows the preferences web page"
 msgstr "muestra la página web de preferencias"
 
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:114
-msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
-msgstr "Haga Clic aquí para desactivar este mensaje en el futuro."
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
+#, c-format
+msgid "%s - Exit Confirmation"
+msgstr "%s - Confirmación de Cierre"
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
+#, c-format
+msgid ""
+"You have requested to exit the %s,\n"
+"which allows you to view and manage\n"
+"the science applications running on your computer.\n"
+"\n"
+"If you also want to stop running the science applications when you\n"
+"exit the Manager, then choose from the following options:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
+#, c-format
+msgid ""
+"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
+"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
+"\n"
+"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
+"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
+"tasks at the times you selected in your preferences."
+msgstr ""
+"Esto cerrará %s y sus tareas completamente hasta que indistintamente la "
+"aplicación\n"
+"%s o el salvapantallas %s se ejecuten de nuevo.\n"
+"\n"
+"En la mayoría de los casos, es mejor simplemente cerrar la ventana de %s\n"
+"antes que salir de la aplicación, eso le permitirá a %s ejecutar sus\n"
+"tareas a las horas que usted seleccionó en sus preferencias."
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
+msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164
+msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
+msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177
 #: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
@@ -1367,2489 +1405,2221 @@ msgstr "Haga Clic aquí para desactivar este mensaje en el futuro."
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:119
-#, c-format
-msgid "%s - Options"
-msgstr "%s - Opciones"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:154
-msgid "Language Selection:"
-msgstr "Selección de Idioma:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:161
-msgid "What language should the manager display by default."
-msgstr "Qué idioma debe el administrador mostrar por defecto."
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
+msgid "Don't show this dialog again."
+msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:165
-msgid "Reminder Frequency:"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:56
+msgid "&Close"
 msgstr ""
-"Frecuencia de Recordatorio:\n"
-"(para eventos de conexión)"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:177
-msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
-msgstr "Cada cuánto, en minutos, debe recordarle el administrador de posibles eventos de conexión."
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:100
+msgid "Properties of project "
+msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:104
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:205
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:213
-msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
-msgstr "Configuración de Módem de Acceso Telefónico y Red Privada Virtual"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:105
+msgid "Master URL"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:227
-msgid "&Set Default"
-msgstr "&Establecer como predeterminada"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Nombre de usuario:"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:232
-msgid "&Clear Default"
-msgstr "&Borrar como predeterminada"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107
+msgid "Team name"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:239
-msgid "Default Connection:"
-msgstr "Conexión por defecto:"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:108
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:223
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+msgid "Resource share"
+msgstr "Asignación de recursos"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:246
-msgid "Connections"
-msgstr "Conexiones"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+msgid "Non CPU intensive"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:255
-msgid "Connect via HTTP proxy server"
-msgstr "Conectar vía servidor proxy HTTP"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "yes"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:259
-msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
-msgstr "Configuración Servidor Proxy HTTP"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "no"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:267
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:331
-msgid "Address:"
-msgstr "Dirección:"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+msgid "Suspended via GUI"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:275
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:339
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:341
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:361
-msgid "Port:"
-msgstr "Puerto:"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+msgid "Don't request more work"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:290
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:354
-msgid "Leave these blank if not needed"
-msgstr "Dejarlos en blanco si no se necesitan"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Scheduler call in progress"
+msgstr "Petición al planificador en progreso"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:296
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:344
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:364
-msgid "User Name:"
-msgstr "Nombre de usuario:"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Attached via account manager"
+msgstr "Unido al administrador de cuentas"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:304
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:368
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:347
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:367
-msgid "Password:"
-msgstr "Clave:"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+msgid "Detach when done"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:311
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "Proxy HTTP"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "Ended"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:319
-msgid "Connect via SOCKS proxy server"
-msgstr "Conectar vía servidor proxy SOCKS"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:117
+msgid "Credit"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:323
-msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
-msgstr "Configuración Servidor Proxy SOCKS"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:118
+msgid "User"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:375
-msgid "SOCKS Proxy"
-msgstr "Proxy SOCKS"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:125
+msgid "Host"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
-#, c-format
-msgid "%s - Select Computer"
-msgstr "%s - Seleccionar ordenador"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:133
+msgid "Scheduling"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:127
-msgid "Host name:"
-msgstr "Nombre del ordenador:"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:134
+msgid "Short term debt"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/hyperlink.cpp:181
-#, c-format
-msgid "%s - Can't find web browser"
-msgstr "%s - No puede encontrar un navegador web"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:135
+msgid "Long term debt"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/hyperlink.cpp:192
-#, c-format
-msgid ""
-"%s tried to display the web page\n"
-"\t%s\n"
-"but couldn't find a web browser.\n"
-"To fix this, set the environment variable\n"
-"BROWSER to the path of your web browser,\n"
-"then restart the %s."
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:136
+msgid "Duration correction factor"
 msgstr ""
-"%s intentó mostrar la página web\n"
-"\t%s\n"
-"pero no pudo encontrar un navegador web.\n"
-"Para arreglar esto, establezca la variable de entorno\n"
-"BROWSER con la ruta hacia su navegador,\n"
-"y entonces reinicie %s."
 
-#: clientgui/Localization.cpp:31
-#: clientgui/Localization.cpp:69
-msgid "Message boards"
-msgstr "Foros"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:145
+msgid "Properties of task "
+msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:33
-msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
-msgstr "Escríbase con otros usuarios en los foros de SETI@home"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:149
+#: clientgui/ViewWork.cpp:215
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicación"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:37
-msgid "Ask questions and report problems"
-msgstr "Haga preguntas e informe de problemas"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:150
+msgid "Workunit name"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:39
-#: clientgui/Localization.cpp:81
-#: clientgui/Localization.cpp:111
-#: clientgui/Localization.cpp:129
-msgid "Your account"
-msgstr "Su cuenta"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:151
+msgid "State"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:41
-#: clientgui/Localization.cpp:87
-#: clientgui/Localization.cpp:113
-msgid "View your account information and credit totals"
-msgstr "Vea información de su cuenta y sus créditos totales"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:153
+#: clientgui/ViewWork.cpp:220
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+msgid "Report deadline"
+msgstr "Límite para informar"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:43
-msgid "Your preferences"
-msgstr "Sus preferencias"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:155
+msgid "Resources"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:45
-msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
-msgstr "Vea y modifique su perfil y preferencias de su cuenta SETI@home"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:158
+msgid "CPU time at last checkpoint"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:47
-#: clientgui/Localization.cpp:89
-msgid "Your results"
-msgstr "Sus resultados"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:159
+#: clientgui/ViewWork.cpp:217
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "CPU time"
+msgstr "Tiempo de CPU"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:49
-#: clientgui/Localization.cpp:91
-msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
-msgstr "Vea el trabajo y resultados de su última semana (o más)"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "Tiempo transcurrido"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:51
-#: clientgui/Localization.cpp:93
-msgid "Your computers"
-msgstr "Sus ordenadores"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163
+msgid "Estimated time remaining"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:53
-msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
-msgstr "Vea una lista de todos los ordenadores en los que usted está ejecutando SETI@home"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:164
+msgid "Fraction done"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:55
-#: clientgui/Localization.cpp:97
-msgid "Your team"
-msgstr "Su equipo"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:165
+msgid "Virtual memory size"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:57
-#: clientgui/Localization.cpp:99
-msgid "View information about your team"
-msgstr "Vea información acerca de su equipo"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
+msgid "Working set size"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:61
-msgid "Common questions"
-msgstr "Preguntas más frecuentes"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1020
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:63
-msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
-msgstr "Lea la lista de Preguntas Más Frecuentes en Einstein@Home"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:752
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:421
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1024
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778
+msgid "Download failed"
+msgstr "Descarga fallida"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:65
-msgid "Screensaver info"
-msgstr "Información del salvapantallas"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1026
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780
+msgid "Downloading"
+msgstr "Descargando"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:67
-msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
-msgstr "Lea la descripción detallada del salvapantallas de Einstein@Home"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1031
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785
+msgid "Project suspended by user"
+msgstr "Proyecto suspendido por el usuario"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:71
-msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
-msgstr "Escríbase con lo administradores y otros usuarios en los foros de Einstein@Home"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1033
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787
+msgid "Task suspended by user"
+msgstr "Tarea suspendida por el usuario"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:73
-msgid "Einstein status"
-msgstr "Estado de Einstein"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:426
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1035
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789
+msgid "Suspended"
+msgstr "Suspendido"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:75
-msgid "Current status of the Einstein@Home server"
-msgstr "Estado actual del servidor de Einstein@Home"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1037
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791
+msgid " - on batteries"
+msgstr "- con baterías"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:77
-msgid "Report problems"
-msgstr "Informe de problemas"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1040
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794
+msgid " - user active"
+msgstr "- usuario activo"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:79
-msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
-msgstr "Un enlace a los foros de informe de problemas y fallos en Einstein@Home"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1043
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:797
+msgid " - computation suspended"
+msgstr "- computación suspendida"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:83
-msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
-msgstr "Vea y modifique su perfil y preferencias de su cuenta Einstein@Home"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1046
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800
+msgid " - time of day"
+msgstr "- hora del día"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:85
-msgid "Account summary"
-msgstr "Sumario de cuentas"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1049
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803
+msgid " - CPU benchmarks"
+msgstr "- pruebas de CPU"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:95
-msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
-msgstr "Vea una lista de todos los ordenadores en los que usted está ejecutando Einstein@Home"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1052
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806
+msgid " - need disk space"
+msgstr "- necesita espacio en disco"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:101
-msgid "LIGO project"
-msgstr "Proyecto LIGO"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1062
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810
+msgid "Waiting for memory"
+msgstr "Esperando memoria"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:103
-msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr "La página de inicio del proyecto LIGO (Observatorio de Ondas Gravitacionales por Interferometría Laser)"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1064
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812
+msgid "Waiting for shared memory"
+msgstr "Esperando memoria compartida"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:105
-msgid "GEO-600 project"
-msgstr "Proyecto GEO-600"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:292
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1067
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815
+msgid "Running, high priority"
+msgstr "Ejecutando, alta prioridad"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:107
-msgid "The home page of the GEO-600 project"
-msgstr "La página de inicio del proyecto GEO-600"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:115
-#: clientgui/Localization.cpp:133
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:220
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411
-msgid "Team"
-msgstr "Equipo"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:117
-msgid "Info about your Team"
-msgstr "Información acerca de su Equipo"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:123
-msgid "Get help for climateprediction.net"
-msgstr "Consiga ayuda para climateprediction.net"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:88
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1069
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817
+msgid "Running"
+msgstr "Ejecutando"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:125
-msgid "News"
-msgstr "Noticias"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1078
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826
+msgid "Waiting to run"
+msgstr "Esperando para ejecutar"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:127
-msgid "climateprediction.net News"
-msgstr "Noticias de climateprediction.net"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:299
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1080
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1086
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831
+msgid "Ready to start"
+msgstr "Listo para comenzar"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:131
-msgid "View your account information, credits, and trickles"
-msgstr "Vea la información de su cuenta, créditos totales y progresos"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1090
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835
+msgid "Computation error"
+msgstr "Error de cálculo"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:135
-msgid "Info about your team"
-msgstr "Información acerca de su equipo"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:310
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:754
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:423
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1094
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839
+msgid "Upload failed"
+msgstr "Envío fallido"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:141
-msgid "Search for help in our help system"
-msgstr "Buscar ayuda en nuestro sistema de ayuda"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1096
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841
+msgid "Uploading"
+msgstr "Enviando"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:143
-msgid "Global Statistics"
-msgstr "Estadísticas Globales"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:318
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1102
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847
+msgid "Aborted by user"
+msgstr "Abortado por el usuario"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:145
-msgid "Summary statistics for World Community Grid"
-msgstr "Sumario de estadísticas en la Red Computacional Comunitaria Mundial (World Community Grid)"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1105
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850
+msgid "Aborted by project"
+msgstr "Abortado por el proyecto"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:147
-msgid "My Grid"
-msgstr "Mis datos"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:324
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1108
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853
+msgid "Aborted"
+msgstr "Abortado"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:149
-msgid "Your statistics and settings"
-msgstr "Sus estadísticas y configuración"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:329
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1113
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858
+msgid "Acknowledged"
+msgstr "Aceptado"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:151
-msgid "Device Profiles"
-msgstr "Perfiles de Dispositivo"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1115
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860
+msgid "Ready to report"
+msgstr "Listo para informar"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:153
-msgid "Update your device settings"
-msgstr "Actualiza la configuración de su dispositivo"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1117
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862
+#, c-format
+msgid "Error: invalid state '%d'"
+msgstr "Error: estado inválido '%d'"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:155
-msgid "Research"
-msgstr "Investigación"
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:119
+#, c-format
+msgid "%s - Options"
+msgstr "%s - Opciones"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:157
-msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
-msgstr "Aprenda acerca de los proyectos albergados en la Red Computacional Comunitaria Mundial (World Community Grid)"
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:157
+msgid "Language:"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:522
-msgid "Starting client services; please wait..."
-msgstr "Iniciando servicios cliente; por favor espere..."
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:164
+msgid "What language should the manager use?"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:1031
-msgid "Retrieving system state; please wait..."
-msgstr "Recuperando estado del sistema; por favor espere..."
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:168
+msgid ""
+"Network reminder interval:\n"
+"(minutes)"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:1040
-msgid "Retrieving host information; please wait..."
-msgstr "Recuperando información del ordenador; por favor espere..."
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:180
+msgid "How often should the Manager remind you when a network connection is needed?"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Sin conexión a Internet"
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:185
+msgid "Run Manager at login?"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183
-msgid "Please connect to the Internet and try again."
-msgstr "Por favor conecte a Internet e inténtelo de nuevo."
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:191
+msgid "Run the BOINC Manager when you log on."
+msgstr ""
 
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182
-msgid "Project not found"
-msgstr "Proyecto no encontrado"
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:196
+msgid "Enable Manager exit dialog?"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185
-msgid ""
-"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
-"\n"
-"Please check the URL and try again."
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:202
+msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager."
 msgstr ""
-"La URL que suministró no es de un proyecto basado en BOINC.\n"
-"\n"
-"Por favor compruebe la dirección e inténtelo de nuevo."
 
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189
-msgid "Account manager not found"
-msgstr "Administrador de cuentas no encontrado"
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:213
+msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
+msgstr "Configuración de Módem de Acceso Telefónico y Red Privada Virtual"
 
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:192
-msgid ""
-"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
-"manager.\n"
-"\n"
-"Please check the URL and try again."
-msgstr ""
-"La URL que ha suministrado no es de un administrador de cuentas\n"
-"BOINC.\n"
-"\n"
-"Por favor compruebe la dirección e inténtelo de nuevo."
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:227
+msgid "&Set Default"
+msgstr "&Establecer como predeterminada"
 
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:182
-msgid "Login Failed."
-msgstr "Identificación Fallida."
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:232
+msgid "&Clear Default"
+msgstr "&Borrar como predeterminada"
 
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:186
-msgid "Check the username and password, and try again."
-msgstr "Verifique su nombre de usuario y clave e inténtelo de nuevo."
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:239
+msgid "Default Connection:"
+msgstr "Conexión por defecto:"
 
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:190
-msgid "Check the email address and password, and try again."
-msgstr "Verifique que su dirección de correo y clave e inténtelo de nuevo."
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:246
+msgid "Connections"
+msgstr "Conexiones"
 
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:240
-msgid "Choose a project"
-msgstr "Elegir un proyecto"
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:255
+msgid "Connect via HTTP proxy server"
+msgstr "Conectar vía servidor proxy HTTP"
 
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:243
-msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
-msgstr "Para elegir un proyecto, pulse sobre su nombre o introduzca su URL debajo."
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:259
+msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
+msgstr "Configuración Servidor Proxy HTTP"
 
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
-msgid "Project &URL:"
-msgstr "URL del &Proyecto:"
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:267
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:331
+msgid "Address:"
+msgstr "Dirección:"
 
-#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:333
-#, c-format
-msgid "Click here to go to %s's website."
-msgstr "Pulse aquí para ir al sitio web de %s."
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:275
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:339
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:341
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:361
+msgid "Port:"
+msgstr "Puerto:"
 
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:323
-#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:335
-msgid ""
-"Communicating with project\n"
-"Please wait..."
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:283
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:347
+msgid "Don't use proxy for:"
 msgstr ""
-"Comunicando con el proyecto\n"
-"Por favor espere..."
 
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:484
-msgid ""
-"Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
-"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-msgstr ""
-"Los ficheros requeridos por el asistente no se encuentran en el servidor señalado.\n"
-"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196
-msgid "Network communication failure"
-msgstr "Fallo en comunicación de red"
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:290
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:354
+msgid "Leave these blank if not needed"
+msgstr "Dejarlos en blanco si no se necesitan"
 
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:201
-msgid ""
-"BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\n"
-"reasons are:\n"
-"\n"
-"1) Connectivity problem.  Check your network\n"
-"or modem connection and click Back to try again.\n"
-"\n"
-"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
-"Configure your personal firewall to let BOINC\n"
-"communicate on port 80, then click Back to try again.\n"
-"\n"
-"3) You are using a proxy server.\n"
-"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
-msgstr ""
-"BOINC no ha podido establecer conexión con Internet. Las razones más\n"
-"comunes son:\n"
-"\n"
-"1) Problema de conexión. Compruebe su conexión\n"
-"de red o módem y haga clic en Anterior para intentarlo de nuevo.\n"
-"\n"
-"2) Algún cortafuegos personal está bloqueando BOINC.\n"
-"Configure su cortafuegos personal para dejar que BOINC\n"
-"se comunique con el puerto 80, entonces haga clic en Anterior para intentarlo de nuevo.\n"
-"\n"
-"2) Usted está utilizando un servidor proxy.\n"
-"Haga clic en Siguiente para configurar los parámetros proxy en BOINC."
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:296
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:344
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:364
+msgid "User Name:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
 
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:332
-msgid "Proxy configuration"
-msgstr "Configuración proxy"
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:304
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:368
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:347
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:367
+msgid "Password:"
+msgstr "Clave:"
 
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:335
-msgid "HTTP proxy"
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:311
+msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "Proxy HTTP"
 
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:338
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:358
-msgid "Server:"
-msgstr "Servidor:"
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:319
+msgid "Connect via SOCKS proxy server"
+msgstr "Conectar vía servidor proxy SOCKS"
 
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:351
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Autodetección"
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:323
+msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
+msgstr "Configuración Servidor Proxy SOCKS"
 
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:355
-msgid "SOCKS proxy"
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:375
+msgid "SOCKS Proxy"
 msgstr "Proxy SOCKS"
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:134
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
 #, c-format
-msgid "&%s"
-msgstr "&%s"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288
-msgid "Retrieving current status."
-msgstr "Recuperando estado actual."
+msgid "%s - Select Computer"
+msgstr "%s - Seleccionar ordenador"
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291
-msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
-msgstr "Usted no tiene ningún proyecto. Por favor únase a uno."
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:127
+msgid "Host name:"
+msgstr "Nombre del ordenador:"
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294
-msgid "Downloading work from the server."
-msgstr "Descargando trabajo del servidor."
+#: clientgui/hyperlink.cpp:181
+#, c-format
+msgid "%s - Can't find web browser"
+msgstr "%s - No puede encontrar un navegador web"
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299
-msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
-msgstr "Procesamiento Suspendido: Funcionando con Baterías."
+#: clientgui/hyperlink.cpp:192
+#, c-format
+msgid ""
+"%s tried to display the web page\n"
+"\t%s\n"
+"but couldn't find a web browser.\n"
+"To fix this, set the environment variable\n"
+"BROWSER to the path of your web browser,\n"
+"then restart the %s."
+msgstr ""
+"%s intentó mostrar la página web\n"
+"\t%s\n"
+"pero no pudo encontrar un navegador web.\n"
+"Para arreglar esto, establezca la variable de entorno\n"
+"BROWSER con la ruta hacia su navegador,\n"
+"y entonces reinicie %s."
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301
-msgid "Processing Suspended:  User Active."
-msgstr "Procesamiento Suspendido: Usuario Activo."
+#: clientgui/Localization.cpp:31
+#: clientgui/Localization.cpp:69
+msgid "Message boards"
+msgstr "Foros"
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303
-msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
-msgstr "Procesamiento Suspendido: Usuario suspendió actividad."
+#: clientgui/Localization.cpp:33
+msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
+msgstr "Escríbase con otros usuarios en los foros de SETI@home"
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305
-msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
-msgstr "Procesamiento Suspendido: Hora del Día."
+#: clientgui/Localization.cpp:37
+msgid "Ask questions and report problems"
+msgstr "Haga preguntas e informe de problemas"
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307
-msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
-msgstr "Procesamiento Suspendido: Ejecutando Pruebas Rendimiento."
+#: clientgui/Localization.cpp:39
+#: clientgui/Localization.cpp:81
+#: clientgui/Localization.cpp:111
+#: clientgui/Localization.cpp:129
+msgid "Your account"
+msgstr "Su cuenta"
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309
-msgid "Processing Suspended."
-msgstr "Procesamiento Suspendido."
+#: clientgui/Localization.cpp:41
+#: clientgui/Localization.cpp:87
+#: clientgui/Localization.cpp:113
+msgid "View your account information and credit totals"
+msgstr "Vea información de su cuenta y sus créditos totales"
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313
-msgid "Waiting to contact project servers."
-msgstr "Esperando a contactar con los servidores del proyecto."
+#: clientgui/Localization.cpp:43
+msgid "Your preferences"
+msgstr "Sus preferencias"
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325
-msgid "Retrieving current status"
-msgstr "Recuperando estado actual"
+#: clientgui/Localization.cpp:45
+msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
+msgstr "Vea y modifique su perfil y preferencias de su cuenta SETI@home"
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320
-msgid "No work available to process"
-msgstr "No hay trabajo disponible para procesar"
+#: clientgui/Localization.cpp:47
+#: clientgui/Localization.cpp:89
+msgid "Your results"
+msgstr "Sus resultados"
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322
-msgid "Unable to connect to the core client"
-msgstr "No se puede conectar al cliente núcleo"
+#: clientgui/Localization.cpp:49
+#: clientgui/Localization.cpp:91
+msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
+msgstr "Vea el trabajo y resultados de su última semana (o más)"
 
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:117
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:218
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:151
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:381
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1772
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:181
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
-#: clientgui/ViewWork.cpp:214
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
-msgid "Project"
-msgstr "Proyecto"
+#: clientgui/Localization.cpp:51
+#: clientgui/Localization.cpp:93
+msgid "Your computers"
+msgstr "Sus ordenadores"
 
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:118
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
+#: clientgui/Localization.cpp:53
+msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
+msgstr ""
+"Vea una lista de todos los ordenadores en los que usted está ejecutando "
+"SETI@home"
 
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:119
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
+#: clientgui/Localization.cpp:55
+#: clientgui/Localization.cpp:97
+msgid "Your team"
+msgstr "Su equipo"
 
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:177
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:89
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102
-msgid "Copy all the messages to the clipboard."
-msgstr "Copia todos los mensajes al portapapeles"
+#: clientgui/Localization.cpp:57
+#: clientgui/Localization.cpp:99
+msgid "View information about your team"
+msgstr "Vea información acerca de su equipo"
 
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:97
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
-msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr "Copia los mensajes seleccionados al portapapeles. Puede seleccionar múltiples mensajes manteniendo pulsadas las teclas Shift o Control mientras hace clic en los mensajes."
+#: clientgui/Localization.cpp:61
+msgid "Common questions"
+msgstr "Preguntas más frecuentes"
 
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
-msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr "Copia los mensajes seleccionados al portapapeles. Puede seleccionar múltiples mensajes manteniendo pulsadas las teclas Shift y/o Control mientras hace clic en los mensajes."
+#: clientgui/Localization.cpp:63
+msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
+msgstr "Lea la lista de Preguntas Más Frecuentes en Einstein@Home"
 
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141
-msgid "Get help with BOINC"
-msgstr "Consiga ayuda con BOINC"
+#: clientgui/Localization.cpp:65
+msgid "Screensaver info"
+msgstr "Información del salvapantallas"
 
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:755
-#, c-format
-msgid "%s - Messages"
-msgstr "%s - Mensajes"
+#: clientgui/Localization.cpp:67
+msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
+msgstr "Lea la descripción detallada del salvapantallas de Einstein@Home"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95
-msgid "100 MB"
-msgstr "100 MB"
+#: clientgui/Localization.cpp:71
+msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
+msgstr ""
+"Escríbase con lo administradores y otros usuarios en los foros de "
+"Einstein@Home"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
+#: clientgui/Localization.cpp:73
+msgid "Einstein status"
+msgstr "Estado de Einstein"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97
-msgid "500 MB"
-msgstr "500 MB"
+#: clientgui/Localization.cpp:75
+msgid "Current status of the Einstein@Home server"
+msgstr "Estado actual del servidor de Einstein@Home"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98
-msgid "1 GB"
-msgstr "1 GB"
+#: clientgui/Localization.cpp:77
+msgid "Report problems"
+msgstr "Informe de problemas"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99
-msgid "2 GB"
-msgstr "2 GB"
+#: clientgui/Localization.cpp:79
+msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
+msgstr "Un enlace a los foros de informe de problemas y fallos en Einstein@Home"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: clientgui/Localization.cpp:83
+msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
+msgstr "Vea y modifique su perfil y preferencias de su cuenta Einstein@Home"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101
-msgid "10 GB"
-msgstr "10 GB"
+#: clientgui/Localization.cpp:85
+msgid "Account summary"
+msgstr "Sumario de cuentas"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102
-msgid "20 GB"
-msgstr "20 GB"
+#: clientgui/Localization.cpp:95
+msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
+msgstr ""
+"Vea una lista de todos los ordenadores en los que usted está ejecutando "
+"Einstein@Home"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103
-msgid "50 GB"
-msgstr "50 GB"
+#: clientgui/Localization.cpp:101
+msgid "LIGO project"
+msgstr "Proyecto LIGO"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104
-msgid "100 GB"
-msgstr "100 GB"
+#: clientgui/Localization.cpp:103
+msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
+msgstr ""
+"La página de inicio del proyecto LIGO (Observatorio de Ondas Gravitacionales "
+"por Interferometría Laser)"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
+#: clientgui/Localization.cpp:105
+msgid "GEO-600 project"
+msgstr "Proyecto GEO-600"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
+#: clientgui/Localization.cpp:107
+msgid "The home page of the GEO-600 project"
+msgstr "La página de inicio del proyecto GEO-600"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
+#: clientgui/Localization.cpp:115
+#: clientgui/Localization.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:220
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+msgid "Team"
+msgstr "Equipo"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
+#: clientgui/Localization.cpp:117
+msgid "Info about your Team"
+msgstr "Información acerca de su Equipo"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: clientgui/Localization.cpp:123
+msgid "Get help for climateprediction.net"
+msgstr "Consiga ayuda para climateprediction.net"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
+#: clientgui/Localization.cpp:125
+msgid "News"
+msgstr "Noticias"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
+#: clientgui/Localization.cpp:127
+msgid "climateprediction.net News"
+msgstr "Noticias de climateprediction.net"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
+#: clientgui/Localization.cpp:131
+msgid "View your account information, credits, and trickles"
+msgstr "Vea la información de su cuenta, créditos totales y progresos"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
+#: clientgui/Localization.cpp:135
+msgid "Info about your team"
+msgstr "Información acerca de su equipo"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:144
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: clientgui/Localization.cpp:141
+msgid "Search for help in our help system"
+msgstr "Buscar ayuda en nuestro sistema de ayuda"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: clientgui/Localization.cpp:143
+msgid "Global Statistics"
+msgstr "Estadísticas Globales"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: clientgui/Localization.cpp:145
+msgid "Summary statistics for World Community Grid"
+msgstr ""
+"Sumario de estadísticas en la Red Computacional Comunitaria Mundial (World "
+"Community Grid)"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: clientgui/Localization.cpp:147
+msgid "My Grid"
+msgstr "Mis datos"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: clientgui/Localization.cpp:149
+msgid "Your statistics and settings"
+msgstr "Sus estadísticas y configuración"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173
-msgid "15"
-msgstr "15"
+#: clientgui/Localization.cpp:151
+msgid "Device Profiles"
+msgstr "Perfiles de Dispositivo"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174
-msgid "30"
-msgstr "30"
+#: clientgui/Localization.cpp:153
+msgid "Update your device settings"
+msgstr "Actualiza la configuración de su dispositivo"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:175
-msgid "60"
-msgstr "60"
+#: clientgui/Localization.cpp:155
+msgid "Research"
+msgstr "Investigación"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
-msgid "Skin"
-msgstr "Piel"
+#: clientgui/Localization.cpp:157
+msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
+msgstr ""
+"Aprenda acerca de los proyectos albergados en la Red Computacional "
+"Comunitaria Mundial (World Community Grid)"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291
-msgid "Skin:"
-msgstr "Piel:"
+#: clientgui/MainDocument.cpp:522
+msgid "Starting client services; please wait..."
+msgstr "Iniciando servicios cliente; por favor espere..."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1031
+msgid "Retrieving system state; please wait..."
+msgstr "Recuperando estado del sistema; por favor espere..."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324
-msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
-msgstr "Quiero personalizar mis preferencias sólo para este ordenador."
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1040
+msgid "Retrieving host information; please wait..."
+msgstr "Recuperando información del ordenador; por favor espere..."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
-msgid "Customized Preferences"
-msgstr "Preferencias Personalizadas"
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180
+msgid "No Internet connection"
+msgstr "Sin conexión a Internet"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349
-msgid "Do work only between:"
-msgstr "Trabajar sólo entre:"
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183
+msgid "Please connect to the Internet and try again."
+msgstr "Por favor conecte a Internet e inténtelo de nuevo."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371
-msgid "Connect to internet only between:"
-msgstr "Conectar a Internet sólo entre:"
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182
+msgid "Project not found"
+msgstr "Proyecto no encontrado"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410
-msgid "Use no more than:"
-msgstr "No usar más de:"
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185
+msgid ""
+"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
+"\n"
+"Please check the URL and try again."
+msgstr ""
+"La URL que suministró no es de un proyecto basado en BOINC.\n"
+"\n"
+"Por favor compruebe la dirección e inténtelo de nuevo."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406
-msgid "of disk space"
-msgstr "de espacio en disco"
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189
+msgid "Account manager not found"
+msgstr "Administrador de cuentas no encontrado"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423
-msgid "of the processor"
-msgstr "del procesador"
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:192
+msgid ""
+"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
+"manager.\n"
+"\n"
+"Please check the URL and try again."
+msgstr ""
+"La URL que ha suministrado no es de un administrador de cuentas\n"
+"BOINC.\n"
+"\n"
+"Por favor compruebe la dirección e inténtelo de nuevo."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427
-msgid "Do work while on battery?"
-msgstr "¿Trabajar cuando use baterías?"
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:182
+msgid "Login Failed."
+msgstr "Identificación Fallida."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440
-msgid "Do work after idle for:"
-msgstr "Trabajar después de estar inactivo durante:"
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:186
+msgid "Check the username and password, and try again."
+msgstr "Verifique su nombre de usuario y clave e inténtelo de nuevo."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:679
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:682
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:750
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:754
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:766
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:928
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:939
-msgid "Anytime"
-msgstr "En cualquier momento"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786
-#, c-format
-msgid "%d MB"
-msgstr "%d MB"
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:190
+msgid "Check the email address and password, and try again."
+msgstr "Verifique que su dirección de correo y clave e inténtelo de nuevo."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:788
-#, c-format
-msgid "%4.2f GB"
-msgstr "%4.2f GB"
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:240
+msgid "Choose a project"
+msgstr "Elegir un proyecto"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:829
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:243
+msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
+msgstr ""
+"Para elegir un proyecto, pulse sobre su nombre o introduzca su URL debajo."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:865
-msgid "0 (Run Always)"
-msgstr "0 (Ejecutar siempre)"
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
+msgid "Project &URL:"
+msgstr "URL del &Proyecto:"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:868
+#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:333
 #, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
+msgid "Click here to go to %s's website."
+msgstr "Pulse aquí para ir al sitio web de %s."
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:88
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1069
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817
-msgid "Running"
-msgstr "Ejecutando"
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:323
+#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:335
+msgid ""
+"Communicating with project\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"Comunicando con el proyecto\n"
+"Por favor espere..."
 
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90
-msgid "Paused: Other work running"
-msgstr "Detenido: Otro trabajo ejecutándose"
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:484
+msgid ""
+"Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
+"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
+msgstr ""
+"Los ficheros requeridos por el asistente no se encuentran en el servidor "
+"señalado.\n"
+"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
 
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92
-msgid "Paused: User initiatied.  Click 'Resume' to continue"
-msgstr "Detenido: Usuario iniciado. Pulse 'Reanudar' para continuar"
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196
+msgid "Network communication failure"
+msgstr "Fallo en comunicación de red"
 
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94
-msgid "Paused: User active"
-msgstr "Detenido: Usuario activo"
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n"
+"over the Internet. The most likely reasons are:\n"
+"\n"
+"1) Connectivity problem.  Check your network or modem connection\n"
+"and then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"2) Personal firewall software is blocking the World Community\n"
+"Grid - BOINC software.  Configure your personal firewall to let\n"
+"BOINC and BOINC Manager communicate on port 80 and port 443,\n"
+"then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"3) You are using a proxy server.\n"
+"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
+msgstr ""
+"BOINC no ha podido establecer conexión con Internet. Las razones más\n"
+"comunes son:\n"
+"\n"
+"1) Problema de conexión. Compruebe su conexión\n"
+"de red o módem y haga clic en Anterior para intentarlo de nuevo.\n"
+"\n"
+"2) Algún cortafuegos personal está bloqueando BOINC.\n"
+"Configure su cortafuegos personal para dejar que BOINC\n"
+"se comunique con el puerto 80, entonces haga clic en Anterior para "
+"intentarlo de nuevo.\n"
+"\n"
+"2) Usted está utilizando un servidor proxy.\n"
+"Haga clic en Siguiente para configurar los parámetros proxy en BOINC."
 
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96
-msgid "Paused: Computer on battery"
-msgstr "Detenido: Ordenador funcionando con batería"
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"BOINC failed to communicate on the Internet.\n"
+"The most likely reasons are:\n"
+"\n"
+"1) Connectivity problem.  Check your network\n"
+"or modem connection and then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
+"Configure your personal firewall to let BOINC and\n"
+"BOINC Manager communicate on port 80,\n"
+"then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"3) You are using a proxy server.\n"
+"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
+msgstr ""
+"BOINC no ha podido establecer conexión con Internet. Las razones más\n"
+"comunes son:\n"
+"\n"
+"1) Problema de conexión. Compruebe su conexión\n"
+"de red o módem y haga clic en Anterior para intentarlo de nuevo.\n"
+"\n"
+"2) Algún cortafuegos personal está bloqueando BOINC.\n"
+"Configure su cortafuegos personal para dejar que BOINC\n"
+"se comunique con el puerto 80, entonces haga clic en Anterior para "
+"intentarlo de nuevo.\n"
+"\n"
+"2) Usted está utilizando un servidor proxy.\n"
+"Haga clic en Siguiente para configurar los parámetros proxy en BOINC."
 
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98
-msgid "Paused: Time of Day"
-msgstr "Detenido: Hora del Día."
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:332
+msgid "Proxy configuration"
+msgstr "Configuración proxy"
 
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100
-msgid "Paused: Benchmarks running"
-msgstr "Detenido: Ejecutando pruebas de rendimiento."
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:335
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
 
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102
-msgid "Paused"
-msgstr "Detenido"
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:338
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:358
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
 
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132
-msgid "Click to show project graphics"
-msgstr "Pulse para mostrar los gráficos del proyecto"
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:351
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Autodetección"
 
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106
-msgid "Attach to an additional project"
-msgstr "Unirse a un proyecto adicional"
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:355
+msgid "SOCKS proxy"
+msgstr "Proxy SOCKS"
 
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
-msgid "Synchronize projects with account manager system"
-msgstr "Sincronizar los proyectos con el sistema de administrador de cuentas"
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:134
+#, c-format
+msgid "&%s"
+msgstr "&%s"
 
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205
-msgid "Open a window to view messages"
-msgstr "Abrir una ventana para ver los mensajes"
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288
+msgid "Retrieving current status."
+msgstr "Recuperando estado actual."
 
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223
-msgid "Stop all activity"
-msgstr "Detener toda actividad"
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291
+msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
+msgstr "Usted no tiene ningún proyecto. Por favor únase a uno."
 
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235
-msgid "Resume activity"
-msgstr "Continuar actividad"
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294
+msgid "Downloading work from the server."
+msgstr "Descargando trabajo del servidor."
 
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252
-msgid "Open a window to set your preferences"
-msgstr "Abre una ventana para establecer sus preferencias"
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299
+msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
+msgstr "Procesamiento Suspendido: Funcionando con Baterías."
 
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269
-msgid "Switch to the BOINC advanced view"
-msgstr "Cambiar a la vista avanzada de BOINC"
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301
+msgid "Processing Suspended:  User Active."
+msgstr "Procesamiento Suspendido: Usuario Activo."
 
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296
-msgid "My Projects:"
-msgstr "Mis proyectos:"
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303
+msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
+msgstr "Procesamiento Suspendido: Usuario suspendió actividad."
 
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101
-#, c-format
-msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
-msgstr "%s. Trabajo hecho por %s: %0.2f"
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305
+msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
+msgstr "Procesamiento Suspendido: Hora del Día."
 
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:153
-msgid "Remove Project"
-msgstr "Eliminar Proyecto"
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307
+msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
+msgstr "Procesamiento Suspendido: Ejecutando Pruebas Rendimiento."
 
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:216
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:490
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:343
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:418
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
-msgstr "¿Está seguro de que quiere separarse del proyecto '%s'?"
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309
+msgid "Processing Suspended."
+msgstr "Procesamiento Suspendido."
 
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:222
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:496
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:349
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:424
-msgid "Detach from Project"
-msgstr "Separarse del proyecto"
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313
+msgid "Waiting to contact project servers."
+msgstr "Esperando a contactar con los servidores del proyecto."
 
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:138
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:278
-#, c-format
-msgid "%.1lf"
-msgstr "%.1lf"
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325
+msgid "Retrieving current status"
+msgstr "Recuperando estado actual"
 
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:407
-#, c-format
-msgid "%d hr %d min %d sec"
-msgstr "%d hr %d min %d seg"
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320
+msgid "No work available to process"
+msgstr "No hay trabajo disponible para procesar"
 
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:421
-#: clientgui/ViewWork.cpp:354
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258
-msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
-msgstr "¿Está seguro que desea mostrar los gráficos en un ordenador remoto?"
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322
+msgid "Unable to connect to the core client"
+msgstr "No se puede conectar al cliente núcleo"
 
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422
-#: clientgui/ViewWork.cpp:183
-#: clientgui/ViewWork.cpp:355
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:114
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:259
-msgid "Show graphics"
-msgstr "Mostrar gráficos"
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:117
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:151
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:381
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1772
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:181
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+#: clientgui/ViewWork.cpp:214
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "Project"
+msgstr "Proyecto"
 
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444
-msgid "Application: "
-msgstr "Aplicación:"
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:118
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
 
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:451
-msgid "Time Remaining: "
-msgstr "Tiempo Restante:"
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:119
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
 
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450
-msgid "Elapsed Time: "
-msgstr "Tiempo transcurrido:"
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:177
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:89
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102
+msgid "Copy all the messages to the clipboard."
+msgstr "Copia todos los mensajes al portapapeles"
 
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
-#, c-format
-msgid ""
-"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
-"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
-"\n"
-"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
-"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
-"tasks at the times you selected in your preferences."
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:97
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
 msgstr ""
-"Esto cerrará %s y sus tareas completamente hasta que indistintamente la aplicación\n"
-"%s o el salvapantallas %s se ejecuten de nuevo.\n"
-"\n"
-"En la mayoría de los casos, es mejor simplemente cerrar la ventana de %s\n"
-"antes que salir de la aplicación, eso le permitirá a %s ejecutar sus\n"
-"tareas a las horas que usted seleccionó en sus preferencias."
+"Copia los mensajes seleccionados al portapapeles. Puede seleccionar "
+"múltiples mensajes manteniendo pulsadas las teclas Shift o Control mientras "
+"hace clic en los mensajes."
 
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:184
-msgid "Project temporarily unavailable"
-msgstr "Proyecto temporalmente no disponible"
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:187
-msgid ""
-"The project is temporarily unavailable.\n"
-"\n"
-"Please try again later."
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
 msgstr ""
-"El proyecto actualmente no está disponible.\n"
-"\n"
-"Por favor inténtelo más tarde."
+"Copia los mensajes seleccionados al portapapeles. Puede seleccionar "
+"múltiples mensajes manteniendo pulsadas las teclas Shift y/o Control "
+"mientras hace clic en los mensajes."
 
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:191
-msgid "Account manager temporarily unavailable"
-msgstr "Administrador de cuentas temporalmente no disponible"
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141
+msgid "Get help with BOINC"
+msgstr "Consiga ayuda con BOINC"
 
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:194
-msgid ""
-"The account manager is temporarily unavailable.\n"
-"\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"El administrador de cuentas no está actualmente disponible.\n"
-"\n"
-"Por favor inténtelo más tarde."
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:755
+#, c-format
+msgid "%s - Messages"
+msgstr "%s - Mensajes"
 
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
-msgid "Please specify an account key to continue."
-msgstr "Por favor especifique una clave de cuenta para continuar."
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95
+msgid "100 MB"
+msgstr "100 MB"
 
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
-msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
-msgstr "Clave de Cuenta inválida; por favor introduzca una clave válida"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
 
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
-msgid "Validation conflict"
-msgstr "Error de validación"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97
+msgid "500 MB"
+msgstr "500 MB"
 
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
-msgid "Please specify an email address"
-msgstr "Por favor especifique una dirección de correo"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98
+msgid "1 GB"
+msgstr "1 GB"
 
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
-msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
-msgstr "Dirección de correo inválida; por favor introduzca una dirección válida"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99
+msgid "2 GB"
+msgstr "2 GB"
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:69
-msgid "Missing URL"
-msgstr "URL no introducida"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:70
-msgid ""
-"Please specify a URL.\n"
-"For example:\n"
-"http://www.example.com/"
-msgstr ""
-"Por favor especifique una URL.\n"
-"Por ejemplo:\n"
-"http://www.ejemplo.com/"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101
+msgid "10 GB"
+msgstr "10 GB"
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL inválida"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102
+msgid "20 GB"
+msgstr "20 GB"
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
-msgid ""
-"Please specify a valid URL.\n"
-"For example:\n"
-"http://boincproject.example.com"
-msgstr ""
-"Por favor especifique una URL válida.\n"
-"Por ejemplo:\n"
-"http://proyectoboinc.ejemplo.com"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103
+msgid "50 GB"
+msgstr "50 GB"
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:104
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:108
-#, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid host name."
-msgstr "'%s' no contiene un nombre válido de ordenador."
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104
+msgid "100 GB"
+msgstr "100 GB"
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
-#, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid path."
-msgstr "'%s' no contiene una ruta válida."
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135
+msgid "10%"
+msgstr "10%"
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:169
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:103
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:116
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1741
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102
-#: clientgui/ViewWork.cpp:179
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:110
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandos"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136
+msgid "20%"
+msgstr "20%"
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101
-msgid "Copy all messages"
-msgstr "Copiar todos los mensajes"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137
+msgid "30%"
+msgstr "30%"
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:95
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Copiar los mensajes seleccionados"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138
+msgid "40%"
+msgstr "40%"
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:158
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:164
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensajes"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:187
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179
-msgid "Copying all messages to the clipboard..."
-msgstr "Copiando todos los mensajes al portapapeles..."
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:309
-msgid "Aborting transfer..."
-msgstr "Cancelando la transferencia..."
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
 
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142
+msgid "80%"
+msgstr "80%"
 
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridad"
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:151
-msgid "MessagesGrid"
-msgstr "Mensajes"
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
-msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
-msgstr "Copiando los mensajes seleccionados al portapapeles..."
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143
+msgid "90%"
+msgstr "90%"
 
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
-msgid "Info"
-msgstr "Información"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:144
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:399
-msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:403
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170
+msgid "3"
+msgstr "3"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:173
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:107
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:120
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:174
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:108
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121
-msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr "Enviar todas las tareas completadas, actualizar los créditos, actualizar sus preferencias y posiblemente descargar más tareas."
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:180
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:115
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:127
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
-#: clientgui/ViewWork.cpp:190
-#: clientgui/ViewWork.cpp:641
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:450
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspender"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173
+msgid "15"
+msgstr "15"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:181
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:116
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:128
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
-msgid "Suspend tasks for this project."
-msgstr "Suspender las tareas de este proyecto."
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174
+msgid "30"
+msgstr "30"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:187
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:122
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:134
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
-msgid "No new tasks"
-msgstr "No pedir nuevas tareas"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:175
+msgid "60"
+msgstr "60"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:188
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135
-msgid "Don't get new tasks for this project."
-msgstr "No pedir más tareas para este proyecto."
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
+msgid "Skin"
+msgstr "Piel"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:194
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:141
-msgid "Reset project"
-msgstr "Reiniciar proyecto"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291
+msgid "Skin:"
+msgstr "Piel:"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:195
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:130
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:142
-msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr "Borrar todos los archivos y tareas asociadas a este proyecto, y pedir nuevas tareas. Puede actualizar antes el proyecto para enviar cualquier tarea completada."
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:201
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:148
-msgid "Detach"
-msgstr "Separarse"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324
+msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
+msgstr "Quiero personalizar mis preferencias sólo para este ordenador."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:202
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:140
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149
-msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr "Separar el ordenador de este proyecto. Las tareas en progreso se perderán (use 'Actualizar' antes para enviar todas las tareas completadas)."
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
+msgid "Customized Preferences"
+msgstr "Preferencias Personalizadas"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:152
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:396
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349
+msgid "Do work only between:"
+msgstr "Trabajar sólo entre:"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:221
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
-msgid "Work done"
-msgstr "Trabajo finalizado"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371
+msgid "Connect to internet only between:"
+msgstr "Conectar a Internet sólo entre:"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:222
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
-msgid "Avg. work done"
-msgstr "Promedio trabajo realizado"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410
+msgid "Use no more than:"
+msgstr "No usar más de:"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:108
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:223
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
-msgid "Resource share"
-msgstr "Asignación de recursos"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406
+msgid "of disk space"
+msgstr "de espacio en disco"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:224
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-#: clientgui/ViewWork.cpp:221
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:148
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423
+msgid "of the processor"
+msgstr "del procesador"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:243
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:170
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:176
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:199
-msgid "Projects"
-msgstr "Proyectos"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427
+msgid "Do work while on battery?"
+msgstr "¿Trabajar cuando use baterías?"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:296
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:197
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:223
-msgid "Updating project..."
-msgstr "Actualizando proyecto..."
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440
+msgid "Do work after idle for:"
+msgstr "Trabajar después de estar inactivo durante:"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:224
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:271
-msgid "Resuming project..."
-msgstr "Reanudando proyecto..."
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:679
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:682
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:750
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:754
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:766
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:928
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:939
+msgid "Anytime"
+msgstr "En cualquier momento"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:342
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:228
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:274
-msgid "Suspending project..."
-msgstr "Suspendiendo proyecto..."
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786
+#, c-format
+msgid "%d MB"
+msgstr "%d MB"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:379
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:255
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315
-msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
-msgstr "Solicitando al proyecto que permita la descarga de más tareas..."
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:788
+#, c-format
+msgid "%4.2f GB"
+msgstr "%4.2f GB"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:383
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318
-msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
-msgstr "Solicitando al proyecto que no consiga más tareas..."
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:829
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:419
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:354
-msgid "Resetting project..."
-msgstr "Reiniciando proyecto..."
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:865
+msgid "0 (Run Always)"
+msgstr "0 (Ejecutar siempre)"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:296
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:363
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:868
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
-msgstr "¿Está seguro de que quiere reiniciar el proyecto '%s'?"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:438
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:302
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:369
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Reiniciar Proyecto"
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90
+msgid "Paused: Other work running"
+msgstr "Detenido: Otro trabajo ejecutándose"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:338
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:409
-msgid "Detaching from project..."
-msgstr "Separándose del proyecto..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:537
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:376
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:453
-#: clientgui/ViewWork.cpp:475
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:367
-msgid "Launching browser..."
-msgstr "Lanzando navegador..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
-#: clientgui/ViewWork.cpp:635
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:444
-msgid "Resume"
-msgstr "Reanudar"
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92
+msgid "Paused: User initiatied.  Click 'Resume' to continue"
+msgstr "Detenido: Usuario iniciado. Pulse 'Reanudar' para continuar"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
-msgid "Resume tasks for this project."
-msgstr "Reanudar las tareas para este proyecto"
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94
+msgid "Paused: User active"
+msgstr "Detenido: Usuario activo"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Permitir nuevas tareas"
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96
+msgid "Paused: Computer on battery"
+msgstr "Detenido: Ordenador funcionando con batería"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
-msgid "Allow fetching new tasks for this project."
-msgstr "Permitir conseguir nuevas tareas para este proyecto."
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98
+msgid "Paused: Time of Day"
+msgstr "Detenido: Hora del Día."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
-msgid "Don't fetch new tasks for this project."
-msgstr "No pedir más tareas para este proyecto."
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100
+msgid "Paused: Benchmarks running"
+msgstr "Detenido: Ejecutando pruebas de rendimiento."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1051
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Suspendido por el usuario"
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102
+msgid "Paused"
+msgstr "Detenido"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1054
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "No se descargarán nuevas tareas"
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104
+msgid "Paused: Application start delayed"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1057
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734
-msgid "Project ended - OK to detach"
-msgstr "Proyecto finalizado - Aceptar para separarse"
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132
+msgid "Click to show project graphics"
+msgstr "Pulse para mostrar los gráficos del proyecto"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1060
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:683
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737
-msgid "Will detach when tasks done"
-msgstr "Se desconectará cuando las tareas estén terminadas"
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106
+msgid "Attach to an additional project"
+msgstr "Unirse a un proyecto adicional"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Pendiente petición al Planificador"
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
+msgid "Synchronize projects with account manager system"
+msgstr "Sincronizar los proyectos con el sistema de administrador de cuentas"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1067
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Petición al planificador en progreso"
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205
+msgid "Open a window to view messages"
+msgstr "Abrir una ventana para ver los mensajes"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1073
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750
-msgid "Communication deferred "
-msgstr "Comunicación aplazada "
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223
+msgid "Stop all activity"
+msgstr "Detener toda actividad"
 
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193
-msgid "ProjectsGrid"
-msgstr "Proyectos"
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235
+msgid "Resume activity"
+msgstr "Continuar actividad"
 
-#: clientgui/ViewResources.cpp:63
-msgid "total disk usage"
-msgstr "uso total del disco"
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252
+msgid "Open a window to set your preferences"
+msgstr "Abre una ventana para establecer sus preferencias"
 
-#: clientgui/ViewResources.cpp:73
-msgid "disk usage by BOINC projects"
-msgstr "uso del disco por los proyectos BOINC"
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269
+msgid "Switch to the BOINC advanced view"
+msgstr "Cambiar a la vista avanzada de BOINC"
 
-#: clientgui/ViewResources.cpp:90
-#: clientgui/ViewResources.cpp:96
-msgid "Disk"
-msgstr "Disco"
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296
+msgid "My Projects:"
+msgstr "Mis proyectos:"
 
-#: clientgui/ViewResources.cpp:222
-msgid "not attached to any BOINC project - 0 bytes"
-msgstr "no unido a ningún proyecto BOINC - 0 bytes"
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101
+#, c-format
+msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
+msgstr "%s. Trabajo hecho por %s: %0.2f"
 
-#: clientgui/ViewResources.cpp:256
-msgid "free disk space - "
-msgstr "espacio libre en disco - "
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:153
+msgid "Remove Project"
+msgstr "Eliminar Proyecto"
 
-#: clientgui/ViewResources.cpp:263
-msgid "used by BOINC - "
-msgstr "utilizado por BOINC - "
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:216
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:490
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:343
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere separarse del proyecto '%s'?"
 
-#: clientgui/ViewResources.cpp:269
-msgid "used by other programs - "
-msgstr "utilizado por otros programas - "
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:222
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:496
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:349
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:424
+msgid "Detach from Project"
+msgstr "Separarse del proyecto"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142
-msgid "User Total"
-msgstr "Total Usuario"
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:138
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:278
+#, c-format
+msgid "%.1lf"
+msgstr "%.1lf"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143
-msgid "User Average"
-msgstr "Promedio Usuario"
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:407
+#, c-format
+msgid "%d hr %d min %d sec"
+msgstr "%d hr %d min %d seg"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144
-msgid "Host Total"
-msgstr "Total Ordenador"
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:421
+#: clientgui/ViewWork.cpp:354
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258
+msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
+msgstr "¿Está seguro que desea mostrar los gráficos en un ordenador remoto?"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145
-msgid "Host Average"
-msgstr "Promedio Ordenador"
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422
+#: clientgui/ViewWork.cpp:183
+#: clientgui/ViewWork.cpp:355
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:114
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:259
+msgid "Show graphics"
+msgstr "Mostrar gráficos"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283
-#, c-format
-msgid "Last update: %.0f days ago"
-msgstr "Última actualización: hace %.0f días"
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444
+msgid "Application: "
+msgstr "Aplicación:"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745
-msgid "Show user total"
-msgstr "Mostrar totales del usuario"
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:451
+msgid "Time Remaining: "
+msgstr "Tiempo Restante:"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746
-msgid "Show total credit for user"
-msgstr "Muestra el crédito total del usuario"
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450
+msgid "Elapsed Time: "
+msgstr "Tiempo transcurrido:"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752
-msgid "Show user average"
-msgstr "Mostrar promedios del usuario"
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:213
+msgid "Terms of Use"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753
-msgid "Show average credit for user"
-msgstr "Muestra el crédito promedio del usuario"
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:217
+msgid "Please read the following terms of use:"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759
-msgid "Show host total"
-msgstr "Mostrar totales del ordenador"
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:226
+msgid "I agree to the terms of use."
+msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760
-msgid "Show total credit for host"
-msgstr "Muestra el crédito total del ordenador"
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:232
+msgid "I do not agree with the terms of use."
+msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766
-msgid "Show host average"
-msgstr "Mostrar promedios del ordenador"
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:184
+msgid "Project temporarily unavailable"
+msgstr "Proyecto temporalmente no disponible"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767
-msgid "Show average credit for host"
-msgstr "Muestra el crédito promedio del ordenador"
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:187
+msgid ""
+"The project is temporarily unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"El proyecto actualmente no está disponible.\n"
+"\n"
+"Por favor inténtelo más tarde."
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776
-msgid "< &Previous project"
-msgstr "< Proyecto &anterior"
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:191
+msgid "Account manager temporarily unavailable"
+msgstr "Administrador de cuentas temporalmente no disponible"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777
-msgid "Show chart for previous project"
-msgstr "Muestra el gráfico del proyecto anterior"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782
-msgid "&Next project >"
-msgstr "&Siguiente proyecto >"
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:194
+msgid ""
+"The account manager is temporarily unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"El administrador de cuentas no está actualmente disponible.\n"
+"\n"
+"Por favor inténtelo más tarde."
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783
-msgid "Show chart for next project"
-msgstr "Muestra el gráfico del siguiente proyecto"
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
+msgid "Please specify an account key to continue."
+msgstr "Por favor especifique una clave de cuenta para continuar."
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788
-msgid "Mode view"
-msgstr "Modo de presentación"
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
+msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
+msgstr "Clave de Cuenta inválida; por favor introduzca una clave válida"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791
-msgid "All projects"
-msgstr "Todos los proyectos"
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
+msgid "Validation conflict"
+msgstr "Error de validación"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1792
-msgid "Show all projects, one chart per project"
-msgstr "Muestra todos los proyectos, un gráfico por proyecto"
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
+msgid "Please specify an email address"
+msgstr "Por favor especifique una dirección de correo"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798
-msgid "One project"
-msgstr "Un proyecto"
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
+msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
+msgstr "Dirección de correo inválida; por favor introduzca una dirección válida"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799
-msgid "Show one chart with selected project"
-msgstr "Muestra un gráfico del proyecto seleccionado"
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:69
+msgid "Missing URL"
+msgstr "URL no introducida"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805
-msgid "All projects(sum)"
-msgstr "Todos los proyectos (juntos)"
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:70
+msgid ""
+"Please specify a URL.\n"
+"For example:\n"
+"http://www.example.com/"
+msgstr ""
+"Por favor especifique una URL.\n"
+"Por ejemplo:\n"
+"http://www.ejemplo.com/"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806
-msgid "Show one chart with all projects"
-msgstr "Muestra un gráfico con todos los proyectos"
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL inválida"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estadísticas"
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
+msgid ""
+"Please specify a valid URL.\n"
+"For example:\n"
+"http://boincproject.example.com"
+msgstr ""
+"Por favor especifique una URL válida.\n"
+"Por ejemplo:\n"
+"http://proyectoboinc.ejemplo.com"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1846
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1867
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1888
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1910
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1931
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1973
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017
-msgid "Updating charts..."
-msgstr "Actualizando gráficas..."
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:104
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:108
+#, c-format
+msgid "'%s' does not contain a valid host name."
+msgstr "'%s' no contiene un nombre válido de ordenador."
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106
-msgid "Retry Now"
-msgstr "Reintentar Ahora"
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
+#, c-format
+msgid "'%s' does not contain a valid path."
+msgstr "'%s' no contiene una ruta válida."
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:164
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107
-msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
-msgstr "Haga clic en 'Reintentar Ahora' para tranferir ahora el archivo"
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:169
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:103
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:116
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1741
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102
+#: clientgui/ViewWork.cpp:179
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:110
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandos"
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:170
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113
-msgid "Abort Transfer"
-msgstr "Abortar Transferencia"
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101
+msgid "Copy all messages"
+msgstr "Copiar todos los mensajes"
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114
-msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
-msgstr "Haga clic en 'Abortar Transferencia' para eliminar el archivo de la cola de transferencias. Esto le impedirá conseguir los créditos por este resultado."
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:95
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108
+msgid "Copy selected messages"
+msgstr "Copiar los mensajes seleccionados"
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
-msgid "File"
-msgstr "Archivo"
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:106
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:480
+msgid "Show only this project"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
-#: clientgui/ViewWork.cpp:218
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
-msgid "Progress"
-msgstr "Progreso"
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:107
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:481
+msgid "Show only the messages for the selected project."
+msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:158
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:164
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensajes"
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Tiempo transcurrido"
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:187
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179
+msgid "Copying all messages to the clipboard..."
+msgstr "Copiando todos los mensajes al portapapeles..."
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:186
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocidad"
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
+msgstr "Copiando los mensajes seleccionados al portapapeles..."
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:206
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167
-msgid "Transfers"
-msgstr "Transferencias"
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:264
+msgid "Filtering messages..."
+msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:271
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190
-msgid "Retrying transfer now..."
-msgstr "Reintentando transferencia ahora..."
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Show all messages"
+msgstr "Copiar todos los mensajes"
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:322
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
-"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
-"will not receive credit for it."
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:473
+msgid "Show messages for all projects."
 msgstr ""
-"¿Está seguro de que quiere abortar la transferencia de este fichero  '%s'?\n"
-"NOTA: Abortar una transferencia invalidará la tarea y usted\n"
-"no recibirá créditos por ella."
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:328
-msgid "Abort File Transfer"
-msgstr "Cancelar Transferencia de Archivo"
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:750
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
-msgid "Retry in "
-msgstr "Reintentar en "
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:752
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:421
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1024
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778
-msgid "Download failed"
-msgstr "Descarga fallida"
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:310
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:754
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:423
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1094
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839
-msgid "Upload failed"
-msgstr "Envío fallido"
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:151
+msgid "MessagesGrid"
+msgstr "Mensajes"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:426
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1035
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789
-msgid "Suspended"
-msgstr "Suspendido"
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
+msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
+msgstr "Copiando los mensajes seleccionados al portapapeles..."
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1096
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841
-msgid "Uploading"
-msgstr "Enviando"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1026
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780
-msgid "Downloading"
-msgstr "Descargando"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
-msgid "Upload pending"
-msgstr "Envío pendiente"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
-msgid "Download pending"
-msgstr "Descarga pendiente"
-
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:161
-msgid "TransfersGrid"
-msgstr "Transferencias"
-
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228
-msgid "Aborting transfer(s)..."
-msgstr "Cancelando transferencia(s)..."
-
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
-"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
-"will not receive credit for it."
-msgstr ""
-"¿Está seguro de que quiere cancelar la transferencia de este(estos) fichero(s)?\n"
-"NOTA: Cancelar una transferencia invalidará la tarea y usted\n"
-"no recibirá créditos por ella."
-
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231
-msgid "Abort File Transfer(s)"
-msgstr "Cancelar Transferencia(s) de Archivo(s)"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:184
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115
-msgid "Show application graphics in a window."
-msgstr "Mostrar los gráficos de la aplicación en una ventana."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:191
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122
-msgid "Suspend work for this result."
-msgstr "Suspender el trabajo para este resultado."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:197
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:128
-msgid "Abort"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:198
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129
-msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
-msgstr "Abandonar el trabajo con el resultado. No conseguirá crédito por él."
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:149
-#: clientgui/ViewWork.cpp:215
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
-msgid "Application"
-msgstr "Aplicación"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:216
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:159
-#: clientgui/ViewWork.cpp:217
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
-msgid "CPU time"
-msgstr "Tiempo de CPU"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:219
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
-msgid "To completion"
-msgstr "Tiempo restante"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:153
-#: clientgui/ViewWork.cpp:220
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
-msgid "Report deadline"
-msgstr "Límite para informar"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:240
-#: clientgui/ViewWork.cpp:246
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:190
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tareas"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:315
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220
-msgid "Resuming task..."
-msgstr "Reanudando tareas..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:318
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223
-msgid "Suspending task..."
-msgstr "Suspendiendo tareas..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:346
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251
-msgid "Showing graphics for task..."
-msgstr "Mostrando gráficos para la tarea..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:408
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313
-msgid "Aborting result..."
-msgstr "Cancelando resultado..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
-"(Progress: %s, Status: %s)"
-msgstr ""
-"¿Está seguro de querer cancelar esta tarea '%s'?\n"
-"(Progreso: %s, Estado: %s)"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:429
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335
-msgid "Abort task"
-msgstr "Cancelar tarea"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:636
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445
-msgid "Resume work for this task."
-msgstr "Reanudar el trabajo para esta tarea."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:642
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451
-msgid "Suspend work for this task."
-msgstr "Suspender el trabajo para esta tarea."
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1020
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1031
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785
-msgid "Project suspended by user"
-msgstr "Proyecto suspendido por el usuario"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1033
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787
-msgid "Task suspended by user"
-msgstr "Tarea suspendida por el usuario"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1037
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791
-msgid " - on batteries"
-msgstr "- con baterías"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1040
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794
-msgid " - user active"
-msgstr "- usuario activo"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1043
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:797
-msgid " - computation suspended"
-msgstr "- computación suspendida"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1046
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800
-msgid " - time of day"
-msgstr "- hora del día"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1049
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803
-msgid " - CPU benchmarks"
-msgstr "- pruebas de CPU"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1052
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806
-msgid " - need disk space"
-msgstr "- necesita espacio en disco"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1062
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810
-msgid "Waiting for memory"
-msgstr "Esperando memoria"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1064
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812
-msgid "Waiting for shared memory"
-msgstr "Esperando memoria compartida"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:292
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1067
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815
-msgid "Running, high priority"
-msgstr "Ejecutando, alta prioridad"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1074
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822
-msgid " (non-CPU-intensive)"
-msgstr "(no-CPU-intensivo)"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1078
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826
-msgid "Waiting to run"
-msgstr "Esperando para ejecutar"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:299
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1080
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1086
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831
-msgid "Ready to start"
-msgstr "Listo para comenzar"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1090
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835
-msgid "Computation error"
-msgstr "Error de cálculo"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:318
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1102
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847
-msgid "Aborted by user"
-msgstr "Abortado por el usuario"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1105
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850
-msgid "Aborted by project"
-msgstr "Abortado por el proyecto"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:324
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1108
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853
-msgid "Aborted"
-msgstr "Abortado"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:329
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1113
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858
-msgid "Acknowledged"
-msgstr "Aceptado"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1115
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860
-msgid "Ready to report"
-msgstr "Listo para informar"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1117
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862
-#, c-format
-msgid "Error: invalid state '%d'"
-msgstr "Error: estado inválido '%d'"
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
+msgid "Info"
+msgstr "Información"
 
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184
-msgid "TasksGrid"
-msgstr "Tareas"
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:399
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
 
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:327
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
-"(Progress: %s %%, Status: %s)"
-msgstr ""
-"¿Está seguro de querer cancelar esta tarea '%s'?\n"
-"(Progreso: %s % %, Estado: %s)"
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:403
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:336
-#, c-format
-msgid ""
-"If possible, add projects at the\n"
-"%s web site.\n"
-"\n"
-"Projects added via this wizard will not be\n"
-"listed on or managed via %s."
-msgstr ""
-"Si es posible, añada proyectos desde el\n"
-"sitio web de %s.\n"
-"\n"
-"Los proyectos que son añadidos a través de esta opción no serán\n"
-"listados o administrados a través de %s."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:173
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:107
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:120
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:350
-msgid ""
-"We'll now guide you through the process of attaching\n"
-"to a project."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:174
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:108
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121
+msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
 msgstr ""
-"Nosotros ahora le guiaremos a través del proceso de unión\n"
-"a un proyecto."
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:372
-#, c-format
-msgid "&Stop using%s"
-msgstr "&Parar de usar%s"
+"Enviar todas las tareas completadas, actualizar los créditos, actualizar sus "
+"preferencias y posiblemente descargar más tareas."
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:379
-#, c-format
-msgid ""
-"We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
-"attach and detach projects directly from this computer.\n"
-msgstr ""
-"Nosotros ahora eliminaremos este ordenador de %s. A partir de ahora,\n"
-" únase y sepárese de los proyectos directamente desde este ordenador.\n"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:180
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:115
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:127
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
+#: clientgui/ViewWork.cpp:190
+#: clientgui/ViewWork.cpp:641
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:450
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspender"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:390
-msgid "Account manager"
-msgstr "Administrador de cuentas"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:181
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:116
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:128
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
+msgid "Suspend tasks for this project."
+msgstr "Suspender las tareas de este proyecto."
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:393
-msgid ""
-"We'll now guide you through the process of attaching\n"
-"to an account manager.\n"
-"\n"
-"If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
-"then select the 'Attach to project' menu item instead."
-msgstr ""
-"Le guiaremos ahora a través del proceso de unión\n"
-"a un administrador de cuentas.\n"
-"\n"
-"Si quiere unirse a un único proyecto, haga clic en Cancelar,\n"
-"y después seleccione la opción de Menú \"Unirse a un proyecto\"."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:187
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:122
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:134
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
+msgid "No new tasks"
+msgstr "No pedir nuevas tareas"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:402
-msgid "Debug Flags"
-msgstr "Marcas de depuración"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:188
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135
+msgid "Don't get new tasks for this project."
+msgstr "No pedir más tareas para este proyecto."
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:405
-msgid "Project Properties Failure"
-msgstr "Fallo en Propiedades del Proyecto"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:194
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:141
+msgid "Reset project"
+msgstr "Reiniciar proyecto"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:394
-msgid "Project Comm Failure"
-msgstr "Fallo en Comunicación con Proyecto"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:195
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:130
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:142
+msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
+msgstr ""
+"Borrar todos los archivos y tareas asociadas a este proyecto, y pedir nuevas "
+"tareas. Puede actualizar antes el proyecto para enviar cualquier tarea "
+"completada."
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:411
-msgid "Project Properties URL Failure"
-msgstr "Fallo en la URL de Propiedades del Proyecto"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:201
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:148
+msgid "Detach"
+msgstr "Separarse"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:414
-msgid "Account Creation Disabled"
-msgstr "Creación de Cuentas Desactivada"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:202
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:140
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149
+msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
+msgstr ""
+"Separar el ordenador de este proyecto. Las tareas en progreso se perderán "
+"(use 'Actualizar' antes para enviar todas las tareas completadas)."
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:417
-msgid "Client Account Creation Disabled"
-msgstr "Desactivada la Creación de Cuenta de Cliente"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:208
+#: clientgui/ViewWork.cpp:204
+msgid "Properties"
+msgstr ""
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:420
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "Cuenta ya Existente"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:209
+msgid "Show project details."
+msgstr ""
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:423
-msgid "Project Already Attached"
-msgstr "Ya está unido a este proyecto"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:152
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:396
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:426
-msgid "Project Attach Failure"
-msgstr "Fallo en Unión al Proyecto"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:221
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+msgid "Work done"
+msgstr "Trabajo finalizado"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:415
-msgid "Google Comm Failure"
-msgstr "Fallo de Comunicación con Google"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:222
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+msgid "Avg. work done"
+msgstr "Promedio trabajo realizado"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:418
-msgid "Yahoo Comm Failure"
-msgstr "Fallo de Comunicación con Yahoo"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:224
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
+#: clientgui/ViewWork.cpp:221
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:148
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:432
-msgid "Net Detection Failure"
-msgstr "Fallo en Detección de Red"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:243
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:170
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:176
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:199
+msgid "Projects"
+msgstr "Proyectos"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:437
-msgid "To continue, click Next."
-msgstr "Para continuar, haga clic en Siguiente."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:296
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:197
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:223
+msgid "Updating project..."
+msgstr "Actualizando proyecto..."
 
-#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:444
-#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:465
-msgid "Do you really want to cancel?"
-msgstr "¿Realmente desea cancelar?"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:224
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:271
+msgid "Resuming project..."
+msgstr "Reanudando proyecto..."
 
-#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:445
-#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:466
-msgid "Question"
-msgstr "Pregunta"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:342
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:228
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:274
+msgid "Suspending project..."
+msgstr "Suspendiendo proyecto..."
 
-#: clientgui/wizardex.cpp:402
-#: clientgui/wizardex.cpp:604
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Siguiente >"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:379
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:255
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315
+msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
+msgstr "Solicitando al proyecto que permita la descarga de más tareas..."
 
-#: clientgui/wizardex.cpp:408
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Anterior"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:383
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318
+msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
+msgstr "Solicitando al proyecto que no consiga más tareas..."
 
-#: clientgui/wizardex.cpp:604
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Finalizar"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:419
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:354
+msgid "Resetting project..."
+msgstr "Reiniciando proyecto..."
 
-#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:296
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:363
 #, c-format
-msgid "New page inserted. Index = %i"
-msgstr "Nueva página insertada. Índice = %i"
+msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere reiniciar el proyecto '%s'?"
 
-#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187
-#, c-format
-msgid "New page appended. Index = %i"
-msgstr "Nueva página añadida. Índice = %i"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:438
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:302
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:369
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Reiniciar Proyecto"
 
-#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048
-#, c-format
-msgid "Old Page Index = %i"
-msgstr "Índice de Páginas Viejas = %i"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:338
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:409
+msgid "Detaching from project..."
+msgstr "Separándose del proyecto..."
 
-#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053
-#, c-format
-msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-msgstr "AlSoltarObjetivo: índice por HitTest = %i"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:537
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:376
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:453
+#: clientgui/ViewWork.cpp:475
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:367
+msgid "Launching browser..."
+msgstr "Lanzando navegador..."
 
-#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:66
-msgid "Pie Ctrl"
-msgstr "Control de Gráficas"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
+#: clientgui/ViewWork.cpp:635
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:444
+msgid "Resume"
+msgstr "Reanudar"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29
-msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr "especificar horas de comienzo y final del trabajo en el formato HH:MM-HH:MM"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
+msgid "Resume tasks for this project."
+msgstr "Reanudar las tareas para este proyecto"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
-msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr "especificar horas de comienzo y final de uso de la red en el formato HH:MM-HH:MM"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
+msgid "Allow new tasks"
+msgstr "Permitir nuevas tareas"
 
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "For a list of account managers go to:"
-msgstr ""
-"Para una lista de los administradores de cuenta basados en BOINC vaya a:"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
+msgid "Allow fetching new tasks for this project."
+msgstr "Permitir conseguir nuevas tareas para este proyecto."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329
-msgid "&Advanced View"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
+msgid "Don't fetch new tasks for this project."
+msgstr "No pedir más tareas para este proyecto."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
-msgstr ""
-"Las Vistas gráficas le permiten ordenar varias columnas y visualiza barras "
-"de progreso."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1051
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728
+msgid "Suspended by user"
+msgstr "Suspendido por el usuario"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222
-#, c-format
-msgid ""
-"%s will shut down the currently connected client,\n"
-"and prompt you for another host to connect to.\n"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1054
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731
+msgid "Won't get new tasks"
+msgstr "No se descargarán nuevas tareas"
 
-#: clientgui/AsyncRPC.cpp:940
-msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1057
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734
+msgid "Project ended - OK to detach"
+msgstr "Proyecto finalizado - Aceptar para separarse"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:515
-msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1060
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:683
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737
+msgid "Will detach when tasks done"
+msgstr "Se desconectará cuando las tareas estén terminadas"
 
-#: clientgui/ctest.cpp:154
-#: clientgui/ctest.cpp:158
-msgid "Static text"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740
+msgid "Scheduler request pending"
+msgstr "Pendiente petición al Planificador"
 
-#: clientgui/ctest.cpp:166
-#: clientgui/ctest.cpp:171
-msgid "Radiobutton"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1067
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744
+msgid "Scheduler request in progress"
+msgstr "Petición al planificador en progreso"
 
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:163
-msgid "wxWidgets Version:"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1073
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750
+msgid "Communication deferred "
+msgstr "Comunicación aplazada "
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:466
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193
+msgid "ProjectsGrid"
+msgstr "Proyectos"
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:61
 #, fuzzy
-msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
-msgstr ""
-"BOINC deja como mínimo esta cantidad de espacio de disco libre (en "
-"gigabytes)"
+msgid "Total disk usage"
+msgstr "uso total del disco"
 
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
-#, c-format
-msgid ""
-"You have requested to exit the %s,\n"
-"which allows you to view and manage\n"
-"the science applications running on your computer.\n"
-"\n"
-"If you also want to stop running the science applications when you\n"
-"exit the Manager, then choose from the following options:"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewResources.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Disk usage by BOINC projects"
+msgstr "uso del disco por los proyectos BOINC"
 
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
-msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewResources.cpp:90
+#: clientgui/ViewResources.cpp:96
+msgid "Disk"
+msgstr "Disco"
 
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164
-msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewResources.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
+msgstr "no unido a ningún proyecto BOINC - 0 bytes"
 
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
-msgid "Don't show this dialog again."
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewResources.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "used by BOINC: "
+msgstr "utilizado por BOINC - "
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:56
-msgid "&Close"
+#: clientgui/ViewResources.cpp:266
+msgid "free, available to BOINC: "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:100
-msgid "Properties of project "
+#: clientgui/ViewResources.cpp:276
+msgid "free, not available to BOINC: "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:105
-msgid "Master URL"
+#: clientgui/ViewResources.cpp:286
+msgid "free: "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:106
+#: clientgui/ViewResources.cpp:296
 #, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Nombre de usuario:"
+msgid "used by other programs: "
+msgstr "utilizado por otros programas - "
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107
-msgid "Team name"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142
+msgid "User Total"
+msgstr "Total Usuario"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
-msgid "Non CPU intensive"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143
+msgid "User Average"
+msgstr "Promedio Usuario"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
-msgid "yes"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144
+msgid "Host Total"
+msgstr "Total Ordenador"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
-msgid "no"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145
+msgid "Host Average"
+msgstr "Promedio Ordenador"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
-msgid "Suspended via GUI"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283
+#, c-format
+msgid "Last update: %.0f days ago"
+msgstr "Última actualización: hace %.0f días"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
-msgid "Don't request more work"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745
+msgid "Show user total"
+msgstr "Mostrar totales del usuario"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Scheduler call in progress"
-msgstr "Petición al planificador en progreso"
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746
+msgid "Show total credit for user"
+msgstr "Muestra el crédito total del usuario"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Attached via account manager"
-msgstr "Unido al administrador de cuentas"
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752
+msgid "Show user average"
+msgstr "Mostrar promedios del usuario"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
-msgid "Detach when done"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753
+msgid "Show average credit for user"
+msgstr "Muestra el crédito promedio del usuario"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
-msgid "Ended"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759
+msgid "Show host total"
+msgstr "Mostrar totales del ordenador"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:117
-msgid "Credit"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760
+msgid "Show total credit for host"
+msgstr "Muestra el crédito total del ordenador"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:118
-msgid "User"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766
+msgid "Show host average"
+msgstr "Mostrar promedios del ordenador"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:125
-msgid "Host"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767
+msgid "Show average credit for host"
+msgstr "Muestra el crédito promedio del ordenador"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:133
-msgid "Scheduling"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776
+msgid "< &Previous project"
+msgstr "< Proyecto &anterior"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:134
-msgid "Short term debt"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777
+msgid "Show chart for previous project"
+msgstr "Muestra el gráfico del proyecto anterior"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:135
-msgid "Long term debt"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782
+msgid "&Next project >"
+msgstr "&Siguiente proyecto >"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:136
-msgid "Duration correction factor"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783
+msgid "Show chart for next project"
+msgstr "Muestra el gráfico del siguiente proyecto"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:145
-msgid "Properties of task "
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788
+msgid "Mode view"
+msgstr "Modo de presentación"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:150
-msgid "Workunit name"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791
+msgid "All projects"
+msgstr "Todos los proyectos"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:151
-msgid "State"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1792
+msgid "Show all projects, one chart per project"
+msgstr "Muestra todos los proyectos, un gráfico por proyecto"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:155
-msgid "Resources"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798
+msgid "One project"
+msgstr "Un proyecto"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:158
-msgid "CPU time at last checkpoint"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799
+msgid "Show one chart with selected project"
+msgstr "Muestra un gráfico del proyecto seleccionado"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Elapsed time"
-msgstr "Tiempo transcurrido"
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805
+msgid "All projects(sum)"
+msgstr "Todos los proyectos (juntos)"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806
+msgid "Show one chart with all projects"
+msgstr "Muestra un gráfico con todos los proyectos"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163
-msgid "Estimated time remaining"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadísticas"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:164
-msgid "Fraction done"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1846
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1867
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1888
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1910
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1931
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1973
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017
+msgid "Updating charts..."
+msgstr "Actualizando gráficas..."
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:165
-msgid "Virtual memory size"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106
+msgid "Retry Now"
+msgstr "Reintentar Ahora"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
-msgid "Working set size"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:164
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107
+msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
+msgstr "Haga clic en 'Reintentar Ahora' para tranferir ahora el archivo"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:157
-msgid "Language:"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:170
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113
+msgid "Abort Transfer"
+msgstr "Abortar Transferencia"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:164
-msgid "What language should the manager use?"
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114
+msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
 msgstr ""
+"Haga clic en 'Abortar Transferencia' para eliminar el archivo de la cola de "
+"transferencias. Esto le impedirá conseguir los créditos por este resultado."
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:168
-msgid ""
-"Network reminder interval:\n"
-"(minutes)"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:180
-msgid "How often should the Manager remind you when a network connection is needed?"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+#: clientgui/ViewWork.cpp:218
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+msgid "Progress"
+msgstr "Progreso"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:185
-msgid "Run Manager at login?"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:191
-msgid "Run the BOINC Manager when you log on."
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Tiempo transcurrido"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:196
-msgid "Enable Manager exit dialog?"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:186
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidad"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:202
-msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager."
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:206
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167
+msgid "Transfers"
+msgstr "Transferencias"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:283
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:347
-msgid "Don't use proxy for:"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:271
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190
+msgid "Retrying transfer now..."
+msgstr "Reintentando transferencia ahora..."
 
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n"
-"over the Internet. The most likely reasons are:\n"
-"\n"
-"1) Connectivity problem.  Check your network or modem connection\n"
-"and then click Back to try again.\n"
-"\n"
-"2) Personal firewall software is blocking the World Community\n"
-"Grid - BOINC software.  Configure your personal firewall to let\n"
-"BOINC and BOINC Manager communicate on port 80 and port 443,\n"
-"then click Back to try again.\n"
-"\n"
-"3) You are using a proxy server.\n"
-"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
-msgstr ""
-"BOINC no ha podido establecer conexión con Internet. Las razones más\n"
-"comunes son:\n"
-"\n"
-"1) Problema de conexión. Compruebe su conexión\n"
-"de red o módem y haga clic en Anterior para intentarlo de nuevo.\n"
-"\n"
-"2) Algún cortafuegos personal está bloqueando BOINC.\n"
-"Configure su cortafuegos personal para dejar que BOINC\n"
-"se comunique con el puerto 80, entonces haga clic en Anterior para "
-"intentarlo de nuevo.\n"
-"\n"
-"2) Usted está utilizando un servidor proxy.\n"
-"Haga clic en Siguiente para configurar los parámetros proxy en BOINC."
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:309
+msgid "Aborting transfer..."
+msgstr "Cancelando la transferencia..."
 
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:217
-#, fuzzy
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:322
+#, c-format
 msgid ""
-"BOINC failed to communicate on the Internet.\n"
-"The most likely reasons are:\n"
-"\n"
-"1) Connectivity problem.  Check your network\n"
-"or modem connection and then click Back to try again.\n"
-"\n"
-"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
-"Configure your personal firewall to let BOINC and\n"
-"BOINC Manager communicate on port 80,\n"
-"then click Back to try again.\n"
-"\n"
-"3) You are using a proxy server.\n"
-"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
+"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
+"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
+"will not receive credit for it."
 msgstr ""
-"BOINC no ha podido establecer conexión con Internet. Las razones más\n"
-"comunes son:\n"
-"\n"
-"1) Problema de conexión. Compruebe su conexión\n"
-"de red o módem y haga clic en Anterior para intentarlo de nuevo.\n"
-"\n"
-"2) Algún cortafuegos personal está bloqueando BOINC.\n"
-"Configure su cortafuegos personal para dejar que BOINC\n"
-"se comunique con el puerto 80, entonces haga clic en Anterior para "
-"intentarlo de nuevo.\n"
-"\n"
-"2) Usted está utilizando un servidor proxy.\n"
-"Haga clic en Siguiente para configurar los parámetros proxy en BOINC."
+"¿Está seguro de que quiere abortar la transferencia de este fichero  '%s'?\n"
+"NOTA: Abortar una transferencia invalidará la tarea y usted\n"
+"no recibirá créditos por ella."
 
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104
-msgid "Paused: Application start delayed"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:328
+msgid "Abort File Transfer"
+msgstr "Cancelar Transferencia de Archivo"
 
-#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:213
-msgid "Terms of Use"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:750
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
+msgid "Retry in "
+msgstr "Reintentar en "
 
-#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:217
-msgid "Please read the following terms of use:"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
+msgid "Upload pending"
+msgstr "Envío pendiente"
 
-#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:226
-msgid "I agree to the terms of use."
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
+msgid "Download pending"
+msgstr "Descarga pendiente"
 
-#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:232
-msgid "I do not agree with the terms of use."
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:161
+msgid "TransfersGrid"
+msgstr "Transferencias"
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:106
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:480
-msgid "Show only this project"
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228
+msgid "Aborting transfer(s)..."
+msgstr "Cancelando transferencia(s)..."
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:107
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:481
-msgid "Show only the messages for the selected project."
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
+"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
+"will not receive credit for it."
 msgstr ""
+"¿Está seguro de que quiere cancelar la transferencia de este(estos) "
+"fichero(s)?\n"
+"NOTA: Cancelar una transferencia invalidará la tarea y usted\n"
+"no recibirá créditos por ella."
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
-msgstr "Copiando los mensajes seleccionados al portapapeles..."
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231
+msgid "Abort File Transfer(s)"
+msgstr "Cancelar Transferencia(s) de Archivo(s)"
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:264
-msgid "Filtering messages..."
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewWork.cpp:184
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115
+msgid "Show application graphics in a window."
+msgstr "Mostrar los gráficos de la aplicación en una ventana."
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Show all messages"
-msgstr "Copiar todos los mensajes"
+#: clientgui/ViewWork.cpp:191
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122
+msgid "Suspend work for this result."
+msgstr "Suspender el trabajo para este resultado."
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:473
-msgid "Show messages for all projects."
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewWork.cpp:197
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:128
+msgid "Abort"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:198
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129
+msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
+msgstr "Abandonar el trabajo con el resultado. No conseguirá crédito por él."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:208
-#: clientgui/ViewWork.cpp:204
-msgid "Properties"
+#: clientgui/ViewWork.cpp:205
+msgid "Show task details."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:209
-msgid "Show project details."
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewWork.cpp:216
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
 
-#: clientgui/ViewResources.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Total disk usage"
-msgstr "uso total del disco"
+#: clientgui/ViewWork.cpp:219
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+msgid "To completion"
+msgstr "Tiempo restante"
 
-#: clientgui/ViewResources.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Disk usage by BOINC projects"
-msgstr "uso del disco por los proyectos BOINC"
+#: clientgui/ViewWork.cpp:240
+#: clientgui/ViewWork.cpp:246
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:190
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tareas"
 
-#: clientgui/ViewResources.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
-msgstr "no unido a ningún proyecto BOINC - 0 bytes"
+#: clientgui/ViewWork.cpp:315
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220
+msgid "Resuming task..."
+msgstr "Reanudando tareas..."
 
-#: clientgui/ViewResources.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "used by BOINC: "
-msgstr "utilizado por BOINC - "
+#: clientgui/ViewWork.cpp:318
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223
+msgid "Suspending task..."
+msgstr "Suspendiendo tareas..."
 
-#: clientgui/ViewResources.cpp:266
-msgid "free, available to BOINC: "
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewWork.cpp:346
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251
+msgid "Showing graphics for task..."
+msgstr "Mostrando gráficos para la tarea..."
 
-#: clientgui/ViewResources.cpp:276
-msgid "free, not available to BOINC: "
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewWork.cpp:408
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313
+msgid "Aborting result..."
+msgstr "Cancelando resultado..."
 
-#: clientgui/ViewResources.cpp:286
-msgid "free: "
+#: clientgui/ViewWork.cpp:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
+"(Progress: %s, Status: %s)"
 msgstr ""
+"¿Está seguro de querer cancelar esta tarea '%s'?\n"
+"(Progreso: %s, Estado: %s)"
 
-#: clientgui/ViewResources.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "used by other programs: "
-msgstr "utilizado por otros programas - "
+#: clientgui/ViewWork.cpp:429
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335
+msgid "Abort task"
+msgstr "Cancelar tarea"
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:205
-msgid "Show task details."
-msgstr ""
+#: clientgui/ViewWork.cpp:636
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445
+msgid "Resume work for this task."
+msgstr "Reanudar el trabajo para esta tarea."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:642
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451
+msgid "Suspend work for this task."
+msgstr "Suspender el trabajo para esta tarea."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1055
 msgid " - an exclusive app is running"
 msgstr ""
 
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1074
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822
+msgid " (non-CPU-intensive)"
+msgstr "(no-CPU-intensivo)"
+
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184
+msgid "TasksGrid"
+msgstr "Tareas"
+
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
+"(Progress: %s %%, Status: %s)"
+msgstr ""
+"¿Está seguro de querer cancelar esta tarea '%s'?\n"
+"(Progreso: %s % %, Estado: %s)"
+
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:222
 msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
 msgstr ""
 
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:336
+#, c-format
+msgid ""
+"If possible, add projects at the\n"
+"%s web site.\n"
+"\n"
+"Projects added via this wizard will not be\n"
+"listed on or managed via %s."
+msgstr ""
+"Si es posible, añada proyectos desde el\n"
+"sitio web de %s.\n"
+"\n"
+"Los proyectos que son añadidos a través de esta opción no serán\n"
+"listados o administrados a través de %s."
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:350
+msgid ""
+"We'll now guide you through the process of attaching\n"
+"to a project."
+msgstr ""
+"Nosotros ahora le guiaremos a través del proceso de unión\n"
+"a un proyecto."
+
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:355
 msgid ""
 "You have selected to attach to a new BOINC project.  Attaching to a new\n"
@@ -3866,14 +3636,277 @@ msgid ""
 "World Community Grid then please click on the following button:"
 msgstr ""
 
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:372
+#, c-format
+msgid "&Stop using%s"
+msgstr "&Parar de usar%s"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:379
+#, c-format
+msgid ""
+"We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
+"attach and detach projects directly from this computer.\n"
+msgstr ""
+"Nosotros ahora eliminaremos este ordenador de %s. A partir de ahora,\n"
+" únase y sepárese de los proyectos directamente desde este ordenador.\n"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:390
+msgid "Account manager"
+msgstr "Administrador de cuentas"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:393
+msgid ""
+"We'll now guide you through the process of attaching\n"
+"to an account manager.\n"
+"\n"
+"If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
+"then select the 'Attach to project' menu item instead."
+msgstr ""
+"Le guiaremos ahora a través del proceso de unión\n"
+"a un administrador de cuentas.\n"
+"\n"
+"Si quiere unirse a un único proyecto, haga clic en Cancelar,\n"
+"y después seleccione la opción de Menú \"Unirse a un proyecto\"."
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:402
+msgid "Debug Flags"
+msgstr "Marcas de depuración"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:405
+msgid "Project Properties Failure"
+msgstr "Fallo en Propiedades del Proyecto"
+
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:408
 msgid "Project Communication Failure"
 msgstr ""
 
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:411
+msgid "Project Properties URL Failure"
+msgstr "Fallo en la URL de Propiedades del Proyecto"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:414
+msgid "Account Creation Disabled"
+msgstr "Creación de Cuentas Desactivada"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:417
+msgid "Client Account Creation Disabled"
+msgstr "Desactivada la Creación de Cuenta de Cliente"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:420
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "Cuenta ya Existente"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:423
+msgid "Project Already Attached"
+msgstr "Ya está unido a este proyecto"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:426
+msgid "Project Attach Failure"
+msgstr "Fallo en Unión al Proyecto"
+
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:429
 msgid "Failure Communicating with Reference Site"
 msgstr ""
 
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:432
+msgid "Net Detection Failure"
+msgstr "Fallo en Detección de Red"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:437
+msgid "To continue, click Next."
+msgstr "Para continuar, haga clic en Siguiente."
+
+#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:444
+#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:465
+msgid "Do you really want to cancel?"
+msgstr "¿Realmente desea cancelar?"
+
+#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:445
+#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:466
+msgid "Question"
+msgstr "Pregunta"
+
+#: clientgui/wizardex.cpp:402
+#: clientgui/wizardex.cpp:604
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Siguiente >"
+
+#: clientgui/wizardex.cpp:408
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Anterior"
+
+#: clientgui/wizardex.cpp:604
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Finalizar"
+
+#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182
+#, c-format
+msgid "New page inserted. Index = %i"
+msgstr "Nueva página insertada. Índice = %i"
+
+#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New page appended. Index = %i"
+msgstr "Nueva página añadida. Índice = %i"
+
+#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048
+#, c-format
+msgid "Old Page Index = %i"
+msgstr "Índice de Páginas Viejas = %i"
+
+#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053
+#, c-format
+msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
+msgstr "AlSoltarObjetivo: índice por HitTest = %i"
+
+#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:66
+msgid "Pie Ctrl"
+msgstr "Control de Gráficas"
+
 #: clientgui/ctest.h:70
 msgid "Test"
 msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29
+msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
+msgstr ""
+"especificar horas de comienzo y final del trabajo en el formato HH:MM-HH:MM"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
+msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
+msgstr ""
+"especificar horas de comienzo y final de uso de la red en el formato HH:MM-"
+"HH:MM"
+
+#~ msgid "Enter account key"
+#~ msgstr "Introduzca la clave de cuenta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
+#~ "key will be emailed to you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este proyecto utiliza una \"clave de cuenta\" para identificarle.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vaya al la página web del proyecto para crear una cuenta. Su clave\n"
+#~ "de cuenta le será enviada por correo electrónico."
+
+#~ msgid "An account key looks like:"
+#~ msgstr "La clave de cuenta se parece a esto:"
+
+#~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
+#~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
+
+#~ msgid "Account key:"
+#~ msgstr "Clave de cuenta:"
+
+#~ msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:"
+#~ msgstr "Para una lista de los administradores de cuenta basados en BOINC vaya a:"
+
+#~ msgid "&Accessible View"
+#~ msgstr "Vista &Accesible"
+
+#~ msgid "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen readers."
+#~ msgstr "Las Vistas accesibles son compatibles con ayudas para accesibilidad tales como lectores de pantalla."
+
+#~ msgid "&Grid View"
+#~ msgstr "Vista &Gráfica"
+
+#~ msgid "Grid views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
+#~ msgstr "Las Vistas gráficas le permiten ordenar varias columnas y visualiza barras de progreso."
+
+#~ msgid ":"
+#~ msgstr ":"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\n"
+#~ "NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
+#~ "so you can attach to a different core client."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s va a cerrar el cliente núcleo al que está actualmente conectado.\n"
+#~ "NOTA: Si elige 'Aceptar' provocará que aparezca el diálogo para seleccionar un nuevo ordenador\n"
+#~ "de forma que pueda unirse a un nuevo cliente núcleo."
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
+#~ "(Error code %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los permisos o las propiedades de BOINC no están configurados apropiadamente; por favor reinstale BOINC\n"
+#~ "(código de error %d)"
+
+#~ msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigagytes)"
+#~ msgstr "BOINC deja como mínimo esta cantidad de espacio de disco libre (en gigabytes)"
+
+#~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
+#~ msgstr "Haga Clic aquí para desactivar este mensaje en el futuro."
+
+#~ msgid "Language Selection:"
+#~ msgstr "Selección de Idioma:"
+
+#~ msgid "What language should the manager display by default."
+#~ msgstr "Qué idioma debe el administrador mostrar por defecto."
+
+#~ msgid "Reminder Frequency:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Frecuencia de Recordatorio:\n"
+#~ "(para eventos de conexión)"
+
+#~ msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
+#~ msgstr "Cada cuánto, en minutos, debe recordarle el administrador de posibles eventos de conexión."
+
+#~ msgid ""
+#~ "BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\n"
+#~ "reasons are:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) Connectivity problem.  Check your network\n"
+#~ "or modem connection and click Back to try again.\n"
+#~ "\n"
+#~ "2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
+#~ "Configure your personal firewall to let BOINC\n"
+#~ "communicate on port 80, then click Back to try again.\n"
+#~ "\n"
+#~ "3) You are using a proxy server.\n"
+#~ "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "BOINC no ha podido establecer conexión con Internet. Las razones más\n"
+#~ "comunes son:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) Problema de conexión. Compruebe su conexión\n"
+#~ "de red o módem y haga clic en Anterior para intentarlo de nuevo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "2) Algún cortafuegos personal está bloqueando BOINC.\n"
+#~ "Configure su cortafuegos personal para dejar que BOINC\n"
+#~ "se comunique con el puerto 80, entonces haga clic en Anterior para intentarlo de nuevo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "2) Usted está utilizando un servidor proxy.\n"
+#~ "Haga clic en Siguiente para configurar los parámetros proxy en BOINC."
+
+#~ msgid "total disk usage"
+#~ msgstr "uso total del disco"
+
+#~ msgid "disk usage by BOINC projects"
+#~ msgstr "uso del disco por los proyectos BOINC"
+
+#~ msgid "not attached to any BOINC project - 0 bytes"
+#~ msgstr "no unido a ningún proyecto BOINC - 0 bytes"
+
+#~ msgid "free disk space - "
+#~ msgstr "espacio libre en disco - "
+
+#~ msgid "used by BOINC - "
+#~ msgstr "utilizado por BOINC - "
+
+#~ msgid "used by other programs - "
+#~ msgstr "utilizado por otros programas - "
+
+#~ msgid "Project Comm Failure"
+#~ msgstr "Fallo en Comunicación con Proyecto"
+
+#~ msgid "Google Comm Failure"
+#~ msgstr "Fallo de Comunicación con Google"
+
+#~ msgid "Yahoo Comm Failure"
+#~ msgstr "Fallo de Comunicación con Yahoo"
diff --git a/locale/es/BOINC-Project-Customized.po b/locale/es/BOINC-Project-Customized.po
index fe70812a7d9dd9ef34cbe14b8e2471657d501268..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286 100644
--- a/locale/es/BOINC-Project-Customized.po
+++ b/locale/es/BOINC-Project-Customized.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-04 19:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,15 +11,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: sample_en.po 9842 2006-04-11 19:54:27Z boincadm $
-# Author  : Janus Kristensen
-# Email   : jbk@visualgroup.dk
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/translate.html
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
 msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/es/BOINC-Project-Generic.po b/locale/es/BOINC-Project-Generic.po
index 9b7c5828fc12b576a3ee82dfe111c7a11106117d..027da0e84a3ab76263d3479c32b22f9e046d1430 100644
--- a/locale/es/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/es/BOINC-Project-Generic.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-04 19:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 18:27-0000\n"
 "Last-Translator: David <davidcomp at telefonica dot-net>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -10,8 +10,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 # #########################################
 # Language: Spanish (Spain)
@@ -65,18 +69,13 @@ msgstr "Foros"
 msgid "%1 message board"
 msgstr "foro de %1"
 
-msgid ""
-"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
-"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
+msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 "Para crear un nuevo hilo en %1 usted debe tener una cierta cantidad de "
 "créditos.Ésto es así para la prevención y protección contra abusos del "
 "sistema."
 
-msgid ""
-"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
-"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
-"system."
+msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 "Usted no puede crear más hilos por ahora. Por favor espere un rato antes de "
 "intentarlo de nuevo. Este retraso ha sido implementado como protección ante "
@@ -134,9 +133,7 @@ msgstr "Mensaje"
 msgid "Send message"
 msgstr "Enviar mensaje"
 
-msgid ""
-"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some "
-"time before sending more messages."
+msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
 msgstr ""
 "Usted no está autorizado a enviar mensajes privados con tanta frecuencia. "
 "Por favor espere un tiempo antes de enviar más mensajes."
@@ -215,9 +212,7 @@ msgstr "Hilos"
 msgid "Join this team"
 msgstr "Unirse a este equipo"
 
-msgid ""
-"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
-"gives its founder access to your email address."
+msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
 msgstr ""
 "Nota: si 'OK to email' (permitir enviar correos) está seleccionado en las "
 "preferencias de su proyecto, uniéndose a un equipo le da a su fundador "
@@ -274,9 +269,7 @@ msgstr "Esta operación requiere ser fundador."
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr "Esta operación requiere privilegios de administrador de equipo"
 
-msgid ""
-"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
-"share, graphics preferences) will be visible to the public."
+msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
 msgstr ""
 "%1Nota de privacidad%2: si usted crea un equipo, sus preferencias del "
 "proyecto (recursos compartidos, preferencia gráficas) serán visibles para el "
@@ -529,11 +522,7 @@ msgstr "Opcional"
 msgid "Applications"
 msgstr "Programas"
 
-msgid ""
-"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, "
-"work for one or more of these applications will be assigned to your "
-"computer. The current version of the application will be downloaded to your "
-"computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
+msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
 msgstr ""
 "%1 actualmente usa los siguientes programas. Cuando usted participa en %1, a "
 "su ordenador se le asigna trabajo para uno o más de estos programas. La "
@@ -567,19 +556,14 @@ msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
 msgstr ""
 "La creación de cuentas está desactivada. Por favor, inténtelo más tarde."
 
-msgid ""
-"NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this "
-"form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and "
-"password."
+msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
 msgstr ""
 "NOTA: Si usted usa una versión de BOINC 5.2+ con el Administrador de BOINC, "
 "no utilice éste formulario. Simplemente ejecute BOINC, seleccione Unirse a "
 "un Proyecto, e introduzca una dirección de correo electrónico y una "
 "contraseña. "
 
-msgid ""
-"This account will belong to the team %1 and will have the project "
-"preferences of its founder."
+msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
 msgstr ""
 "Esta cuenta pertenecerá al grupo %1 y tendrá las preferencias de proyecto de "
 "su fundador."
@@ -655,9 +639,7 @@ msgstr "Responder"
 msgid "Really delete?"
 msgstr "¿Desea borrarlo?"
 
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; "
-"(sent by %2 on %3)?"
+msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
 msgstr ""
 "¿Está seguro de que quiere borrar el mensaje con asunto &quot;%1&quot; "
 "(enviado por %2 el %3)?"
@@ -689,9 +671,7 @@ msgstr "El usuario %1 (ID: %2) no acepta mensajes privados de usted."
 msgid "Really block %1?"
 msgstr "¿Desea bloquear %1?"
 
-msgid ""
-"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private "
-"messages?"
+msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
 msgstr ""
 "¿Está usted seguro de que quiere bloquear al usuario %1 para que no le envíe "
 "mensajes privados?"
@@ -701,9 +681,7 @@ msgstr ""
 "Por favor, tenga en cuenta que usted sólo puede bloquear un número limitado "
 "de usuarios."
 
-msgid ""
-"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences "
-"page."
+msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
 msgstr ""
 "Una vez que el usuario ha sido bloqueado usted puede desbloquearlo en la "
 "página de preferencias del foro."
@@ -762,10 +740,7 @@ msgstr "Lea nuestras políticas y normas"
 msgid "Run %1 only on authorized computers"
 msgstr "Ejecutar %1 sólo en ordenadores autorizados"
 
-msgid ""
-"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the "
-"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit "
-"using their computers for projects such as %1."
+msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
 msgstr ""
 "Ejecute %1 sólo en ordenadores que le pertenezcan, o de los que haya "
 "obtenido permiso del propietario. Algunas compañías y escuelas tienen normas "
@@ -774,18 +749,13 @@ msgstr ""
 msgid "How %1 will use your computer"
 msgstr "Cómo usará %1 su ordenador"
 
-msgid ""
-"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU "
-"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your "
-"resources are used by %1, and when it uses them."
+msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
 msgstr ""
 "Cuando ejecute %1 en su ordenador, utilizará parte de la potencia de su CPU, "
 "espacio en disco, y ancho de banda de red. Usted puede controlar la "
 "cantidad de recursos que usa %1, y cuándo son utilizados."
 
-msgid ""
-"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described "
-"on its web site. The application programs may change from time to time."
+msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
 msgstr ""
 "El trabajo hecho por su ordenador contribuye a los objetivos de %1, como se "
 "describe en su página web. Los programas pueden cambiar cada cierto tiempo."
@@ -793,23 +763,14 @@ msgstr ""
 msgid "Privacy policy"
 msgstr "Política de privacidad"
 
-msgid ""
-"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be "
-"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has "
-"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal "
-"your identity."
+msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
 msgstr ""
 "Su cuenta en %1 es identificada por un nombre que usted elige. Éste nombre "
 "puede ser mostrado en la página web de %1, junto a un resumen del trabajo "
 "que su ordenador ha hecho para %1. Si quiere mantener su anonimato, elija un "
 "nombre que no revele su identidad."
 
-msgid ""
-"If you participate in %1, information about your computer (such as its "
-"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to "
-"decide what type of work to assign to your computer. This information will "
-"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's "
-"location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
+msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
 msgstr ""
 "Si usted participa en %1, información sobre su ordenador (como el tipo de "
 "procesador, cantidad de memoria, etc.) será guardada por %1 y usada para "
@@ -818,10 +779,7 @@ msgstr ""
 "situación de su ordenador (por ejemplo su nombre de dominio o dirección de "
 "red) será mostrado."
 
-msgid ""
-"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This "
-"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %"
-"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
 msgstr ""
 "Para participar en %1, usted debe indicar una dirección donde recibir correo "
 "electrónico. Ésta dirección no se mostrará en la página web de %1 ni será "
@@ -832,14 +790,7 @@ msgstr ""
 msgid "Is it safe to run %1?"
 msgstr "¿Es seguro ejecutar %1?"
 
-msgid ""
-"Any time you download a program through the Internet you are taking a "
-"chance: the program might have dangerous errors, or the download server "
-"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have "
-"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are "
-"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, "
-"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected "
-"to the Internet."
+msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
 msgstr ""
 "Cada vez que descarga un programa de Internet está asumiendo un riesgo: el "
 "programa puede tener errores peligrosos, o el servidor del que se descarga "
@@ -850,16 +801,13 @@ msgstr ""
 "programas, todos los ficheros ejecutables están firmados digitalmente en un "
 "ordenador seguro que no está conectado a Internet."
 
-msgid ""
-"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this "
-"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
+msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
 msgstr ""
 "Las aplicaciones ejecutadas por %1 pueden provocar que algunos ordenadores "
 "se sobrecalienten. Si ésto ocurre, no ejecute %1 o use un %programa "
 "complementario% que limite el uso de la CPU."
 
-msgid ""
-"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
+msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
 msgstr ""
 "%1 fue desarrolado por %2. BOINC fue desarrollado en la Universidad de "
 "California."
@@ -867,10 +815,7 @@ msgstr ""
 msgid "Liability"
 msgstr "Responsabilidades"
 
-msgid ""
-"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or "
-"any other event or condition that may occur as a result of participating in %"
-"1."
+msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
 msgstr ""
 "%1 y %2 no asumen ninguna responsabilidad por daños en su ordenador, pérdida "
 "de datos, o cualquier otro suceso o circunstancia que pueda ocurrir como "
@@ -879,19 +824,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other BOINC projects"
 msgstr "Otros proyectos BOINC"
 
-msgid ""
-"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider "
-"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer "
-"will do useful work even when %1 has no work available for it."
+msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
 msgstr ""
 "Otros proyectos usan la misma plataforma, BOINC, como %1. Usted puede "
 "decidir si participar en uno o más de esos proyectos. Haciéndolo su "
 "ordenador hará trabajo útil incluso cuando %1 no tenga trabajo disponible."
 
-msgid ""
-"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for "
-"their security practices or the nature of their research. Join them at your "
-"own risk."
+msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
 msgstr ""
 "Dichos proyectos no están relacionados con %1, y no podemos reponder por sus "
 "niveles de seguridad o la naturaleza de su investigación. Únase a ellos por "
@@ -903,23 +842,17 @@ msgstr "Remitente y fecha"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Perfiles"
 
-msgid ""
-"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 "
-"community."
+msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
 msgstr ""
 "Los %1perfiles%2 permiten a los individuos compartir experiencias y "
 "opiniones con la comunidad %3."
 
-msgid ""
-"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own "
-"views for others to enjoy."
+msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
 msgstr ""
 "Explore la diversidad de voluntarios como usted, y contribuya con sus "
 "propias opiniones para entretenimiento de otros. "
 
-msgid ""
-"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others "
-"to see!"
+msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
 msgstr ""
 "¡Si no lo ha hecho todavía, usted puede %1crear su propio perfil de "
 "usuario%2 para que otros lo vean!"
@@ -936,9 +869,7 @@ msgstr "Ver la %1Galería de Imágenes de Usuario%2."
 msgid "Browse profiles %1by country%2."
 msgstr "Ver perfiles %1por país%2."
 
-msgid ""
-"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
-"without pictures%2."
+msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
 msgstr ""
 "Ver perfiles %1al azar%2, %3al azar con imágenes%2, o %4al azar sin "
 "imágenes%2."
@@ -971,18 +902,13 @@ msgstr "Participante desde"
 
 # ########################################
 # "Weak account key" page (weak_auth.php)
-msgid ""
-"Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this "
-"project, without giving the ability to log in to your account or to change "
-"it in any way."
+msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
 msgstr ""
 "Su 'clave débil de cuenta' le permite unir computadoras a su cuenta en este "
 "proyecto, sin permitir entrar a su cuenta en el sitio web del proyecto o "
 "cambiar datos de la cuenta de alguna forma."
 
-msgid ""
-"This mechanism works only with projects that have upgraded their server "
-"software 7 Dec 2007 or later."
+msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
 msgstr ""
 "Este mecanismo funciona sólo con los proyectos que hayan actualizado el "
 "software de su servidor a la versión del 7 de Diciembre de 2007 o posterior."
@@ -990,10 +916,7 @@ msgstr ""
 msgid "Your weak account key for this project is:"
 msgstr "Su clave débil de cuenta para este proyecto es:"
 
-msgid ""
-"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account "
-"file' for this project. This file has a name of the form "
-"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
+msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
 msgstr ""
 "Para usar su clave débil en cierta computadora, busque o cree el 'archivo de "
 "cuenta' para este proyecto. El nombre de este archivo está en la forma "
@@ -1003,10 +926,7 @@ msgstr ""
 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
 msgstr "Cree este archivo si es necesario. Ponga en él lo siguiente:"
 
-msgid ""
-"Your weak account key is a function of your password. If you change your "
-"password, your weak account key changes, and your previous weak account key "
-"becomes invalid."
+msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
 msgstr ""
 "Su clave débil de cuenta está basada en su contraseña. Si cambia su "
 "contraseña, su clave débil cambiará también, y su clave anterior quedará "
diff --git a/locale/es/BOINC-Web.po b/locale/es/BOINC-Web.po
index 7812fb387a984ae58bfd73a51251087420417cb3..c84a0a238a7122030b5811f7e4122fa3efccebe6 100644
--- a/locale/es/BOINC-Web.po
+++ b/locale/es/BOINC-Web.po
@@ -2,27 +2,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-04 19:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-10 00:03-0000\n"
-"Last-Translator: David M <davidcomp@telefonica.net>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: en.po 15349 2008-06-02 17:24:04Z davea $
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/trac/wiki/TranslateIntro
-##########################################
-##############################################
-# index.php
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-10 00:03-0000\n"
 "Last-Translator: David M <davidcomp@telefonica.net>\n"
@@ -30,7 +9,14 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
@@ -43,18 +29,19 @@ msgstr ""
 msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
 
+# The name of this language in this language
 # The name of this language in this language
 #, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
 msgstr "English"
 
+# The name of this language in an international language (English)
 # The name of this language in an international language (English)
 #, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
 msgstr "English"
 
-"
-
+########################################
 # poll-related stuff
 ########################################
 # poll-related stuff
@@ -64,509 +51,519 @@ msgstr "English"
 msgid "POLL_TITLE"
 msgstr "BOINC user survey"
 
-"
-
-########################################
-# download.php
-########################################
-##############################################
-# index.php
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-10 00:03-0000\n"
-"Last-Translator: David M <davidcomp@telefonica.net>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-
-# #######################################
-# download.php 2006/08/03 by je2bwm
-msgid "Download BOINC"
-msgstr "Descargar BOINC"
-
-msgid "%s for %s (%s MB)"
-msgstr "%s para %s (%s MB)"
-
-msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
-msgstr ""
-"BOINC es un programa que le permite donar tiempo de inactividad de su "
-"ordenador a proyectos científicos como SETI@home, Climateprediction.net, "
-"Rosetta@home, World Community Grid, y muchos otros. <p> Después de instalar "
-"BOINC en su ordenador, usted puede unirlo a tantos de dichos proyectos como "
-"quiera."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_INTRO"
+msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
 
-msgid "System requirements"
-msgstr "Requerimientos del sistema"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RUN"
+msgstr "Do you run BOINC?"
 
-msgid "Release notes"
-msgstr "Notas de la versión"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PARTICIPATION"
+msgstr "Your participation"
 
-msgid "Other systems"
-msgstr "Otros sistemas"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMPUTERS"
+msgstr "Your computers"
 
-msgid "All versions"
-msgstr "Todas las versiones"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YOU"
+msgstr "You"
 
-msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
-msgstr "Si su ordenador no es de ningún tipo de los anteriores, usted puede"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NATIONALITY"
+msgstr "Nationality"
 
-msgid "%s make your own client software %s or"
-msgstr "%s crear su propio programa cliente %s o"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS"
+msgstr "Comments"
 
-msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
-msgstr ""
-"%s descargar ejecutables de sitios web de terceros %s (disponibles para "
-"Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, y FreeBSD, y otros)."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
 
-msgid "BOINC: compute for science"
-msgstr "BOINC: computar para la ciencia"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_OTHER"
+msgstr "Other:"
 
 #, fuzzy
-msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers "
-"at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
-"einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu "
-"(thanks to these institutions). "
-"The server is chosen randomly - "
-"if a download fails, reload this page and try again. "
+msgid "POLL_CHECK_ALL"
+msgstr "[check all that apply]"
 
-##############################################
-# help.php
-##############################################
-##############################################
-# index.php
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-10 00:03-0000\n"
-"Last-Translator: David M <davidcomp@telefonica.net>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_DONE"
+msgstr "When done click:"
 
-# #############################################
-# help.php
 #, fuzzy
-msgid "HELP_TITLE"
-msgstr "Getting help with BOINC"
+msgid "POLL_CURRENT"
+msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_HEADING1"
-msgstr "Online Help"
+msgid "POLL_TWEEK"
+msgstr "less than a week"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P1_1"
-msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one "
-"with experienced BOINC users, who can: "
-"%s answer questions about BOINC and volunteer computing; "
-"%s walk you through the process of installing and using BOINC; "
-"%s troubleshoot any problems you might have. "
+msgid "POLL_TMONTH"
+msgstr "less than a month"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P1_2"
-msgstr "BOINC Online Help is based on "
-"%sSkype%s, "
-"an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls). "
-"If you don't already have Skype, please "
-"%sdownload and install it now%s. "
-"When you're finished, return to this page. "
+msgid "POLL_TYEAR"
+msgstr "less than a year"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P1_3"
-msgstr "The best way to get help is by voice, "
-"for which you need either built-in microphone and speakers "
-"or an external headset for your computer. "
-"You can also use Skype's text-based chat system "
-"or regular email (if you don't have Skype) "
-"to communicate with Help Volunteers."
+msgid "POLL_TMOREYEAR"
+msgstr "more than a year"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P1_4"
-msgstr "Volunteers speaking several languages are available. "
-"Please select a language: "
+msgid "POLL_LAPSED"
+msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_HEADING2"
-msgstr "BOINC help on the web"
+msgid "POLL_LINTEREST"
+msgstr "I lost interest"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P2_ITEM1"
-msgstr "BOINC user's manual"
+msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+msgstr "it was too complicated"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P2_ITEM2"
-msgstr "Troubleshooting BOINC "
+msgid "POLL_LSTOPPED"
+msgstr "I stopped it and forgot to start again"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P2_ITEM3"
-msgstr "BOINC-related web sites "
+msgid "POLL_LPROBLEMS"
+msgstr "it caused problems on my computer"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P2_ITEM4"
-msgstr "The BOINC message boards "
+msgid "POLL_LPOWER"
+msgstr "it used too much electricity"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P2_ITEM5"
-msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
+msgid "POLL_LNONBOINC"
+msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_HEADING3"
-msgstr "Be a Help Volunteer"
+msgid "POLL_FAILED"
+msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P3_1"
-msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to "
-"%sbecome a Help Volunteer%s. "
-"It's a great way to help the cause of scientific research "
-"and volunteer computing - "
-"and it's fun!  "
+msgid "POLL_FINSTALL"
+msgstr "the software didn't install correctly"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P3_2"
-msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, "
-"%sclick here%s. "
+msgid "POLL_FFIGURE"
+msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
 
-##############################################
-# index.php
-##############################################
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-10 00:03-0000\n"
-"Last-Translator: David M <davidcomp@telefonica.net>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FNETWORK"
+msgstr "I had network communication problems"
 
-# #############################################
-# index.php
 #, fuzzy
-msgid "HOME_HEADING1"
-msgstr "Volunteer"
+msgid "POLL_FATTACH"
+msgstr "I couldn't attach to a project"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_P1"
-msgstr " Use the idle time on your computer "
-" (Windows, Mac, or Linux) "
-" to cure diseases, study global warming, "
-" discover pulsars, and do many other types of scientific research. "
-" It's safe, secure, and easy: "
-" %sChoose%s projects "
-" %sDownload%s and run BOINC software "
-" %sEnter%s an email address and password. "
+msgid "POLL_FWORK"
+msgstr "I attached to a project, but never got any work"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_P2"
-msgstr "Or, if you run several projects, try "
-"an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgid "POLL_NEVER"
+msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_P3"
-msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can "
-"%stalk to a Volunteer Helper%s. "
+msgid "POLL_NSECURITY"
+msgstr "I was concerned about security"
 
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECT"
+msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_DOWNLOAD"
-msgstr "Download"
+msgid "POLL_NPERMISSION"
+msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_WEB_SITES"
-msgstr "Web"
+msgid "POLL_NVERSION"
+msgstr "No version was available for my computer"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_ADD_ONS"
-msgstr "Add-ons"
+msgid "POLL_KIND"
+msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_SURVEY"
-msgstr "Survey"
+msgid "POLL_WHERE"
+msgstr "Where are they?"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_BOINC"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgid "POLL_HOME"
+msgstr "Home"
 
-msgid "HOME_BOINC_DESC"
-msgstr ""
-"Programas de código abierto para %scomputación voluntaria%s y %scomputación "
-"en red (grid)%s"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WORK"
+msgstr "Work"
 
-#~ msgid "POLL_INTRO"
-#~ msgstr "Varios proyectos voluntarios de cálculo computacional, incluyendo  Climateprediction.net, Einstein@home, y SETI@home, usan un software llamado BOINC. Si participa en proyectos como estos, le pedimos que responda las siguientes preguntas. Esto ayudará a los proyectos basados en BOINC a incrementar la participación y alcanzar mejores resultados científicos.  <p> Por favor, reponda a todas las preguntas que desee, y después vaya al final de la página y pulse OK . Si usted ha completado la encuesta anteriormente pero sus respuestas han cambiado, por favor, complételo de nuevo - sus nuevas respuestas reemplazarán a las anteriores.  <p> Los resultados actuales de la encuesta están <a href=poll_results.php>aquí</a>. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCHOOL"
+msgstr "School"
 
-#~ msgid "POLL_RUN"
-#~ msgstr "¿Utilizas BOINC?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HOW_MANY"
+msgstr "How many computers?"
 
-#~ msgid "POLL_PARTICIPATION"
-#~ msgstr "Su participación"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TURNED_ON"
+msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
 
-#~ msgid "POLL_COMPUTERS"
-#~ msgstr "Sus ordenadores"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_AGE"
+msgstr "Age"
 
-#~ msgid "POLL_YOU"
-#~ msgstr "Usted"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SEX"
+msgstr "Sex"
 
-#~ msgid "POLL_NATIONALITY"
-#~ msgstr "Nacionalidad"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MALE"
+msgstr "Male"
 
-#~ msgid "POLL_COMMENTS"
-#~ msgstr "Comentarios"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FEMALE"
+msgstr "Female"
 
-#~ msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-#~ msgstr "Por favor sugiera formas en las que BOINC y los proyectos que lo utilizan, puedan ser mejorados:"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EXPERTISE"
+msgstr "Your level of computer expertise"
 
-#~ msgid "POLL_OTHER"
-#~ msgstr "Otros:"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVB"
+msgstr "Beginner"
 
-#~ msgid "POLL_CHECK_ALL"
-#~ msgstr "[Marcar todas las que correspondan]"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVI"
+msgstr "Intermediate"
 
-#~ msgid "POLL_DONE"
-#~ msgstr "Al terminar haga clic:"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVA"
+msgstr "Advanced"
 
-#~ msgid "POLL_CURRENT"
-#~ msgstr "Sí - he estado usando BOINC en mi ordenador durante..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
 
-#~ msgid "POLL_TWEEK"
-#~ msgstr "menos de una semana"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTV"
+msgstr "TV/radio/newspaper"
 
-#~ msgid "POLL_TMONTH"
-#~ msgstr "menos de un mes"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WPERS"
+msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
 
-#~ msgid "POLL_TYEAR"
-#~ msgstr "menos de un año"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTEAM"
+msgstr "Team message boards or web sites"
 
-#~ msgid "POLL_TMOREYEAR"
-#~ msgstr "más de un año"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WBOINC"
+msgstr "The BOINC web site"
 
-#~ msgid "POLL_LAPSED"
-#~ msgstr "No, usaba BOINC, pero ya no lo hago porque..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WWEB"
+msgstr "Other web sites"
 
-#~ msgid "POLL_LINTEREST"
-#~ msgstr "perdí el interés"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FACTOR"
+msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
 
-#~ msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-#~ msgstr "era demasiado complicado"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_GRAPHICS"
+msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
 
-#~ msgid "POLL_LSTOPPED"
-#~ msgstr "lo detuve y me olvidé iniciarlo de nuevo"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
 
-#~ msgid "POLL_LPROBLEMS"
-#~ msgstr "causó problemas en mi computadora"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+msgstr "Getting more credit from this project than from others"
 
-#~ msgid "POLL_LPOWER"
-#~ msgstr "usaba demasiada electricidad"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+msgstr "Helpful and friendly message boards"
 
-#~ msgid "POLL_LNONBOINC"
-#~ msgstr "me cambié a un proyecto de cálculo no basado en BOINC"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_STAFF"
+msgstr "Participation by project staff on the message boards"
 
-#~ msgid "POLL_FAILED"
-#~ msgstr "No - intenté ejecutar BOINC, pero..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WEB_SITE"
+msgstr "Informative project web site"
 
-#~ msgid "POLL_FINSTALL"
-#~ msgstr "el software no se instaló correctamente"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+msgstr "The science is important and beneficial"
 
-#~ msgid "POLL_FFIGURE"
-#~ msgstr "no pude imaginar cómo utilizar el software"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+msgstr "Non-profit, and results are public"
 
-#~ msgid "POLL_FNETWORK"
-#~ msgstr "tuve problemas con la conexión de red"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECOGNIZE"
+msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
 
-#~ msgid "POLL_FATTACH"
-#~ msgstr "no pude unirme a un proyecto"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PUBLISH"
+msgstr "Publication by the project in scientific journals"
 
-#~ msgid "POLL_FWORK"
-#~ msgstr "me uní a un proyecto, pero nunca recibí trabajo alguno"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EMAIL"
+msgstr "Periodic email newsletters from the project"
 
-#~ msgid "POLL_NEVER"
-#~ msgstr "No - nunca intenté ejecutar BOINC, porque..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECTS"
+msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
 
-#~ msgid "POLL_NSECURITY"
-#~ msgstr "me preocupó la seguridad"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SSAVER"
+msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
 
-#~ msgid "POLL_NPROJECT"
-#~ msgstr "no estaba interesado en ninguno de los proyectos"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YES"
+msgstr "Yes"
 
-#~ msgid "POLL_NPERMISSION"
-#~ msgstr "no tengo permisos para ejecutarlo en mi ordenador"
+msgid "POLL_NO"
+msgstr "No"
 
-#~ msgid "POLL_NVERSION"
-#~ msgstr "no había una versión disponible para mi ordenador"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBOARDS"
+msgstr "Your usage of project messages boards:"
 
-#~ msgid "POLL_KIND"
-#~ msgstr "¿En qué tipo de ordenador ejecuta BOINC?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBR"
+msgstr "to read information"
 
-#~ msgid "POLL_WHERE"
-#~ msgstr "¿Dónde están situados?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBRW"
+msgstr "to read and post information"
 
-#~ msgid "POLL_HOME"
-#~ msgstr "En casa"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NONE"
+msgstr "None"
 
-#~ msgid "POLL_WORK"
-#~ msgstr "En el trabajo"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP"
+msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
 
-#~ msgid "POLL_SCHOOL"
-#~ msgstr "En la escuela"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_PMB"
+msgstr "The project message boards"
 
-#~ msgid "POLL_HOW_MANY"
-#~ msgstr "¿Cuántos ordenadores?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMB"
+msgstr "The BOINC message boards"
 
-#~ msgid "POLL_TURNED_ON"
-#~ msgstr "De promedio, ¿cuántas horas al día están encendidos?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BDOC"
+msgstr "The BOINC web site"
 
-#~ msgid "POLL_AGE"
-#~ msgstr "Edad"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+msgstr "BOINC mailing lists"
 
-#~ msgid "POLL_SEX"
-#~ msgstr "Sexo"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_WIKI"
+msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
 
-#~ msgid "POLL_MALE"
-#~ msgstr "Masculino"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_TEAM"
+msgstr "Team web sites"
 
-#~ msgid "POLL_FEMALE"
-#~ msgstr "Femenino"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+msgstr "Google or other search engines"
 
-#~ msgid "POLL_EXPERTISE"
-#~ msgstr "Su nivel técnico con los ordenadores"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+msgstr "Error - results not recorded"
 
-#~ msgid "POLL_LEVB"
-#~ msgstr "Principiante"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
 
-#~ msgid "POLL_LEVI"
-#~ msgstr "Intermedio"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECORDED"
+msgstr "Survey response recorded"
 
-#~ msgid "POLL_LEVA"
-#~ msgstr "Avanzado"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_THANKS"
+msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
 
-#~ msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-#~ msgstr "¿Donde se enteró de los proyectos BOINC?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+msgstr "Survey results"
 
-#~ msgid "POLL_WTV"
-#~ msgstr "TV/radio/prensa"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
 
-#~ msgid "POLL_WPERS"
-#~ msgstr "Por amigos, parientes, compañeros de trabajo"
+########################################
+# download.php
+########################################
+# #######################################
+# download.php 2006/08/03 by je2bwm
+msgid "Download BOINC"
+msgstr "Descargar BOINC"
 
-#~ msgid "POLL_WTEAM"
-#~ msgstr "Foros de mensajes o sitios web"
+msgid "%s for %s (%s MB)"
+msgstr "%s para %s (%s MB)"
 
-#~ msgid "POLL_WBOINC"
-#~ msgstr "El la página web de BOINC"
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr ""
+"BOINC es un programa que le permite donar tiempo de inactividad de su "
+"ordenador a proyectos científicos como SETI@home, Climateprediction.net, "
+"Rosetta@home, World Community Grid, y muchos otros. <p> Después de instalar "
+"BOINC en su ordenador, usted puede unirlo a tantos de dichos proyectos como "
+"quiera."
 
-#~ msgid "POLL_WWEB"
-#~ msgstr "En otros sitios web"
+msgid "System requirements"
+msgstr "Requerimientos del sistema"
 
-#~ msgid "POLL_FACTOR"
-#~ msgstr "¿Cuáles son los factores más importantes cuando decide si se une a un proyecto BOINC?"
+msgid "Release notes"
+msgstr "Notas de la versión"
 
-#~ msgid "POLL_GRAPHICS"
-#~ msgstr "Protector de pantalla con gráficos atractivos"
+msgid "Other systems"
+msgstr "Otros sistemas"
 
-#~ msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-#~ msgstr "El crédito por el trabajo hecho se otorga de manera rápida y justa"
+msgid "All versions"
+msgstr "Todas las versiones"
 
-#~ msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-#~ msgstr "Conseguir más crédito de éste proyecto que de otros"
+msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
+msgstr "Si su ordenador no es de ningún tipo de los anteriores, usted puede"
 
-#~ msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-#~ msgstr "Los foros de mensajes son útiles y amigables"
+msgid "%s make your own client software %s or"
+msgstr "%s crear su propio programa cliente %s o"
 
-#~ msgid "POLL_MB_STAFF"
-#~ msgstr "Los administradores del proyecto participan en los foros de mensajes"
+msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
+msgstr ""
+"%s descargar ejecutables de sitios web de terceros %s (disponibles para "
+"Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, y FreeBSD, y otros)."
 
-#~ msgid "POLL_WEB_SITE"
-#~ msgstr "El sitio web del proyecto es informativo"
+msgid "BOINC: compute for science"
+msgstr "BOINC: computar para la ciencia"
 
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-#~ msgstr "La ciencia involucrada es importante y beneficiosa"
+#, fuzzy
+msgid "DL_MIRRORS"
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
 
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-#~ msgstr "No tiene fines de lucro, y con resultados públicos"
+##############################################
+# help.php
+##############################################
+# #############################################
+# help.php
+#, fuzzy
+msgid "HELP_TITLE"
+msgstr "Getting help with BOINC"
 
-#~ msgid "POLL_RECOGNIZE"
-#~ msgstr "Reconocimiento personal si mi ordenador encuentra algo"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING1"
+msgstr "Online Help"
 
-#~ msgid "POLL_PUBLISH"
-#~ msgstr "Participación del proyecto en publicaciones mensuales científicas"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_1"
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
 
-#~ msgid "POLL_EMAIL"
-#~ msgstr "El proyecto envía boletines periódicos por correo electrónico"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_2"
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
 
-#~ msgid "POLL_NPROJECTS"
-#~ msgstr "¿En cuántos proyectos BOINC participa?"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_3"
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 
-#~ msgid "POLL_SSAVER"
-#~ msgstr "¿Usa BOINC como salvapantallas?"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_4"
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
 
-#~ msgid "POLL_YES"
-#~ msgstr "Sí"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING2"
+msgstr "BOINC help on the web"
 
-#~ msgid "POLL_NO"
-#~ msgstr "No"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM1"
+msgstr "BOINC user's manual"
 
-#~ msgid "POLL_MBOARDS"
-#~ msgstr "Su uso de los foros de mensajes del proyecto:"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM2"
+msgstr "Troubleshooting BOINC "
 
-#~ msgid "POLL_MBR"
-#~ msgstr "para leer información"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM3"
+msgstr "BOINC-related web sites "
 
-#~ msgid "POLL_MBRW"
-#~ msgstr "para leer y escribir información"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM4"
+msgstr "The BOINC message boards "
 
-#~ msgid "POLL_NONE"
-#~ msgstr "no los uso"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM5"
+msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
 
-#~ msgid "POLL_HELP"
-#~ msgstr "¿En dónde obtiene la información para ayudarle a resolver los problemas con BOINC y/o sus proyectos?"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING3"
+msgstr "Be a Help Volunteer"
 
-#~ msgid "POLL_HELP_PMB"
-#~ msgstr "Los foros de mensajes del proyecto"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P3_1"
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!  "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_BMB"
-#~ msgstr "Los foros de mensajes de BOINC"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P3_2"
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_BDOC"
-#~ msgstr "La página web de BOINC"
+##############################################
+# index.php
+##############################################
+# #############################################
+# index.php
+#, fuzzy
+msgid "HOME_HEADING1"
+msgstr "Volunteer"
 
-#~ msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-#~ msgstr "Listas de correo de BOINC"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P1"
+msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_WIKI"
-#~ msgstr "El Wiki no oficial de BOINC"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P2"
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_TEAM"
-#~ msgstr "Páginas web de los equipos"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P3"
+msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-#~ msgstr "Google u otros buscadores"
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
 
-#~ msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-#~ msgstr "Error - no se grabaron los resultados"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_DOWNLOAD"
+msgstr "Download"
 
-#~ msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-#~ msgstr "Un error interno nos ha impedido grabar sus respuestas a la encuesta. Por favor inténtelo de nuevo más tarde."
+#, fuzzy
+msgid "HOME_WEB_SITES"
+msgstr "Web"
 
-#~ msgid "POLL_RECORDED"
-#~ msgstr "Respuestas a la encuesta grabadas"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_ADD_ONS"
+msgstr "Add-ons"
 
-#~ msgid "POLL_THANKS"
-#~ msgstr "Muchas gracias por completar la encuesta para usuarios de BOINC."
+#, fuzzy
+msgid "HOME_SURVEY"
+msgstr "Survey"
 
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-#~ msgstr "Resultados de la encuesta"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_BOINC"
+msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-#~ msgstr "Éstos son los resultados actuales de la <a href=poll.php> encuesta a usuarios BOINC</a>. Ésta página se actualiza cada hora."
+#, fuzzy
+msgid "HOME_BOINC_DESC"
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
diff --git a/locale/fi/BOINC-Manager.po b/locale/fi/BOINC-Manager.po
index d9cf305ba9179ead58cf5365adc6e0ec6c891cdd..91b3a7c74325d677bbec857de5a6e26fae05c55c 100644
--- a/locale/fi/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/fi/BOINC-Manager.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-20 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Maka <markusko Àt edu dot kauhajoki dot fi>\n"
+"Last-Translator: Maka <markusko Àt edu dot kauhajoki dot fi>\n"
 "Language-Team: BOINC Development Team <rwalton@ssl.berkeley.edu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
@@ -14,40 +14,41 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
 msgid "User information"
-msgstr "KÀyttÀjÀtiedot"
+msgstr "KÀyttÀjÀtiedot"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:335
 msgid ""
 "Please enter your account information\n"
 "(to create an account, visit the project's web site)"
 msgstr ""
-"SyötÀ tilisi tiedot \n"
-"(luodaksesi tilin kÀy projektin verkkosivuilla)"
+"SyötÀ tilisi tiedot \n"
+"(luodaksesi tilin kÀy projektin verkkosivuilla)"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:339
 msgid ""
 "This project is not currently accepting new accounts.\n"
 "You can attach only if you already have an account."
 msgstr ""
-"TÀmÀ projekti ei tÀllÀ hetkellÀ ota vastaan uusia "
-"tilejÀ.\n"
-"Voit liittyÀ vain, jos sinulla jo on tili."
+"TÀmÀ projekti ei tÀllÀ hetkellÀ "
+"ota vastaan uusia tilejÀ.\n"
+"Voit liittyÀ vain, jos sinulla jo on tili."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343
 msgid "Are you already running this project?"
-msgstr "Ajatko jo tÀtÀ projektia?"
+msgstr "Ajatko jo tÀtÀ projektia?"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347
 msgid "&No, new user"
-msgstr "&Ei, uusi kÀyttÀjÀ"
+msgstr "&Ei, uusi kÀyttÀjÀ"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:350
 msgid "&Yes, existing user"
-msgstr "&KyllÀ, olemassa oleva kÀyttÀjÀ"
+msgstr "&KyllÀ, olemassa oleva kÀyttÀjÀ"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:366
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519
@@ -70,16 +71,16 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400
 msgid "&Username:"
-msgstr "&KÀyttÀjÀnimi:"
+msgstr "&KÀyttÀjÀnimi:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:414
 msgid "&Email address:"
-msgstr "&SÀhköpostiosoite:"
+msgstr "&SÀhköpostiosoite:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421
 #, c-format
 msgid "minimum length %d"
-msgstr "vÀhimmÀispituus %d"
+msgstr "vÀhimmÀispituus %d"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:426
 msgid "Forgot your password?"
@@ -93,29 +94,31 @@ msgstr "Liity projektiin"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:458
 msgid "Update account manager"
-msgstr "PÀivitÀ tilihallitsin"
+msgstr "PÀivitÀ tilihallitsin"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:460
 msgid "Attach to account manager"
-msgstr "LiitÀ tilihallitsimeen"
+msgstr "LiitÀ tilihallitsimeen"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:471
 #, c-format
 msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
 msgstr ""
-"Salasanan minimipituus tÀlle projektille on %d merkkiÀ. SyötÀ "
-"toinen salasana."
+"Salasanan minimipituus tÀlle projektille on %d merkkiÀ. "
+"SyötÀ toinen salasana."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477
 #, c-format
 msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
 msgstr ""
-"Salasanan minimipituus tÀlle tilihallitsimelle on %d merkkiÀ. "
-"SyötÀ toinen salasana."
+"Salasanan minimipituus tÀlle tilihallitsimelle on %d "
+"merkkiÀ. SyötÀ toinen salasana."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488
 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
-msgstr "Salasanat eivÀt tÀsmÀÀ. Kirjoita ne uudelleen."
+msgstr ""
+"Salasanat eivÀt tÀsmÀÀ. Kirjoita ne "
+"uudelleen."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173
 msgid "Account Manager URL"
@@ -123,15 +126,15 @@ msgstr "Tilihallitsimen verkko-osoite"
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:176
 msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
-msgstr "SyötÀ tilihallitsimen verkkosivujen osoite."
+msgstr "SyötÀ tilihallitsimen verkkosivujen osoite."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:179
 msgid ""
 "You can copy and paste the URL from your browser's\n"
 "address bar."
 msgstr ""
-"Voit kopioida ja liittÀÀ verkko-osoitteen selaimesi\n"
-"osoiteriviltÀ."
+"Voit kopioida ja liittÀÀ verkko-osoitteen selaimesi\n"
+"osoiteriviltÀ."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182
 msgid "Account Manager &URL:"
@@ -146,12 +149,12 @@ msgstr "Lista BOINCiin perustuvista tilihallitsimista:"
 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:193
 #, c-format
 msgid "Communicating with %s."
-msgstr "Ollaan yhteydessÀ %s:n."
+msgstr "Ollaan yhteydessÀ %s:n."
 
 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:196
 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:200
 msgid "Communicating with server."
-msgstr "Ollaan yhteydessÀ palvelimeen."
+msgstr "Ollaan yhteydessÀ palvelimeen."
 
 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:201
 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:205
@@ -162,11 +165,11 @@ msgstr "Odota..."
 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487
 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:545
 msgid "An internal server error has occurred.\n"
-msgstr "SisÀinen palvelinvirhe.\n"
+msgstr "SisÀinen palvelinvirhe.\n"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99
 msgid "Connected"
-msgstr "YhteydessÀ"
+msgstr "YhteydessÀ"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:107
 msgid "Disconnected"
@@ -204,11 +207,13 @@ msgstr ""
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335
 #, fuzzy
 msgid "&Simple View..."
-msgstr "&SelkeÀ nÀkymÀ"
+msgstr "&SelkeÀ nÀkymÀ"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
 msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
-msgstr "NÀytÀ BOINCin selkeÀ graafinen kÀyttöliittymÀ"
+msgstr ""
+"NÀytÀ BOINCin selkeÀ graafinen "
+"kÀyttöliittymÀ"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350
 msgid "Attach to &project..."
@@ -220,11 +225,11 @@ msgstr "Liity projektiin"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355
 msgid "Attach to &account manager..."
-msgstr "LiitÀ &tilihallitsimeen..."
+msgstr "LiitÀ &tilihallitsimeen..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356
 msgid "Attach to an account manager"
-msgstr "LiitÀ tilihallitsimeen"
+msgstr "LiitÀ tilihallitsimeen"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360
 #, c-format
@@ -242,7 +247,7 @@ msgstr "&Suorita aina"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380
 msgid "Allow work regardless of preferences"
-msgstr "Salli työskentely asetuksistasi huolimatta"
+msgstr "Salli työskentely asetuksistasi huolimatta"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384
 msgid "Run based on &preferences"
@@ -250,19 +255,19 @@ msgstr "Suorita &asetusten perusteella"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385
 msgid "Allow work according to your preferences"
-msgstr "Salli työskentely asetustesi mukaisesti"
+msgstr "Salli työskentely asetustesi mukaisesti"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389
 msgid "&Suspend"
-msgstr "&HyllytÀ"
+msgstr "&HyllytÀ"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390
 msgid "Stop work regardless of preferences"
-msgstr "KeskeytÀ työskentely asetuksistasi huolimatta"
+msgstr "KeskeytÀ työskentely asetuksistasi huolimatta"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413
 msgid "&Network activity always available"
-msgstr "&Verkkoyhteys aina kÀytettÀvissÀ"
+msgstr "&Verkkoyhteys aina kÀytettÀvissÀ"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
@@ -282,7 +287,7 @@ msgstr "Verkkoyhteys &estetty"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424
 msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "EstÀ BOINCin yhteys verkkoon"
+msgstr "EstÀ BOINCin yhteys verkkoon"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431
 msgid "&Options..."
@@ -291,8 +296,8 @@ msgstr "&Valinnat..."
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432
 msgid "Configure GUI options and proxy settings"
 msgstr ""
-"Muuta graafisen kÀyttöliittymÀn ja vÀlityspalvelimen "
-"asetuksia"
+"Muuta graafisen kÀyttöliittymÀn ja "
+"vÀlityspalvelimen asetuksia"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
 msgid "&Preferences..."
@@ -317,7 +322,7 @@ msgstr "Sulje yhdistetty ydinohjelma..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454
 msgid "Shut down the currently connected core client"
-msgstr "Sulje tÀllÀ hetkellÀ yhdistetty ydinohjelma"
+msgstr "Sulje tÀllÀ hetkellÀ yhdistetty ydinohjelma"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458
 msgid "Run CPU &benchmarks"
@@ -356,7 +361,7 @@ msgstr "Lue asetukset tiedostosta global_prefs_override.xml"
 #, c-format
 #, fuzzy
 msgid "&Stop using %s..."
-msgstr "&Lopeta %s:n kÀyttÀminen"
+msgstr "&Lopeta %s:n kÀyttÀminen"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484
 msgid "Remove client from account manager control."
@@ -368,7 +373,7 @@ msgstr "Liity &projektiin"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489
 msgid "Attach to a project to begin processing work"
-msgstr "Liity projektiin laskeaksesi työpaketteja"
+msgstr "Liity projektiin laskeaksesi työpaketteja"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116
@@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "&Tietoja %sista"
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122
 #, c-format
 msgid "Show information about %s"
-msgstr "NÀytÀ tietoja %sista"
+msgstr "NÀytÀ tietoja %sista"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518
 #, c-format
@@ -391,7 +396,7 @@ msgstr "Tietoja &%sista "
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140
 #, c-format
 msgid "Show information about the %s"
-msgstr "NÀytÀ tietoja %sista"
+msgstr "NÀytÀ tietoja %sista"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152
@@ -403,7 +408,7 @@ msgstr "%sin verkkosivusto"
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158
 #, c-format
 msgid "Show information about BOINC and %s"
-msgstr "NÀytÀ tietoja BOINCista ja %sista"
+msgstr "NÀytÀ tietoja BOINCista ja %sista"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607
@@ -413,7 +418,7 @@ msgstr "&Tietoja %sista..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:564
 msgid "Licensing and copyright information."
-msgstr "Tietoja lisensoinnista ja tekijÀnoikeudesta"
+msgstr "Tietoja lisensoinnista ja tekijÀnoikeudesta"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:181
@@ -422,11 +427,11 @@ msgstr "&Tiedosto"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:575
 msgid "&View"
-msgstr "&NÀytÀ"
+msgstr "&NÀytÀ"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579
 msgid "&Tools"
-msgstr "T&yökalut"
+msgstr "T&yökalut"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
 msgid "&Activity"
@@ -434,7 +439,7 @@ msgstr "T&oiminta"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "A&dvanced"
-msgstr "&LisÀasetukset"
+msgstr "&LisÀasetukset"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171
@@ -448,7 +453,7 @@ msgstr "&Apua"
 #, c-format
 #, fuzzy
 msgid "%s - Shutdown the current client..."
-msgstr "Sulje kÀytössÀ oleva ydinohjelma..."
+msgstr "Sulje kÀytössÀ oleva ydinohjelma..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222
 #, c-format
@@ -472,18 +477,19 @@ msgid ""
 "Do you want to stop using %s?"
 msgstr ""
 "Jos luovut %s:sta,\n"
-"kaikki nykyiset projektisi sÀilyvÀt,\n"
-"mutta sinun on kÀsiteltÀvÀ projekteja manuaalisesti.\n"
+"kaikki nykyiset projektisi sÀilyvÀt,\n"
+"mutta sinun on kÀsiteltÀvÀ projekteja "
+"manuaalisesti.\n"
 "\n"
 "Haluatko luopua %s:sta?"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1421
 msgid "Attaching to project..."
-msgstr "LiitytÀÀn projektiin..."
+msgstr "LiitytÀÀn projektiin..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1460
 msgid "Retrying communications for project(s)..."
-msgstr "Otetaan projekteihin uudelleen yhteyttÀ ..."
+msgstr "Otetaan projekteihin uudelleen yhteyttÀ ..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1551
 #, c-format
@@ -494,8 +500,8 @@ msgstr "%s - Kielen valinta"
 #, c-format
 msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
 msgstr ""
-"%sin oletuskieltÀ on muutettu. KÀynnistÀ %s uudelleen, jotta "
-"muutos astuisi voimaan."
+"%sin oletuskieltÀ on muutettu. KÀynnistÀ %s "
+"uudelleen, jotta muutos astuisi voimaan."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:104
@@ -516,12 +522,12 @@ msgstr "%s - (%s)"
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1943
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
-msgstr "Otetaan yhteyttÀ %s:n"
+msgstr "Otetaan yhteyttÀ %s:n"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1946
 #, c-format
 msgid "Connected to %s (%s)"
-msgstr "YhteydessÀ %s:n (%s)"
+msgstr "YhteydessÀ %s:n (%s)"
 
 #: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:180
 msgid "Already attached to project"
@@ -529,11 +535,13 @@ msgstr "Projektiin on jo liitytty"
 
 #: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:183
 msgid "You are already attached to this project."
-msgstr "Olet jo liittynyt tÀhÀn projektiin."
+msgstr "Olet jo liittynyt tÀhÀn projektiin."
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:183
 msgid "Username already in use"
-msgstr "KÀyttÀjÀnimi on jo kÀytössÀ"
+msgstr ""
+"KÀyttÀjÀnimi on jo "
+"kÀytössÀ"
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:186
 msgid ""
@@ -542,14 +550,16 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please visit the project's web site and follow the instructions there."
 msgstr ""
-"TÀllÀ kÀyttÀjÀnimellÀ on jo tili, jonka\n"
-"salasana on eri kuin syöttÀmÀsi.\n"
+"TÀllÀ kÀyttÀjÀnimellÀ "
+"on jo tili, jonka\n"
+"salasana on eri kuin syöttÀmÀsi.\n"
 "\n"
-"KÀy projektin verkkosivuilla ja seuraa siellÀ ohjeita."
+"KÀy projektin verkkosivuilla ja seuraa siellÀ ohjeita."
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190
 msgid "Email address already in use"
-msgstr "SÀhköpostiosoite on jo kÀytössÀ"
+msgstr ""
+"SÀhköpostiosoite on jo kÀytössÀ"
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:193
 msgid ""
@@ -558,10 +568,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please visit the project's web site and follow the instructions there."
 msgstr ""
-"TÀllÀ sÀhköpostiosoitteella on jo tili, jonka \n"
-"salasana on eri kuin syöttÀmÀsi.\n"
+"TÀllÀ sÀhköpostiosoitteella on jo tili, "
+"jonka \n"
+"salasana on eri kuin syöttÀmÀsi.\n"
 "\n"
-"KÀy projektin verkkosivuilla ja seuraa siellÀ ohjeita."
+"KÀy projektin verkkosivuilla ja seuraa siellÀ ohjeita."
 
 #: clientgui/AsyncRPC.cpp:940
 msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
@@ -583,9 +594,10 @@ msgid ""
 "Authorization failed connecting to running client.\n"
 "Make sure you start this program in the same directory as the client."
 msgstr ""
-"KÀyttöoikeusvirhe yhdistettÀessÀ asiakasohjelmaan.\n"
-"Varmista, ettÀ ajat tÀmÀn ohjelman samasta kansiosta kuin "
-"asiakasohjelman."
+"KÀyttöoikeusvirhe yhdistettÀessÀ "
+"asiakasohjelmaan.\n"
+"Varmista, ettÀ ajat tÀmÀn ohjelman samasta "
+"kansiosta kuin asiakasohjelman."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:435
 msgid "Authorization failed connecting to running client."
@@ -594,12 +606,13 @@ msgstr ""
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:443
 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
 msgstr ""
-"SyöttÀmÀsi salasana on vÀÀrÀ. YritÀ uudelleen."
+"SyöttÀmÀsi salasana on "
+"vÀÀrÀ. YritÀ uudelleen."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:482
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Failed"
-msgstr "%s - Yhteydenotto epÀonnistui"
+msgstr "%s - Yhteydenotto epÀonnistui"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:491
 #, c-format
@@ -607,8 +620,8 @@ msgid ""
 "%s is not able to connect to a %s client.\n"
 "Would you like to try to connect again?"
 msgstr ""
-"%s ei pysty ottamaan yhteyttÀ %s-asiakasohjelmaan.\n"
-"Haluatko yrittÀÀ ottaa yhteyttÀ uudelleen?"
+"%s ei pysty ottamaan yhteyttÀ %s-asiakasohjelmaan.\n"
+"Haluatko yrittÀÀ ottaa yhteyttÀ uudelleen?"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527
 #, c-format
@@ -641,9 +654,10 @@ msgid ""
 "Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
-"%s ei ole tÀllÀ hetkellÀ yhteydessÀ %s-asiakasohjelmaan.\n"
-"KÀytÀ valintaa \"LisÀasetukset/Valitse tietokone...\" ottaaksesi "
-"yhteyden %s-ohjelmaan.\n"
+"%s ei ole tÀllÀ hetkellÀ yhteydessÀ "
+"%s-asiakasohjelmaan.\n"
+"KÀytÀ valintaa \"LisÀasetukset/Valitse "
+"tietokone...\" ottaaksesi yhteyden %s-ohjelmaan.\n"
 "Ottaaksesi yhteyden paikalliseen tietokoneeseen laita konenimeksi "
 "\"localhost\"."
 
@@ -661,7 +675,7 @@ msgstr "%s - Verkon tila"
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:255
 #, c-format
 msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
-msgstr "%sin tÀytyy saada yhteys Internettiin. Paina avataksesi %s:n."
+msgstr "%sin tÀytyy saada yhteys Internettiin. Paina avataksesi %s:n."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263
 #, c-format
@@ -671,9 +685,10 @@ msgid ""
 "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
 "Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu."
 msgstr ""
-"%s ei pysty ottamaan yhteyttÀ projektiin ja tarvitsee Internet-yhteyden.\n"
-"Ota yhteys Internettiin ja valitse '\"YritÀ yhdistÀÀ uudelleen\" "
-"\"LisÀasetukset\"-valikosta."
+"%s ei pysty ottamaan yhteyttÀ projektiin ja tarvitsee Internet-"
+"yhteyden.\n"
+"Ota yhteys Internettiin ja valitse '\"YritÀ "
+"yhdistÀÀ uudelleen\" \"LisÀasetukset\"-valikosta."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310
 #, c-format
@@ -681,13 +696,13 @@ msgid ""
 "%s needs to connect to the Internet.\n"
 "May it do so now?"
 msgstr ""
-"%sin tÀytyy ottaa yhteys Internettiin.\n"
-"Voiko se tehdÀ niin?"
+"%sin tÀytyy ottaa yhteys Internettiin.\n"
+"Voiko se tehdÀ niin?"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323
 #, c-format
 msgid "%s is connecting to the Internet."
-msgstr "%s on yhteydessÀ Internettiin."
+msgstr "%s on yhteydessÀ Internettiin."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:354
 #, c-format
@@ -696,10 +711,10 @@ msgid ""
 "Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
 "using Advanced/Options/Connections."
 msgstr ""
-"%s ei saanut yhteyttÀ Internettiin, eikÀ oletusyhteyttÀ ole "
-"valittu.\n"
+"%s ei saanut yhteyttÀ Internettiin, eikÀ "
+"oletusyhteyttÀ ole valittu.\n"
 "Ota yhteys Internettiin tai valitse oletusyhteys\n"
-"kohdasta \"LisÀasetukset/Valinnat/Yhteydet\"."
+"kohdasta \"LisÀasetukset/Valinnat/Yhteydet\"."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386
 #, c-format
@@ -709,7 +724,7 @@ msgstr "%s otti onnistuneesti yhteyden Internettiin."
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414
 #, c-format
 msgid "%s failed to connect to the Internet."
-msgstr "%s ei saanut yhteyttÀ Internettiin."
+msgstr "%s ei saanut yhteyttÀ Internettiin."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455
 #, c-format
@@ -717,9 +732,9 @@ msgid ""
 "%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
 "Updating all projects and retrying all transfers."
 msgstr ""
-"%s havaitsi olevansa yhteydessÀ Internettiin.\n"
-"PÀivitetÀÀn kaikki projektit ja yritetÀÀn uudelleen "
-"tiedostojen siirtoa."
+"%s havaitsi olevansa yhteydessÀ Internettiin.\n"
+"PÀivitetÀÀn kaikki projektit ja "
+"yritetÀÀn uudelleen tiedostojen siirtoa."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500
 #, c-format
@@ -729,7 +744,7 @@ msgstr "%s sulki onnistuneesti Internet-yhteyden."
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516
 #, c-format
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
-msgstr "%s ei saanut suljettua Internet-yhteyttÀ."
+msgstr "%s ei saanut suljettua Internet-yhteyttÀ."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:365
 msgid ""
@@ -749,15 +764,20 @@ msgstr ""
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
 msgstr ""
-"Vain ilmoitusalueen kuvake nÀkyviin, kun BOINC kÀynnistetÀÀn"
+"Vain ilmoitusalueen kuvake nÀkyviin, kun BOINC "
+"kÀynnistetÀÀn"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:517
 msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
-msgstr "KÀynnistÀ BOINC nÀillÀ lisÀargumenteillÀ"
+msgstr ""
+"KÀynnistÀ BOINC nÀillÀ "
+"lisÀargumenteillÀ"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:518
 msgid "disable BOINC security users and permissions"
-msgstr "ÀlÀ vÀlitÀ BOINCin omistus- ja kÀyttöoikeuksista"
+msgstr ""
+"ÀlÀ vÀlitÀ BOINCin omistus- ja "
+"kÀyttöoikeuksista"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675
 msgid "(Automatic Detection)"
@@ -769,7 +789,9 @@ msgstr "(Tuntematon)"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:677
 msgid "(User Defined)"
-msgstr "(KÀyttÀjÀn mÀÀrittÀmÀ)"
+msgstr ""
+"(KÀyttÀjÀn "
+"mÀÀrittÀmÀ)"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327
 msgid "Computation is suspended."
@@ -810,23 +832,23 @@ msgstr "Avaa %s..."
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:602
 msgid "Snooze"
-msgstr "PidÀ tunnin tauko"
+msgstr "PidÀ tunnin tauko"
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:200
 msgid "Failed to attach to project"
-msgstr "Projektiin liittyminen epÀonnistui"
+msgstr "Projektiin liittyminen epÀonnistui"
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:205
 msgid "Failed to update account manager"
-msgstr "Tilihallitsimen pÀivittÀminen epÀonnistui"
+msgstr "Tilihallitsimen pÀivittÀminen epÀonnistui"
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:209
 msgid "Failed to remove account manager"
-msgstr "Tilihallitsimen poistaminen epÀonnistui"
+msgstr "Tilihallitsimen poistaminen epÀonnistui"
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:213
 msgid "Failed to attach to account manager"
-msgstr "Tilihallitsimeen liittyminen epÀonnistui"
+msgstr "Tilihallitsimeen liittyminen epÀonnistui"
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:222
 msgid ""
@@ -836,7 +858,7 @@ msgid ""
 "Click Finish to close."
 msgstr ""
 "Tapahtui virhe.\n"
-"LisÀtietoja kohdassa \"Viestit\".\n"
+"LisÀtietoja kohdassa \"Viestit\".\n"
 "\n"
 "Paina \"Valmis\" sulkeaksesi."
 
@@ -858,7 +880,7 @@ msgstr "Liityttiin projektiin"
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:211
 msgid "You are now successfully attached to this project."
-msgstr "Olet nyt onnistuneesti liittynyt tÀhÀn projektiin."
+msgstr "Olet nyt onnistuneesti liittynyt tÀhÀn projektiin."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:216
 msgid ""
@@ -866,16 +888,16 @@ msgid ""
 "you can set your account name and preferences."
 msgstr ""
 "Kun painat \"Valmis\", Internet-selaimesi menee sivuille,\n"
-"jonne voit syöttÀÀ nimesi ja asetuksesi."
+"jonne voit syöttÀÀ nimesi ja asetuksesi."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:233
 #, c-format
 msgid "Update from %s completed."
-msgstr "PÀivitys %s:sta on valmis."
+msgstr "PÀivitys %s:sta on valmis."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:237
 msgid "Update completed."
-msgstr "PÀivitys on valmis."
+msgstr "PÀivitys on valmis."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:254
 #, c-format
@@ -903,7 +925,8 @@ msgstr "Tervetuloa %s:n!"
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:303
 #, c-format
 msgid "You are now successfully attached to the %s system."
-msgstr "Olet liittynyt onnistuneesti %s-jÀrjestelmÀÀn."
+msgstr ""
+"Olet liittynyt onnistuneesti %s-jÀrjestelmÀÀn."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:307
 msgid "You are now successfully attached to this account manager."
@@ -934,7 +957,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:171
 msgid "Copyright:"
-msgstr "TekijÀnoikeus:"
+msgstr "TekijÀnoikeus:"
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:175
 #, fuzzy
@@ -943,7 +966,7 @@ msgid ""
 "All Rights Reserved."
 msgstr ""
 "(C) 2003-2007 Kalifornian yliopisto, Berkeley.\n"
-"Kaikki oikeudet pidÀtetÀÀn."
+"Kaikki oikeudet pidÀtetÀÀn."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:179
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:183
@@ -968,11 +991,11 @@ msgstr "virheellinen aika; muoto on HH:MM"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:476
 msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
-msgstr "virheellinen aikavÀli; muoto on HH:MM"
+msgstr "virheellinen aikavÀli; muoto on HH:MM"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:585
 msgid "invalid input value detected"
-msgstr "havaittiin virheellinen syöttöarvo"
+msgstr "havaittiin virheellinen syöttöarvo"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:587
 msgid "Validation Error"
@@ -980,7 +1003,8 @@ msgstr "Vahvistusvirhe"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:730
 msgid "Do you really want to clear all local preferences ?"
-msgstr "Haluatko varmasti tyhjentÀÀ kaikki paikalliset asetukset?"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti tyhjentÀÀ kaikki paikalliset asetukset?"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:731
 msgid "Confirmation"
@@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:52
 msgid "Clear"
-msgstr "TyhjennÀ"
+msgstr "TyhjennÀ"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:53
 msgid "clear all local preferences and close the dialog"
@@ -1014,7 +1038,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid " While computer is on batteries"
-msgstr "kun kone kÀy akulla"
+msgstr "kun kone kÀy akulla"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:79
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
@@ -1023,7 +1047,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid " While computer is in use"
-msgstr "kun kone on kÀytössÀ"
+msgstr "kun kone on kÀytössÀ"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
@@ -1047,7 +1071,7 @@ msgstr "minuuttia"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:338
 #, fuzzy
 msgid "Every day between hours of"
-msgstr "joka pÀivÀ aikavÀlillÀ"
+msgstr "joka pÀivÀ aikavÀlillÀ"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:118
 msgid "start work at this time"
@@ -1122,12 +1146,14 @@ msgstr "muut asetukset"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:217
 #, fuzzy
 msgid "Switch between applications between every"
-msgstr "vaihda sovellusta, kun on työskennelty"
+msgstr "vaihda sovellusta, kun on työskennelty"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "On multiprocessor systems, use at most"
-msgstr "kÀytÀ monisuoritinjÀrjestelmissÀ enintÀÀn"
+msgstr ""
+"kÀytÀ monisuoritinjÀrjestelmissÀ "
+"enintÀÀn"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232
 #, c-format
@@ -1144,7 +1170,7 @@ msgstr "suoritintehosta"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:526
 #, fuzzy
 msgid "Use at most"
-msgstr "kÀytÀ enintÀÀn"
+msgstr "kÀytÀ enintÀÀn"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:242
 #, no-c-format
@@ -1153,7 +1179,7 @@ msgstr "% suoritinajasta"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:252
 msgid "processor usage"
-msgstr "suorittimen kÀyttö"
+msgstr "suorittimen kÀyttö"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260
 #, fuzzy
@@ -1173,7 +1199,7 @@ msgstr "kilotavua/sekunti"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276
 #, fuzzy
 msgid "Maximum upload rate"
-msgstr "lÀhetyksen maksiminopeus"
+msgstr "lÀhetyksen maksiminopeus"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285
 #, fuzzy
@@ -1188,16 +1214,16 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293
 msgid "days"
-msgstr "pÀivÀn vÀlein"
+msgstr "pÀivÀn vÀlein"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "Additional work buffer"
-msgstr "lisÀpakettivarasto"
+msgstr "lisÀpakettivarasto"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302
 msgid "days (max. 10)"
-msgstr "pÀivÀÀ (max. 10)"
+msgstr "pÀivÀÀ (max. 10)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:305
 #, fuzzy
@@ -1216,7 +1242,7 @@ msgstr "yhteysasetukset"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:318
 #, fuzzy
 msgid "Confirm before connecting to internet"
-msgstr "vahvista ennen Internettiin yhdistÀmistÀ"
+msgstr "vahvista ennen Internettiin yhdistÀmistÀ"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:320
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
@@ -1247,13 +1273,13 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:435
 msgid "network usage"
-msgstr "verkon kÀyttö"
+msgstr "verkon kÀyttö"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:109
 #, fuzzy
 msgid "Disk usage"
-msgstr "levyn kÀyttö"
+msgstr "levyn kÀyttö"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:455
 msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
@@ -1266,7 +1292,7 @@ msgstr "gigatavua levytilaa"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
 #, fuzzy
 msgid "Leave at least"
-msgstr "jÀtÀ vÀhintÀÀn"
+msgstr "jÀtÀ vÀhintÀÀn"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:466
 msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
@@ -1297,16 +1323,16 @@ msgstr "sekunti"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501
 #, no-c-format
 msgid "% of page file (swap space)"
-msgstr "% sivutustiedostosta (nÀennÀismuistista)"
+msgstr "% sivutustiedostosta (nÀennÀismuistista)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:509
 #, fuzzy
 msgid "Memory usage"
-msgstr "muistin kÀyttö"
+msgstr "muistin kÀyttö"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:523
 msgid "% when computer is in use"
-msgstr "%, kun kone on kÀytössÀ"
+msgstr "%, kun kone on kÀytössÀ"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
 msgid "% when computer is idle"
@@ -1315,7 +1341,8 @@ msgstr "%, kun kone on joutilaana"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid " Leave applications in memory while suspended"
-msgstr "jÀtÀ sovellukset muistiin hyllyttÀmisen ajaksi"
+msgstr ""
+"jÀtÀ sovellukset muistiin hyllyttÀmisen ajaksi"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539
 msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
@@ -1323,7 +1350,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:548
 msgid "disk and memory usage"
-msgstr "levyn ja muistin kÀyttö"
+msgstr "levyn ja muistin kÀyttö"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:561
 msgid "OK"
@@ -1378,14 +1405,14 @@ msgid ""
 "rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
 "tasks at the times you selected in your preferences."
 msgstr ""
-"%s ja sen tehtÀvÀt suljetaan, kunnes joko \n"
-"%s tai %s-nÀytönsÀÀstÀjÀ kÀynnistetÀÀn "
-"uudelleen.\n"
+"%s ja sen tehtÀvÀt suljetaan, kunnes joko \n"
+"%s tai %s-nÀytönsÀÀstÀjÀ "
+"kÀynnistetÀÀn uudelleen.\n"
 "\n"
 "Useimmiten on parempi vain sulkea %sin ikkuna,\n"
-"kuin lopettaa koko ohjelma. TÀllöin %s suorittaa\n"
-"tehtÀviÀÀn asetuksissa mÀÀrittÀmÀllÀsi "
-"tavalla."
+"kuin lopettaa koko ohjelma. TÀllöin %s suorittaa\n"
+"tehtÀviÀÀn asetuksissa "
+"mÀÀrittÀmÀllÀsi tavalla."
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
 msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
@@ -1427,7 +1454,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "User name"
-msgstr "KÀyttÀjÀnimi:"
+msgstr "KÀyttÀjÀnimi:"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107
 msgid "Team name"
@@ -1475,7 +1502,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler call in progress"
-msgstr "Suoritetaan pyyntöÀ aikatauluttajalle"
+msgstr "Suoritetaan pyyntöÀ aikatauluttajalle"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
 #, fuzzy
@@ -1590,7 +1617,7 @@ msgstr "Uusi"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1024
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778
 msgid "Download failed"
-msgstr "Lataaminen epÀonnistui"
+msgstr "Lataaminen epÀonnistui"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
@@ -1604,13 +1631,17 @@ msgstr "Ladataan"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1031
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785
 msgid "Project suspended by user"
-msgstr "Projekti on kÀyttÀjÀn hyllyttÀmÀ"
+msgstr ""
+"Projekti on kÀyttÀjÀn "
+"hyllyttÀmÀ"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1033
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787
 msgid "Task suspended by user"
-msgstr "TehtÀvÀ on kÀyttÀjÀn hyllyttÀmÀ"
+msgstr ""
+"TehtÀvÀ on kÀyttÀjÀn "
+"hyllyttÀmÀ"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:757
@@ -1624,13 +1655,13 @@ msgstr "Hyllytetty"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1037
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791
 msgid " - on batteries"
-msgstr " - kone kÀy akulla"
+msgstr " - kone kÀy akulla"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1040
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794
 msgid " - user active"
-msgstr " - kÀyttÀjÀ työskentelee"
+msgstr " - kÀyttÀjÀ työskentelee"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1043
@@ -1708,7 +1739,7 @@ msgstr "Laskentavirhe"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1094
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839
 msgid "Upload failed"
-msgstr "LÀhettÀminen epÀonnistui"
+msgstr "LÀhettÀminen epÀonnistui"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
@@ -1716,31 +1747,32 @@ msgstr "LÀhettÀminen epÀonnistui"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1096
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841
 msgid "Uploading"
-msgstr "LÀhetetÀÀn"
+msgstr "LÀhetetÀÀn"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:318
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1102
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847
 msgid "Aborted by user"
-msgstr "KÀyttÀjÀn hylkÀÀmÀ"
+msgstr ""
+"KÀyttÀjÀn hylkÀÀmÀ"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1105
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850
 msgid "Aborted by project"
-msgstr "Projektin hylkÀÀmÀ"
+msgstr "Projektin hylkÀÀmÀ"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:324
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1108
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853
 msgid "Aborted"
-msgstr "HylÀtty"
+msgstr "HylÀtty"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:329
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1113
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858
 msgid "Acknowledged"
-msgstr "HyvÀksytty"
+msgstr "HyvÀksytty"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1115
@@ -1804,7 +1836,7 @@ msgstr "&Aseta oletukset"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:232
 msgid "&Clear Default"
-msgstr "&TyhjennÀ oletukset"
+msgstr "&TyhjennÀ oletukset"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:239
 msgid "Default Connection:"
@@ -1816,11 +1848,11 @@ msgstr "Yhteydet"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:255
 msgid "Connect via HTTP proxy server"
-msgstr "YhdistÀ HTTP-vÀlityspalvelimen kautta"
+msgstr "YhdistÀ HTTP-vÀlityspalvelimen kautta"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:259
 msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
-msgstr "HTTP-vÀlityspalvelimen asetukset"
+msgstr "HTTP-vÀlityspalvelimen asetukset"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:267
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:331
@@ -1842,14 +1874,16 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:290
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:354
 msgid "Leave these blank if not needed"
-msgstr "JÀtÀ nÀmÀ tyhjiksi, ellet tarvitse niitÀ"
+msgstr ""
+"JÀtÀ nÀmÀ tyhjiksi, ellet tarvitse "
+"niitÀ"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:296
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:360
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:344
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:364
 msgid "User Name:"
-msgstr "KÀyttÀjÀnimi:"
+msgstr "KÀyttÀjÀnimi:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:304
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:368
@@ -1861,19 +1895,19 @@ msgstr "Salasana:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:311
 msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP-vÀlityspalvelin"
+msgstr "HTTP-vÀlityspalvelin"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:319
 msgid "Connect via SOCKS proxy server"
-msgstr "YhdistÀ SOCKS-vÀlityspalvelimen kautta"
+msgstr "YhdistÀ SOCKS-vÀlityspalvelimen kautta"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:323
 msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
-msgstr "SOCKS-vÀlityspalvelimen asetukset"
+msgstr "SOCKS-vÀlityspalvelimen asetukset"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:375
 msgid "SOCKS Proxy"
-msgstr "SOCKS-vÀlityspalvelin"
+msgstr "SOCKS-vÀlityspalvelin"
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
 #, c-format
@@ -1887,7 +1921,7 @@ msgstr "Konenimi:"
 #: clientgui/hyperlink.cpp:181
 #, c-format
 msgid "%s - Can't find web browser"
-msgstr "%s - Web-selainta ei löydy"
+msgstr "%s - Web-selainta ei löydy"
 
 #: clientgui/hyperlink.cpp:192
 #, c-format
@@ -1901,10 +1935,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s yritti avata verkkosivun\n"
 "\t%s,\n"
-"mutta web-selainta ei löytynyt.\n"
-"Korjataksesi tÀmÀn aseta ympÀristö-\n"
+"mutta web-selainta ei löytynyt.\n"
+"Korjataksesi tÀmÀn aseta ympÀristö-\n"
 "muuttuja BROWSER verkkoselaimesi polkuun\n"
-"ja kÀynnistÀ %s uudelleen."
+"ja kÀynnistÀ %s uudelleen."
 
 #: clientgui/Localization.cpp:31
 #: clientgui/Localization.cpp:69
@@ -1914,11 +1948,12 @@ msgstr "Keskustelualueet"
 #: clientgui/Localization.cpp:33
 msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
 msgstr ""
-"Keskustele muiden kÀyttÀjien kanssa SETI@home:n keskustelualueilla"
+"Keskustele muiden kÀyttÀjien kanssa SETI@home:n "
+"keskustelualueilla"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:37
 msgid "Ask questions and report problems"
-msgstr "EsitÀ kysymyksiÀ ja kerro ongelmista"
+msgstr "EsitÀ kysymyksiÀ ja kerro ongelmista"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:39
 #: clientgui/Localization.cpp:81
@@ -1931,7 +1966,7 @@ msgstr "Tilisi"
 #: clientgui/Localization.cpp:87
 #: clientgui/Localization.cpp:113
 msgid "View your account information and credit totals"
-msgstr "NÀytÀ tilisi tiedot ja kokonaispisteet"
+msgstr "NÀytÀ tilisi tiedot ja kokonaispisteet"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:43
 msgid "Your preferences"
@@ -1939,7 +1974,8 @@ msgstr "Asetuksesi"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:45
 msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
-msgstr "NÀytÀ ja muokkaa SETI@home-tilisi profiilia ja asetuksia"
+msgstr ""
+"NÀytÀ ja muokkaa SETI@home-tilisi profiilia ja asetuksia"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:47
 #: clientgui/Localization.cpp:89
@@ -1950,8 +1986,8 @@ msgstr "Tuloksesi"
 #: clientgui/Localization.cpp:91
 msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
 msgstr ""
-"NÀytÀ laskentatuloksesi ja työsi viime viikolta (tai "
-"pidemmÀltÀ ajalta)"
+"NÀytÀ laskentatuloksesi ja työsi viime viikolta "
+"(tai pidemmÀltÀ ajalta)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:51
 #: clientgui/Localization.cpp:93
@@ -1960,7 +1996,8 @@ msgstr "Tietokoneesi"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:53
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
-msgstr "NÀytÀ lista kaikista koneista, joilla ajat SETI@home:a"
+msgstr ""
+"NÀytÀ lista kaikista koneista, joilla ajat SETI@home:a"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:55
 #: clientgui/Localization.cpp:97
@@ -1970,11 +2007,11 @@ msgstr "Tiimisi"
 #: clientgui/Localization.cpp:57
 #: clientgui/Localization.cpp:99
 msgid "View information about your team"
-msgstr "NÀytÀ tietoja tiimistÀsi"
+msgstr "NÀytÀ tietoja tiimistÀsi"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:61
 msgid "Common questions"
-msgstr "YleisimmÀt kysymykset"
+msgstr "YleisimmÀt kysymykset"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:63
 msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
@@ -1982,19 +2019,21 @@ msgstr "Lue Einstein@Home:n Usein kysytyt kysymykset -listaa"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:65
 msgid "Screensaver info"
-msgstr "Tietoja nÀytönsÀÀstÀjÀstÀ"
+msgstr ""
+"Tietoja nÀytönsÀÀstÀjÀst"
+"À"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:67
 msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
 msgstr ""
-"Lue yksityiskohtainen kuvaus Einstein@Home:n "
-"nÀytönsÀÀstÀjÀstÀ"
+"Lue yksityiskohtainen kuvaus Einstein@Home:n nÀytönsÃâ‚"
+"¬Ãƒâ‚¬stÀjÀstÀ"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
 msgstr ""
-"Keskustele yllÀpitÀjien ja muiden kÀyttÀjien kanssa "
-"Einstein@home:n keskustelupalstoilla"
+"Keskustele yllÀpitÀjien ja muiden "
+"kÀyttÀjien kanssa Einstein@home:n keskustelupalstoilla"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
@@ -2002,7 +2041,7 @@ msgstr "Einsteinin tila"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:75
 msgid "Current status of the Einstein@Home server"
-msgstr "Einstein@Home:n palvelimen tÀmÀnhetkinen tila"
+msgstr "Einstein@Home:n palvelimen tÀmÀnhetkinen tila"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:77
 msgid "Report problems"
@@ -2016,7 +2055,9 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
-msgstr "NÀytÀ ja muokkaa Einstein@Home-tilisi profiilia ja asetuksia"
+msgstr ""
+"NÀytÀ ja muokkaa Einstein@Home-tilisi profiilia ja "
+"asetuksia"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
@@ -2025,7 +2066,8 @@ msgstr "Tilin yhteenveto"
 #: clientgui/Localization.cpp:95
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
 msgstr ""
-"NÀytÀ listaus kaikista tietokoneistasi, jotka ajavat Einstein@Home:a"
+"NÀytÀ listaus kaikista tietokoneistasi, jotka ajavat "
+"Einstein@Home:a"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:101
 msgid "LIGO project"
@@ -2056,11 +2098,11 @@ msgstr "Tiimi"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:117
 msgid "Info about your Team"
-msgstr "Tietoja tiimistÀsi"
+msgstr "Tietoja tiimistÀsi"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:123
 msgid "Get help for climateprediction.net"
-msgstr "Hae apua climateprediction.net:in kÀyttöön"
+msgstr "Hae apua climateprediction.net:in kÀyttöön"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:125
 msgid "News"
@@ -2072,15 +2114,15 @@ msgstr "climateprediction.net-uutisia"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:131
 msgid "View your account information, credits, and trickles"
-msgstr "NÀytÀ tilisi tiedot, pisteet ja vÀliraportit"
+msgstr "NÀytÀ tilisi tiedot, pisteet ja vÀliraportit"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:135
 msgid "Info about your team"
-msgstr "Tietoja tiimistÀsi"
+msgstr "Tietoja tiimistÀsi"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:141
 msgid "Search for help in our help system"
-msgstr "Etsi apua apujÀrjestelmÀstÀmme"
+msgstr "Etsi apua apujÀrjestelmÀstÀmme"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:143
 msgid "Global Statistics"
@@ -2104,7 +2146,7 @@ msgstr "Laiteprofiilit"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:153
 msgid "Update your device settings"
-msgstr "PÀivitÀ laitteittesi asetukset"
+msgstr "PÀivitÀ laitteittesi asetukset"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:155
 msgid "Research"
@@ -2113,8 +2155,8 @@ msgstr "Tutkimus"
 #: clientgui/Localization.cpp:157
 msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
 msgstr ""
-"Lue lisÀÀ World Community Grid:in yllÀpitÀmistÀ "
-"projekteistÀ"
+"Lue lisÀÀ World Community Grid:in "
+"yllÀpitÀmistÀ projekteistÀ"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:522
 msgid "Starting client services; please wait..."
@@ -2122,7 +2164,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1031
 msgid "Retrieving system state; please wait..."
-msgstr "Tutkitaan jÀrjestelmÀn tilaa, odota..."
+msgstr "Tutkitaan jÀrjestelmÀn tilaa, odota..."
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1040
 msgid "Retrieving host information; please wait..."
@@ -2130,15 +2172,15 @@ msgstr "Haetaan tietoja koneesta, odota..."
 
 #: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180
 msgid "No Internet connection"
-msgstr "Ei Internet-yhteyttÀ"
+msgstr "Ei Internet-yhteyttÀ"
 
 #: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183
 msgid "Please connect to the Internet and try again."
-msgstr "Ota yhteys Internettiin ja yritÀ uudelleen."
+msgstr "Ota yhteys Internettiin ja yritÀ uudelleen."
 
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182
 msgid "Project not found"
-msgstr "Projektia ei löydy"
+msgstr "Projektia ei löydy"
 
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185
 msgid ""
@@ -2146,14 +2188,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please check the URL and try again."
 msgstr ""
-"SyöttÀmÀsi verkko-osoite ei kuulu BOINCiin perustuvalle "
-"projektille.\n"
+"SyöttÀmÀsi verkko-osoite ei kuulu BOINCiin "
+"perustuvalle projektille.\n"
 "\n"
-"Tarkista osoite ja yritÀ uudelleen."
+"Tarkista osoite ja yritÀ uudelleen."
 
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189
 msgid "Account manager not found"
-msgstr "Tilihallitsinta ei löytynyt"
+msgstr "Tilihallitsinta ei löytynyt"
 
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:192
 msgid ""
@@ -2162,24 +2204,26 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please check the URL and try again."
 msgstr ""
-"SyöttÀmÀsi verkko-osoite ei kuulu BOINCiin perustuvalle "
-"tilihallitsimelle.\n"
+"SyöttÀmÀsi verkko-osoite ei kuulu BOINCiin "
+"perustuvalle tilihallitsimelle.\n"
 "\n"
-"Tarkista osoite ja yritÀ uudelleen."
+"Tarkista osoite ja yritÀ uudelleen."
 
 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:182
 msgid "Login Failed."
-msgstr "Kirjautuminen epÀonnistui."
+msgstr "Kirjautuminen epÀonnistui."
 
 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:186
 msgid "Check the username and password, and try again."
 msgstr ""
-"Tarkista kÀyttÀjÀnimi ja salasana sekÀ yritÀ uudelleen."
+"Tarkista kÀyttÀjÀnimi ja salasana sekÀ "
+"yritÀ uudelleen."
 
 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:190
 msgid "Check the email address and password, and try again."
 msgstr ""
-"Tarkista sÀhköpostiosoite ja salansana sekÀ yritÀ uudelleen."
+"Tarkista sÀhköpostiosoite ja salansana sekÀ "
+"yritÀ uudelleen."
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:240
 msgid "Choose a project"
@@ -2204,7 +2248,7 @@ msgid ""
 "Communicating with project\n"
 "Please wait..."
 msgstr ""
-"Ollaan yhteydessÀ projektiin\n"
+"Ollaan yhteydessÀ projektiin\n"
 "Odota..."
 
 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:484
@@ -2217,7 +2261,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196
 msgid "Network communication failure"
-msgstr "Virhe verkkoyhteydessÀ"
+msgstr "Virhe verkkoyhteydessÀ"
 
 #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200
 #, fuzzy
@@ -2236,19 +2280,20 @@ msgid ""
 "3) You are using a proxy server.\n"
 "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
 msgstr ""
-"BOINC ei saanut yhteyttÀ Internettiin. TodennÀköiset syyt ovat:\n"
+"BOINC ei saanut yhteyttÀ Internettiin. "
+"TodennÀköiset syyt ovat:\n"
 "\n"
 "1) Yhteysongelma. Tarkista verkko- tai modeemi-\n"
-"yhteytesi ja paina \"Takaisin\" yrittÀÀksesi uudelleen.\n"
+"yhteytesi ja paina \"Takaisin\" yrittÀÀksesi uudelleen.\n"
 "\n"
 "2) Palomuuriohjelmistosi torjuu BOINCin.\n"
 "Muuta palomuurisi asetuksia salliaksesi BOINCin\n"
 "yhteyden portin 80 kautta. Paina sitten \"Takaisin\"\n"
-"ja yritÀ uudelleen.\n"
+"ja yritÀ uudelleen.\n"
 "\n"
-"3) KÀytÀt vÀlityspalvelinta.\n"
+"3) KÀytÀt vÀlityspalvelinta.\n"
 "Paina \"Seuraava\" muokataksesi BOINCin\n"
-"vÀlityspalvelinasetuksia."
+"vÀlityspalvelinasetuksia."
 
 #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:217
 #, fuzzy
@@ -2267,27 +2312,28 @@ msgid ""
 "3) You are using a proxy server.\n"
 "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
 msgstr ""
-"BOINC ei saanut yhteyttÀ Internettiin. TodennÀköiset syyt ovat:\n"
+"BOINC ei saanut yhteyttÀ Internettiin. "
+"TodennÀköiset syyt ovat:\n"
 "\n"
 "1) Yhteysongelma. Tarkista verkko- tai modeemi-\n"
-"yhteytesi ja paina \"Takaisin\" yrittÀÀksesi uudelleen.\n"
+"yhteytesi ja paina \"Takaisin\" yrittÀÀksesi uudelleen.\n"
 "\n"
 "2) Palomuuriohjelmistosi torjuu BOINCin.\n"
 "Muuta palomuurisi asetuksia salliaksesi BOINCin\n"
 "yhteyden portin 80 kautta. Paina sitten \"Takaisin\"\n"
-"ja yritÀ uudelleen.\n"
+"ja yritÀ uudelleen.\n"
 "\n"
-"3) KÀytÀt vÀlityspalvelinta.\n"
+"3) KÀytÀt vÀlityspalvelinta.\n"
 "Paina \"Seuraava\" muokataksesi BOINCin\n"
-"vÀlityspalvelinasetuksia."
+"vÀlityspalvelinasetuksia."
 
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:332
 msgid "Proxy configuration"
-msgstr "VÀlityspalvelimen asetukset"
+msgstr "VÀlityspalvelimen asetukset"
 
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:335
 msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP-vÀlityspalvelin"
+msgstr "HTTP-vÀlityspalvelin"
 
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:338
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:358
@@ -2300,7 +2346,7 @@ msgstr "Automaattitunnistus"
 
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:355
 msgid "SOCKS proxy"
-msgstr "SOCKS-vÀlityspalvelin"
+msgstr "SOCKS-vÀlityspalvelin"
 
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:134
 #, c-format
@@ -2309,27 +2355,32 @@ msgstr "&%s"
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288
 msgid "Retrieving current status."
-msgstr "Tutkitaan tÀmÀnhetkistÀ tilaa."
+msgstr "Tutkitaan tÀmÀnhetkistÀ tilaa."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291
 msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
-msgstr "Et ole liittynyt yhteenkÀÀn projektiin. Liity projektiin."
+msgstr ""
+"Et ole liittynyt yhteenkÀÀn projektiin. Liity projektiin."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294
 msgid "Downloading work from the server."
-msgstr "Ladataan työtÀ palvelimelta."
+msgstr "Ladataan työtÀ palvelimelta."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299
 msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
-msgstr "Laskenta hyllytetty:  Kone kÀy akulla."
+msgstr "Laskenta hyllytetty:  Kone kÀy akulla."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301
 msgid "Processing Suspended:  User Active."
-msgstr "Laskenta hyllytetty:  KÀyttÀjÀ työskentelee."
+msgstr ""
+"Laskenta hyllytetty:  KÀyttÀjÀ "
+"työskentelee."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303
 msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
-msgstr "Laskenta hyllytetty:  KÀyttÀjÀn hyllyttÀmÀ."
+msgstr ""
+"Laskenta hyllytetty:  KÀyttÀjÀn "
+"hyllyttÀmÀ."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305
 msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
@@ -2337,7 +2388,7 @@ msgstr "Laskenta hyllytetty:  Kellonaika."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307
 msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
-msgstr "Laskenta hyllytetty:  Ajetaan suorituskykytestejÀ."
+msgstr "Laskenta hyllytetty:  Ajetaan suorituskykytestejÀ."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309
 msgid "Processing Suspended."
@@ -2345,20 +2396,20 @@ msgstr "Laskenta hyllytetty."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313
 msgid "Waiting to contact project servers."
-msgstr "Odotetaan yhteyttÀ projektin palvelimiin."
+msgstr "Odotetaan yhteyttÀ projektin palvelimiin."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325
 msgid "Retrieving current status"
-msgstr "Tutkitaan tÀmÀnhetkistÀ tilaa"
+msgstr "Tutkitaan tÀmÀnhetkistÀ tilaa"
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320
 msgid "No work available to process"
-msgstr "Ei laksettavaa työtÀ saatavilla"
+msgstr "Ei laksettavaa työtÀ saatavilla"
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322
 msgid "Unable to connect to the core client"
-msgstr "Ei voitu yhdistÀÀ ydinohjelmaan"
+msgstr "Ei voitu yhdistÀÀ ydinohjelmaan"
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:117
@@ -2392,7 +2443,7 @@ msgstr "Viesti"
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:89
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
-msgstr "Kopioi kaikki viestit leikepöydÀlle."
+msgstr "Kopioi kaikki viestit leikepöydÀlle."
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210
@@ -2400,9 +2451,10 @@ msgstr "Kopioi kaikki viestit leikepöydÀlle."
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
 msgstr ""
-"Kopioi valitut viestit leikepöydÀlle. Voit valita monta viestiÀ "
-"kerralla pitÀmÀllÀ pohjassa Shift- tai "
-"Command-nÀppÀintÀ napsauttaessasi viestejÀ."
+"Kopioi valitut viestit leikepöydÀlle. Voit valita monta "
+"viestiÀ kerralla pitÀmÀllÀ pohjassa "
+"Shift- tai Command-nÀppÀintÀ napsauttaessasi "
+"viestejÀ."
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212
@@ -2410,15 +2462,16 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
 msgstr ""
-"Kopioi valitut viestit leikepöydÀlle. Voit valita monta viestiÀ "
-"pitÀmÀllÀ pohjassa Shift- tai Control-nÀppÀintÀ "
-"napsauttaessasi viestejÀ."
+"Kopioi valitut viestit leikepöydÀlle. Voit valita monta "
+"viestiÀ pitÀmÀllÀ pohjassa Shift- tai "
+"Control-nÀppÀintÀ napsauttaessasi "
+"viestejÀ."
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141
 msgid "Get help with BOINC"
-msgstr "Hae apua BOINCin kÀyttöön"
+msgstr "Hae apua BOINCin kÀyttöön"
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:755
 #, c-format
@@ -2547,7 +2600,7 @@ msgstr "Asetukset"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324
 msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
-msgstr "Haluan muokata asetuksiani vain tÀmÀn koneen osalta."
+msgstr "Haluan muokata asetuksiani vain tÀmÀn koneen osalta."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
 msgid "Customized Preferences"
@@ -2555,16 +2608,16 @@ msgstr "Muokatut asetukset"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349
 msgid "Do work only between:"
-msgstr "Työskentele vain aikavÀlilllÀ:"
+msgstr "Työskentele vain aikavÀlilllÀ:"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371
 msgid "Connect to internet only between:"
-msgstr "Ota yhteys Internettiin vain aikavÀlillÀ:"
+msgstr "Ota yhteys Internettiin vain aikavÀlillÀ:"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410
 msgid "Use no more than:"
-msgstr "KÀytÀ enintÀÀn:"
+msgstr "KÀytÀ enintÀÀn:"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406
 msgid "of disk space"
@@ -2576,11 +2629,11 @@ msgstr "suoritintehosta"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427
 msgid "Do work while on battery?"
-msgstr "TyöskennellÀÀnkö akun varassa?"
+msgstr "TyöskennellÀÀnkö akun varassa?"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440
 msgid "Do work after idle for:"
-msgstr "Työskentele koneen oltua joutilas:"
+msgstr "Työskentele koneen oltua joutilas:"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:679
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:682
@@ -2664,11 +2717,11 @@ msgstr ""
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205
 msgid "Open a window to view messages"
-msgstr "Avaa ikkuna nÀhdÀksesi viestit"
+msgstr "Avaa ikkuna nÀhdÀksesi viestit"
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223
 msgid "Stop all activity"
-msgstr "KeskeytÀ kaikki toiminta"
+msgstr "KeskeytÀ kaikki toiminta"
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235
 msgid "Resume activity"
@@ -2680,7 +2733,7 @@ msgstr "Avaa ikkuna muuttaaksesi asetuksia"
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269
 msgid "Switch to the BOINC advanced view"
-msgstr "Vaihda BOINCin laajempaan nÀkymÀÀn"
+msgstr "Vaihda BOINCin laajempaan nÀkymÀÀn"
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296
 msgid "My Projects:"
@@ -2725,7 +2778,9 @@ msgstr "%d h %d min %d s"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:354
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258
 msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
-msgstr "Haluatko varmasti nÀyttÀÀ grafiikat etÀkoneella?"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti nÀyttÀÀ grafiikat "
+"etÀkoneella?"
 
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422
 #: clientgui/ViewWork.cpp:183
@@ -2733,7 +2788,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti nÀyttÀÀ grafiikat etÃâ
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:114
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:259
 msgid "Show graphics"
-msgstr "NÀytÀ grafiikat"
+msgstr "NÀytÀ grafiikat"
 
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444
 #, fuzzy
@@ -2768,7 +2823,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:184
 msgid "Project temporarily unavailable"
-msgstr "Projekti vÀliaikaisesti tavoittamattomissa."
+msgstr "Projekti vÀliaikaisesti tavoittamattomissa."
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:187
 msgid ""
@@ -2776,13 +2831,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please try again later."
 msgstr ""
-"Projekti on vÀliaikaisesi tavoittamattomissa.\n"
+"Projekti on vÀliaikaisesi tavoittamattomissa.\n"
 "\n"
-"YritÀ myöhemmin uudelleen."
+"YritÀ myöhemmin uudelleen."
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:191
 msgid "Account manager temporarily unavailable"
-msgstr "Tilihallitsin vÀliaikaisesi tavoittamattomissa"
+msgstr "Tilihallitsin vÀliaikaisesi tavoittamattomissa"
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:194
 msgid ""
@@ -2790,17 +2845,19 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please try again later."
 msgstr ""
-"Tilihallitsin on vÀliaikaisesi tavoittamattomissa.\n"
+"Tilihallitsin on vÀliaikaisesi tavoittamattomissa.\n"
 "\n"
-"YritÀ myöhemmin uudelleen."
+"YritÀ myöhemmin uudelleen."
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
 msgid "Please specify an account key to continue."
-msgstr "SyötÀ tiliavain jatkaaksesi."
+msgstr "SyötÀ tiliavain jatkaaksesi."
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
-msgstr "Virheellinen tiliavain. SyötÀ kÀypÀ tiliavain"
+msgstr ""
+"Virheellinen tiliavain. SyötÀ kÀypÀ "
+"tiliavain"
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
@@ -2809,13 +2866,13 @@ msgstr "Varmistusvirhe"
 
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
 msgid "Please specify an email address"
-msgstr "SyötÀ sÀhköpostiosoite"
+msgstr "SyötÀ sÀhköpostiosoite"
 
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
 msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
 msgstr ""
-"Virheellinen sÀhköpostiosoite. SyötÀ kÀypÀ "
-"sÀhköpostiosoite."
+"Virheellinen sÀhköpostiosoite. SyötÀ "
+"kÀypÀ sÀhköpostiosoite."
 
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:69
 msgid "Missing URL"
@@ -2827,7 +2884,7 @@ msgid ""
 "For example:\n"
 "http://www.example.com/"
 msgstr ""
-"SyötÀ verkko-osoite.\n"
+"SyötÀ verkko-osoite.\n"
 "Esimerkiksi:\n"
 "http://www.esimerkki.fi/"
 
@@ -2848,7 +2905,7 @@ msgid ""
 "For example:\n"
 "http://boincproject.example.com"
 msgstr ""
-"SyötÀ kÀypÀ verkko-osoite.\n"
+"SyötÀ kÀypÀ verkko-osoite.\n"
 "Esimerkiksi:\n"
 "http://boincprojekti.esimerkki.fi"
 
@@ -2856,12 +2913,13 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:108
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid host name."
-msgstr "\"%s\" ei ole kÀypÀ konenimi"
+msgstr "\"%s\" ei ole kÀypÀ konenimi"
 
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:111
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid path."
-msgstr "\"%s\" ei sisÀllÀ kÀypÀÀ polkua"
+msgstr ""
+"\"%s\" ei sisÀllÀ kÀypÀÀ polkua"
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:84
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97
@@ -2905,12 +2963,12 @@ msgstr "Viestit"
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:187
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179
 msgid "Copying all messages to the clipboard..."
-msgstr "Kopioidaan kaikki viestit leikepöydÀlle..."
+msgstr "Kopioidaan kaikki viestit leikepöydÀlle..."
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
-msgstr "Kopioidaan valittuja viestejÀ leikepöydÀlle..."
+msgstr "Kopioidaan valittuja viestejÀ leikepöydÀlle..."
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:264
 msgid "Filtering messages..."
@@ -2939,7 +2997,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
 msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
-msgstr "Kopioidaan valittuja viestejÀ leikepöydÀlle..."
+msgstr "Kopioidaan valittuja viestejÀ leikepöydÀlle..."
 
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
 msgid "Info"
@@ -2957,15 +3015,15 @@ msgstr "Virhe"
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:107
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:120
 msgid "Update"
-msgstr "PÀivitÀ"
+msgstr "PÀivitÀ"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:174
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:108
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
 msgstr ""
-"Raportoi kaikki valmiit työpaketit, hae viimeisimmÀt pisteet ja "
-"asetukset sekÀ mahdollisesti lisÀÀ paketteja."
+"Raportoi kaikki valmiit työpaketit, hae viimeisimmÀt pisteet "
+"ja asetukset sekÀ mahdollisesti lisÀÀ paketteja."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:706
@@ -2978,7 +3036,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:450
 msgid "Suspend"
-msgstr "HyllytÀ"
+msgstr "HyllytÀ"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:181
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:706
@@ -2987,7 +3045,7 @@ msgstr "HyllytÀ"
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:128
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
 msgid "Suspend tasks for this project."
-msgstr "HyllytÀ tÀmÀn projektin työpaketit."
+msgstr "HyllytÀ tÀmÀn projektin työpaketit."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:187
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:725
@@ -3002,7 +3060,9 @@ msgstr "Ei uusia paketteja"
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135
 msgid "Don't get new tasks for this project."
-msgstr "ÄlÀ lataa uusia työpaketteja tÀlle projektille."
+msgstr ""
+"ÄlÀ lataa uusia työpaketteja tÀlle "
+"projektille."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:194
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129
@@ -3015,9 +3075,10 @@ msgstr "Nollaa projekti"
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:142
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
 msgstr ""
-"Poista tÀmÀn projektin kaikki työpaketit ja tiedostot, ja lataa "
-"uusia paketteja. Voit ensin pÀivittÀÀ projektin raportoidaksesi "
-"valmiit tulokset."
+"Poista tÀmÀn projektin kaikki työpaketit ja "
+"tiedostot, ja lataa uusia paketteja. Voit ensin "
+"pÀivittÀÀ projektin raportoidaksesi valmiit "
+"tulokset."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139
@@ -3030,9 +3091,9 @@ msgstr "Irrottaudu"
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149
 msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
 msgstr ""
-"Irrota kone tÀstÀ projektista. Nykyiset työpaketit "
-"menetetÀÀn (paina \"PÀivitÀ\" raportoidaksesi valmiit "
-"tulokset)."
+"Irrota kone tÀstÀ projektista. Nykyiset työpaketit "
+"menetetÀÀn (paina \"PÀivitÀ\" "
+"raportoidaksesi valmiit tulokset)."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 #: clientgui/ViewWork.cpp:204
@@ -3084,7 +3145,7 @@ msgstr "Projektit"
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:197
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:223
 msgid "Updating project..."
-msgstr "PÀivitetÀÀn projektia..."
+msgstr "PÀivitetÀÀn projektia..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:338
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:224
@@ -3096,23 +3157,24 @@ msgstr "Jatketaan projektia..."
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:228
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:274
 msgid "Suspending project..."
-msgstr "HyllytetÀÀn projektia..."
+msgstr "HyllytetÀÀn projektia..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:379
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:255
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
 msgstr ""
-"KÀsketÀÀn projektin lÀhettÀÀ uusia "
-"työpaketteja..."
+"KÀsketÀÀn projektin "
+"lÀhettÀÀ uusia työpaketteja..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:383
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
 msgstr ""
-"KÀsketÀÀn projektin olemaan lÀhettÀmÀttÀ uusia "
-"työpaketteja..."
+"KÀsketÀÀn projektin olemaan "
+"lÀhettÀmÀttÀ uusia "
+"työpaketteja..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:419
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291
@@ -3145,7 +3207,7 @@ msgstr "Irrottaudutaan projektista..."
 #: clientgui/ViewWork.cpp:475
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:367
 msgid "Launching browser..."
-msgstr "KÀynnistetÀÀn selainta..."
+msgstr "KÀynnistetÀÀn selainta..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:702
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
@@ -3159,37 +3221,40 @@ msgstr "Jatka"
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
 msgid "Resume tasks for this project."
-msgstr "Jatka tÀmÀn projektin suorittamista."
+msgstr "Jatka tÀmÀn projektin suorittamista."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:721
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
 msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Salli uusi työ"
+msgstr "Salli uusi työ"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:721
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
 msgid "Allow fetching new tasks for this project."
-msgstr "Salli tÀmÀn projektin ladata uusia työpaketteja."
+msgstr ""
+"Salli tÀmÀn projektin ladata uusia työpaketteja."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:725
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
 msgid "Don't fetch new tasks for this project."
-msgstr "ÄlÀ lataa uusia työpaketteja tÀlle projektille"
+msgstr ""
+"ÄlÀ lataa uusia työpaketteja tÀlle "
+"projektille"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1051
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728
 msgid "Suspended by user"
-msgstr "KÀyttÀjÀn hyllyttÀmÀ"
+msgstr "KÀyttÀjÀn hyllyttÀmÀ"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1054
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731
 msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "ÄlÀ lataa uutta työtÀ"
+msgstr "ÄlÀ lataa uutta työtÀ"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1057
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680
@@ -3207,19 +3272,19 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740
 msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Odotetaan pyyntöÀ aikatauluttajalle"
+msgstr "Odotetaan pyyntöÀ aikatauluttajalle"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1067
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744
 msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Suoritetaan pyyntöÀ aikatauluttajalle"
+msgstr "Suoritetaan pyyntöÀ aikatauluttajalle"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1073
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750
 msgid "Communication deferred "
-msgstr "YhteyttÀ lykÀtty "
+msgstr "YhteyttÀ lykÀtty "
 
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193
 msgid "ProjectsGrid"
@@ -3228,12 +3293,12 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewResources.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "Total disk usage"
-msgstr "levyn kokonaiskÀyttö"
+msgstr "levyn kokonaiskÀyttö"
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Disk usage by BOINC projects"
-msgstr "BOINC-projektien levynkÀyttö"
+msgstr "BOINC-projektien levynkÀyttö"
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:90
 #: clientgui/ViewResources.cpp:96
@@ -3243,12 +3308,12 @@ msgstr "Levy"
 #: clientgui/ViewResources.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
-msgstr "yhteenkÀÀn BOINC-projektiin ei ole liitytty - 0 tavua"
+msgstr "yhteenkÀÀn BOINC-projektiin ei ole liitytty - 0 tavua"
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "used by BOINC: "
-msgstr "BOINCin kÀytössÀ - "
+msgstr "BOINCin kÀytössÀ - "
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:266
 msgid "free, available to BOINC: "
@@ -3265,15 +3330,15 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewResources.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "used by other programs: "
-msgstr "muiden ohjelmien kÀytössÀ - "
+msgstr "muiden ohjelmien kÀytössÀ - "
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142
 msgid "User Total"
-msgstr "KÀyttÀjÀn kokonaispisteet"
+msgstr "KÀyttÀjÀn kokonaispisteet"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143
 msgid "User Average"
-msgstr "KÀyttÀjÀn keskiarvo"
+msgstr "KÀyttÀjÀn keskiarvo"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144
 msgid "Host Total"
@@ -3286,23 +3351,27 @@ msgstr "Koneen keskiarvo"
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283
 #, c-format
 msgid "Last update: %.0f days ago"
-msgstr "Edellinen pÀivitys: %.0f pÀivÀÀ sitten"
+msgstr ""
+"Edellinen pÀivitys: %.0f pÀivÀÀ sitten"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745
 msgid "Show user total"
-msgstr "KÀyttÀjÀn kokonaispisteet"
+msgstr "KÀyttÀjÀn kokonaispisteet"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746
 msgid "Show total credit for user"
-msgstr "NÀytÀ kÀyttÀjÀn kokonaispisteet"
+msgstr ""
+"NÀytÀ kÀyttÀjÀn kokonaispisteet"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752
 msgid "Show user average"
-msgstr "KÀyttÀjÀn keskiarvo"
+msgstr "KÀyttÀjÀn keskiarvo"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753
 msgid "Show average credit for user"
-msgstr "NÀytÀ kÀyttÀjÀn keskimÀÀrÀiset pisteet"
+msgstr ""
+"NÀytÀ kÀyttÀjÀn "
+"keskimÀÀrÀiset pisteet"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759
 msgid "Show host total"
@@ -3310,7 +3379,7 @@ msgstr "Koneen kokonaispisteet"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760
 msgid "Show total credit for host"
-msgstr "NÀytÀ koneen kokonaispisteet"
+msgstr "NÀytÀ koneen kokonaispisteet"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766
 msgid "Show host average"
@@ -3318,7 +3387,9 @@ msgstr "Koneen keskiarvo"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767
 msgid "Show average credit for host"
-msgstr "NÀytÀ koneen keskimÀÀrÀiset pisteet"
+msgstr ""
+"NÀytÀ koneen keskimÀÀrÀiset "
+"pisteet"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776
 msgid "< &Previous project"
@@ -3326,7 +3397,7 @@ msgstr "< &Edellinen projekti"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777
 msgid "Show chart for previous project"
-msgstr "NÀytÀ edellisen projektin taulukko"
+msgstr "NÀytÀ edellisen projektin taulukko"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782
 msgid "&Next project >"
@@ -3334,11 +3405,11 @@ msgstr "&Seuraava projekti >"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783
 msgid "Show chart for next project"
-msgstr "NÀytÀ seuraavan projektin taulukko"
+msgstr "NÀytÀ seuraavan projektin taulukko"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788
 msgid "Mode view"
-msgstr "NÀkymÀ"
+msgstr "NÀkymÀ"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791
 msgid "All projects"
@@ -3346,7 +3417,7 @@ msgstr "Kaikki projektit"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1792
 msgid "Show all projects, one chart per project"
-msgstr "NÀytÀ kaikki projektit, jokainen omassa taulukossaan"
+msgstr "NÀytÀ kaikki projektit, jokainen omassa taulukossaan"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798
 msgid "One project"
@@ -3354,15 +3425,15 @@ msgstr "Yksi projekti"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799
 msgid "Show one chart with selected project"
-msgstr "NÀytÀ yksi taulukko valitulle projektille"
+msgstr "NÀytÀ yksi taulukko valitulle projektille"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805
 msgid "All projects(sum)"
-msgstr "Kaikki projektit (yhdessÀ)"
+msgstr "Kaikki projektit (yhdessÀ)"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806
 msgid "Show one chart with all projects"
-msgstr "NÀytÀ kaikki projektit yhdessÀ taulukossa"
+msgstr "NÀytÀ kaikki projektit yhdessÀ taulukossa"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826
@@ -3379,29 +3450,32 @@ msgstr "Tilastot"
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017
 msgid "Updating charts..."
-msgstr "PÀivitetÀÀn taulukkoja..."
+msgstr "PÀivitetÀÀn taulukkoja..."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106
 msgid "Retry Now"
-msgstr "YritÀ uudelleen nyt"
+msgstr "YritÀ uudelleen nyt"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:164
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107
 msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
-msgstr "Paina \"YritÀ uudelleen nyt\" siirtÀÀksesi tiedoston heti."
+msgstr ""
+"Paina \"YritÀ uudelleen nyt\" siirtÀÀksesi "
+"tiedoston heti."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:170
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113
 msgid "Abort Transfer"
-msgstr "KeskeytÀ siirto"
+msgstr "KeskeytÀ siirto"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:171
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114
 msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
 msgstr ""
-"Paina \"KeskeytÀ siirto\" poistaaksesi tiedoston siirtojonosta. "
-"TÀllöin et saa pisteitÀ tÀstÀ paketista."
+"Paina \"KeskeytÀ siirto\" poistaaksesi tiedoston siirtojonosta. "
+"TÀllöin et saa pisteitÀ tÀstÀ "
+"paketista."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
@@ -3439,11 +3513,11 @@ msgstr "Siirrot"
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:271
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190
 msgid "Retrying transfer now..."
-msgstr "YritetÀÀn siirtoa uudelleen..."
+msgstr "YritetÀÀn siirtoa uudelleen..."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:309
 msgid "Aborting transfer..."
-msgstr "KeskeytetÀÀn siirtoa..."
+msgstr "KeskeytetÀÀn siirtoa..."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:322
 #, c-format
@@ -3452,13 +3526,14 @@ msgid ""
 "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
 "will not receive credit for it."
 msgstr ""
-"Haluatko varmasti keskeyttÀÀ tiedoston \"%s\" siirron?\n"
-"HUOMIO: Siirron keskeyttÀminen mitÀtöi paketin, etkÀ saa\n"
-"siitÀ pisteitÀ."
+"Haluatko varmasti keskeyttÀÀ tiedoston \"%s\" siirron?\n"
+"HUOMIO: Siirron keskeyttÀminen mitÀtöi paketin, "
+"etkÀ saa\n"
+"siitÀ pisteitÀ."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:328
 msgid "Abort File Transfer"
-msgstr "KeskeytÀ tiedostojen siirrot"
+msgstr "KeskeytÀ tiedostojen siirrot"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:750
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
@@ -3468,7 +3543,7 @@ msgstr "Uusi yritys: "
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
 msgid "Upload pending"
-msgstr "Odottaa lÀhettÀmistÀ"
+msgstr "Odottaa lÀhettÀmistÀ"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
@@ -3481,7 +3556,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228
 msgid "Aborting transfer(s)..."
-msgstr "KeskeytetÀÀn siirto(j)a..."
+msgstr "KeskeytetÀÀn siirto(j)a..."
 
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230
 msgid ""
@@ -3489,34 +3564,36 @@ msgid ""
 "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
 "will not receive credit for it."
 msgstr ""
-"Haluatko varmasti keskeyttÀÀ tiedosto(je)n %s\"siirron?\n"
-"HUOMIO: Siirron keskeyttÀminen mitÀtöi paketin, etkÀ saa\n"
-"siitÀ pisteitÀ."
+"Haluatko varmasti keskeyttÀÀ tiedosto(je)n %s\"siirron?\n"
+"HUOMIO: Siirron keskeyttÀminen mitÀtöi paketin, "
+"etkÀ saa\n"
+"siitÀ pisteitÀ."
 
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231
 msgid "Abort File Transfer(s)"
-msgstr "KeskeytÀ tiedostojen siirrot"
+msgstr "KeskeytÀ tiedostojen siirrot"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:184
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115
 msgid "Show application graphics in a window."
-msgstr "NÀytÀ sovelluksen grafiikat ikkunassa."
+msgstr "NÀytÀ sovelluksen grafiikat ikkunassa."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:191
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122
 msgid "Suspend work for this result."
-msgstr "HyllytÀ tÀmÀ työpaketti"
+msgstr "HyllytÀ tÀmÀ työpaketti"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:197
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:128
 msgid "Abort"
-msgstr "HylkÀÀ"
+msgstr "HylkÀÀ"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:198
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129
 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
 msgstr ""
-"HylkÀÀ tÀmÀ työpaketti. Et saa siitÀ pisteitÀ."
+"HylkÀÀ tÀmÀ työpaketti. Et saa "
+"siitÀ pisteitÀ."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:205
 msgid "Show task details."
@@ -3536,7 +3613,7 @@ msgstr "Aikaa valmistumiseen"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:246
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:190
 msgid "Tasks"
-msgstr "Työpaketit"
+msgstr "Työpaketit"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:315
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220
@@ -3546,17 +3623,17 @@ msgstr "Jatketaan pakettia..."
 #: clientgui/ViewWork.cpp:318
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223
 msgid "Suspending task..."
-msgstr "HyllytetÀÀn pakettia..."
+msgstr "HyllytetÀÀn pakettia..."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:346
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251
 msgid "Showing graphics for task..."
-msgstr "NÀytetÀÀn paketin grafiikkoja..."
+msgstr "NÀytetÀÀn paketin grafiikkoja..."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:408
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313
 msgid "Aborting result..."
-msgstr "HylÀtÀÀn pakettia..."
+msgstr "HylÀtÀÀn pakettia..."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:421
 #, c-format
@@ -3564,23 +3641,23 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 "(Progress: %s, Status: %s)"
 msgstr ""
-"Haluatko varmasti hylÀtÀ paketin \"%s\"?\n"
+"Haluatko varmasti hylÀtÀ paketin \"%s\"?\n"
 "(suoritettu: %s, tila: %s)"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:429
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335
 msgid "Abort task"
-msgstr "HylkÀÀ paketti"
+msgstr "HylkÀÀ paketti"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:636
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445
 msgid "Resume work for this task."
-msgstr "Jatka tÀmÀn paketin laskemista."
+msgstr "Jatka tÀmÀn paketin laskemista."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:642
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451
 msgid "Suspend work for this task."
-msgstr "HyllytÀ tÀmÀ paketti."
+msgstr "HyllytÀ tÀmÀ paketti."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1055
 msgid " - an exclusive app is running"
@@ -3601,7 +3678,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 "(Progress: %s %%, Status: %s)"
 msgstr ""
-"Haluatko varmasti hylÀtÀ paketin \"%s\"?\n"
+"Haluatko varmasti hylÀtÀ paketin \"%s\"?\n"
 "(suoritettu: %s %%, tila: %s)"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:222
@@ -3622,7 +3699,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We'll now guide you through the process of attaching\n"
 "to a project."
-msgstr "TÀmÀ toiminto opastaa sinua projektiin liittymisessÀ."
+msgstr ""
+"TÀmÀ toiminto opastaa sinua projektiin "
+"liittymisessÀ."
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:355
 msgid ""
@@ -3643,7 +3722,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:372
 #, c-format
 msgid "&Stop using%s"
-msgstr "&Lopeta %s:n kÀyttÀminen"
+msgstr "&Lopeta %s:n kÀyttÀminen"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:379
 #, c-format
@@ -3651,8 +3730,10 @@ msgid ""
 "We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
 "attach and detach projects directly from this computer.\n"
 msgstr ""
-"Kone poistetaan nyt %s:sta. TÀstÀ lÀhtien sinun tÀytyy\n"
-"liittÀÀ ja irrottaa projektit suoraan tÀltÀ koneelta.\n"
+"Kone poistetaan nyt %s:sta. TÀstÀ lÀhtien sinun "
+"tÀytyy\n"
+"liittÀÀ ja irrottaa projektit suoraan "
+"tÀltÀ koneelta.\n"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:390
 msgid "Account manager"
@@ -3666,10 +3747,10 @@ msgid ""
 "If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
 "then select the 'Attach to project' menu item instead."
 msgstr ""
-"TÀmÀ toiminto opastaa sinua\n"
-"tilihallitsimeen liittymisessÀ.\n"
+"TÀmÀ toiminto opastaa sinua\n"
+"tilihallitsimeen liittymisessÀ.\n"
 "\n"
-"Jos haluat liittyÀ johonkin projektiin,\n"
+"Jos haluat liittyÀ johonkin projektiin,\n"
 "paina \"Peruuta\", ja valitse kohta \"Liity projektiin\"."
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:402
@@ -3706,7 +3787,7 @@ msgstr "Projektiin on jo liitytty"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:426
 msgid "Project Attach Failure"
-msgstr "Virhe liityttÀessÀ projektiin"
+msgstr "Virhe liityttÀessÀ projektiin"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:429
 msgid "Failure Communicating with Reference Site"
@@ -3751,7 +3832,7 @@ msgstr "Uusi sivu asetettu. Indeksi = %i"
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187
 #, c-format
 msgid "New page appended. Index = %i"
-msgstr "Uusi sivu lisÀtty. Indeksi = %i"
+msgstr "Uusi sivu lisÀtty. Indeksi = %i"
 
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048
 #, c-format
@@ -3765,7 +3846,7 @@ msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 
 #: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:66
 msgid "Pie Ctrl"
-msgstr "YmpyrÀdiagrammin hallinta"
+msgstr "YmpyrÀdiagrammin hallinta"
 
 #: clientgui/ctest.h:70
 msgid "Test"
@@ -3774,17 +3855,17 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29
 msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
 msgstr ""
-"mÀÀritÀ työskentelyn aloitus- ja lopetusajat (muotoa HH:MM-"
-"HH:MM)"
+"mÀÀritÀ työskentelyn aloitus- ja "
+"lopetusajat (muotoa HH:MM-HH:MM)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
 msgstr ""
-"mÀÀritÀ verkon kÀytön aloitus- ja lopetusajat (muotoa HH"
-":MM-HH:MM)"
+"mÀÀritÀ verkon kÀytön aloitus- ja "
+"lopetusajat (muotoa HH:MM-HH:MM)"
 
 #~ msgid "Enter account key"
-#~ msgstr "SyötÀ tiliavain"
+#~ msgstr "SyötÀ tiliavain"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
@@ -3792,13 +3873,13 @@ msgstr ""
 #~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
 #~ "key will be emailed to you."
 #~ msgstr ""
-#~ "TÀmÀ projekti kÀyttÀÀ \"tiliavainta\" tunnistaakseen sinut.\n"
+#~ "TÀmÀ projekti kÀyttÀÀ \"tiliavainta\" tunnistaakseen sinut.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Mene projektin verkkosivuille luodaksesi tilin. Tiliavaimesi\n"
-#~ "lÀhetetÀÀn sinulle sÀhköpostitse."
+#~ "lÀhetetÀÀn sinulle sÀhköpostitse."
 
 #~ msgid "An account key looks like:"
-#~ msgstr "Tiliavain nÀyttÀÀ tÀltÀ:"
+#~ msgstr "Tiliavain nÀyttÀÀ tÀltÀ:"
 
 #~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
 #~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
@@ -3807,16 +3888,16 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Tiliavain:"
 
 #~ msgid "&Accessible View"
-#~ msgstr "&Esteetön nÀkymÀ"
+#~ msgstr "&Esteetön nÀkymÀ"
 
 #~ msgid "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen readers."
-#~ msgstr "Esteetön nÀkymÀ on sopii yhteen esteettömyysohjelmien, kuten ruudunlukijoiden, kanssa."
+#~ msgstr "Esteetön nÀkymÀ on sopii yhteen esteettömyysohjelmien, kuten ruudunlukijoiden, kanssa."
 
 #~ msgid "Retry &communications"
-#~ msgstr "YritÀ &yhdistÀÀ uudelleen"
+#~ msgstr "YritÀ &yhdistÀÀ uudelleen"
 
 #~ msgid "Retry all deferred network communication."
-#~ msgstr "YritÀ yhdistÀÀ kaikki lykÀtyt yhteydet uudelleen"
+#~ msgstr "YritÀ yhdistÀÀ kaikki lykÀtyt yhteydet uudelleen"
 
 #, c-format
 #~ msgid ""
@@ -3824,9 +3905,9 @@ msgstr ""
 #~ "NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
 #~ "so you can attach to a different core client."
 #~ msgstr ""
-#~ "%s sulkee ydinohjelman, johon se on tÀllÀ hetkellÀ yhteydessÀ.\n"
+#~ "%s sulkee ydinohjelman, johon se on tÀllÀ hetkellÀ yhteydessÀ.\n"
 #~ "HUOMIO: Jos valitset \"OK\", ilmestyy valintaikkuna, jossa voit valita uuden\n"
-#~ "tietokoneen yhditÀÀksesi toiseen ydinohelmaan."
+#~ "tietokoneen yhditÀÀksesi toiseen ydinohelmaan."
 
 #, c-format
 #~ msgid "BOINC Manager - Detach from %s"
@@ -3837,36 +3918,36 @@ msgstr ""
 #~ "BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
 #~ "(Error code %d)"
 #~ msgstr ""
-#~ "BOINCin omistus- ja kÀyttöoikeuksia ei ole asetettu oikein. Asenna BOINC uudelleen.\n"
+#~ "BOINCin omistus- ja kÀyttöoikeuksia ei ole asetettu oikein. Asenna BOINC uudelleen.\n"
 #~ "(Virhekoodi %d)"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s is currently suspended...\n"
-#~ msgstr "%s on tÀllÀ hetkellÀ hyllytetty...\n"
+#~ msgstr "%s on tÀllÀ hetkellÀ hyllytetty...\n"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s networking is currently suspended...\n"
-#~ msgstr "%s verkkoyhteys on tÀllÀ hetkellÀ estetty...\n"
+#~ msgstr "%s verkkoyhteys on tÀllÀ hetkellÀ estetty...\n"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s is currently reconnecting to a %s client...\n"
-#~ msgstr "%s yrittÀÀ tÀllÀ hetkellÀ ottaa yhteyttÀ %s-asiakasohjemaan...\n"
+#~ msgstr "%s yrittÀÀ tÀllÀ hetkellÀ ottaa yhteyttÀ %s-asiakasohjemaan...\n"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s is not currently connected to a %s client...\n"
-#~ msgstr "%s ei ole tÀllÀ hetkellÀ yhteydessÀ %s-asiakasohjelmaan...\n"
+#~ msgstr "%s ei ole tÀllÀ hetkellÀ yhteydessÀ %s-asiakasohjelmaan...\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This dialog controls preferences on this computer only.\n"
 #~ "On Save - preferences will be stored locally.\n"
 #~ "If you would like to revert to web-based settings, click the Clear-Button."
 #~ msgstr ""
-#~ "TÀssÀ valintaikkunassa voit muokata vain tÀmÀn tietokoneen asetuksia.\n"
+#~ "TÀssÀ valintaikkunassa voit muokata vain tÀmÀn tietokoneen asetuksia.\n"
 #~ "Asetukset tallentuvat paikallisesti.\n"
-#~ "Jos haluat palauttaa asetukset InternetistÀ, paina \"TyhjennÀ\"-nappia."
+#~ "Jos haluat palauttaa asetukset InternetistÀ, paina \"TyhjennÀ\"-nappia."
 
 #~ msgid "do work"
-#~ msgstr "työskentele"
+#~ msgstr "työskentele"
 
 #~ msgid "only if computer is idle for"
 #~ msgstr "vain, kun kone on ollut joutilas"
@@ -3875,25 +3956,25 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "laskenta-ajan rajoitukset"
 
 #~ msgid "every day between hour of"
-#~ msgstr "joka pÀivÀ aikavÀlillÀ"
+#~ msgstr "joka pÀivÀ aikavÀlillÀ"
 
 #~ msgid "additional restrictions:"
-#~ msgstr "lisÀrajoitukset:"
+#~ msgstr "lisÀrajoitukset:"
 
 #~ msgid "processors"
 #~ msgstr "suoritinta"
 
 #~ msgid "network usage restrictions"
-#~ msgstr "verkon kÀytön rajoitukset"
+#~ msgstr "verkon kÀytön rajoitukset"
 
 #~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
-#~ msgstr "ÄlÀ nÀytÀ tÀtÀ viestiÀ tulevaisuudessa."
+#~ msgstr "ÄlÀ nÀytÀ tÀtÀ viestiÀ tulevaisuudessa."
 
 #~ msgid "Language Selection:"
 #~ msgstr "Kielen valinta:"
 
 #~ msgid "What language should the manager display by default."
-#~ msgstr "MitÀ kieltÀ hallitsimen tulisi kÀyttÀÀ oletuksena?"
+#~ msgstr "MitÀ kieltÀ hallitsimen tulisi kÀyttÀÀ oletuksena?"
 
 #~ msgid "Reminder Frequency:"
 #~ msgstr "Muistutuksen toisto:"
@@ -3909,7 +3990,7 @@ msgstr ""
 #~ "clicking on its name, or type the project URL below."
 #~ msgstr ""
 #~ "Valitse projekti, johon haluat osallistua, painamalla\n"
-#~ "sen nimeÀ tai kirjoittamalla projektin URL:n alle."
+#~ "sen nimeÀ tai kirjoittamalla projektin URL:n alle."
 
 #~ msgid "(web)"
 #~ msgstr "(web)"
diff --git a/locale/fi/BOINC-Project-Customized.po b/locale/fi/BOINC-Project-Customized.po
index fe11d28d585fbd0649ed213d9c4c33dbe1ee39b4..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286 100644
--- a/locale/fi/BOINC-Project-Customized.po
+++ b/locale/fi/BOINC-Project-Customized.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:46-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,16 +11,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: sample_en.po 9842 2006-04-11 19:54:27Z boincadm $
-# Author  : Janus Kristensen
-# Email   : jbk@visualgroup.dk
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/translate.html
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
 msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/fi/BOINC-Project-Generic.po b/locale/fi/BOINC-Project-Generic.po
index 3e784cb145555137419076ac87f2b63fb7a2b407..f32b9b4b4becceb24c9be0e77c230e49e2ac40ae 100644
--- a/locale/fi/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/fi/BOINC-Project-Generic.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 12:06+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
@@ -10,15 +11,24 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
 
+#, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-msgstr "Suomi"
+msgstr "English"
 
+#, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-msgstr "Finnish"
+msgstr "English"
 
 msgid "Rank"
 msgstr "Arvo"
@@ -48,10 +58,14 @@ msgid "%1 message board"
 msgstr "%1 foorumi"
 
 msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
-msgstr "Luodaksesi aiheen %1:ssä, sinulla täytää olla tietty määrä luottoa. Tämä on asetettu väärinkäytösten estämiseksi."
+msgstr ""
+"Luodaksesi aiheen %1:ssä, sinulla täytää olla tietty määrä luottoa. Tämä on "
+"asetettu väärinkäytösten estämiseksi."
 
 msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
-msgstr "Et voi luoda enempää aiheita tällä hetkellä. Odota hetki ja yritä uudelleen. Tämä viive on asetettu foorumin väärinkäytön suojaamiseksi."
+msgstr ""
+"Et voi luoda enempää aiheita tällä hetkellä. Odota hetki ja yritä uudelleen. "
+"Tämä viive on asetettu foorumin väärinkäytön suojaamiseksi."
 
 msgid "Thread"
 msgstr "Ketju"
@@ -102,7 +116,9 @@ msgid "Send message"
 msgstr "Lähetä viesti"
 
 msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
-msgstr "Pikaviestien lähettäminen näin nopeasti ei ole sallittua. Ole hyvä ja odota hetki ennen seuraavan viestin lähettämistä"
+msgstr ""
+"Pikaviestien lähettäminen näin nopeasti ei ole sallittua. Ole hyvä ja odota "
+"hetki ennen seuraavan viestin lähettämistä"
 
 msgid "unread"
 msgstr "lukematon"
@@ -177,7 +193,10 @@ msgid "Join this team"
 msgstr "Liity tähän joukkueeseen"
 
 msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
-msgstr "Huom: Jos \"Sallittu lähettää sähköpostia\" on asetetty projektiasetuksissasi, joukkueeseen liittyminen antaa sen perustajalle tiedot sähköpostiosoitteestasi"
+msgstr ""
+"Huom: Jos \"Sallittu lähettää sähköpostia\" on asetetty projektiasetuksissasi, "
+"joukkueeseen liittyminen antaa sen perustajalle tiedot "
+"sähköpostiosoitteestasi"
 
 msgid "Foundership change requested"
 msgstr "Perustajan muutosta pyydetty"
@@ -231,7 +250,9 @@ msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr "Tämä toiminto vaatii joukkueen adminoikeudet"
 
 msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
-msgstr "%1Yksityisyyshuomautus%2: Jos luot joukkueen, projektiasetuksesi (resurssien jako, grafiikka-asetukset) tulevat julkisesti näkyviin."
+msgstr ""
+"%1Yksityisyyshuomautus%2: Jos luot joukkueen, projektiasetuksesi (resurssien "
+"jako, grafiikka-asetukset) tulevat julkisesti näkyviin."
 
 msgid "Team name, text version"
 msgstr "Joukkueen nimi, tekstiversio"
@@ -453,7 +474,9 @@ msgid "Use BBCode tags to format your text"
 msgstr "Käytä BBCode tageja muokataksesi tekstiäsi"
 
 msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname."
-msgstr "Tunnistaa sinut web-sivulla. Käytä oikeaa nimeäsi tai valinnaista nimimerkkiä."
+msgstr ""
+"Tunnistaa sinut web-sivulla. Käytä oikeaa nimeäsi tai valinnaista "
+"nimimerkkiä."
 
 msgid "Select the country you want to represent, if any."
 msgstr "Valitse maa, jota haluat edustaa."
@@ -468,7 +491,11 @@ msgid "Applications"
 msgstr "Sovellukset"
 
 msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
-msgstr "%1:llä on tällä hetkellä käytössä seuraavat sovellukset. Kun osallistut projektiin %1, näiden sovellusten tekemää työtä jaetaan tietokoneellesi. Sovelluksen nykyinen versio ladataan koneellesi - tämä tapahtuu automaattisesti, joten sinun ei tarvitse tehdä mitään."
+msgstr ""
+"%1:llä on tällä hetkellä käytössä seuraavat sovellukset. Kun osallistut "
+"projektiin %1, näiden sovellusten tekemää työtä jaetaan tietokoneellesi. "
+"Sovelluksen nykyinen versio ladataan koneellesi - tämä tapahtuu "
+"automaattisesti, joten sinun ei tarvitse tehdä mitään."
 
 msgid "Platform"
 msgstr "Alusta"
@@ -492,13 +519,20 @@ msgid "Account creation is disabled"
 msgstr "Käyttäjätilien luominen on pois käytöstä."
 
 msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
-msgstr "Käyttäjätilien luominen ei tällä hetkellä ole mahdollista. Yritä myöhemmin uudelleen."
+msgstr ""
+"Käyttäjätilien luominen ei tällä hetkellä ole mahdollista. Yritä myöhemmin "
+"uudelleen."
 
 msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
-msgstr "HUOM: Jos käytät BOINC versiota 5.2+ BOINC Managerilla, älä käytä tätä kaavaketta. Aja BOINC, valitse \"Attach Project\" ja syötä sähköpostiosoite ja salasana."
+msgstr ""
+"HUOM: Jos käytät BOINC versiota 5.2+ BOINC Managerilla, älä käytä tätä "
+"kaavaketta. Aja BOINC, valitse \"Attach Project\" ja syötä sähköpostiosoite ja "
+"salasana."
 
 msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
-msgstr "Tämä tili kuuluu joukkueeseen %1 ja sillä tulee olemaan sen projektiasetukset."
+msgstr ""
+"Tämä tili kuuluu joukkueeseen %1 ja sillä tulee olemaan sen "
+"projektiasetukset."
 
 msgid "Invitation Code"
 msgstr "Kutsukoodi"
@@ -570,7 +604,9 @@ msgid "Really delete?"
 msgstr "Poistetaanko?"
 
 msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
-msgstr "Oletko varma että haluat poistaa viestin jonka otsikko on &quot;%1&quot; (lähettänyt %2 %3)"
+msgstr ""
+"Oletko varma että haluat poistaa viestin jonka otsikko on &quot;%1&quot; "
+"(lähettänyt %2 %3)"
 
 msgid "Yes, delete"
 msgstr "Kyllä, poista"
@@ -648,7 +684,9 @@ msgid "Welcome to %1"
 msgstr "Tervetuloa projektiin %1"
 
 msgid "View and edit your account preferences using the links below."
-msgstr "Tarkastele ja muokkaa käyttäjäasetuksiasi käyttämällä alapuolella olevia linkkejä."
+msgstr ""
+"Tarkastele ja muokkaa käyttäjäasetuksiasi käyttämällä alapuolella olevia "
+"linkkejä."
 
 msgid "Read our rules and policies"
 msgstr "Lue sääntömme ja politiikkamme."
@@ -657,37 +695,68 @@ msgid "Run %1 only on authorized computers"
 msgstr "Aja %1 vain siihen oikeutetuilla tietokoneiilla."
 
 msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
-msgstr "Aja %1 vain tietokoneilla, jotka sitä omistat tai joiden käyttöön sinulla on omistajan lupa. Jotkut yritykset ja koulut kieltävät tietokoneidensa käytön %1:n kaltaisiin projekteihin."
+msgstr ""
+"Aja %1 vain tietokoneilla, jotka sitä omistat tai joiden käyttöön sinulla on "
+"omistajan lupa. Jotkut yritykset ja koulut kieltävät tietokoneidensa käytön "
+"%1:n kaltaisiin projekteihin."
 
 msgid "How %1 will use your computer"
 msgstr "Miten %1 käyttää tietokonettasi"
 
 msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
-msgstr "Kun %1 ajetaan tietokoneellasi, se käyttää osan tietokoneesi suoritinajasta, levytilasta sekä Internetkaistasta. Voit määrittää kuinka paljon ja milloin %1 käyttää tietokoneesi resursseja. "
+msgstr ""
+"Kun %1 ajetaan tietokoneellasi, se käyttää osan tietokoneesi suoritinajasta, "
+"levytilasta sekä Internetkaistasta. Voit määrittää kuinka paljon ja milloin "
+"%1 käyttää tietokoneesi resursseja. "
 
 msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
-msgstr "Kuten web-sivulla on kuvattu, tietokoneesi tekemä työ osallistuu %1:n tavoitteisiin. Sovellusohjelmat voivat muuttua ajoittain."
+msgstr ""
+"Kuten web-sivulla on kuvattu, tietokoneesi tekemä työ osallistuu %1:n "
+"tavoitteisiin. Sovellusohjelmat voivat muuttua ajoittain."
 
 msgid "Privacy policy"
 msgstr "Yksityisyyspolitiikka"
 
 msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
-msgstr "Voit valita %1:ssä käyttäjänimesi. Tämä nimi saatetaan näyttää %1 web-sivulle yhdessä tietokoneesi tekemän työmäärän kanssa. Jos haluat pysyä nimettömänä, valitse käyttäjänimi joka ei paljasta henkilöllisyyttäsi."
+msgstr ""
+"Voit valita %1:ssä käyttäjänimesi. Tämä nimi saatetaan näyttää %1 web-"
+"sivulle yhdessä tietokoneesi tekemän työmäärän kanssa. Jos haluat pysyä "
+"nimettömänä, valitse käyttäjänimi joka ei paljasta henkilöllisyyttäsi."
 
 msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
-msgstr "Mikäli osallistut projektiin %1, tietokoneesi tiedot (esim. prosessorityyppi, muistin määrä jne) tallennetaan ja niitä käytetään määrittämään minkälaista työtä tietokoneellesi annetaan. Nämä tiedot näkyvät lisäksi %1:n web-sivulla, mutta mitään mikä paljastaisi tietokoneesi sijainnin (domainnimi, IP-osoite) ei näytetä."
+msgstr ""
+"Mikäli osallistut projektiin %1, tietokoneesi tiedot (esim. "
+"prosessorityyppi, muistin määrä jne) tallennetaan ja niitä käytetään "
+"määrittämään minkälaista työtä tietokoneellesi annetaan. Nämä tiedot näkyvät "
+"lisäksi %1:n web-sivulla, mutta mitään mikä paljastaisi tietokoneesi "
+"sijainnin (domainnimi, IP-osoite) ei näytetä."
 
 msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
-msgstr "Osallistuaksesi projektiin %1, sinun täytyy antaa sähköpostiosoitteesi. Tätä osoitetta ei näytetä %1 web-sivulla tai jaeta muille organisaatioille. %1 saattaa ajoittain lähettää sinulle uutissähkeitä. Voit kuitenkin hakeutua ulos milloin tahansa."
+msgstr ""
+"Osallistuaksesi projektiin %1, sinun täytyy antaa sähköpostiosoitteesi. Tätä "
+"osoitetta ei näytetä %1 web-sivulla tai jaeta muille organisaatioille. %1 "
+"saattaa ajoittain lähettää sinulle uutissähkeitä. Voit kuitenkin hakeutua "
+"ulos milloin tahansa."
 
 msgid "Is it safe to run %1?"
 msgstr "Onko turvallista ajaa %1?"
 
 msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
-msgstr "Joka kerta kun lataat sovelluksen Internetistä otat riskin; sovelluksessa voi olla kriittisiä bugeja tai latauspalvelin voi olla altistunut tietomurroille. %1 on nähnyt vaivaa minimoidakseen nämä riskit. Olemme testanneet sovelluksemme huolellisesti. Palvelimemme ovat palomuurin takana, ja ne on konfiguroitu erittäin tietoturvallisiksi. Taataksemme sovelluslatausten turvallisuuden, kaikki suoritettavat tiedostot on digitaalisesti allekirjoitettu turvallisella tietokoneella, joka ei ole yhteydessä Internetiin."
+msgstr ""
+"Joka kerta kun lataat sovelluksen Internetistä otat riskin; sovelluksessa "
+"voi olla kriittisiä bugeja tai latauspalvelin voi olla altistunut "
+"tietomurroille. %1 on nähnyt vaivaa minimoidakseen nämä riskit. Olemme "
+"testanneet sovelluksemme huolellisesti. Palvelimemme ovat palomuurin takana, "
+"ja ne on konfiguroitu erittäin tietoturvallisiksi. Taataksemme "
+"sovelluslatausten turvallisuuden, kaikki suoritettavat tiedostot on "
+"digitaalisesti allekirjoitettu turvallisella tietokoneella, joka ei ole "
+"yhteydessä Internetiin."
 
 msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
-msgstr "Sovellukset, joita %1 ajaa voivat aiheuttaa joillekin tietokoneille ylikuumenemista. Jos näin tapahtuu, keskeytä %1 tai käytä %2apuohjelmaa%3, joka rajoittaa suorittimen käyttöä."
+msgstr ""
+"Sovellukset, joita %1 ajaa voivat aiheuttaa joillekin tietokoneille "
+"ylikuumenemista. Jos näin tapahtuu, keskeytä %1 tai käytä %2apuohjelmaa%3, "
+"joka rajoittaa suorittimen käyttöä."
 
 msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
 msgstr "%1:n kehittäjä on %2. BOINC kehitettiin Kalifornian Yliopistossa."
@@ -696,16 +765,26 @@ msgid "Liability"
 msgstr "Alttius"
 
 msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
-msgstr "%1 ja %2 eivät vastaa vaurioista tietokoneelle, tiedon menetyksestä tai muusta tapahtumasta tai tilasta joka saattaa aiheutua %1iin osallistumisesta."
+msgstr ""
+"%1 ja %2 eivät vastaa vaurioista tietokoneelle, tiedon menetyksestä tai "
+"muusta tapahtumasta tai tilasta joka saattaa aiheutua %1iin "
+"osallistumisesta."
 
 msgid "Other BOINC projects"
 msgstr "Muut BOINC -projektit"
 
 msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
-msgstr "Muut projektit käyttävät samaa alustaa, BOINCcia, kuin %1. Kannattaa harkita osallistumista myös yhteen tai useampaan näistä projekteista. Tekemällä näin, tietokoneesi tekee hyödyllistä työtä silloinkin kun %1 ei anna sille töitä."
+msgstr ""
+"Muut projektit käyttävät samaa alustaa, BOINCcia, kuin %1. Kannattaa harkita "
+"osallistumista myös yhteen tai useampaan näistä projekteista. Tekemällä "
+"näin, tietokoneesi tekee hyödyllistä työtä silloinkin kun %1 ei anna sille "
+"töitä."
 
 msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
-msgstr "Nämä muut projektit eivät ole yhteydessä projektiin %1, emmekä voi taata näiden turvallisuuskäytäntöjä tai tutkimusmetodeja. Liity näihin omalla vastuullasi."
+msgstr ""
+"Nämä muut projektit eivät ole yhteydessä projektiin %1, emmekä voi taata "
+"näiden turvallisuuskäytäntöjä tai tutkimusmetodeja. Liity näihin omalla "
+"vastuullasi."
 
 msgid "Sender and date"
 msgstr "Lähettäjä ja päivämäärä"
@@ -714,13 +793,19 @@ msgid "Profiles"
 msgstr "Profiilit"
 
 msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
-msgstr "%1Profiilit%2 sallivat yksilöiden jakaa taustoja ja mielipiteitä %3 yhteisön kanssa."
+msgstr ""
+"%1Profiilit%2 sallivat yksilöiden jakaa taustoja ja mielipiteitä %3 yhteisön "
+"kanssa."
 
 msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
-msgstr "Tutki kanssakäyttäjiesi monimuotoisuutta ja jaa mielipiteesi muiden nautittavaksi."
+msgstr ""
+"Tutki kanssakäyttäjiesi monimuotoisuutta ja jaa mielipiteesi muiden "
+"nautittavaksi."
 
 msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
-msgstr "Voit %1luoda oman käyttäjäprofiilisi%2 muiden nähtäviksi, jos et ole vielä ehtinyt!"
+msgstr ""
+"Voit %1luoda oman käyttäjäprofiilisi%2 muiden nähtäviksi, jos et ole vielä "
+"ehtinyt!"
 
 msgid "User of the Day"
 msgstr "Päivän käyttäjä"
@@ -735,7 +820,9 @@ msgid "Browse profiles %1by country%2."
 msgstr "Selaa profiileja %1maan mukaan%2."
 
 msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
-msgstr "Selaa profiileja %1satunnaisesti%2, %3satunnaisesti kuvien kanssa%2, tai %4satunnaisesti ilman kuvia%2."
+msgstr ""
+"Selaa profiileja %1satunnaisesti%2, %3satunnaisesti kuvien kanssa%2, tai "
+"%4satunnaisesti ilman kuvia%2."
 
 msgid "Alphabetical profile listings:"
 msgstr "Aakkosellinen listaus"
@@ -762,22 +849,32 @@ msgid "Participant since"
 msgstr "Liittymispäivä"
 
 msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
-msgstr "'Heikko tiliavaimesi' antaa sinun liittää tietokoneita sinun tiliisi tässä projektissa, ilman mahdollisuutta kirjautua tilillesi tai muuttaa sitä millään lailla."
+msgstr ""
+"'Heikko tiliavaimesi' antaa sinun liittää tietokoneita sinun tiliisi tässä "
+"projektissa, ilman mahdollisuutta kirjautua tilillesi tai muuttaa sitä "
+"millään lailla."
 
 msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
-msgstr "Tämä mekanismi toimii ainoastaan projekteissa, jotka ovat päivittäneet palvelinohjelmistonsta 7.12.2007 jälkeen"
+msgstr ""
+"Tämä mekanismi toimii ainoastaan projekteissa, jotka ovat päivittäneet "
+"palvelinohjelmistonsta 7.12.2007 jälkeen"
 
 msgid "Your weak account key for this project is:"
 msgstr "Heikko tiliavaimesi tälle projektille on:"
 
 msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
-msgstr "Käyttääksesi heikkoa tiliavainta sinun tarvii käyttää tai luoda 'tilitiedosto' tälle projektille. Tämän tiedoston nimi on muotoa <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. Tili avain %1 lle on <b>%2</b>."
+msgstr ""
+"Käyttääksesi heikkoa tiliavainta sinun tarvii käyttää tai luoda "
+"'tilitiedosto' tälle projektille. Tämän tiedoston nimi on muotoa "
+"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. Tili avain %1 lle on <b>%2</b>."
 
 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
 msgstr "Luo tämä tiedosto tarvittaessa. Laita sen sisällöksi:"
 
 msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
-msgstr "Heikko tiliavain on riippuvainen salasanastasi. Jos vaihdat salasanaa heikko tiliavain vaihtuu ja edellinen tiliavaimesi ei enää toimi."
+msgstr ""
+"Heikko tiliavain on riippuvainen salasanastasi. Jos vaihdat salasanaa heikko "
+"tiliavain vaihtuu ja edellinen tiliavaimesi ei enää toimi."
 
 msgid "Your account"
 msgstr "Käyttäjätilisi"
diff --git a/locale/fi/BOINC-Web.po b/locale/fi/BOINC-Web.po
index d2ed7a4c1ab9f084090dbc0752b9202d4192f87c..1f1f8284db96ac7263b69309c3f4b16996c073ad 100644
--- a/locale/fi/BOINC-Web.po
+++ b/locale/fi/BOINC-Web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:46-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,38 +11,304 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: en.po 15349 2008-06-02 17:24:04Z davea $
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/trac/wiki/TranslateIntro
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
 
+# The name of this language in this language
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
 msgstr "English"
 
+# The name of this language in an international language (English)
 msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
 msgstr "English"
 
-"
-
+########################################
 # poll-related stuff
 ########################################
+# poll-related stuff
+########################################
 msgid "POLL_TITLE"
 msgstr "BOINC user survey"
 
-"
+msgid "POLL_INTRO"
+msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
+
+msgid "POLL_RUN"
+msgstr "Do you run BOINC?"
+
+msgid "POLL_PARTICIPATION"
+msgstr "Your participation"
+
+msgid "POLL_COMPUTERS"
+msgstr "Your computers"
+
+msgid "POLL_YOU"
+msgstr "You"
+
+msgid "POLL_NATIONALITY"
+msgstr "Nationality"
+
+msgid "POLL_COMMENTS"
+msgstr "Comments"
+
+msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
+
+msgid "POLL_OTHER"
+msgstr "Other:"
+
+msgid "POLL_CHECK_ALL"
+msgstr "[check all that apply]"
+
+msgid "POLL_DONE"
+msgstr "When done click:"
+
+msgid "POLL_CURRENT"
+msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
+
+msgid "POLL_TWEEK"
+msgstr "less than a week"
+
+msgid "POLL_TMONTH"
+msgstr "less than a month"
+
+msgid "POLL_TYEAR"
+msgstr "less than a year"
+
+msgid "POLL_TMOREYEAR"
+msgstr "more than a year"
+
+msgid "POLL_LAPSED"
+msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
+
+msgid "POLL_LINTEREST"
+msgstr "I lost interest"
+
+msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+msgstr "it was too complicated"
+
+msgid "POLL_LSTOPPED"
+msgstr "I stopped it and forgot to start again"
+
+msgid "POLL_LPROBLEMS"
+msgstr "it caused problems on my computer"
+
+msgid "POLL_LPOWER"
+msgstr "it used too much electricity"
+
+msgid "POLL_LNONBOINC"
+msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
+
+msgid "POLL_FAILED"
+msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
+
+msgid "POLL_FINSTALL"
+msgstr "the software didn't install correctly"
+
+msgid "POLL_FFIGURE"
+msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
+
+msgid "POLL_FNETWORK"
+msgstr "I had network communication problems"
+
+msgid "POLL_FATTACH"
+msgstr "I couldn't attach to a project"
+
+msgid "POLL_FWORK"
+msgstr "I attached to a project, but never got any work"
+
+msgid "POLL_NEVER"
+msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
+
+msgid "POLL_NSECURITY"
+msgstr "I was concerned about security"
+
+msgid "POLL_NPROJECT"
+msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
+
+msgid "POLL_NPERMISSION"
+msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
+
+msgid "POLL_NVERSION"
+msgstr "No version was available for my computer"
+
+msgid "POLL_KIND"
+msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
+
+msgid "POLL_WHERE"
+msgstr "Where are they?"
+
+msgid "POLL_HOME"
+msgstr "Home"
+
+msgid "POLL_WORK"
+msgstr "Work"
+
+msgid "POLL_SCHOOL"
+msgstr "School"
+
+msgid "POLL_HOW_MANY"
+msgstr "How many computers?"
+
+msgid "POLL_TURNED_ON"
+msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
+
+msgid "POLL_AGE"
+msgstr "Age"
+
+msgid "POLL_SEX"
+msgstr "Sex"
+
+msgid "POLL_MALE"
+msgstr "Male"
+
+msgid "POLL_FEMALE"
+msgstr "Female"
+
+msgid "POLL_EXPERTISE"
+msgstr "Your level of computer expertise"
+
+msgid "POLL_LEVB"
+msgstr "Beginner"
+
+msgid "POLL_LEVI"
+msgstr "Intermediate"
+
+msgid "POLL_LEVA"
+msgstr "Advanced"
+
+msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
+
+msgid "POLL_WTV"
+msgstr "TV/radio/newspaper"
+
+msgid "POLL_WPERS"
+msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
+
+msgid "POLL_WTEAM"
+msgstr "Team message boards or web sites"
+
+msgid "POLL_WBOINC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+msgid "POLL_WWEB"
+msgstr "Other web sites"
+
+msgid "POLL_FACTOR"
+msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
+
+msgid "POLL_GRAPHICS"
+msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
+
+msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
+
+msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+msgstr "Getting more credit from this project than from others"
+
+msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+msgstr "Helpful and friendly message boards"
+
+msgid "POLL_MB_STAFF"
+msgstr "Participation by project staff on the message boards"
+
+msgid "POLL_WEB_SITE"
+msgstr "Informative project web site"
+
+msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+msgstr "The science is important and beneficial"
+
+msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+msgstr "Non-profit, and results are public"
+
+msgid "POLL_RECOGNIZE"
+msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
+
+msgid "POLL_PUBLISH"
+msgstr "Publication by the project in scientific journals"
+
+msgid "POLL_EMAIL"
+msgstr "Periodic email newsletters from the project"
+
+msgid "POLL_NPROJECTS"
+msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
+
+msgid "POLL_SSAVER"
+msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
+
+msgid "POLL_YES"
+msgstr "Yes"
+
+msgid "POLL_NO"
+msgstr "No"
+
+msgid "POLL_MBOARDS"
+msgstr "Your usage of project messages boards:"
+
+msgid "POLL_MBR"
+msgstr "to read information"
+
+msgid "POLL_MBRW"
+msgstr "to read and post information"
+
+msgid "POLL_NONE"
+msgstr "None"
+
+msgid "POLL_HELP"
+msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
+
+msgid "POLL_HELP_PMB"
+msgstr "The project message boards"
+
+msgid "POLL_HELP_BMB"
+msgstr "The BOINC message boards"
+
+msgid "POLL_HELP_BDOC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+msgstr "BOINC mailing lists"
+
+msgid "POLL_HELP_WIKI"
+msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
+
+msgid "POLL_HELP_TEAM"
+msgstr "Team web sites"
+
+msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+msgstr "Google or other search engines"
+
+msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+msgstr "Error - results not recorded"
+
+msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
+
+msgid "POLL_RECORDED"
+msgstr "Survey response recorded"
+
+msgid "POLL_THANKS"
+msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
+
+msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+msgstr "Survey results"
+
+msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
 
 ########################################
 # download.php
 ########################################
-
 msgid "Download BOINC"
 msgstr ""
 
@@ -77,17 +343,11 @@ msgid "BOINC: compute for science"
 msgstr ""
 
 msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers "
-"at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
-"einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu "
-"(thanks to these institutions). "
-"The server is chosen randomly - "
-"if a download fails, reload this page and try again. "
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
 
 ##############################################
 # help.php
 ##############################################
-
 msgid "HELP_TITLE"
 msgstr "Getting help with BOINC"
 
@@ -95,32 +355,16 @@ msgid "HELP_HEADING1"
 msgstr "Online Help"
 
 msgid "HELP_P1_1"
-msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one "
-"with experienced BOINC users, who can: "
-"%s answer questions about BOINC and volunteer computing; "
-"%s walk you through the process of installing and using BOINC; "
-"%s troubleshoot any problems you might have. "
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
 
 msgid "HELP_P1_2"
-msgstr "BOINC Online Help is based on "
-"%sSkype%s, "
-"an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls). "
-"If you don't already have Skype, please "
-"%sdownload and install it now%s. "
-"When you're finished, return to this page. "
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
 
 msgid "HELP_P1_3"
-msgstr "The best way to get help is by voice, "
-"for which you need either built-in microphone and speakers "
-"or an external headset for your computer. "
-"You can also use Skype's text-based chat system "
-"or regular email (if you don't have Skype) "
-"to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 
 msgid "HELP_P1_4"
-msgstr "Volunteers speaking several languages are available. "
-"Please select a language: "
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
 
 msgid "HELP_HEADING2"
 msgstr "BOINC help on the web"
@@ -144,40 +388,25 @@ msgid "HELP_HEADING3"
 msgstr "Be a Help Volunteer"
 
 msgid "HELP_P3_1"
-msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to "
-"%sbecome a Help Volunteer%s. "
-"It's a great way to help the cause of scientific research "
-"and volunteer computing - "
-"and it's fun!  "
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!  "
 
 msgid "HELP_P3_2"
-msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, "
-"%sclick here%s. "
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
 
 ##############################################
 # index.php
 ##############################################
-
 msgid "HOME_HEADING1"
 msgstr "Volunteer"
 
 msgid "HOME_P1"
-msgstr " Use the idle time on your computer "
-" (Windows, Mac, or Linux) "
-" to cure diseases, study global warming, "
-" discover pulsars, and do many other types of scientific research. "
-" It's safe, secure, and easy: "
-" %sChoose%s projects "
-" %sDownload%s and run BOINC software "
-" %sEnter%s an email address and password. "
+msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
 
 msgid "HOME_P2"
-msgstr "Or, if you run several projects, try "
-"an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 
 msgid "HOME_P3"
-msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can "
-"%stalk to a Volunteer Helper%s. "
+msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
 
 msgid "Help"
 msgstr ""
@@ -198,4 +427,4 @@ msgid "HOME_BOINC"
 msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 
 msgid "HOME_BOINC_DESC"
-msgstr "
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
diff --git a/locale/fr/BOINC-Manager.po b/locale/fr/BOINC-Manager.po
index 79edabea6d4176ba1752505d6a6207be33cd89d6..1bfbe68f709bb3c9773c2570dc8ae7d5b37e5c55 100644
--- a/locale/fr/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/fr/BOINC-Manager.po
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
@@ -28,7 +29,7 @@ msgid ""
 "(to create an account, visit the project's web site)"
 msgstr ""
 "Veuillez entrer les informations de votre compte\n"
-"(pour créer un compte, visitez le site web du projet)"
+"(pour créer un compte, visitez le site web du projet)"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:339
 msgid ""
@@ -36,11 +37,12 @@ msgid ""
 "You can attach only if you already have an account."
 msgstr ""
 "Actuellement, ce projet n'accepte pas de nouveaux comptes.\n"
-"Vous pouvez le rejoindre seulement si vous avez déjà un compte."
+"Vous pouvez le rejoindre seulement si vous avez déjà un "
+"compte."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343
 msgid "Are you already running this project?"
-msgstr "Participez-vous déjà à ce projet ?"
+msgstr "Participez-vous déjà à ce projet ?"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347
 msgid "&No, new user"
@@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "&Adresse email:"
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421
 #, c-format
 msgid "minimum length %d"
-msgstr "longueur minimum: %d caractères"
+msgstr "longueur minimum: %d caractères"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:426
 msgid "Forgot your password?"
@@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "Rejoindre un projet"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:458
 msgid "Update account manager"
-msgstr "Mettre à jour le gestionnaire de compte"
+msgstr "Mettre à jour le gestionnaire de compte"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:460
 msgid "Attach to account manager"
@@ -105,20 +107,20 @@ msgstr "Rejoindre un gestionnaire de compte"
 msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
 msgstr ""
 "La longueur minimum du mot de passe pour ce gestionnaire de compte est de %d "
-"caractères. Entrez un mot de passe différent, svp."
+"caractères. Entrez un mot de passe différent, svp."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477
 #, c-format
 msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
 msgstr ""
 "La longueur minimum du mot de passe pour ce gestionnaire de compte est de %d "
-"caractères. Entrez un mot de passe différent, svp."
+"caractères. Entrez un mot de passe différent, svp."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488
 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
 msgstr ""
-"Le mot de passe et la confirmation du mot de passe sont différents. "
-"Entrez-les à nouveau, svp."
+"Le mot de passe et la confirmation du mot de passe sont différents. "
+"Entrez-les à nouveau, svp."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173
 msgid "Account Manager URL"
@@ -133,7 +135,7 @@ msgid ""
 "You can copy and paste the URL from your browser's\n"
 "address bar."
 msgstr ""
-"Vous pouvez copier et coller l'URL située dans\n"
+"Vous pouvez copier et coller l'URL située dans\n"
 "la barre d'adresse de votre navigateur."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182
@@ -144,8 +146,8 @@ msgstr "&URL du gestionnaire de compte:"
 #, fuzzy
 msgid "For a list of account managers go to:"
 msgstr ""
-"Pour voir une liste des gestionnaires de compte basés sur BOINC, visitez "
-"le site:"
+"Pour voir une liste des gestionnaires de compte basés sur BOINC, "
+"visitez le site:"
 
 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189
 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:193
@@ -171,21 +173,21 @@ msgstr "Une erreur interne du serveur a eu lieu.\n"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99
 msgid "Connected"
-msgstr "Connecté"
+msgstr "Connecté"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:107
 msgid "Disconnected"
-msgstr "Déconnecté"
+msgstr "Déconnecté"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:106
 msgid "&Close Window\tCTRL+W"
-msgstr "&Fermer la Fenêtre\tCTRL+W"
+msgstr "&Fermer la Fenêtre\tCTRL+W"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:107
 msgid "Close BOINC Manager Window."
-msgstr "Ferme la Fenêtre du Manager BOINC."
+msgstr "Ferme la Fenêtre du Manager BOINC."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315
 #, c-format
@@ -213,7 +215,7 @@ msgstr "&Affichage Simple"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
 msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
-msgstr "Affiche l'interface graphique simplifiée de BOINC"
+msgstr "Affiche l'interface graphique simplifiée de BOINC"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350
 msgid "Attach to &project..."
@@ -239,7 +241,7 @@ msgstr "&Synchronisation avec %s "
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364
 #, c-format
 msgid "Get current settings from %s"
-msgstr "Récupération des paramètres actuels de %s "
+msgstr "Récupération des paramètres actuels de %s "
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379
 msgid "&Run always"
@@ -247,15 +249,15 @@ msgstr "&Calculer en permanence"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380
 msgid "Allow work regardless of preferences"
-msgstr "Autorise le travail sans tenir compte des préférences"
+msgstr "Autorise le travail sans tenir compte des préférences"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384
 msgid "Run based on &preferences"
-msgstr "Calculer selon les &préférences"
+msgstr "Calculer selon les &préférences"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385
 msgid "Allow work according to your preferences"
-msgstr "Autorise le travail selon vos préférences"
+msgstr "Autorise le travail selon vos préférences"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389
 msgid "&Suspend"
@@ -263,32 +265,35 @@ msgstr "&Suspendre"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390
 msgid "Stop work regardless of preferences"
-msgstr "Arrête les calculs sans tenir compte des préférences"
+msgstr ""
+"Arrête les calculs sans tenir compte des préférences"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413
 msgid "&Network activity always available"
-msgstr "&Activité réseau toujours disponible"
+msgstr "&Activité réseau toujours disponible"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
 msgstr ""
-"Autorise l'activité réseau sans tenir compte des préférences"
+"Autorise l'activité réseau sans tenir compte des "
+"préférences"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418
 msgid "Network activity based on &preferences"
-msgstr "Activité réseau selon les &préférences"
+msgstr "Activité réseau selon les &préférences"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
 msgid "Allow network activity according to your preferences"
-msgstr "Autorise l'activité réseau selon vos préférences"
+msgstr ""
+"Autorise l'activité réseau selon vos préférences"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
 msgid "&Network activity suspended"
-msgstr "&Activité réseau suspendue"
+msgstr "&Activité réseau suspendue"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424
 msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "Arrête l'activité réseau de BOINC"
+msgstr "Arrête l'activité réseau de BOINC"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431
 msgid "&Options..."
@@ -296,32 +301,33 @@ msgstr "&Options..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432
 msgid "Configure GUI options and proxy settings"
-msgstr "Configuration de l'interface graphique et des paramètres du proxy"
+msgstr ""
+"Configuration de l'interface graphique et des paramètres du proxy"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
 msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Préférences..."
+msgstr "&Préférences..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
 msgid "Configure local preferences"
-msgstr "Configure les préférences locales"
+msgstr "Configure les préférences locales"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443
 #, c-format
 msgid "Connect to another computer running %s"
-msgstr "Se connecte à un autre ordinateur travaillant sur %s"
+msgstr "Se connecte à un autre ordinateur travaillant sur %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:448
 msgid "Select computer..."
-msgstr "Sélectionner un ordinateur..."
+msgstr "Sélectionner un ordinateur..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453
 msgid "Shut down connected client..."
-msgstr "Arrêter le client connecté..."
+msgstr "Arrêter le client connecté..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454
 msgid "Shut down the currently connected core client"
-msgstr "Arrête le client qui est actuellement connecté"
+msgstr "Arrête le client qui est actuellement connecté"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458
 msgid "Run CPU &benchmarks"
@@ -349,12 +355,12 @@ msgstr "Lit les infos de configuration du fichier cc_config.xml."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473
 msgid "Read local prefs file"
-msgstr "Lire le fichier de préférences locales"
+msgstr "Lire le fichier de préférences locales"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474
 msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
 msgstr ""
-"Lit les préférences contenues dans le fichier "
+"Lit les préférences contenues dans le fichier "
 "global_prefs_override.xml."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478
@@ -362,11 +368,11 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, fuzzy
 msgid "&Stop using %s..."
-msgstr "&Arrêter d'utiliser %s"
+msgstr "&Arrêter d'utiliser %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484
 msgid "Remove client from account manager control."
-msgstr "Supprimer le client du contrôle du gestionnaire de compte."
+msgstr "Supprimer le client du contrôle du gestionnaire de compte."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:488
 msgid "Attach to &project"
@@ -386,7 +392,7 @@ msgstr "&Aide sur %s"
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122
 #, c-format
 msgid "Show information about %s"
-msgstr "Affiche les informations à propos de %s"
+msgstr "Affiche les informations à propos de %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518
 #, c-format
@@ -397,7 +403,7 @@ msgstr "&Aide sur le %s"
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140
 #, c-format
 msgid "Show information about the %s"
-msgstr "Affiche les informations à propos du %s"
+msgstr "Affiche les informations à propos du %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152
@@ -409,7 +415,7 @@ msgstr "&Site web de %s"
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158
 #, c-format
 msgid "Show information about BOINC and %s"
-msgstr "Affiche les informations à propos de BOINC et du %s"
+msgstr "Affiche les informations à propos de BOINC et du %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607
@@ -436,11 +442,11 @@ msgstr "&Outils"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
 msgid "&Activity"
-msgstr "&Activité"
+msgstr "&Activité"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "A&dvanced"
-msgstr "A&vancé"
+msgstr "A&vancé"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171
@@ -454,7 +460,7 @@ msgstr "&Aide"
 #, c-format
 #, fuzzy
 msgid "%s - Shutdown the current client..."
-msgstr "Arrêter le client actuel..."
+msgstr "Arrêter le client actuel..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222
 #, c-format
@@ -479,7 +485,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si vous cessez d'utiliser %s,\n"
 "vous conserverez tous vos projets,\n"
-"mais vous devrez gérer les projets manuellement.\n"
+"mais vous devrez gérer les projets manuellement.\n"
 "\n"
 "Voulez-vous cesser d'utiliser %s ?"
 
@@ -489,7 +495,7 @@ msgstr "Attachement au projet en cours..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1460
 msgid "Retrying communications for project(s)..."
-msgstr "Ré-essai des communications avec les projets en cours..."
+msgstr "Ré-essai des communications avec les projets en cours..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1551
 #, c-format
@@ -500,8 +506,8 @@ msgstr "%s - Choix de la Langue"
 #, c-format
 msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
 msgstr ""
-"La langue par défaut du %s a été modifiée. Pour que le "
-"changement prenne effet, vous devez redémarrer le %s."
+"La langue par défaut du %s a été modifiée. Pour "
+"que le changement prenne effet, vous devez redémarrer le %s."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:104
@@ -512,7 +518,7 @@ msgstr "%s"
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1804
 #, c-format
 msgid "%s has successfully attached to %s"
-msgstr "%s a réussi à rejoindre %s"
+msgstr "%s a réussi à rejoindre %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1940
 #, c-format
@@ -522,24 +528,24 @@ msgstr "%s - (%s)"
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1943
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
-msgstr "Connexion à %s en cours"
+msgstr "Connexion à %s en cours"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1946
 #, c-format
 msgid "Connected to %s (%s)"
-msgstr "Connecté à %s (%s)"
+msgstr "Connecté à %s (%s)"
 
 #: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:180
 msgid "Already attached to project"
-msgstr "Déjà attaché au projet"
+msgstr "Déjà attaché au projet"
 
 #: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:183
 msgid "You are already attached to this project."
-msgstr "Vous êtes déjà attaché à ce projet."
+msgstr "Vous êtes déjà attaché à ce projet."
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:183
 msgid "Username already in use"
-msgstr "Nom d'utilisateur déjà utilisé"
+msgstr "Nom d'utilisateur déjà utilisé"
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:186
 msgid ""
@@ -548,14 +554,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please visit the project's web site and follow the instructions there."
 msgstr ""
-"Un compte avec ce nom d'utilisateur existe déjà et a\n"
-"un mot de passe différent de celui que vous avez entré.\n"
+"Un compte avec ce nom d'utilisateur existe déjà et a\n"
+"un mot de passe différent de celui que vous avez entré.\n"
 "\n"
 "Visitez le site web du projet et suivez ses instructions, svp."
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190
 msgid "Email address already in use"
-msgstr "Adresse Email déjà utilisée"
+msgstr "Adresse Email déjà utilisée"
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:193
 msgid ""
@@ -564,8 +570,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please visit the project's web site and follow the instructions there."
 msgstr ""
-"Un compte avec cette adresse email existe déjà et a\n"
-"un mot de passe différent de celui que vous avez entré.\n"
+"Un compte avec cette adresse email existe déjà et a\n"
+"un mot de passe différent de celui que vous avez entré.\n"
 "\n"
 "Visitez le site web du projet et suivez ses instructions, svp"
 
@@ -589,9 +595,9 @@ msgid ""
 "Authorization failed connecting to running client.\n"
 "Make sure you start this program in the same directory as the client."
 msgstr ""
-"L'autorisation de se connecter à un client a échoué.\n"
-"Assurez-vous que vous démarrer ce programme dans le même dossier que "
-"le client."
+"L'autorisation de se connecter à un client a échoué.\n"
+"Assurez-vous que vous démarrer ce programme dans le même "
+"dossier que le client."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:435
 msgid "Authorization failed connecting to running client."
@@ -600,13 +606,13 @@ msgstr ""
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:443
 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
 msgstr ""
-"Le mot de passe que vous avez fourni est incorrect. Essayez à nouveau, "
-"svp."
+"Le mot de passe que vous avez fourni est incorrect. Essayez à "
+"nouveau, svp."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:482
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Failed"
-msgstr "%s - La connexion a échoué"
+msgstr "%s - La connexion a échoué"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:491
 #, c-format
@@ -614,8 +620,8 @@ msgid ""
 "%s is not able to connect to a %s client.\n"
 "Would you like to try to connect again?"
 msgstr ""
-"LE %s n'a pas réussi à se connecter à un client %s.\n"
-"Voulez-vous tenter d'établir la connexion à nouveau ?"
+"LE %s n'a pas réussi à se connecter à un client %s.\n"
+"Voulez-vous tenter d'établir la connexion à nouveau ?"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527
 #, c-format
@@ -639,7 +645,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:589
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Status"
-msgstr "%s - État de la Connexion"
+msgstr "%s - État de la Connexion"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:600
 #, c-format
@@ -648,11 +654,11 @@ msgid ""
 "Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
-"Le %s n'est actuellement pas connecté à un client %s.\n"
-"Veuillez utiliser l'option du menu 'Avancé\\Sélectionner un "
-"ordinateur...' pour vous connecter à un client %s.\n"
-"Pour vous connecter à votre ordinateur local, veuillez utiliser "
-"'localhost' comme nom d'hôte."
+"Le %s n'est actuellement pas connecté à un client %s.\n"
+"Veuillez utiliser l'option du menu 'Avancé\\Sélectionner un "
+"ordinateur...' pour vous connecter à un client %s.\n"
+"Pour vous connecter à votre ordinateur local, veuillez utiliser "
+"'localhost' comme nom d'hôte."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:746
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644
@@ -663,14 +669,14 @@ msgstr "Sites Web"
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
 #, c-format
 msgid "%s - Network Status"
-msgstr "%s - État du réseau"
+msgstr "%s - État du réseau"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:255
 #, c-format
 msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
 msgstr ""
-"%s a besoin de se connecter à l'Internet. Veuillez cliquer pour ouvrir "
-"%s."
+"%s a besoin de se connecter à l'Internet. Veuillez cliquer pour "
+"ouvrir %s."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263
 #, c-format
@@ -682,8 +688,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s est incapable de communiquer avec un projet et a besoin d'une connexion "
 "Internet.\n"
-"Veuillez vous connecter à l'Internet, puis sélectionnez 'Réessayer "
-"les communications' dans le menu Avancé."
+"Veuillez vous connecter à l'Internet, puis sélectionnez "
+"'Réessayer les communications' dans le menu Avancé."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310
 #, c-format
@@ -691,13 +697,13 @@ msgid ""
 "%s needs to connect to the Internet.\n"
 "May it do so now?"
 msgstr ""
-"%s a besoin de se connecter à l'Internet.\n"
+"%s a besoin de se connecter à l'Internet.\n"
 "Peut-il le faire maintenant?"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323
 #, c-format
 msgid "%s is connecting to the Internet."
-msgstr "%s est en train de se connecter à Internet."
+msgstr "%s est en train de se connecter à Internet."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:354
 #, c-format
@@ -706,21 +712,21 @@ msgid ""
 "Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
 "using Advanced/Options/Connections."
 msgstr ""
-"%s n'a pas pu communiquer avec l'Internet, et aucune connexion par défaut "
-"n'est sélectionnée.\n"
-"Veuillez vous connecter à l'Internet, ou sélectionnez une connexion "
-"par défaut\n"
-"en utilisant le menu Avancé/Options/Connexions."
+"%s n'a pas pu communiquer avec l'Internet, et aucune connexion par "
+"défaut n'est sélectionnée.\n"
+"Veuillez vous connecter à l'Internet, ou sélectionnez une "
+"connexion par défaut\n"
+"en utilisant le menu Avancé/Options/Connexions."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386
 #, c-format
 msgid "%s has successfully connected to the Internet."
-msgstr "%s a réussi à se connecter à Internet."
+msgstr "%s a réussi à se connecter à Internet."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414
 #, c-format
 msgid "%s failed to connect to the Internet."
-msgstr "%s n'a pas réussi à se connecter à Internet."
+msgstr "%s n'a pas réussi à se connecter à Internet."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455
 #, c-format
@@ -728,18 +734,19 @@ msgid ""
 "%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
 "Updating all projects and retrying all transfers."
 msgstr ""
-"%s a détecté qu'il est maintenant connecté à Internet: Mise à "
-"jour de tous les projets et essais de transfert en cours."
+"%s a détecté qu'il est maintenant connecté à "
+"Internet: Mise à jour de tous les projets et essais de transfert en "
+"cours."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500
 #, c-format
 msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
-msgstr "%s a réussi à se déconnecter d'Internet."
+msgstr "%s a réussi à se déconnecter d'Internet."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516
 #, c-format
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
-msgstr "%s n'a pas réussi à se déconnecter d'Internet."
+msgstr "%s n'a pas réussi à se déconnecter d'Internet."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:365
 msgid ""
@@ -759,21 +766,22 @@ msgstr ""
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
 msgstr ""
-"Démarrer BOINC avec seulement l'icône de la barre des tâches "
-"visible"
+"Démarrer BOINC avec seulement l'icône de la barre des "
+"tâches visible"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:517
 msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
-msgstr "Démarrer BOINC avec ces arguments optionnels"
+msgstr "Démarrer BOINC avec ces arguments optionnels"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:518
 msgid "disable BOINC security users and permissions"
 msgstr ""
-"désactiver les permissions et les sécurités utilisateur de BOINC"
+"désactiver les permissions et les sécurités utilisateur "
+"de BOINC"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675
 msgid "(Automatic Detection)"
-msgstr "(Détection Automatique)"
+msgstr "(Détection Automatique)"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:676
 msgid "(Unknown)"
@@ -781,7 +789,7 @@ msgstr "(Inconnu)"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:677
 msgid "(User Defined)"
-msgstr "(Défini par l'utilisateur)"
+msgstr "(Défini par l'utilisateur)"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327
 msgid "Computation is suspended."
@@ -790,7 +798,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:335
 #, fuzzy
 msgid "Network activity is suspended."
-msgstr "&Activité réseau suspendue"
+msgstr "&Activité réseau suspendue"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369
 #, c-format
@@ -826,19 +834,19 @@ msgstr "En veille"
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:200
 msgid "Failed to attach to project"
-msgstr "Échec de l'attachement au projet"
+msgstr "Échec de l'attachement au projet"
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:205
 msgid "Failed to update account manager"
-msgstr "La mise à jour du gestionnaire de compte a échoué"
+msgstr "La mise à jour du gestionnaire de compte a échoué"
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:209
 msgid "Failed to remove account manager"
-msgstr "Échec de la suppression du gestionnaire de compte"
+msgstr "Échec de la suppression du gestionnaire de compte"
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:213
 msgid "Failed to attach to account manager"
-msgstr "Échec de l'attachement au gestionnaire de compte"
+msgstr "Échec de l'attachement au gestionnaire de compte"
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:222
 msgid ""
@@ -848,7 +856,7 @@ msgid ""
 "Click Finish to close."
 msgstr ""
 "Une erreur est survenue.\n"
-" Veuillez vérifier l'onglet Messages pour plus de détails.\n"
+" Veuillez vérifier l'onglet Messages pour plus de détails.\n"
 "\n"
 "Cliquez sur Fin pour fermer."
 
@@ -866,11 +874,11 @@ msgstr "Messages du serveur:"
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:205
 msgid "Attached to project"
-msgstr "Attaché au projet"
+msgstr "Attaché au projet"
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:211
 msgid "You are now successfully attached to this project."
-msgstr "Vous avez réussi à rejoindre ce projet."
+msgstr "Vous avez réussi à rejoindre ce projet."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:216
 msgid ""
@@ -878,48 +886,49 @@ msgid ""
 "you can set your account name and preferences."
 msgstr ""
 "Quand vous cliquerez sur Fin, votre navigateur se rendra sur une page web\n"
-"où vous pourrez régler vos préférences et votre nom de compte."
+"où vous pourrez régler vos préférences et votre "
+"nom de compte."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:233
 #, c-format
 msgid "Update from %s completed."
-msgstr "Mise à jour de %s terminée"
+msgstr "Mise à jour de %s terminée"
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:237
 msgid "Update completed."
-msgstr "Mise à jour effectuée."
+msgstr "Mise à jour effectuée."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:254
 #, c-format
 msgid "Removal from %s completed."
-msgstr "Suppression de %s terminée."
+msgstr "Suppression de %s terminée."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:258
 msgid "Removal succeeded!"
-msgstr "La suppression a réussi !"
+msgstr "La suppression a réussi !"
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:275
 #, c-format
 msgid "Attached to %s"
-msgstr "Attaché à %s"
+msgstr "Attaché à %s"
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:279
 msgid "Attached to account manager"
-msgstr "Attaché au gestionnaire de compte"
+msgstr "Attaché au gestionnaire de compte"
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:289
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s!"
-msgstr "Bienvenue à %s !"
+msgstr "Bienvenue à %s !"
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:303
 #, c-format
 msgid "You are now successfully attached to the %s system."
-msgstr "Vous avez réussi à rejoindre le système %s."
+msgstr "Vous avez réussi à rejoindre le système %s."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:307
 msgid "You are now successfully attached to this account manager."
-msgstr "Vous avez réussi à rejoindre ce gestionnaire de compte."
+msgstr "Vous avez réussi à rejoindre ce gestionnaire de compte."
 
 #: clientgui/ctest.cpp:154
 #: clientgui/ctest.cpp:158
@@ -984,7 +993,7 @@ msgstr "intervale de temps invalide, le format est HH:MM-HH:MM"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:585
 msgid "invalid input value detected"
-msgstr "valeur invalide détectée"
+msgstr "valeur invalide détectée"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:587
 msgid "Validation Error"
@@ -992,7 +1001,8 @@ msgstr "Erreur de Validation"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:730
 msgid "Do you really want to clear all local preferences ?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment annuler toutes les préférences locales ?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment annuler toutes les préférences locales ?"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:731
 msgid "Confirmation"
@@ -1035,7 +1045,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid " While computer is in use"
-msgstr "lorsque l'ordinateur est utilisé"
+msgstr "lorsque l'ordinateur est utilisé"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
@@ -1139,7 +1149,7 @@ msgstr "changer d'applications toutes les"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "On multiprocessor systems, use at most"
-msgstr "sur les systèmes multiprocesseurs, utiliser au plus"
+msgstr "sur les systèmes multiprocesseurs, utiliser au plus"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232
 #, c-format
@@ -1170,12 +1180,12 @@ msgstr "utilisation du processeur"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260
 #, fuzzy
 msgid "General options"
-msgstr "options générales"
+msgstr "options générales"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Maximum download rate"
-msgstr "taux de téléchargement maximum"
+msgstr "taux de téléchargement maximum"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282
@@ -1205,7 +1215,7 @@ msgstr "jours"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "Additional work buffer"
-msgstr "réserve de travail supplémentaire"
+msgstr "réserve de travail supplémentaire"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302
 msgid "days (max. 10)"
@@ -1214,7 +1224,7 @@ msgstr "jours (max: 10)"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:305
 #, fuzzy
 msgid " Skip image file verification"
-msgstr "passer la vérification de l'image du fichier"
+msgstr "passer la vérification de l'image du fichier"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307
 msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
@@ -1228,7 +1238,7 @@ msgstr "options de connexion"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:318
 #, fuzzy
 msgid "Confirm before connecting to internet"
-msgstr "confirmer avant de se connecter à internet"
+msgstr "confirmer avant de se connecter à internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:320
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
@@ -1237,7 +1247,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect when done"
-msgstr "se déconnecter lorsque c'est fini"
+msgstr "se déconnecter lorsque c'est fini"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:326
 msgid ""
@@ -1259,7 +1269,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:435
 msgid "network usage"
-msgstr "utilisation du réseau"
+msgstr "utilisation du réseau"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:109
@@ -1300,7 +1310,7 @@ msgstr "% de l'espace disque total "
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:485
 #, fuzzy
 msgid "Write to disk at most every"
-msgstr "écrire sur le disque au plus toutes les"
+msgstr "écrire sur le disque au plus toutes les"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491
 msgid "seconds"
@@ -1309,25 +1319,25 @@ msgstr "secondes"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501
 #, no-c-format
 msgid "% of page file (swap space)"
-msgstr "% de la mémoire physique (espace swap)"
+msgstr "% de la mémoire physique (espace swap)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:509
 #, fuzzy
 msgid "Memory usage"
-msgstr "utilisation de la mémoire"
+msgstr "utilisation de la mémoire"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:523
 msgid "% when computer is in use"
-msgstr "% quand l'ordinateur est utilisé"
+msgstr "% quand l'ordinateur est utilisé"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
 msgid "% when computer is idle"
-msgstr "% quand l'ordinateur n'est pas utilisé"
+msgstr "% quand l'ordinateur n'est pas utilisé"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid " Leave applications in memory while suspended"
-msgstr "laisser les applications en mémoire lorsqu'elles sont suspendues"
+msgstr "laisser les applications en mémoire lorsqu'elles sont suspendues"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539
 msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
@@ -1335,7 +1345,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:548
 msgid "disk and memory usage"
-msgstr "utilisation du disque et de la mémoire"
+msgstr "utilisation du disque et de la mémoire"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:561
 msgid "OK"
@@ -1390,13 +1400,16 @@ msgid ""
 "rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
 "tasks at the times you selected in your preferences."
 msgstr ""
-"Cela va entièrement arrêter %s et ses tâches jusqu'à ce que\n"
-"l'application %s ou l'écran de veille de %s soit redémarré.\n"
+"Cela va entièrement arrêter %s et ses tâches "
+"jusqu'à ce que\n"
+"l'application %s ou l'écran de veille de %s soit "
+"redémarré.\n"
 "\n"
-"Dans la plupart des cas, mieux vaut simplement fermer la fenêtre du %s \n"
-"plutôt que de quitter l'application; cela permettra à %s de\n"
-"traiter les tâches aux moments que vous avez choisis dans les "
-"préférences."
+"Dans la plupart des cas, mieux vaut simplement fermer la fenêtre du "
+"%s \n"
+"plutôt que de quitter l'application; cela permettra à %s de\n"
+"traiter les tâches aux moments que vous avez choisis dans les "
+"préférences."
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
 msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
@@ -1429,7 +1442,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:104
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:205
 msgid "General"
-msgstr "Général"
+msgstr "Général"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:105
 msgid "Master URL"
@@ -1486,17 +1499,17 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler call in progress"
-msgstr "Requête au planificateur en cours"
+msgstr "Requête au planificateur en cours"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Attached via account manager"
-msgstr "Attaché au gestionnaire de compte"
+msgstr "Attaché au gestionnaire de compte"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Detach when done"
-msgstr "Se détacher lorsque c'est fini"
+msgstr "Se détacher lorsque c'est fini"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
 msgid "Ended"
@@ -1571,7 +1584,7 @@ msgstr "Temps de calcul"
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:161
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed time"
-msgstr "Temps écoulé"
+msgstr "Temps écoulé"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163
 msgid "Estimated time remaining"
@@ -1601,7 +1614,7 @@ msgstr "Nouveau"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1024
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778
 msgid "Download failed"
-msgstr "Échec du téléchargement"
+msgstr "Échec du téléchargement"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
@@ -1609,7 +1622,7 @@ msgstr "Échec du téléchargement"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1026
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780
 msgid "Downloading"
-msgstr "Téléchargement en cours"
+msgstr "Téléchargement en cours"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1031
@@ -1621,7 +1634,7 @@ msgstr "Projet suspendu par l'utilisateur"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1033
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787
 msgid "Task suspended by user"
-msgstr "Tâche suspendue par l'utilisateur"
+msgstr "Tâche suspendue par l'utilisateur"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:757
@@ -1653,7 +1666,7 @@ msgstr " - calcul suspendu"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1046
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800
 msgid " - time of day"
-msgstr " - moment de la journée"
+msgstr " - moment de la journée"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1049
@@ -1671,7 +1684,7 @@ msgstr " - a besoin d'espace disque"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1062
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810
 msgid "Waiting for memory"
-msgstr "En attente de mémoire"
+msgstr "En attente de mémoire"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1064
@@ -1705,7 +1718,7 @@ msgstr "Calculs en attente"
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831
 msgid "Ready to start"
-msgstr "Prêt à démarrer"
+msgstr "Prêt à démarrer"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1090
@@ -1719,7 +1732,7 @@ msgstr "Erreur de calcul"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1094
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839
 msgid "Upload failed"
-msgstr "Échec de l'envoi"
+msgstr "Échec de l'envoi"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
@@ -1733,38 +1746,38 @@ msgstr "Envoi en cours"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1102
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847
 msgid "Aborted by user"
-msgstr "Abandonné par l'utilisateur"
+msgstr "Abandonné par l'utilisateur"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1105
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850
 msgid "Aborted by project"
-msgstr "Annulé par le projet"
+msgstr "Annulé par le projet"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:324
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1108
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853
 msgid "Aborted"
-msgstr "Annulé"
+msgstr "Annulé"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:329
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1113
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858
 msgid "Acknowledged"
-msgstr "Confirmé"
+msgstr "Confirmé"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1115
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860
 msgid "Ready to report"
-msgstr "Prêt à valider"
+msgstr "Prêt à valider"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1117
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862
 #, c-format
 msgid "Error: invalid state '%d'"
-msgstr "Erreur: État invalide '%d'"
+msgstr "Erreur: État invalide '%d'"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:119
 #, c-format
@@ -1807,19 +1820,20 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:213
 msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
-msgstr "Réglages de la connexion RTC et Réseau Privé Virtuel"
+msgstr ""
+"Réglages de la connexion RTC et Réseau Privé Virtuel"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:227
 msgid "&Set Default"
-msgstr "&Choisir par défaut"
+msgstr "&Choisir par défaut"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:232
 msgid "&Clear Default"
-msgstr "&Effacer le choix par défaut"
+msgstr "&Effacer le choix par défaut"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:239
 msgid "Default Connection:"
-msgstr "Connexion par défaut:"
+msgstr "Connexion par défaut:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:246
 msgid "Connections"
@@ -1853,7 +1867,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:290
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:354
 msgid "Leave these blank if not needed"
-msgstr "Laisser vide si non nécessaire"
+msgstr "Laisser vide si non nécessaire"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:296
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:360
@@ -1893,7 +1907,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:127
 msgid "Host name:"
-msgstr "Nom d'hôte:"
+msgstr "Nom d'hôte:"
 
 #: clientgui/hyperlink.cpp:181
 #, c-format
@@ -1910,13 +1924,13 @@ msgid ""
 "BROWSER to the path of your web browser,\n"
 "then restart the %s."
 msgstr ""
-"%s a essayé d'afficher la page web\n"
+"%s a essayé d'afficher la page web\n"
 "\t%s\n"
-"mais n'a pas trouvé de navigateur Internet.\n"
-"Pour résoudre ce problème, indiquez le chemin de votre navigateur "
-"Internet\n"
+"mais n'a pas trouvé de navigateur Internet.\n"
+"Pour résoudre ce problème, indiquez le chemin de votre "
+"navigateur Internet\n"
 "dans la variable d'environnement BROWSER,\n"
-"puis redémarrer le %s."
+"puis redémarrer le %s."
 
 #: clientgui/Localization.cpp:31
 #: clientgui/Localization.cpp:69
@@ -1929,7 +1943,7 @@ msgstr "Discuter avec d'autres utilisateurs sur les forums de SETI@home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:37
 msgid "Ask questions and report problems"
-msgstr "Poser des questions et signaler des problèmes"
+msgstr "Poser des questions et signaler des problèmes"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:39
 #: clientgui/Localization.cpp:81
@@ -1942,27 +1956,28 @@ msgstr "Votre compte"
 #: clientgui/Localization.cpp:87
 #: clientgui/Localization.cpp:113
 msgid "View your account information and credit totals"
-msgstr "Voir les infos de votre compte et les crédits totaux"
+msgstr "Voir les infos de votre compte et les crédits totaux"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:43
 msgid "Your preferences"
-msgstr "Vos préférences"
+msgstr "Vos préférences"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:45
 msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
 msgstr ""
-"Voir et modifier les préférences et le profil de votre compte "
+"Voir et modifier les préférences et le profil de votre compte "
 "SETI@home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:47
 #: clientgui/Localization.cpp:89
 msgid "Your results"
-msgstr "Vos résultats"
+msgstr "Vos résultats"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:49
 #: clientgui/Localization.cpp:91
 msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
-msgstr "Voir la dernière semaine (ou plus) de travail et de résultats"
+msgstr ""
+"Voir la dernière semaine (ou plus) de travail et de résultats"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:51
 #: clientgui/Localization.cpp:93
@@ -1972,37 +1987,38 @@ msgstr "Vos ordinateurs"
 #: clientgui/Localization.cpp:53
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
 msgstr ""
-"Voir une liste de tous les ordinateurs sur lesquels vous exécutez "
+"Voir une liste de tous les ordinateurs sur lesquels vous exécutez "
 "SETI@Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:55
 #: clientgui/Localization.cpp:97
 msgid "Your team"
-msgstr "Votre équipe"
+msgstr "Votre équipe"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:57
 #: clientgui/Localization.cpp:99
 msgid "View information about your team"
-msgstr "Voir les infos de votre équipe"
+msgstr "Voir les infos de votre équipe"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:61
 msgid "Common questions"
-msgstr "Questions fréquentes"
+msgstr "Questions fréquentes"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:63
 msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
 msgstr ""
-"Lire la page des questions les plus fréquemment posées (FAQ) "
+"Lire la page des questions les plus fréquemment posées (FAQ) "
 "d'Einstein@Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:65
 msgid "Screensaver info"
-msgstr "Infos sur l'écran de veille"
+msgstr "Infos sur l'écran de veille"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:67
 msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
 msgstr ""
-"Lire une description détaillée de l'écran de veille Einstein@Home"
+"Lire une description détaillée de l'écran de veille "
+"Einstein@Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
@@ -2012,34 +2028,34 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
-msgstr "État d'Einstein"
+msgstr "État d'Einstein"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:75
 msgid "Current status of the Einstein@Home server"
-msgstr "État actuel des serveurs d'Einstein@Home"
+msgstr "État actuel des serveurs d'Einstein@Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:77
 msgid "Report problems"
-msgstr "Signaler des problèmes"
+msgstr "Signaler des problèmes"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:79
 msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
-msgstr "Un lien vers le forum des problèmes et des bugs d'Einstein@Home"
+msgstr "Un lien vers le forum des problèmes et des bugs d'Einstein@Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
 msgstr ""
-"Voir et modifier le profil de votre compte et vos préférences "
+"Voir et modifier le profil de votre compte et vos préférences "
 "Einstein@Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
-msgstr "Résumé du compte"
+msgstr "Résumé du compte"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:95
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
 msgstr ""
-"Voir une liste de tous les ordinateurs sur lesquels vous exécutez "
+"Voir une liste de tous les ordinateurs sur lesquels vous exécutez "
 "Einstein@Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:101
@@ -2067,11 +2083,11 @@ msgstr "La page d'accueil du projet GEO-600"
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:411
 msgid "Team"
-msgstr "Équipe"
+msgstr "Équipe"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:117
 msgid "Info about your Team"
-msgstr "Infos sur votre Équipe"
+msgstr "Infos sur votre Équipe"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:123
 msgid "Get help for climateprediction.net"
@@ -2087,15 +2103,15 @@ msgstr "Nouvelles de Climateprediction.net"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:131
 msgid "View your account information, credits, and trickles"
-msgstr "Voir les infos de votre compte, vos crédits et vos trickles"
+msgstr "Voir les infos de votre compte, vos crédits et vos trickles"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:135
 msgid "Info about your team"
-msgstr "Infos de votre équipe"
+msgstr "Infos de votre équipe"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:141
 msgid "Search for help in our help system"
-msgstr "Trouver de l'aide dans notre système d'aide"
+msgstr "Trouver de l'aide dans notre système d'aide"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:143
 msgid "Global Statistics"
@@ -2103,7 +2119,7 @@ msgstr "Statistiques Globales"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:145
 msgid "Summary statistics for World Community Grid"
-msgstr "Résumé des statistiques de World Community Grid"
+msgstr "Résumé des statistiques de World Community Grid"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:147
 msgid "My Grid"
@@ -2111,15 +2127,15 @@ msgstr "Mes calculs"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:149
 msgid "Your statistics and settings"
-msgstr "Vos statistiques et réglages"
+msgstr "Vos statistiques et réglages"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:151
 msgid "Device Profiles"
-msgstr "Profils d'unité"
+msgstr "Profils d'unité"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:153
 msgid "Update your device settings"
-msgstr "Mettre à jour vos profils d'unité"
+msgstr "Mettre à jour vos profils d'unité"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:155
 msgid "Research"
@@ -2127,7 +2143,8 @@ msgstr "Recherche"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:157
 msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
-msgstr "S'informer sur les projets hébergés par World Community Grid"
+msgstr ""
+"S'informer sur les projets hébergés par World Community Grid"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:522
 msgid "Starting client services; please wait..."
@@ -2135,11 +2152,11 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1031
 msgid "Retrieving system state; please wait..."
-msgstr "Recherche de l'état du système; veuillez patienter..."
+msgstr "Recherche de l'état du système; veuillez patienter..."
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1040
 msgid "Retrieving host information; please wait..."
-msgstr "Recherche des informations de l'hôte; veuillez patienter..."
+msgstr "Recherche des informations de l'hôte; veuillez patienter..."
 
 #: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180
 msgid "No Internet connection"
@@ -2147,11 +2164,11 @@ msgstr "Pas de connexion Internet"
 
 #: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183
 msgid "Please connect to the Internet and try again."
-msgstr "Connectez-vous à l'Internet et essayez à nouveau, svp."
+msgstr "Connectez-vous à l'Internet et essayez à nouveau, svp."
 
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182
 msgid "Project not found"
-msgstr "Projet non trouvé"
+msgstr "Projet non trouvé"
 
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185
 msgid ""
@@ -2159,13 +2176,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please check the URL and try again."
 msgstr ""
-"L'URL que vous avez entrée n'est pas celle d'un projet basé sur BOINC.\n"
+"L'URL que vous avez entrée n'est pas celle d'un projet basé "
+"sur BOINC.\n"
 "\n"
-"Veuillez vérifier l'URL et réessayer, svp."
+"Veuillez vérifier l'URL et réessayer, svp."
 
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189
 msgid "Account manager not found"
-msgstr "Le gestionnaire de compte n'a pas été trouvé"
+msgstr "Le gestionnaire de compte n'a pas été trouvé"
 
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:192
 msgid ""
@@ -2174,25 +2192,26 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please check the URL and try again."
 msgstr ""
-"L'URL que vous avez entrée n'est pas celle d'un\n"
-"gestionnaire de compte basé sur BOINC.\n"
+"L'URL que vous avez entrée n'est pas celle d'un\n"
+"gestionnaire de compte basé sur BOINC.\n"
 "\n"
-"Veuillez vérifier l'URL et réessayer, svp."
+"Veuillez vérifier l'URL et réessayer, svp."
 
 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:182
 msgid "Login Failed."
-msgstr "L'identification a échoué."
+msgstr "L'identification a échoué."
 
 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:186
 msgid "Check the username and password, and try again."
 msgstr ""
-"Vérifiez le nom d'utilisateur et le mot de passe, et essayez à "
+"Vérifiez le nom d'utilisateur et le mot de passe, et essayez à "
 "nouveau."
 
 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:190
 msgid "Check the email address and password, and try again."
 msgstr ""
-"Vérifiez l'adresse email et le mot de passe, et essayez à nouveau."
+"Vérifiez l'adresse email et le mot de passe, et essayez à "
+"nouveau."
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:240
 msgid "Choose a project"
@@ -2225,13 +2244,13 @@ msgid ""
 "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
 "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
 msgstr ""
-"Les fichiers nécessaires à l'Assistant ne sont pas présent sur le "
-"serveur cible.\n"
+"Les fichiers nécessaires à l'Assistant ne sont pas "
+"présent sur le serveur cible.\n"
 "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
 
 #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196
 msgid "Network communication failure"
-msgstr "Échec de la communication réseau"
+msgstr "Échec de la communication réseau"
 
 #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200
 #, fuzzy
@@ -2250,21 +2269,21 @@ msgid ""
 "3) You are using a proxy server.\n"
 "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
 msgstr ""
-"BOINC n'a pas réussi à communiquer avec l'Internet.\n"
+"BOINC n'a pas réussi à communiquer avec l'Internet.\n"
 "Les raisons les plus probables sont:\n"
 "\n"
-"1)Un problème de connexion. Veuillez vérifier votre connexion au "
-"réseau ou à votre modem\n"
-"et pressez le bouton Retour pour recommencer l'opération "
-"précédente.\n"
+"1)Un problème de connexion. Veuillez vérifier votre connexion "
+"au réseau ou à votre modem\n"
+"et pressez le bouton Retour pour recommencer l'opération "
+"précédente.\n"
 "\n"
 "2) Un pare-feu personnel bloque BOINC. Vous devez configurer\n"
 "votre pare-feu personnel afin de laisser BOINC communiquer\n"
-"par le port 80. Une fois cela réglé, cliquez sur Retour pour\n"
-"essayer à nouveau.\n"
+"par le port 80. Une fois cela réglé, cliquez sur Retour pour\n"
+"essayer à nouveau.\n"
 "\n"
 "3) Vous utilisez un serveur proxy.\n"
-"Cliquez sur Suivant pour configurer les paramètres proxy de BOINC"
+"Cliquez sur Suivant pour configurer les paramètres proxy de BOINC"
 
 #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:217
 #, fuzzy
@@ -2283,21 +2302,21 @@ msgid ""
 "3) You are using a proxy server.\n"
 "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
 msgstr ""
-"BOINC n'a pas réussi à communiquer avec l'Internet.\n"
+"BOINC n'a pas réussi à communiquer avec l'Internet.\n"
 "Les raisons les plus probables sont:\n"
 "\n"
-"1)Un problème de connexion. Veuillez vérifier votre connexion au "
-"réseau ou à votre modem\n"
-"et pressez le bouton Retour pour recommencer l'opération "
-"précédente.\n"
+"1)Un problème de connexion. Veuillez vérifier votre connexion "
+"au réseau ou à votre modem\n"
+"et pressez le bouton Retour pour recommencer l'opération "
+"précédente.\n"
 "\n"
 "2) Un pare-feu personnel bloque BOINC. Vous devez configurer\n"
 "votre pare-feu personnel afin de laisser BOINC communiquer\n"
-"par le port 80. Une fois cela réglé, cliquez sur Retour pour\n"
-"essayer à nouveau.\n"
+"par le port 80. Une fois cela réglé, cliquez sur Retour pour\n"
+"essayer à nouveau.\n"
 "\n"
 "3) Vous utilisez un serveur proxy.\n"
-"Cliquez sur Suivant pour configurer les paramètres proxy de BOINC"
+"Cliquez sur Suivant pour configurer les paramètres proxy de BOINC"
 
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:332
 msgid "Proxy configuration"
@@ -2314,7 +2333,7 @@ msgstr "Serveur:"
 
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:351
 msgid "Autodetect"
-msgstr "Détection automatique"
+msgstr "Détection automatique"
 
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:355
 msgid "SOCKS proxy"
@@ -2327,7 +2346,7 @@ msgstr "&%s"
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288
 msgid "Retrieving current status."
-msgstr "Recherche de l'état actuel"
+msgstr "Recherche de l'état actuel"
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291
 msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
@@ -2335,7 +2354,7 @@ msgstr "Vous n'avez aucun projet. Veuillez Ajouter un projet."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294
 msgid "Downloading work from the server."
-msgstr "Téléchargement du travail depuis le serveur en cours"
+msgstr "Téléchargement du travail depuis le serveur en cours"
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299
 msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
@@ -2351,7 +2370,7 @@ msgstr "Traitement Suspendu: L'utilisateur a mis en pause le traitement."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305
 msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
-msgstr "Traitement Suspendu: Moment de la Journée."
+msgstr "Traitement Suspendu: Moment de la Journée."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307
 msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
@@ -2368,11 +2387,11 @@ msgstr "En attente du contact des serveurs des projets."
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325
 msgid "Retrieving current status"
-msgstr "Recherche de l'état actuel"
+msgstr "Recherche de l'état actuel"
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320
 msgid "No work available to process"
-msgstr "Aucun travail disponible à traiter"
+msgstr "Aucun travail disponible à traiter"
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322
 msgid "Unable to connect to the core client"
@@ -2418,9 +2437,9 @@ msgstr "Copie tous les messages dans le presse-papiers"
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
 msgstr ""
-"Copie les messages sélectionnés dans le presse-papiers. Vous pouvez "
-"sélectionner plusieurs messages en maintenant appuyée la touche Shift "
-"ou Ctrl lorsque vous cliquez sur les messages."
+"Copie les messages sélectionnés dans le presse-papiers. Vous "
+"pouvez sélectionner plusieurs messages en maintenant appuyée "
+"la touche Shift ou Ctrl lorsque vous cliquez sur les messages."
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212
@@ -2428,15 +2447,15 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
 msgstr ""
-"Copie les messages sélectionnés dans le presse-papiers. Vous pouvez "
-"sélectionner plusieurs messages en maintenant appuyée la touche Shift "
-"ou Ctrl lorsque vous cliquez sur les messages."
+"Copie les messages sélectionnés dans le presse-papiers. Vous "
+"pouvez sélectionner plusieurs messages en maintenant appuyée "
+"la touche Shift ou Ctrl lorsque vous cliquez sur les messages."
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141
 msgid "Get help with BOINC"
-msgstr "Obtenir de l'aide à propos de BOINC"
+msgstr "Obtenir de l'aide à propos de BOINC"
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:755
 #, c-format
@@ -2561,16 +2580,17 @@ msgstr "Apparence"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
 msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
+msgstr "Préférences"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324
 msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
 msgstr ""
-"Je veux personnaliser mes préférences uniquement pour cet ordinateur."
+"Je veux personnaliser mes préférences uniquement pour cet "
+"ordinateur."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
 msgid "Customized Preferences"
-msgstr "Préférences Personnelles"
+msgstr "Préférences Personnelles"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349
 msgid "Do work only between:"
@@ -2578,7 +2598,7 @@ msgstr "Travailler seulement entre:"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371
 msgid "Connect to internet only between:"
-msgstr "Se connecter à internet seulement entre:"
+msgstr "Se connecter à internet seulement entre:"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410
@@ -2599,7 +2619,7 @@ msgstr "Travailler lorsque l'ordinateur est sur batteries ?"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440
 msgid "Do work after idle for:"
-msgstr "Travailler après que l'ordinateur soit inactif pendant:"
+msgstr "Travailler après que l'ordinateur soit inactif pendant:"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:679
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:682
@@ -2674,7 +2694,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106
 msgid "Attach to an additional project"
-msgstr "Rejoindre un projet supplémentaire"
+msgstr "Rejoindre un projet supplémentaire"
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
 msgid "Synchronize projects with account manager system"
@@ -2683,23 +2703,24 @@ msgstr ""
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205
 msgid "Open a window to view messages"
-msgstr "Ouvrir une fenêtre pour voir les messages"
+msgstr "Ouvrir une fenêtre pour voir les messages"
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223
 msgid "Stop all activity"
-msgstr "Arrêter toute l'activité"
+msgstr "Arrêter toute l'activité"
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235
 msgid "Resume activity"
-msgstr "Reprendre l'activité"
+msgstr "Reprendre l'activité"
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252
 msgid "Open a window to set your preferences"
-msgstr "Ouvrir une fenêtre pour régler vos préférences"
+msgstr ""
+"Ouvrir une fenêtre pour régler vos préférences"
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269
 msgid "Switch to the BOINC advanced view"
-msgstr "Passer à l'affichage avancé de BOINC"
+msgstr "Passer à l'affichage avancé de BOINC"
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296
 msgid "My Projects:"
@@ -2708,7 +2729,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101
 #, c-format
 msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
-msgstr "%s. Travail effectué par %s: %0.2f"
+msgstr "%s. Travail effectué par %s: %0.2f"
 
 #: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:153
 msgid "Remove Project"
@@ -2720,14 +2741,14 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:418
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
-msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vous retirer du projet '%s'?"
+msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vous retirer du projet '%s'?"
 
 #: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:222
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:496
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:349
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:424
 msgid "Detach from Project"
-msgstr "Se détacher du projet"
+msgstr "Se détacher du projet"
 
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:138
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:278
@@ -2745,8 +2766,8 @@ msgstr "%d h %d min %d sec"
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258
 msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 msgstr ""
-"Êtes vous sûr de vouloir afficher les graphiques sur une machine "
-"distante ?"
+"Êtes vous sûr de vouloir afficher les graphiques sur une "
+"machine distante ?"
 
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422
 #: clientgui/ViewWork.cpp:183
@@ -2769,7 +2790,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed Time: "
-msgstr "Temps écoulé"
+msgstr "Temps écoulé"
 
 #: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:213
 msgid "Terms of Use"
@@ -2789,7 +2810,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:184
 msgid "Project temporarily unavailable"
-msgstr "Projet momentanément indisponible"
+msgstr "Projet momentanément indisponible"
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:187
 msgid ""
@@ -2797,13 +2818,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please try again later."
 msgstr ""
-"Le projet est momentanément indisponible.\n"
+"Le projet est momentanément indisponible.\n"
 "\n"
 "Essayez plus tard, svp."
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:191
 msgid "Account manager temporarily unavailable"
-msgstr "Gestionnaire de compte momentanément indisponible"
+msgstr "Gestionnaire de compte momentanément indisponible"
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:194
 msgid ""
@@ -2811,19 +2832,19 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please try again later."
 msgstr ""
-"Le gestionnaire de compte est momentanément indisponible.\n"
+"Le gestionnaire de compte est momentanément indisponible.\n"
 "\n"
 "Essayez plus tard, svp."
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
 msgid "Please specify an account key to continue."
-msgstr "Entrez une clé d'identification pour continuer, svp."
+msgstr "Entrez une clé d'identification pour continuer, svp."
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
 msgstr ""
-"Clé d'identification non valide; entrez une clé d'identification "
-"valide, s'il vous plaît"
+"Clé d'identification non valide; entrez une clé "
+"d'identification valide, s'il vous plaît"
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
@@ -2838,7 +2859,7 @@ msgstr "Veuillez entrer une adresse email"
 msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
 msgstr ""
 "Adresse email non valide; entrez une adresse email valide, s'il vous "
-"plaît"
+"plaît"
 
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:69
 msgid "Missing URL"
@@ -2879,7 +2900,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:108
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid host name."
-msgstr "'%s' ne contient pas de nom d'hôte valide."
+msgstr "'%s' ne contient pas de nom d'hôte valide."
 
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:111
 #, c-format
@@ -2907,7 +2928,7 @@ msgstr "Copier tous les messages"
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:95
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108
 msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Copier les messages sélectionnés"
+msgstr "Copier les messages sélectionnés"
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:106
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:480
@@ -2934,7 +2955,8 @@ msgstr "Copie de tous les messages dans le presse-papiers en cours..."
 #, fuzzy
 msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
 msgstr ""
-"Copie des messages sélectionnés dans le presse-papiers en cours..."
+"Copie des messages sélectionnés dans le presse-papiers en "
+"cours..."
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:264
 msgid "Filtering messages..."
@@ -2955,7 +2977,7 @@ msgstr "ID"
 
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
 msgid "Priority"
-msgstr "Priorité"
+msgstr "Priorité"
 
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:151
 msgid "MessagesGrid"
@@ -2964,7 +2986,8 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
 msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
 msgstr ""
-"Copie des messages sélectionnés dans le presse-papiers en cours..."
+"Copie des messages sélectionnés dans le presse-papiers en "
+"cours..."
 
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
 msgid "Info"
@@ -2982,16 +3005,16 @@ msgstr "Erreur"
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:107
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:120
 msgid "Update"
-msgstr "Mettre à jour"
+msgstr "Mettre à jour"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:174
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:108
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
 msgstr ""
-"Envoie le travail terminé, obtient les crédits les plus récents, "
-"met à jour les préférences, et si possible télécharge du "
-"travail."
+"Envoie le travail terminé, obtient les crédits les plus "
+"récents, met à jour les préférences, et si "
+"possible télécharge du travail."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:706
@@ -3028,7 +3051,7 @@ msgstr "Pas de nouveau travail"
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135
 msgid "Don't get new tasks for this project."
-msgstr "Ne récupère pas de nouveau travail pour ce projet."
+msgstr "Ne récupère pas de nouveau travail pour ce projet."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:194
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129
@@ -3041,23 +3064,25 @@ msgstr "Recommencer le projet"
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:142
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
 msgstr ""
-"Supprime tous les fichiers et tout le travail associé à ce projet et "
-"charge à nouveau les fichiers nécessaires. Vous pouvez d'abord mettre "
-"à jour le projet pour transmettre tout le travail effectué."
+"Supprime tous les fichiers et tout le travail associé à ce "
+"projet et charge à nouveau les fichiers nécessaires. Vous "
+"pouvez d'abord mettre à jour le projet pour transmettre tout le "
+"travail effectué."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:148
 msgid "Detach"
-msgstr "Se détacher"
+msgstr "Se détacher"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:202
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:140
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149
 msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
 msgstr ""
-"Détache cet ordinateur de ce projet. Le travail en cours sera perdu. "
-"(Cliquez d'abord sur 'Mettre à jour' pour envoyer le travail terminé)."
+"Détache cet ordinateur de ce projet. Le travail en cours sera perdu. "
+"(Cliquez d'abord sur 'Mettre à jour' pour envoyer le travail "
+"terminé)."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 #: clientgui/ViewWork.cpp:204
@@ -3079,7 +3104,7 @@ msgstr "Compte"
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
 msgid "Work done"
-msgstr "Travail effectué"
+msgstr "Travail effectué"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:222
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155
@@ -3095,7 +3120,7 @@ msgstr "Travail moyen"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:221
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:148
 msgid "Status"
-msgstr "État"
+msgstr "État"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:243
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:249
@@ -3109,7 +3134,7 @@ msgstr "Projets"
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:197
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:223
 msgid "Updating project..."
-msgstr "Mise à jour du projet en cours..."
+msgstr "Mise à jour du projet en cours..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:338
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:224
@@ -3128,29 +3153,29 @@ msgstr "Suspension du projet en cours..."
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
 msgstr ""
-"Informe le projet qu'il peut télécharger du travail "
-"supplémentaire..."
+"Informe le projet qu'il peut télécharger du travail "
+"supplémentaire..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:383
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
 msgstr ""
-"Informe le projet de ne pas télécharger de travail "
-"supplémentaire..."
+"Informe le projet de ne pas télécharger de travail "
+"supplémentaire..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:419
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:354
 msgid "Resetting project..."
-msgstr "Réinitialisation du projet en cours..."
+msgstr "Réinitialisation du projet en cours..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:432
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:296
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:363
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir recommencer le projet '%s'?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir recommencer le projet '%s'?"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:438
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:302
@@ -3162,7 +3187,7 @@ msgstr "Recommencer le projet"
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:338
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:409
 msgid "Detaching from project..."
-msgstr "Détachement du projet en cours..."
+msgstr "Détachement du projet en cours..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:537
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:376
@@ -3196,13 +3221,14 @@ msgstr "Autoriser du nouveau travail"
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
 msgid "Allow fetching new tasks for this project."
-msgstr "Autorise le téléchargement de nouveau travail pour ce projet."
+msgstr ""
+"Autorise le téléchargement de nouveau travail pour ce projet."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:725
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
 msgid "Don't fetch new tasks for this project."
-msgstr "Ne récupère pas de nouveau travail pour ce projet."
+msgstr "Ne récupère pas de nouveau travail pour ce projet."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1051
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674
@@ -3232,19 +3258,19 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740
 msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Requête au planificateur en attente"
+msgstr "Requête au planificateur en attente"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1067
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744
 msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Requête au planificateur en cours"
+msgstr "Requête au planificateur en cours"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1073
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750
 msgid "Communication deferred "
-msgstr "Communication différée "
+msgstr "Communication différée "
 
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193
 msgid "ProjectsGrid"
@@ -3268,12 +3294,12 @@ msgstr "Disque"
 #: clientgui/ViewResources.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
-msgstr "attaché à aucun projet BOINC - 0 octet"
+msgstr "attaché à aucun projet BOINC - 0 octet"
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "used by BOINC: "
-msgstr "utilisé par BOINC -"
+msgstr "utilisé par BOINC -"
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:266
 msgid "free, available to BOINC: "
@@ -3290,7 +3316,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewResources.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "used by other programs: "
-msgstr "utilisé par d'autres programmes -"
+msgstr "utilisé par d'autres programmes -"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142
 msgid "User Total"
@@ -3302,16 +3328,16 @@ msgstr "Moyenne de l'utilisateur"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144
 msgid "Host Total"
-msgstr "Total de l'hôte"
+msgstr "Total de l'hôte"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145
 msgid "Host Average"
-msgstr "Moyenne de l'hôte"
+msgstr "Moyenne de l'hôte"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283
 #, c-format
 msgid "Last update: %.0f days ago"
-msgstr "Dernière mise à jour: Il y a %.0f jours"
+msgstr "Dernière mise à jour: Il y a %.0f jours"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745
 msgid "Show user total"
@@ -3319,7 +3345,7 @@ msgstr "Total de l'utilisateur"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746
 msgid "Show total credit for user"
-msgstr "Crédit total de l'utilisateur"
+msgstr "Crédit total de l'utilisateur"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752
 msgid "Show user average"
@@ -3327,31 +3353,31 @@ msgstr "Moyenne de l'utilisateur"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753
 msgid "Show average credit for user"
-msgstr "Crédit moyen de l'utilisateur"
+msgstr "Crédit moyen de l'utilisateur"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759
 msgid "Show host total"
-msgstr "Total de l'hôte"
+msgstr "Total de l'hôte"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760
 msgid "Show total credit for host"
-msgstr "Crédit total de l'hôte"
+msgstr "Crédit total de l'hôte"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766
 msgid "Show host average"
-msgstr "Moyenne de l'hôte"
+msgstr "Moyenne de l'hôte"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767
 msgid "Show average credit for host"
-msgstr "Crédit moyen de l'hôte"
+msgstr "Crédit moyen de l'hôte"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776
 msgid "< &Previous project"
-msgstr "< &Projet précédent"
+msgstr "< &Projet précédent"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777
 msgid "Show chart for previous project"
-msgstr "Montre le graphique du projet précédent"
+msgstr "Montre le graphique du projet précédent"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782
 msgid "&Next project >"
@@ -3379,7 +3405,7 @@ msgstr "Un projet"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799
 msgid "Show one chart with selected project"
-msgstr "Montre un graphique pour le projet sélectionné"
+msgstr "Montre un graphique pour le projet sélectionné"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805
 msgid "All projects(sum)"
@@ -3404,18 +3430,18 @@ msgstr "Statistiques"
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017
 msgid "Updating charts..."
-msgstr "Mise à jour des diagrammes en cours..."
+msgstr "Mise à jour des diagrammes en cours..."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106
 msgid "Retry Now"
-msgstr "Réessayer maintenant"
+msgstr "Réessayer maintenant"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:164
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107
 msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 msgstr ""
-"Cliquez sur 'Réessayer maintenant' pour transférer le fichier "
+"Cliquez sur 'Réessayer maintenant' pour transférer le fichier "
 "maintenant"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:170
@@ -3428,8 +3454,8 @@ msgstr "Annuler le tranfert"
 msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
 msgstr ""
 "Cliquez sur 'Annuler le tranfert' pour supprimer le fichier de la file "
-"d'attente de transfert. Vous ne recevrez pas de crédit pour cette "
-"unité."
+"d'attente de transfert. Vous ne recevrez pas de crédit pour cette "
+"unité."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
@@ -3451,7 +3477,7 @@ msgstr "Taille"
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
 msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Temps écoulé"
+msgstr "Temps écoulé"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:186
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
@@ -3467,7 +3493,7 @@ msgstr "Transferts"
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:271
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190
 msgid "Retrying transfer now..."
-msgstr "Réessai du transfert en cours..."
+msgstr "Réessai du transfert en cours..."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:309
 msgid "Aborting transfer..."
@@ -3480,9 +3506,10 @@ msgid ""
 "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
 "will not receive credit for it."
 msgstr ""
-"Êtes-vous sûr de vouloir abandonner le transfert de ce fichier '%s' ?\n"
-"NOTE: L'abandon d'un transfert invalidera la tâche et\n"
-"vous ne recevrez pas de crédits pour cette tâche."
+"Êtes-vous sûr de vouloir abandonner le transfert de ce fichier "
+"'%s' ?\n"
+"NOTE: L'abandon d'un transfert invalidera la tâche et\n"
+"vous ne recevrez pas de crédits pour cette tâche."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:328
 msgid "Abort File Transfer"
@@ -3491,7 +3518,7 @@ msgstr "Annuler le transfert de fichier"
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:750
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
 msgid "Retry in "
-msgstr "Réessayer dans "
+msgstr "Réessayer dans "
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
@@ -3501,7 +3528,7 @@ msgstr "Envoi en attente"
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
 msgid "Download pending"
-msgstr "Téléchargement en attente"
+msgstr "Téléchargement en attente"
 
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:161
 msgid "TransfersGrid"
@@ -3517,10 +3544,10 @@ msgid ""
 "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
 "will not receive credit for it."
 msgstr ""
-"Êtes-vous sûr de vouloir abandonner le transfert de ce(s) fichier(s) "
-"'%s' ?\n"
-"NOTE: L'abandon d'un transfert invalidera la tâche et\n"
-"vous ne recevrez pas de crédits pour cette tâche."
+"Êtes-vous sûr de vouloir abandonner le transfert de ce(s) "
+"fichier(s) '%s' ?\n"
+"NOTE: L'abandon d'un transfert invalidera la tâche et\n"
+"vous ne recevrez pas de crédits pour cette tâche."
 
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231
 msgid "Abort File Transfer(s)"
@@ -3529,12 +3556,12 @@ msgstr "Abandonner le(s) Tranfert(s)"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:184
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115
 msgid "Show application graphics in a window."
-msgstr "Montre les graphiques de l'application dans une fenêtre."
+msgstr "Montre les graphiques de l'application dans une fenêtre."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:191
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122
 msgid "Suspend work for this result."
-msgstr "Suspend le calcul de cette unité."
+msgstr "Suspend le calcul de cette unité."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:197
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:128
@@ -3545,8 +3572,8 @@ msgstr "Abandonner"
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129
 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
 msgstr ""
-"Abandonne le calcul de cette unité. Vous n'obtiendrez pas de crédit "
-"pour cette unité."
+"Abandonne le calcul de cette unité. Vous n'obtiendrez pas de "
+"crédit pour cette unité."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:205
 msgid "Show task details."
@@ -3560,33 +3587,33 @@ msgstr "Nom"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:219
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
 msgid "To completion"
-msgstr "Temps restant estimé"
+msgstr "Temps restant estimé"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:240
 #: clientgui/ViewWork.cpp:246
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:190
 msgid "Tasks"
-msgstr "Tâches"
+msgstr "Tâches"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:315
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220
 msgid "Resuming task..."
-msgstr "Reprise de la tâche en cours..."
+msgstr "Reprise de la tâche en cours..."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:318
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223
 msgid "Suspending task..."
-msgstr "Suspension de la tâche en cours..."
+msgstr "Suspension de la tâche en cours..."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:346
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251
 msgid "Showing graphics for task..."
-msgstr "Affichage des graphiques de cette tâche en cours..."
+msgstr "Affichage des graphiques de cette tâche en cours..."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:408
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313
 msgid "Aborting result..."
-msgstr "Abandon de l'unité en cours..."
+msgstr "Abandon de l'unité en cours..."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:421
 #, c-format
@@ -3594,23 +3621,23 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 "(Progress: %s, Status: %s)"
 msgstr ""
-"Êtes-vous sûr de vouloir abandonner cette tâche '%s' ?\n"
-"(Avancement: %s, État: %s)"
+"Êtes-vous sûr de vouloir abandonner cette tâche '%s' ?\n"
+"(Avancement: %s, État: %s)"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:429
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335
 msgid "Abort task"
-msgstr "Abandonner la tâche"
+msgstr "Abandonner la tâche"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:636
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445
 msgid "Resume work for this task."
-msgstr "Reprend le calcul de cette unité."
+msgstr "Reprend le calcul de cette unité."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:642
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451
 msgid "Suspend work for this task."
-msgstr "Suspend le calcul de cette unité."
+msgstr "Suspend le calcul de cette unité."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1055
 msgid " - an exclusive app is running"
@@ -3631,8 +3658,8 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 "(Progress: %s %%, Status: %s)"
 msgstr ""
-"Êtes-vous sûr de vouloir abandonner cette tâche '%s' ?\n"
-"(Avancement: %s, État: %s)"
+"Êtes-vous sûr de vouloir abandonner cette tâche '%s' ?\n"
+"(Avancement: %s, État: %s)"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:222
 msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
@@ -3675,7 +3702,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:372
 #, c-format
 msgid "&Stop using%s"
-msgstr "Arrêter l'utilisation de %s"
+msgstr "Arrêter l'utilisation de %s"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:379
 #, c-format
@@ -3684,7 +3711,7 @@ msgid ""
 "attach and detach projects directly from this computer.\n"
 msgstr ""
 "Nous allons maintenant effacer cet ordinateur de %s.\n"
-"A partir de maintenant, attachez et détachez les projets directement "
+"A partir de maintenant, attachez et détachez les projets directement "
 "depuis cet ordinateur.\n"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:390
@@ -3707,11 +3734,11 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:402
 msgid "Debug Flags"
-msgstr "Repères de déboguage"
+msgstr "Repères de déboguage"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:405
 msgid "Project Properties Failure"
-msgstr "Échec des propriétés du projet"
+msgstr "Échec des propriétés du projet"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:408
 msgid "Project Communication Failure"
@@ -3719,27 +3746,27 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:411
 msgid "Project Properties URL Failure"
-msgstr "Erreur de l'URL des propriétés du projet"
+msgstr "Erreur de l'URL des propriétés du projet"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:414
 msgid "Account Creation Disabled"
-msgstr "La création de compte est désactivée"
+msgstr "La création de compte est désactivée"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:417
 msgid "Client Account Creation Disabled"
-msgstr "La création des comptes clients est désactivée"
+msgstr "La création des comptes clients est désactivée"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:420
 msgid "Account Already Exists"
-msgstr "Ce compte existe déjà"
+msgstr "Ce compte existe déjà"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:423
 msgid "Project Already Attached"
-msgstr "Déjà attaché au projet"
+msgstr "Déjà attaché au projet"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:426
 msgid "Project Attach Failure"
-msgstr "Échec de l'attachement au projet"
+msgstr "Échec de l'attachement au projet"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:429
 msgid "Failure Communicating with Reference Site"
@@ -3747,7 +3774,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:432
 msgid "Net Detection Failure"
-msgstr "Échec de la détection réseau"
+msgstr "Échec de la détection réseau"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:437
 msgid "To continue, click Next."
@@ -3756,7 +3783,7 @@ msgstr "Pour continuer, cliquez sur Suivant."
 #: clientgui/WizardAccountManager.cpp:444
 #: clientgui/WizardAttachProject.cpp:465
 msgid "Do you really want to cancel?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment annuler ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment annuler ?"
 
 #: clientgui/WizardAccountManager.cpp:445
 #: clientgui/WizardAttachProject.cpp:466
@@ -3779,12 +3806,12 @@ msgstr "&Fin"
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182
 #, c-format
 msgid "New page inserted. Index = %i"
-msgstr "Nouvelle page insérée. Index = %i"
+msgstr "Nouvelle page insérée. Index = %i"
 
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187
 #, c-format
 msgid "New page appended. Index = %i"
-msgstr "Nouvelle page ajoutée. Index = %i"
+msgstr "Nouvelle page ajoutée. Index = %i"
 
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048
 #, c-format
@@ -3798,7 +3825,7 @@ msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 
 #: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:66
 msgid "Pie Ctrl"
-msgstr "Légende du Camembert"
+msgstr "Légende du Camembert"
 
 #: clientgui/ctest.h:70
 msgid "Test"
@@ -3807,17 +3834,17 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29
 msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
 msgstr ""
-"spécifiez les heures de début et de fin de travail dans le format HH"
-":MM-HH:MM"
+"spécifiez les heures de début et de fin de travail dans le "
+"format HH:MM-HH:MM"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
 msgstr ""
-"spécifiez les heures de début et de fin d'utilisation du réseau "
-"dans le format HH:MM-HH:MM"
+"spécifiez les heures de début et de fin d'utilisation du "
+"réseau dans le format HH:MM-HH:MM"
 
 #~ msgid "Enter account key"
-#~ msgstr "Entrez la clé d'identification"
+#~ msgstr "Entrez la clé d'identification"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
@@ -3825,31 +3852,31 @@ msgstr ""
 #~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
 #~ "key will be emailed to you."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ce projet utilise une \"clé d'identification\" pour vous identifier.\n"
+#~ "Ce projet utilise une \"clé d'identification\" pour vous identifier.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Allez sur le site web du projet pour créer un compte.\n"
-#~ "Votre clé d'identification vous sera envoyée par email."
+#~ "Allez sur le site web du projet pour créer un compte.\n"
+#~ "Votre clé d'identification vous sera envoyée par email."
 
 #~ msgid "An account key looks like:"
-#~ msgstr "Une clé d'identification ressemble à:"
+#~ msgstr "Une clé d'identification ressemble à:"
 
 #~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
 #~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
 
 #~ msgid "Account key:"
-#~ msgstr "Clé d'identification:"
+#~ msgstr "Clé d'identification:"
 
 #~ msgid "&Accessible View"
 #~ msgstr "&Affichage Accessible"
 
 #~ msgid "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen readers."
-#~ msgstr "Les affichages accessibles sont compatibles avec les outils d'accessibilité tels que les lecteurs d'écran."
+#~ msgstr "Les affichages accessibles sont compatibles avec les outils d'accessibilité tels que les lecteurs d'écran."
 
 #~ msgid "Retry &communications"
-#~ msgstr "Réessayer les &communications"
+#~ msgstr "Réessayer les &communications"
 
 #~ msgid "Retry all deferred network communication."
-#~ msgstr "Tente de rétablir toutes les communications réseaux différées."
+#~ msgstr "Tente de rétablir toutes les communications réseaux différées."
 
 #, c-format
 #~ msgid ""
@@ -3857,20 +3884,20 @@ msgstr ""
 #~ "NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
 #~ "so you can attach to a different core client."
 #~ msgstr ""
-#~ "Le %s va arrêter le client auquel il est actuellement connecté.\n"
-#~ "NOTE: La validation de ce choix fera apparaître une boîte de dialogue\n"
-#~ "vous permettant de vous connecter à un client différent."
+#~ "Le %s va arrêter le client auquel il est actuellement connecté.\n"
+#~ "NOTE: La validation de ce choix fera apparaître une boîte de dialogue\n"
+#~ "vous permettant de vous connecter à un client différent."
 
 #, c-format
 #~ msgid "BOINC Manager - Detach from %s"
-#~ msgstr "Manager BOINC - Se détacher de %s"
+#~ msgstr "Manager BOINC - Se détacher de %s"
 
 #, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
 #~ "(Error code %d)"
 #~ msgstr ""
-#~ "La propriété ou les permissions de BOINC ne sont pas réglées correctement; veuillez réinstaller BOINC, svp.\n"
+#~ "La propriété ou les permissions de BOINC ne sont pas réglées correctement; veuillez réinstaller BOINC, svp.\n"
 #~ "(Code erreur %d)"
 
 #, c-format
@@ -3879,30 +3906,30 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s networking is currently suspended...\n"
-#~ msgstr "L'accès au réseau de %s est actuellement suspendu...\n"
+#~ msgstr "L'accès au réseau de %s est actuellement suspendu...\n"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s is currently reconnecting to a %s client...\n"
-#~ msgstr "Le %s est en train de se reconnecter à un client %s...\n"
+#~ msgstr "Le %s est en train de se reconnecter à un client %s...\n"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s is not currently connected to a %s client...\n"
-#~ msgstr "Le %s n'est actuellement pas connecté à un client %s...\n"
+#~ msgstr "Le %s n'est actuellement pas connecté à un client %s...\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This dialog controls preferences on this computer only.\n"
 #~ "On Save - preferences will be stored locally.\n"
 #~ "If you would like to revert to web-based settings, click the Clear-Button."
 #~ msgstr ""
-#~ "Cette boîte de dialogue contrôle uniquement les préférences de cet ordinateur.\n"
-#~ "En les validant - les préférences seront enregistrées localement.\n"
-#~ "Si vous souhaitez revenir aux réglages de la page web, cliquez sur le bouton Supprimer."
+#~ "Cette boîte de dialogue contrôle uniquement les préférences de cet ordinateur.\n"
+#~ "En les validant - les préférences seront enregistrées localement.\n"
+#~ "Si vous souhaitez revenir aux réglages de la page web, cliquez sur le bouton Supprimer."
 
 #~ msgid "do work"
 #~ msgstr "effectuer le travail"
 
 #~ msgid "only if computer is idle for"
-#~ msgstr "seulement si l'ordinateur est inutilisé durant plus de"
+#~ msgstr "seulement si l'ordinateur est inutilisé durant plus de"
 
 #~ msgid "work time restrictions"
 #~ msgstr "restrictions du temps de calcul"
@@ -3911,31 +3938,31 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "tout les jours entre les heures de"
 
 #~ msgid "additional restrictions:"
-#~ msgstr "restrictions supplémentaires:"
+#~ msgstr "restrictions supplémentaires:"
 
 #~ msgid "processors"
 #~ msgstr "processeurs"
 
 #~ msgid "network usage restrictions"
-#~ msgstr "restrictions de l'usage du réseau"
+#~ msgstr "restrictions de l'usage du réseau"
 
 #~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
-#~ msgstr "Cliquez ici pour ne plus afficher ce message à l'avenir."
+#~ msgstr "Cliquez ici pour ne plus afficher ce message à l'avenir."
 
 #~ msgid "Language Selection:"
 #~ msgstr "Choix de la langue:"
 
 #~ msgid "What language should the manager display by default."
-#~ msgstr "Quelle langue le manager doit-il afficher par défaut."
+#~ msgstr "Quelle langue le manager doit-il afficher par défaut."
 
 #~ msgid "Reminder Frequency:"
-#~ msgstr "Fréquence de rappel:"
+#~ msgstr "Fréquence de rappel:"
 
 #~ msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
-#~ msgstr "A quelle fréquence, en minutes, le manager doit-il vous rappeler d'éventuels évènements de connexion."
+#~ msgstr "A quelle fréquence, en minutes, le manager doit-il vous rappeler d'éventuels évènements de connexion."
 
 #~ msgid "Project Selection"
-#~ msgstr "Sélection du Projet"
+#~ msgstr "Sélection du Projet"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Choose which project you would like to participate in by\n"
@@ -3951,19 +3978,19 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Manager BOINC - Messages"
 
 #~ msgid "BOINC Manager - Preferences"
-#~ msgstr "Manager BOINC - Préférences"
+#~ msgstr "Manager BOINC - Préférences"
 
 #~ msgid "free disk space - "
 #~ msgstr "espace disque libre -"
 
 #~ msgid "Project Comm Failure"
-#~ msgstr "Échec de la communication avec le projet"
+#~ msgstr "Échec de la communication avec le projet"
 
 #~ msgid "Google Comm Failure"
-#~ msgstr "Échec de la communication avec Google"
+#~ msgstr "Échec de la communication avec Google"
 
 #~ msgid "Yahoo Comm Failure"
-#~ msgstr "Échec de la communication avec Yahoo"
+#~ msgstr "Échec de la communication avec Yahoo"
 
 #~ msgid "About BOINC Manager"
 #~ msgstr "A propos du Manager BOINC"
@@ -3972,4 +3999,4 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Manager BOINC - Options"
 
 #~ msgid "BOINC Manager - Select Computer"
-#~ msgstr "Manager BOINC - Sélectionner un ordinateur"
+#~ msgstr "Manager BOINC - Sélectionner un ordinateur"
diff --git a/locale/fr/BOINC-Project-Customized.po b/locale/fr/BOINC-Project-Customized.po
index 3a83b6890dd3d806fdef8d8ff1f19e9e4947b7cd..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286 100644
--- a/locale/fr/BOINC-Project-Customized.po
+++ b/locale/fr/BOINC-Project-Customized.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,16 +11,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: sample_en.po 9842 2006-04-11 19:54:27Z boincadm $
-# Author  : Janus Kristensen
-# Email   : jbk@visualgroup.dk
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/translate.html
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
 msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/fr/BOINC-Project-Generic.po b/locale/fr/BOINC-Project-Generic.po
index 5a2c603258ffb5b40433880ee1b65c559e683d89..c66488f1a3c5907b1d809dddfec483cc7cad8feb 100644
--- a/locale/fr/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/fr/BOINC-Project-Generic.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,6 +11,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 ##########################################
 # Language: French
@@ -57,15 +63,10 @@ msgstr ""
 msgid "%1 message board"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
-"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
+msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
-"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
-"system."
+msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 
 msgid "Thread"
@@ -116,9 +117,7 @@ msgstr ""
 msgid "Send message"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some "
-"time before sending more messages."
+msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
 msgstr ""
 
 msgid "unread"
@@ -193,9 +192,7 @@ msgstr ""
 msgid "Join this team"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
-"gives its founder access to your email address."
+msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
 msgstr ""
 
 msgid "Foundership change requested"
@@ -249,9 +246,7 @@ msgstr ""
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
-"share, graphics preferences) will be visible to the public."
+msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
 msgstr ""
 
 msgid "Team name, text version"
@@ -488,11 +483,7 @@ msgstr ""
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, "
-"work for one or more of these applications will be assigned to your "
-"computer. The current version of the application will be downloaded to your "
-"computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
+msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
 msgstr ""
 
 msgid "Platform"
@@ -519,15 +510,10 @@ msgstr ""
 msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this "
-"form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and "
-"password."
+msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This account will belong to the team %1 and will have the project "
-"preferences of its founder."
+msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
 msgstr ""
 
 msgid "Invitation Code"
@@ -599,9 +585,7 @@ msgstr ""
 msgid "Really delete?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; "
-"(sent by %2 on %3)?"
+msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, delete"
@@ -631,17 +615,13 @@ msgstr ""
 msgid "Really block %1?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private "
-"messages?"
+msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
 msgstr ""
 
 msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences "
-"page."
+msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
 msgstr ""
 
 msgid "Add user to filter"
@@ -692,94 +672,55 @@ msgstr ""
 msgid "Run %1 only on authorized computers"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the "
-"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit "
-"using their computers for projects such as %1."
+msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
 msgstr ""
 
 msgid "How %1 will use your computer"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU "
-"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your "
-"resources are used by %1, and when it uses them."
+msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described "
-"on its web site. The application programs may change from time to time."
+msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
 msgstr ""
 
 msgid "Privacy policy"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be "
-"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has "
-"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal "
-"your identity."
+msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you participate in %1, information about your computer (such as its "
-"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to "
-"decide what type of work to assign to your computer. This information will "
-"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's "
-"location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
+msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This "
-"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %"
-"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
 msgstr ""
 
 msgid "Is it safe to run %1?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Any time you download a program through the Internet you are taking a "
-"chance: the program might have dangerous errors, or the download server "
-"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have "
-"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are "
-"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, "
-"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected "
-"to the Internet."
+msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this "
-"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
+msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
+msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
 msgstr ""
 
 msgid "Liability"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or "
-"any other event or condition that may occur as a result of participating in %"
-"1."
+msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
 msgstr ""
 
 msgid "Other BOINC projects"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider "
-"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer "
-"will do useful work even when %1 has no work available for it."
+msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for "
-"their security practices or the nature of their research. Join them at your "
-"own risk."
+msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
 msgstr ""
 
 msgid "Sender and date"
@@ -788,19 +729,13 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 "
-"community."
+msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own "
-"views for others to enjoy."
+msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others "
-"to see!"
+msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
 msgstr ""
 
 msgid "User of the Day"
@@ -815,9 +750,7 @@ msgstr ""
 msgid "Browse profiles %1by country%2."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
-"without pictures%2."
+msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
 msgstr ""
 
 msgid "Alphabetical profile listings:"
@@ -844,33 +777,22 @@ msgstr ""
 msgid "Participant since"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this "
-"project, without giving the ability to log in to your account or to change "
-"it in any way."
+msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This mechanism works only with projects that have upgraded their server "
-"software 7 Dec 2007 or later."
+msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
 msgstr ""
 
 msgid "Your weak account key for this project is:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account "
-"file' for this project. This file has a name of the form "
-"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
+msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
 msgstr ""
 
 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your weak account key is a function of your password. If you change your "
-"password, your weak account key changes, and your previous weak account key "
-"becomes invalid."
+msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
 msgstr ""
 
 msgid "Your account"
@@ -881,22 +803,16 @@ msgstr ""
 #~ msgid "APPS_TITLE"
 #~ msgstr "Applications"
 
-#~ "
-
 # Rules and Policies page (info.php)
 #########################################
 #~ msgid "RULES_TITLE"
 #~ msgstr "Règles et Usages"
 
-#~ "
-
 # Create account form (create_account_form.php)
 #########################################
 #~ msgid "CREATE_AC_TITLE"
 #~ msgstr "Créer un compte"
 
-#~ "
-
 #########################################
 # Account created page (account_created.php)
 #########################################
diff --git a/locale/fr/BOINC-Web.po b/locale/fr/BOINC-Web.po
index 2fb45a552df5c247cb6561efa18512b748f1ac5e..f857f3ed00173875e0caf03a82af6b7068533f15 100644
--- a/locale/fr/BOINC-Web.po
+++ b/locale/fr/BOINC-Web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,489 +11,525 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: en.po 15349 2008-06-02 17:24:04Z davea $
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/trac/wiki/TranslateIntro
-##########################################
-msgid ""
-msgstr "Suppléments"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
 
+# The name of this language in this language
 # The name of this language in this language
 #, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
 msgstr "English"
 
+# The name of this language in an international language (English)
 #, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
 msgstr "English"
 
-"
-
+########################################
 # poll-related stuff
 ########################################
+# poll-related stuff
+########################################
 #, fuzzy
 msgid "POLL_TITLE"
 msgstr "BOINC user survey"
 
-"
-
-########################################
-# download.php
-########################################
-msgid ""
-msgstr "Suppléments"
-
-msgid "Download BOINC"
-msgstr ""
-
-msgid "%s for %s (%s MB)"
-msgstr ""
-
-msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_INTRO"
+msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
 
-msgid "System requirements"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RUN"
+msgstr "Do you run BOINC?"
 
-msgid "Release notes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PARTICIPATION"
+msgstr "Your participation"
 
-msgid "Other systems"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMPUTERS"
+msgstr "Your computers"
 
-msgid "All versions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YOU"
+msgstr "You"
 
-msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NATIONALITY"
+msgstr "Nationality"
 
-msgid "%s make your own client software %s or"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS"
+msgstr "Comments"
 
-msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
 
-msgid "BOINC: compute for science"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_OTHER"
+msgstr "Other:"
 
 #, fuzzy
-msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers "
-"at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
-"einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu "
-"(thanks to these institutions). "
-"The server is chosen randomly - "
-"if a download fails, reload this page and try again. "
+msgid "POLL_CHECK_ALL"
+msgstr "[check all that apply]"
 
-##############################################
-# help.php
-##############################################
-msgid ""
-msgstr "Suppléments"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_DONE"
+msgstr "When done click:"
 
-# help.php
-##############################################
 #, fuzzy
-msgid "HELP_TITLE"
-msgstr "Getting help with BOINC"
+msgid "POLL_CURRENT"
+msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
 
-# index.php
-# ############################################
 #, fuzzy
-msgid "HELP_HEADING1"
-msgstr "Online Help"
+msgid "POLL_TWEEK"
+msgstr "less than a week"
 
-msgid "HELP_P1_1"
-msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one "
-"with experienced BOINC users, who can: "
-"%s answer questions about BOINC and volunteer computing; "
-"%s walk you through the process of installing and using BOINC; "
-"%s troubleshoot any problems you might have. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TMONTH"
+msgstr "less than a month"
 
-msgid "HELP_P1_2"
-msgstr "BOINC Online Help is based on "
-"%sSkype%s, "
-"an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls). "
-"If you don't already have Skype, please "
-"%sdownload and install it now%s. "
-"When you're finished, return to this page. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TYEAR"
+msgstr "less than a year"
 
-msgid "HELP_P1_3"
-msgstr "The best way to get help is by voice, "
-"for which you need either built-in microphone and speakers "
-"or an external headset for your computer. "
-"You can also use Skype's text-based chat system "
-"or regular email (if you don't have Skype) "
-"to communicate with Help Volunteers."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TMOREYEAR"
+msgstr "more than a year"
 
-msgid "HELP_P1_4"
-msgstr "Volunteers speaking several languages are available. "
-"Please select a language: "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LAPSED"
+msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
 
-msgid "HELP_HEADING2"
-msgstr "BOINC help on the web"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LINTEREST"
+msgstr "I lost interest"
 
-msgid "HELP_P2_ITEM1"
-msgstr "BOINC user's manual"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+msgstr "it was too complicated"
 
-msgid "HELP_P2_ITEM2"
-msgstr "Troubleshooting BOINC "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LSTOPPED"
+msgstr "I stopped it and forgot to start again"
 
-msgid "HELP_P2_ITEM3"
-msgstr "BOINC-related web sites "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LPROBLEMS"
+msgstr "it caused problems on my computer"
 
-msgid "HELP_P2_ITEM4"
-msgstr "The BOINC message boards "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LPOWER"
+msgstr "it used too much electricity"
 
-msgid "HELP_P2_ITEM5"
-msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LNONBOINC"
+msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
 
-msgid "HELP_HEADING3"
-msgstr "Be a Help Volunteer"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FAILED"
+msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
 
-msgid "HELP_P3_1"
-msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to "
-"%sbecome a Help Volunteer%s. "
-"It's a great way to help the cause of scientific research "
-"and volunteer computing - "
-"and it's fun!  "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FINSTALL"
+msgstr "the software didn't install correctly"
 
-msgid "HELP_P3_2"
-msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, "
-"%sclick here%s. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FFIGURE"
+msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
 
-##############################################
-# index.php
-##############################################
-msgid ""
-msgstr "Suppléments"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FNETWORK"
+msgstr "I had network communication problems"
 
-# index.php
-##############################################
 #, fuzzy
-msgid "HOME_HEADING1"
-msgstr "Volunteer"
+msgid "POLL_FATTACH"
+msgstr "I couldn't attach to a project"
 
-msgid "HOME_P1"
-msgstr " Use the idle time on your computer "
-" (Windows, Mac, or Linux) "
-" to cure diseases, study global warming, "
-" discover pulsars, and do many other types of scientific research. "
-" It's safe, secure, and easy: "
-" %sChoose%s projects "
-" %sDownload%s and run BOINC software "
-" %sEnter%s an email address and password. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FWORK"
+msgstr "I attached to a project, but never got any work"
 
-msgid "HOME_P2"
-msgstr "Or, if you run several projects, try "
-"an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NEVER"
+msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
 
-msgid "HOME_P3"
-msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can "
-"%stalk to a Volunteer Helper%s. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NSECURITY"
+msgstr "I was concerned about security"
 
-msgid "Help"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECT"
+msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
 
-msgid "HOME_DOWNLOAD"
-msgstr "Download"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPERMISSION"
+msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
 
-msgid "HOME_WEB_SITES"
-msgstr "Web"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NVERSION"
+msgstr "No version was available for my computer"
 
-msgid "HOME_ADD_ONS"
-msgstr "Add-ons"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_KIND"
+msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
 
-msgid "HOME_SURVEY"
-msgstr "Survey"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WHERE"
+msgstr "Where are they?"
 
-msgid "HOME_BOINC"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HOME"
+msgstr "Home"
 
-msgid "HOME_BOINC_DESC"
-msgstr "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WORK"
+msgstr "Work"
 
-#~ msgid "POLL_INTRO"
-#~ msgstr "De nombreux projets de calcul bénévole, "
-#~ "comprenant Climateprediction.net, Einstein@home, "
-#~ "et SETI@home, utilisent un logiciel dénommé BOINC. "
-#~ "Si vous participez à un projet de ce genre, "
-#~ "nous vous demandons de bien vouloir répondre aux questions suivantes. "
-#~ "Cela permettra aux projets basés sur la plateforme BOINC d'augmenter "
-#~ "la participation et d'obtenir plus de résultats scientifiques. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCHOOL"
+msgstr "School"
 
-#~ msgid "POLL_RUN"
-#~ msgstr "Utilisez-vous BOINC ?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HOW_MANY"
+msgstr "How many computers?"
 
-#~ msgid "POLL_PARTICIPATION"
-#~ msgstr "Votre participation"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TURNED_ON"
+msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
 
-#~ msgid "POLL_COMPUTERS"
-#~ msgstr "Vos ordinateurs"
+msgid "POLL_AGE"
+msgstr "Age"
 
-#~ msgid "POLL_YOU"
-#~ msgstr "Vous"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SEX"
+msgstr "Sex"
 
-#~ msgid "POLL_NATIONALITY"
-#~ msgstr "Nationalité"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MALE"
+msgstr "Male"
 
-#~ msgid "POLL_COMMENTS"
-#~ msgstr "Commentaires"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FEMALE"
+msgstr "Female"
 
-#~ msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-#~ msgstr "Vos suggestions pour améliorer BOINC et les projets qui l'utilisent : "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EXPERTISE"
+msgstr "Your level of computer expertise"
 
-#~ msgid "POLL_OTHER"
-#~ msgstr "Autre:"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVB"
+msgstr "Beginner"
 
-#~ msgid "POLL_CHECK_ALL"
-#~ msgstr "[cochez tout ce qui s'applique]"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVI"
+msgstr "Intermediate"
 
-#~ msgid "POLL_DONE"
-#~ msgstr "Quand vous avez terminé, cliquez :"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVA"
+msgstr "Advanced"
 
-#~ msgid "POLL_CURRENT"
-#~ msgstr "Oui - j'utilise BOINC depuis..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
 
-#~ msgid "POLL_TWEEK"
-#~ msgstr "moins d'une semaine"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTV"
+msgstr "TV/radio/newspaper"
 
-#~ msgid "POLL_TMONTH"
-#~ msgstr "moins d'un mois"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WPERS"
+msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
 
-#~ msgid "POLL_TYEAR"
-#~ msgstr "moins d'un an"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTEAM"
+msgstr "Team message boards or web sites"
 
-#~ msgid "POLL_TMOREYEAR"
-#~ msgstr "plus d'un an"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WBOINC"
+msgstr "The BOINC web site"
 
-#~ msgid "POLL_LAPSED"
-#~ msgstr "Non - J'utilisais BOINC, mais j'ai arrêté parce que..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WWEB"
+msgstr "Other web sites"
 
-#~ msgid "POLL_LINTEREST"
-#~ msgstr "je n'y trouvais plus d'intérêt"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FACTOR"
+msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
 
-#~ msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-#~ msgstr "c'était trop compliqué"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_GRAPHICS"
+msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
 
-#~ msgid "POLL_LSTOPPED"
-#~ msgstr "j'ai arrêté et oublié de m'y remettre"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
 
-#~ msgid "POLL_LPROBLEMS"
-#~ msgstr "BOINC causait des problèmes sur mon PC"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+msgstr "Getting more credit from this project than from others"
 
-#~ msgid "POLL_LPOWER"
-#~ msgstr "la consommation électrique était trop élevée"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+msgstr "Helpful and friendly message boards"
 
-#~ msgid "POLL_LNONBOINC"
-#~ msgstr "je suis passé à un projet ne s'appuyant pas sur BOINC"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_STAFF"
+msgstr "Participation by project staff on the message boards"
 
-#~ msgid "POLL_FAILED"
-#~ msgstr "Non - J'ai essayé d'utiliser BOINC, mais..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WEB_SITE"
+msgstr "Informative project web site"
 
-#~ msgid "POLL_FINSTALL"
-#~ msgstr "le logiciel ne s'est pas installé correctement"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+msgstr "The science is important and beneficial"
 
-#~ msgid "POLL_FFIGURE"
-#~ msgstr "je n'ai pas compris comment utiliser le logiciel"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+msgstr "Non-profit, and results are public"
 
-#~ msgid "POLL_FNETWORK"
-#~ msgstr "j'ai eu des problèmes de communication réseau"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECOGNIZE"
+msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
 
-#~ msgid "POLL_FATTACH"
-#~ msgstr "je n'ai pas pu m'attacher à un projet"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PUBLISH"
+msgstr "Publication by the project in scientific journals"
 
-#~ msgid "POLL_FWORK"
-#~ msgstr "je me suis attaché à un projet, mais je n'ai jamais obtenu de travail"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EMAIL"
+msgstr "Periodic email newsletters from the project"
 
-#~ msgid "POLL_NEVER"
-#~ msgstr "Non - Je n'ai jamais essayé BOINC, parce que..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECTS"
+msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
 
-#~ msgid "POLL_NSECURITY"
-#~ msgstr "J'étais inquiet à propos de la sécurité"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SSAVER"
+msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
 
-#~ msgid "POLL_NPROJECT"
-#~ msgstr "Je n'étais intéressé par aucun des projets"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YES"
+msgstr "Yes"
 
-#~ msgid "POLL_NPERMISSION"
-#~ msgstr "Je n'ai pas la permission de l'utiliser sur mon ordinateur"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NO"
+msgstr "No"
 
-#~ msgid "POLL_NVERSION"
-#~ msgstr "Aucune version n'était disponible pour mon ordinateur"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBOARDS"
+msgstr "Your usage of project messages boards:"
 
-#~ msgid "POLL_KIND"
-#~ msgstr "Sur quel type d'ordinateur utilisez-vous BOINC ?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBR"
+msgstr "to read information"
 
-#~ msgid "POLL_WHERE"
-#~ msgstr "Où se trouvent-ils?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBRW"
+msgstr "to read and post information"
 
-#~ msgid "POLL_HOME"
-#~ msgstr "A la maison"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NONE"
+msgstr "None"
 
-#~ msgid "POLL_WORK"
-#~ msgstr "Au travail"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP"
+msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
 
-#~ msgid "POLL_SCHOOL"
-#~ msgstr "A l'école"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_PMB"
+msgstr "The project message boards"
 
-#~ msgid "POLL_HOW_MANY"
-#~ msgstr "Sur combien d'ordinateurs utilisez-vous BOINC?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMB"
+msgstr "The BOINC message boards"
 
-#~ msgid "POLL_TURNED_ON"
-#~ msgstr "En moyenne, combien d'heure par jour sont-ils allumés ?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BDOC"
+msgstr "The BOINC web site"
 
-#~ msgid "POLL_AGE"
-#~ msgstr "Age"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+msgstr "BOINC mailing lists"
 
-#~ msgid "POLL_SEX"
-#~ msgstr "Sexe"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_WIKI"
+msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
 
-#~ msgid "POLL_MALE"
-#~ msgstr "Homme"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_TEAM"
+msgstr "Team web sites"
 
-#~ msgid "POLL_FEMALE"
-#~ msgstr "Femme"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+msgstr "Google or other search engines"
 
-#~ msgid "POLL_EXPERTISE"
-#~ msgstr "Votre niveau de connaissances en informatique"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+msgstr "Error - results not recorded"
 
-#~ msgid "POLL_LEVB"
-#~ msgstr "Débutant"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
 
-#~ msgid "POLL_LEVI"
-#~ msgstr "Moyen"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECORDED"
+msgstr "Survey response recorded"
 
-#~ msgid "POLL_LEVA"
-#~ msgstr "Avancé"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_THANKS"
+msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
 
-#~ msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-#~ msgstr "Par quel moyen avez-vous entendu parler des projets BOINC ?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+msgstr "Survey results"
 
-#~ msgid "POLL_WTV"
-#~ msgstr "TV/radio/jounaux"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
 
-#~ msgid "POLL_WPERS"
-#~ msgstr "Par des amis, relations ou collègues de travail"
+########################################
+# download.php
+########################################
+msgid "Download BOINC"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_WTEAM"
-#~ msgstr "Dans les forums d'équipes ou leurs sites web"
+msgid "%s for %s (%s MB)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_WBOINC"
-#~ msgstr "Sur le site web de BOINC"
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_WWEB"
-#~ msgstr "Sur d'autres sites web"
+msgid "System requirements"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_FACTOR"
-#~ msgstr "Quels sont les éléments les plus importants qui vous poussent à participer à un projet BOINC ?"
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_GRAPHICS"
-#~ msgstr "Un bel économiseur d'écran"
+msgid "Other systems"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-#~ msgstr "Une distribution rapide et équitable des crédits attribués pour le travail effectué"
+msgid "All versions"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-#~ msgstr "Recevoir plus de crédits pour un projet que pour un autre"
+msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-#~ msgstr "Les forums sont très informatifs et l'ambiance y est agréable"
+msgid "%s make your own client software %s or"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_MB_STAFF"
-#~ msgstr "Participation de l'équipe du projet dans le forum"
+msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_WEB_SITE"
-#~ msgstr "Site Web instructif sur le projet"
+msgid "BOINC: compute for science"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-#~ msgstr "La science est importante et bénéfique pour l'humanité"
+#, fuzzy
+msgid "DL_MIRRORS"
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
 
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-#~ msgstr "Projet à but non lucratif, et des résultats publics."
+##############################################
+# help.php
+##############################################
+# help.php
+##############################################
+#, fuzzy
+msgid "HELP_TITLE"
+msgstr "Getting help with BOINC"
 
-#~ msgid "POLL_RECOGNIZE"
-#~ msgstr "Reconnaissance personnelle si mon ordinateur découvre quelque chose"
+# index.php
+# ############################################
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING1"
+msgstr "Online Help"
 
-#~ msgid "POLL_PUBLISH"
-#~ msgstr "Le projet publie dans des revues scientifiques"
+msgid "HELP_P1_1"
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
 
-#~ msgid "POLL_EMAIL"
-#~ msgstr "Des courriels périodiques d'information sur le projet"
+msgid "HELP_P1_2"
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
 
-#~ msgid "POLL_NPROJECTS"
-#~ msgstr "A combien de projets BOINC participez-vous ?"
+msgid "HELP_P1_3"
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 
-#~ msgid "POLL_SSAVER"
-#~ msgstr "Utilisez vous BOINC comme économiseur d'écran ?"
+msgid "HELP_P1_4"
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
 
-#~ msgid "POLL_YES"
-#~ msgstr "Oui"
+msgid "HELP_HEADING2"
+msgstr "BOINC help on the web"
 
-#~ msgid "POLL_NO"
-#~ msgstr "Non"
+msgid "HELP_P2_ITEM1"
+msgstr "BOINC user's manual"
 
-#~ msgid "POLL_MBOARDS"
-#~ msgstr "Votre utilisation des forums de projets :"
+msgid "HELP_P2_ITEM2"
+msgstr "Troubleshooting BOINC "
 
-#~ msgid "POLL_MBR"
-#~ msgstr "pour lire des informations"
+msgid "HELP_P2_ITEM3"
+msgstr "BOINC-related web sites "
 
-#~ msgid "POLL_MBRW"
-#~ msgstr "pour recevoir et donner des informations"
+msgid "HELP_P2_ITEM4"
+msgstr "The BOINC message boards "
 
-#~ msgid "POLL_NONE"
-#~ msgstr "Je ne les utilise pas"
+msgid "HELP_P2_ITEM5"
+msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
 
-#~ msgid "POLL_HELP"
-#~ msgstr "Où trouvez-vous les informations pour vous aider à résoudre les problèmes liés à BOINC et/ou aux différents projets?"
+msgid "HELP_HEADING3"
+msgstr "Be a Help Volunteer"
 
-#~ msgid "POLL_HELP_PMB"
-#~ msgstr "Dans le forum du projet"
+msgid "HELP_P3_1"
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!  "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_BMB"
-#~ msgstr "Dans le forum BOINC"
+msgid "HELP_P3_2"
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_BDOC"
-#~ msgstr "Sur le site web de BOINC"
+##############################################
+# index.php
+##############################################
+# index.php
+##############################################
+#, fuzzy
+msgid "HOME_HEADING1"
+msgstr "Volunteer"
 
-#~ msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-#~ msgstr "Listes de distribution BOINC"
+msgid "HOME_P1"
+msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_WIKI"
-#~ msgstr "Dans The Unofficial BOINC Wiki"
+msgid "HOME_P2"
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_TEAM"
-#~ msgstr "Sur les sites web des équipes"
+msgid "HOME_P3"
+msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-#~ msgstr "Sur Google ou d'autres moteurs de recherche"
+msgid "Help"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-#~ msgstr "Erreur - réponses non enregistrées"
+msgid "HOME_DOWNLOAD"
+msgstr "Download"
 
-#~ msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-#~ msgstr "Une erreur interne s'est produite nous empêchant d'enregistrer vos réponses. Veuillez ré-essayer plus tard."
+msgid "HOME_WEB_SITES"
+msgstr "Web"
 
-#~ msgid "POLL_RECORDED"
-#~ msgstr "Vos réponses ont bien été enregistrées"
+msgid "HOME_ADD_ONS"
+msgstr "Add-ons"
 
-#~ msgid "POLL_THANKS"
-#~ msgstr "Merci d'avoir répondu à l'enquête utilisateurs BOINC."
+msgid "HOME_SURVEY"
+msgstr "Survey"
 
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-#~ msgstr "Résultats de l'enquête"
+msgid "HOME_BOINC"
+msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-#~ msgstr "Voici les résultats actuels de l'enquête <a href=poll.php>sur les utilisateurs BOINC</a>.  Cette page est mise à jour toutes les heures."
+msgid "HOME_BOINC_DESC"
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
 
 #~ msgid "DL_DOWNLOAD"
 #~ msgstr "Télécharger BOINC"
diff --git a/locale/hr/BOINC-Manager.po b/locale/hr/BOINC-Manager.po
index 83decfa71310e3ac325775fb1c946d42a08ece6f..6b88b6a34493386894db4843193d6495dad8f44e 100644
--- a/locale/hr/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/hr/BOINC-Manager.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
@@ -262,16 +263,18 @@ msgid "&Network activity always available"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414
+#, fuzzy
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Obrađuje bez obzira na postavke"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418
 msgid "Network activity based on &preferences"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
+#, fuzzy
 msgid "Allow network activity according to your preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Obrađuje ovisno o postavkama"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
 msgid "&Network activity suspended"
@@ -300,6 +303,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "Connect to another computer running %s"
 msgstr "Spojite se na drugo računolo koje ima BOINC"
@@ -399,6 +403,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "Show information about BOINC and %s"
 msgstr "Pokazuje informacije o BOINC menadžeru"
@@ -483,6 +488,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1558
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
 msgstr ""
@@ -512,6 +518,7 @@ msgstr "Spajam se na %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1946
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "Connected to %s (%s)"
 msgstr "Spojeno na %s"
@@ -646,6 +653,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid ""
 "%s needs to connect to the Internet.\n"
@@ -656,6 +664,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "%s is connecting to the Internet."
 msgstr "BOINC se spaja na internet."
@@ -670,18 +679,21 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "%s has successfully connected to the Internet."
 msgstr "BOINC se uspješno odpojio s interneta."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "%s failed to connect to the Internet."
 msgstr "BOINC se nije uspio spojiti na internet."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid ""
 "%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
@@ -692,12 +704,14 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
 msgstr "BOINC se uspješno odpojio s interneta."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
 msgstr "BOINC se nije uspio odpojiti s interneta."
@@ -1103,6 +1117,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:242
 #, no-c-format
+#, no-c-format
 #, fuzzy
 msgid "% CPU time"
 msgstr "Procesorsko vrijeme"
@@ -1811,6 +1826,7 @@ msgstr "SOCKS Proxy"
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "%s - Select Computer"
 msgstr "Odaberi računalo"
@@ -2802,8 +2818,9 @@ msgid "MessagesGrid"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
+#, fuzzy
 msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiranje svih poruka u memoriju..."
 
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
 msgid "Info"
diff --git a/locale/hr/BOINC-Project-Customized.po b/locale/hr/BOINC-Project-Customized.po
index 47e7a97114f7a9a8ae48b7a543b44626b9b1c93f..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286 100644
--- a/locale/hr/BOINC-Project-Customized.po
+++ b/locale/hr/BOINC-Project-Customized.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
 "X-Poedit-Language: English\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
diff --git a/locale/hr/BOINC-Project-Generic.po b/locale/hr/BOINC-Project-Generic.po
index cda72504fb35ea35d9effade1200c63be407ac10..cb36d4d1a9f9c61c293ab048d997d9276075251b 100644
--- a/locale/hr/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/hr/BOINC-Project-Generic.po
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "CHARSET"
diff --git a/locale/hr/BOINC-Web.po b/locale/hr/BOINC-Web.po
index ab535dbe09ce0bbe1f05fa0dfebddc953a2aaaa5..b46c01b4565c5152dd8c22233fd4104e49675ae7 100644
--- a/locale/hr/BOINC-Web.po
+++ b/locale/hr/BOINC-Web.po
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
diff --git a/locale/hu/BOINC-Manager.po b/locale/hu/BOINC-Manager.po
index ba1bff8243b229b05e22866a777c1fb6a4991735..ed882b32b3ee52f38ffe1a15d92969d4705d800b 100644
--- a/locale/hu/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/hu/BOINC-Manager.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
diff --git a/locale/hu/BOINC-Project-Customized.po b/locale/hu/BOINC-Project-Customized.po
index 47e7a97114f7a9a8ae48b7a543b44626b9b1c93f..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286 100644
--- a/locale/hu/BOINC-Project-Customized.po
+++ b/locale/hu/BOINC-Project-Customized.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
 "X-Poedit-Language: English\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
diff --git a/locale/hu/BOINC-Project-Generic.po b/locale/hu/BOINC-Project-Generic.po
index 31213b8d1389924ed604ca68392eaf49686995f7..ab3d02be64b7003430fef5639382f22e99819746 100644
--- a/locale/hu/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/hu/BOINC-Project-Generic.po
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 ##########################################
diff --git a/locale/hu/BOINC-Web.po b/locale/hu/BOINC-Web.po
index 627a35028dfa4ee93752a39a35237dd9b44757e9..b46c01b4565c5152dd8c22233fd4104e49675ae7 100644
--- a/locale/hu/BOINC-Web.po
+++ b/locale/hu/BOINC-Web.po
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
@@ -33,8 +34,8 @@ msgstr "English"
 ########################################
 # poll-related stuff
 ########################################
-# poll-related stuff
 ########################################
+# poll-related stuff
 msgid "POLL_TITLE"
 msgstr "BOINC user survey"
 
diff --git a/locale/it/BOINC-Manager.po b/locale/it/BOINC-Manager.po
index c107e049a04f4c795d64dd38f388b9d874ae8976..354ceef8586901f1102f549db1c5bd552517f3b0 100644
--- a/locale/it/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/it/BOINC-Manager.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
@@ -34,11 +35,11 @@ msgid ""
 "You can attach only if you already have an account."
 msgstr ""
 "Questo progetto attualmente non accetta nuove iscrizioni.\n"
-"Puoi agganciarti al progetto se hai già un account"
+"Puoi agganciarti al progetto se hai già un account"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343
 msgid "Are you already running this project?"
-msgstr "Hai già un account su questo progetto?"
+msgstr "Hai già un account su questo progetto?"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347
 msgid "&No, new user"
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "C&onferma password:"
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:383
 #, c-format
 msgid "Are you already running %s?"
-msgstr "Hai già un account sul progetto %s?"
+msgstr "Hai già un account sul progetto %s?"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400
 msgid "&Username:"
@@ -102,15 +103,15 @@ msgstr "Aggancio ad un account manager"
 #, c-format
 msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
 msgstr ""
-"La lunghezza minima della password per questo progetto è %d. Per favore "
-"inserisci una password diversa."
+"La lunghezza minima della password per questo progetto è %d. Per "
+"favore inserisci una password diversa."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477
 #, c-format
 msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
 msgstr ""
-"La lunghezza minima della password per questo account manager è %d. Per "
-"favore inserisci una password diversa."
+"La lunghezza minima della password per questo account manager è %d. "
+"Per favore inserisci una password diversa."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488
 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Si prega di attendere..."
 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487
 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:545
 msgid "An internal server error has occurred.\n"
-msgstr "Si è verificato un errore interno del server.\n"
+msgstr "Si è verificato un errore interno del server.\n"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99
 msgid "Connected"
@@ -202,8 +203,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
 msgstr ""
-"La vista in modalità griglia ti permette di ordinare le varie colonne e "
-"visualizzare la barra di progresso graficamente."
+"La vista in modalità griglia ti permette di ordinare le varie colonne "
+"e visualizzare la barra di progresso graficamente."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335
 msgid "&Simple View..."
@@ -265,31 +266,31 @@ msgstr "Sospende l'elaborazione indipendentemente dalle preferenze"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413
 msgid "&Network activity always available"
-msgstr "Attività di rete co&ntinua"
+msgstr "Attività di rete co&ntinua"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
 msgstr ""
-"Permette l'attività di rete senza interruzioni e indipendentemente dalle "
-"preferenze"
+"Permette l'attività di rete senza interruzioni e indipendentemente "
+"dalle preferenze"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418
 msgid "Network activity based on &preferences"
-msgstr "Attività di rete secondo le p&referenze"
+msgstr "Attività di rete secondo le p&referenze"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
 msgid "Allow network activity according to your preferences"
 msgstr ""
-"Permette l'attività di rete seguendo le specifiche fornite dalle "
+"Permette l'attività di rete seguendo le specifiche fornite dalle "
 "preferenze"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
 msgid "&Network activity suspended"
-msgstr "Attività di rete s&ospesa"
+msgstr "Attività di rete s&ospesa"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424
 msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "Sospende l'attività di rete indipendentemente dalle preferenze"
+msgstr "Sospende l'attività di rete indipendentemente dalle preferenze"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431
 msgid "&Options..."
@@ -318,11 +319,12 @@ msgstr "Seleziona un computer..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453
 msgid "Shut down connected client..."
-msgstr "Termina il client al quale il manager è connesso..."
+msgstr "Termina il client al quale il manager è connesso..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454
 msgid "Shut down the currently connected core client"
-msgstr "Termina il core client al quale il manager è attualmente connesso"
+msgstr ""
+"Termina il core client al quale il manager è attualmente connesso"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458
 msgid "Run CPU &benchmarks"
@@ -433,7 +435,7 @@ msgstr "&Strumenti"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
 msgid "&Activity"
-msgstr "&Attività"
+msgstr "&Attività"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "A&dvanced"
@@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "%s - Selezione della lingua"
 #, c-format
 msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
 msgstr ""
-"La lingua di default di %s è stato cambiato; per rendere effettive le "
+"La lingua di default di %s è stato cambiato; per rendere effettive le "
 "modifiche occorre riavviare %s."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795
@@ -507,7 +509,7 @@ msgstr "%s"
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1804
 #, c-format
 msgid "%s has successfully attached to %s"
-msgstr "Il client di %s si è connesso da %s con successo"
+msgstr "Il client di %s si è connesso da %s con successo"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1940
 #, c-format
@@ -526,15 +528,15 @@ msgstr "Connesso a %s (%s)"
 
 #: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:180
 msgid "Already attached to project"
-msgstr "Il client BOINC è già connesso a questo progetto"
+msgstr "Il client BOINC è già connesso a questo progetto"
 
 #: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:183
 msgid "You are already attached to this project."
-msgstr "Sei già connesso a questo progetto."
+msgstr "Sei già connesso a questo progetto."
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:183
 msgid "Username already in use"
-msgstr "L'username specificato è già in uso"
+msgstr "L'username specificato è già in uso"
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:186
 msgid ""
@@ -543,14 +545,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please visit the project's web site and follow the instructions there."
 msgstr ""
-"Un account con l'username specificato esiste già e ha una\n"
+"Un account con l'username specificato esiste già e ha una\n"
 "password diversa da quella appena inserita.\n"
 "\n"
 "Visita il sito web del progetto e segui le istruzioni riportate."
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190
 msgid "Email address already in use"
-msgstr "L'indirizzo e-mail specificato è già in uso"
+msgstr "L'indirizzo e-mail specificato è già in uso"
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:193
 msgid ""
@@ -559,7 +561,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please visit the project's web site and follow the instructions there."
 msgstr ""
-"Un account con l'indirizzo e-mail specificato esiste già e ha una\n"
+"Un account con l'indirizzo e-mail specificato esiste già e ha una\n"
 "password diversa da quella appena inserita.\n"
 "\n"
 "Visita il sito web del progetto e segui le istruzioni riportate."
@@ -594,7 +596,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:443
 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
-msgstr "La password inserita non è corretta, riprova ancora."
+msgstr "La password inserita non è corretta, riprova ancora."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:482
 #, c-format
@@ -607,7 +609,7 @@ msgid ""
 "%s is not able to connect to a %s client.\n"
 "Would you like to try to connect again?"
 msgstr ""
-"%s non può connettersi al %s client.\n"
+"%s non può connettersi al %s client.\n"
 "Ritentare la connessione?"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527
@@ -641,9 +643,9 @@ msgid ""
 "Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
-"%s al momento non è connesso al client %s.\n"
-"Usa l'opzione del menù 'Advanced\\Seleziona computer...' per connettersi "
-"al client %s.\n"
+"%s al momento non è connesso al client %s.\n"
+"Usa l'opzione del menù 'Advanced\\Seleziona computer...' per "
+"connettersi al client %s.\n"
 "Per connettersi al computer locale usa 'localhost' come hostname."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:746
@@ -673,7 +675,7 @@ msgstr ""
 "%s non riesce a comunicare con il progetto e necessita di una connessione ad "
 "Internet.\n"
 "Per favore attiva una connessione ad Internet e poi seleziona la voce "
-"'Ritenta le comunicazioni' dal menù Avanzate."
+"'Ritenta le comunicazioni' dal menù Avanzate."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310
 #, c-format
@@ -682,7 +684,7 @@ msgid ""
 "May it do so now?"
 msgstr ""
 "%s deve connettersi a Internet.\n"
-"Può farlo ora?"
+"Può farlo ora?"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323
 #, c-format
@@ -697,19 +699,19 @@ msgid ""
 "using Advanced/Options/Connections."
 msgstr ""
 "%s non riesce a comunicare via Internet e nessuna connessione di default "
-"è stata selezionata.\n"
+"è stata selezionata.\n"
 "Attiva una connessione Internet o seleziona una connessione di default\n"
-"scegliendo Opzioni dal menù Avanzate."
+"scegliendo Opzioni dal menù Avanzate."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386
 #, c-format
 msgid "%s has successfully connected to the Internet."
-msgstr "%s è riuscito a connettersi a Internet."
+msgstr "%s è riuscito a connettersi a Internet."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414
 #, c-format
 msgid "%s failed to connect to the Internet."
-msgstr "%s non è riuscito a connettersi a Internet."
+msgstr "%s non è riuscito a connettersi a Internet."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455
 #, c-format
@@ -724,12 +726,12 @@ msgstr ""
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500
 #, c-format
 msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
-msgstr "%s è riuscito a disconnettersi da Internet."
+msgstr "%s è riuscito a disconnettersi da Internet."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516
 #, c-format
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
-msgstr "%s non è riuscito a disconnettersi da Internet."
+msgstr "%s non è riuscito a disconnettersi da Internet."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:365
 msgid ""
@@ -774,12 +776,12 @@ msgstr "(Stabilito dall'utente)"
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327
 #, fuzzy
 msgid "Computation is suspended."
-msgstr "L'elaborazione è sospesa.\n"
+msgstr "L'elaborazione è sospesa.\n"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:335
 #, fuzzy
 msgid "Network activity is suspended."
-msgstr "L'attività di rete è sospesa.\n"
+msgstr "L'attività di rete è sospesa.\n"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369
 #, c-format
@@ -817,19 +819,19 @@ msgstr "Sospendi tutto"
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:200
 msgid "Failed to attach to project"
-msgstr "La connessione al progetto non è riuscita"
+msgstr "La connessione al progetto non è riuscita"
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:205
 msgid "Failed to update account manager"
-msgstr "L'aggiornamento dell'account manager non è riuscito"
+msgstr "L'aggiornamento dell'account manager non è riuscito"
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:209
 msgid "Failed to remove account manager"
-msgstr "La rimozione dell'account manager non è riuscita"
+msgstr "La rimozione dell'account manager non è riuscita"
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:213
 msgid "Failed to attach to account manager"
-msgstr "Il collegamento all'account manager non è riuscito"
+msgstr "Il collegamento all'account manager non è riuscito"
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:222
 msgid ""
@@ -838,7 +840,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Click Finish to close."
 msgstr ""
-"Si è verificato un errore;\n"
+"Si è verificato un errore;\n"
 "controlla i messaggi per avere maggiori dettagli.\n"
 "\n"
 "Clicca Fine per chiudere."
@@ -868,8 +870,8 @@ msgid ""
 "When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
 "you can set your account name and preferences."
 msgstr ""
-"Quando clicchi su Fine, il tuo browser ti reindirizzerà verso una pagina "
-"dove\n"
+"Quando clicchi su Fine, il tuo browser ti reindirizzerà verso una "
+"pagina dove\n"
 "potrai gestire il tuo nome account e le tue preferenze."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:233
@@ -946,7 +948,7 @@ msgid ""
 "(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
 msgstr ""
-"(C) 2003-2007 Università della California di Berkeley.\n"
+"(C) 2003-2007 Università della California di Berkeley.\n"
 "Tutti i diritti riservati."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:179
@@ -1030,12 +1032,12 @@ msgstr "Quando il computer va a batterie"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:79
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
 msgstr ""
-"spunta questo se vuoi che questo computer elabori anche se è alimentato a "
-"batteria"
+"spunta questo se vuoi che questo computer elabori anche se è "
+"alimentato a batteria"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83
 msgid " While computer is in use"
-msgstr "Anche quando il computer è in uso"
+msgstr "Anche quando il computer è in uso"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
@@ -1045,13 +1047,13 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:95
 msgid "Only after computer has been idle for"
-msgstr "Solamente quando il computer è inutilizzato da più di"
+msgstr "Solamente quando il computer è inutilizzato da più di"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
 msgstr ""
-"elabora solo dopo che il computer non è utilizzato per questo numero di "
-"minuti"
+"elabora solo dopo che il computer non è utilizzato per questo numero "
+"di minuti"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:223
@@ -1098,27 +1100,27 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:150
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:374
 msgid "Monday"
-msgstr "Lunedì"
+msgstr "Lunedì"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381
 msgid "Tuesday"
-msgstr "Martedì"
+msgstr "Martedì"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388
 msgid "Wednesday"
-msgstr "Mercoledì"
+msgstr "Mercoledì"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:395
 msgid "Thursday"
-msgstr "Giovedì"
+msgstr "Giovedì"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:402
 msgid "Friday"
-msgstr "Venerdì"
+msgstr "Venerdì"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:185
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:409
@@ -1173,7 +1175,7 @@ msgstr "Opzioni generali"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:267
 msgid "Maximum download rate"
-msgstr "Velocità massima download"
+msgstr "Velocità massima download"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282
@@ -1182,7 +1184,7 @@ msgstr "KBytes/sec."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276
 msgid "Maximum upload rate"
-msgstr "Velocità massima upload"
+msgstr "Velocità massima upload"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285
 msgid "Connect about every"
@@ -1193,8 +1195,8 @@ msgid ""
 "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
 "(0 if it's always connected)"
 msgstr ""
-"questo computer è connesso a internet ogni circa X giorni\n"
-"(0 se è sempre connesso)"
+"questo computer è connesso a internet ogni circa X giorni\n"
+"(0 se è sempre connesso)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293
 msgid "days"
@@ -1227,7 +1229,7 @@ msgstr "Chiedi conferma prima di connetterti ad internet"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:320
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
 msgstr ""
-"se spuntato, sarà chiesta una conferma prima di effettuare una "
+"se spuntato, sarà chiesta una conferma prima di effettuare una "
 "connessione ad internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:324
@@ -1239,7 +1241,7 @@ msgid ""
 "if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
 "(only relevant for dialup-connection)"
 msgstr ""
-"se spuntato, BOINC utilizza la connessione quando è libera\n"
+"se spuntato, BOINC utilizza la connessione quando è libera\n"
 "(rilevante solo per connessioni dialup)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333
@@ -1279,7 +1281,7 @@ msgstr "Lascia come minimo"
 #, fuzzy
 msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
 msgstr ""
-"BOINC lascia almeno questa quantità di spazio libero su disco (in "
+"BOINC lascia almeno questa quantità di spazio libero su disco (in "
 "Gigabytes)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470
@@ -1314,11 +1316,11 @@ msgstr "Uso della memoria"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:523
 msgid "% when computer is in use"
-msgstr "% quando il computer è in uso"
+msgstr "% quando il computer è in uso"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
 msgid "% when computer is idle"
-msgstr "% quando il computer non è in uso"
+msgstr "% quando il computer non è in uso"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537
 msgid " Leave applications in memory while suspended"
@@ -1385,10 +1387,12 @@ msgid ""
 "rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
 "tasks at the times you selected in your preferences."
 msgstr ""
-"Questo terminerà %s e tutti i suoi processi finchè l'applicazione\n"
+"Questo terminerà %s e tutti i suoi processi finchè "
+"l'applicazione\n"
 "%s o lo screensaver del %s verranno eseguiti nuovamente.\n"
 "\n"
-"In molti casi, è consigliabile chiudere solo la finestra del %s invece\n"
+"In molti casi, è consigliabile chiudere solo la finestra del %s "
+"invece\n"
 "che uscire dall'applicazione; questo permetterebbe a %s di eseguire i suoi\n"
 "processi nei tempo che hai selezionato nelle tue preferenze."
 
@@ -1480,7 +1484,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler call in progress"
-msgstr "La richiesta allo scheduler è in corso"
+msgstr "La richiesta allo scheduler è in corso"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
 #, fuzzy
@@ -1676,7 +1680,7 @@ msgstr "In attesa di memoria"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1067
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815
 msgid "Running, high priority"
-msgstr "In elaborazione, priorità alta"
+msgstr "In elaborazione, priorità alta"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:88
@@ -1957,8 +1961,8 @@ msgstr "I tuoi risultati"
 #: clientgui/Localization.cpp:91
 msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
 msgstr ""
-"Visualizza l'ultima tua settimana (o più) di risultati computazionali e "
-"di lavoro"
+"Visualizza l'ultima tua settimana (o più) di risultati computazionali "
+"e di lavoro"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:51
 #: clientgui/Localization.cpp:93
@@ -2151,7 +2155,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please check the URL and try again."
 msgstr ""
-"L'URL inserito non è quello di un progetto basato su BOINC.\n"
+"L'URL inserito non è quello di un progetto basato su BOINC.\n"
 "\n"
 "Controlla l'URL e riprova."
 
@@ -2166,7 +2170,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please check the URL and try again."
 msgstr ""
-"L'URL inserito non è quello di un account manager\n"
+"L'URL inserito non è quello di un account manager\n"
 "basato su BOINC.\n"
 "\n"
 "Controlla l'URL e riprova."
@@ -2241,8 +2245,8 @@ msgstr ""
 "Boinc non riesce a comunicare su internet. Le principali\n"
 "ragioni sono:\n"
 "\n"
-"1) Problemi di connettività. Controlla la tua connessione di rete o la "
-"connessione del modem\n"
+"1) Problemi di connettività. Controlla la tua connessione di rete o "
+"la connessione del modem\n"
 "e poi riprova l'operazione.\n"
 "\n"
 "2) Il firewall sta bloccando BOINC. Devi\n"
@@ -2272,8 +2276,8 @@ msgstr ""
 "Boinc non riesce a comunicare su internet. Le principali\n"
 "ragioni sono:\n"
 "\n"
-"1) Problemi di connettività. Controlla la tua connessione di rete o la "
-"connessione del modem\n"
+"1) Problemi di connettività. Controlla la tua connessione di rete o "
+"la connessione del modem\n"
 "e poi riprova l'operazione.\n"
 "\n"
 "2) Il firewall sta bloccando BOINC. Devi\n"
@@ -2402,8 +2406,8 @@ msgstr "Copia tutti i messaggi negli appunti."
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
 msgstr ""
-"Copia i messaggi selezionati negli appunti. Puoi selezionare più messaggi "
-"insieme tenendo premuto il tasto shift o control mentre clicchi sui "
+"Copia i messaggi selezionati negli appunti. Puoi selezionare più "
+"messaggi insieme tenendo premuto il tasto shift o control mentre clicchi sui "
 "messaggi."
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204
@@ -2412,8 +2416,8 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
 msgstr ""
-"Copia i messaggi selezionati negli appunti. Puoi selezionare più messaggi "
-"insieme tenendo premuto il tasto shift o control mentre clicchi sui "
+"Copia i messaggi selezionati negli appunti. Puoi selezionare più "
+"messaggi insieme tenendo premuto il tasto shift o control mentre clicchi sui "
 "messaggi."
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252
@@ -2566,7 +2570,7 @@ msgstr "Connetti ad internet solamente tra:"
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410
 msgid "Use no more than:"
-msgstr "Non utilizzare più di:"
+msgstr "Non utilizzare più di:"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406
 msgid "of disk space"
@@ -2578,11 +2582,11 @@ msgstr "del processore"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427
 msgid "Do work while on battery?"
-msgstr "Eseguire lavoro quando il pc è alimentato a batterie?"
+msgstr "Eseguire lavoro quando il pc è alimentato a batterie?"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440
 msgid "Do work after idle for:"
-msgstr "Esegui lavoro dopo che il pc è inutilizzato da: "
+msgstr "Esegui lavoro dopo che il pc è inutilizzato da: "
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:679
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:682
@@ -2670,11 +2674,11 @@ msgstr "Apri una finestra per vedere i messaggi"
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223
 msgid "Stop all activity"
-msgstr "Ferma tutte le attività"
+msgstr "Ferma tutte le attività"
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235
 msgid "Resume activity"
-msgstr "Riprendi le attività"
+msgstr "Riprendi le attività"
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252
 msgid "Open a window to set your preferences"
@@ -2777,9 +2781,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please try again later."
 msgstr ""
-"Il Progetto è temporaneamente non disponibile.\n"
+"Il Progetto è temporaneamente non disponibile.\n"
 "\n"
-"Si prega di riprovare più tardi."
+"Si prega di riprovare più tardi."
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:191
 msgid "Account manager temporarily unavailable"
@@ -2791,9 +2795,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please try again later."
 msgstr ""
-"L'account manager non è temporaneamente disponibile.\n"
+"L'account manager non è temporaneamente disponibile.\n"
 "\n"
-"Si prega di riprovare più tardi."
+"Si prega di riprovare più tardi."
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
 msgid "Please specify an account key to continue."
@@ -2930,7 +2934,7 @@ msgstr "ID"
 
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
 msgid "Priority"
-msgstr "Priorità"
+msgstr "Priorità"
 
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:151
 msgid "MessagesGrid"
@@ -2964,7 +2968,7 @@ msgstr "Aggiorna"
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
 msgstr ""
 "Riporta il lavoro completato, aggiorna gli ultimi crediti, richiede le "
-"ultime preferenze, e possibilmente ottene più lavoro."
+"ultime preferenze, e possibilmente ottene più lavoro."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:706
@@ -3016,7 +3020,7 @@ msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new task
 msgstr ""
 "Cancella tutti i file e le work unit associate a questo progetto e prende "
 "nuove work unit. Puoi aggiornare il progetto prima di eseguire il reset per "
-"riportare le work unit già completate."
+"riportare le work unit già completate."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139
@@ -3029,8 +3033,8 @@ msgstr "Rimuovi"
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149
 msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
 msgstr ""
-"Rimuovi questo progetto dal computer. Il lavoro in corso andrà perso (usa "
-"prima 'Aggiorna' per restituire il lavoro già completato)."
+"Rimuovi questo progetto dal computer. Il lavoro in corso andrà perso "
+"(usa prima 'Aggiorna' per restituire il lavoro già completato)."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 #: clientgui/ViewWork.cpp:204
@@ -3205,13 +3209,13 @@ msgstr "Rimuovi progetto al termine dell'elaborazione"
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740
 msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "La richiesta allo scheduler è in attesa"
+msgstr "La richiesta allo scheduler è in attesa"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1067
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744
 msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "La richiesta allo scheduler è in corso"
+msgstr "La richiesta allo scheduler è in corso"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1073
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696
@@ -3399,8 +3403,8 @@ msgstr "Annulla il trasferimento"
 msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
 msgstr ""
 "Clicca 'Annulla il trasferimento' per cancellare il file dalla coda dei "
-"trasferimenti. Questa azione comporterà la perdita dei crediti relativi a "
-"questo risultato."
+"trasferimenti. Questa azione comporterà la perdita dei crediti "
+"relativi a questo risultato."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
@@ -3427,7 +3431,7 @@ msgstr "Tempo trascorso"
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:186
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
 msgid "Speed"
-msgstr "Velocità"
+msgstr "Velocità"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:206
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
@@ -3656,7 +3660,7 @@ msgid ""
 "We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
 "attach and detach projects directly from this computer.\n"
 msgstr ""
-"Questo computer verrà rimosso da %s. Da ora,\n"
+"Questo computer verrà rimosso da %s. Da ora,\n"
 "aggiungi e rimuovi i progetti direttamente da questo computer.\n"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:390
@@ -3675,7 +3679,7 @@ msgstr ""
 "ad un account manager.\n"
 "\n"
 "Se vuoi connettere il client ad un singolo progetto, clicca su Cancella,\n"
-"e poi seleziona la voce 'Connessione ad un progetto' dal menù."
+"e poi seleziona la voce 'Connessione ad un progetto' dal menù."
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:402
 msgid "Debug Flags"
@@ -3683,7 +3687,7 @@ msgstr "Flag di debug"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:405
 msgid "Project Properties Failure"
-msgstr "Errore nelle proprietà del progetto"
+msgstr "Errore nelle proprietà del progetto"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:408
 msgid "Project Communication Failure"
@@ -3691,7 +3695,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:411
 msgid "Project Properties URL Failure"
-msgstr "Errore nell'URL delle proprietà del progetto"
+msgstr "Errore nell'URL delle proprietà del progetto"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:414
 msgid "Account Creation Disabled"
@@ -3703,11 +3707,11 @@ msgstr "Creazione dell'Account Client disabilitata"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:420
 msgid "Account Already Exists"
-msgstr "Account già esistente"
+msgstr "Account già esistente"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:423
 msgid "Project Already Attached"
-msgstr "Già connesso a questo progetto"
+msgstr "Già connesso a questo progetto"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:426
 msgid "Project Attach Failure"
@@ -3805,10 +3809,10 @@ msgstr ""
 #~ "Questo progetto usa una \"account key\" per identificarti.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Vai al sito web del progetto per creare un account. La tua account\n"
-#~ "key ti sarà spedita via email."
+#~ "key ti sarà spedita via email."
 
 #~ msgid "An account key looks like:"
-#~ msgstr "Un esempio di account key è:"
+#~ msgstr "Un esempio di account key è:"
 
 #~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
 #~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
@@ -3820,7 +3824,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "&Interfaccia grafica accessibile"
 
 #~ msgid "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen readers."
-#~ msgstr "Le visualizzazioni accessibili sono compatibili con programmi di accessibilità come i lettori dello schermo."
+#~ msgstr "Le visualizzazioni accessibili sono compatibili con programmi di accessibilità come i lettori dello schermo."
 
 #~ msgid "&Grid View"
 #~ msgstr "Vista a &Griglia"
@@ -3837,16 +3841,16 @@ msgstr ""
 #~ "NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
 #~ "so you can attach to a different core client."
 #~ msgstr ""
-#~ "%s sta per terminare il core client al quale è attualmente connesso.\n"
-#~ "NOTA: Selezionando 'OK' si aprirà la finestra per selezionare un nuovo computer \n"
-#~ "così puoi connetterti ad un altro core client."
+#~ "%s sta per terminare il core client al quale è attualmente connesso.\n"
+#~ "NOTA: Selezionando 'OK' si aprirà la finestra per selezionare un nuovo computer \n"
+#~ "così puoi connetterti ad un altro core client."
 
 #, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
 #~ "(Error code %d)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Le proprietà o i permessi di BOINC non sono impostati correttamente; reinstalla BOINC al più presto.\n"
+#~ "Le proprietà o i permessi di BOINC non sono impostati correttamente; reinstalla BOINC al più presto.\n"
 #~ "(Codice errore %d)"
 
 #~ msgid "processors"
diff --git a/locale/it/BOINC-Project-Customized.po b/locale/it/BOINC-Project-Customized.po
index 3a83b6890dd3d806fdef8d8ff1f19e9e4947b7cd..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286 100644
--- a/locale/it/BOINC-Project-Customized.po
+++ b/locale/it/BOINC-Project-Customized.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,16 +11,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: sample_en.po 9842 2006-04-11 19:54:27Z boincadm $
-# Author  : Janus Kristensen
-# Email   : jbk@visualgroup.dk
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/translate.html
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
 msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/it/BOINC-Project-Generic.po b/locale/it/BOINC-Project-Generic.po
index 8e55e426ffbaa13af6872259bcade86f8ae7c451..44f5dc3c9ad13f8b7386388e0f51a5e5cac19d25 100644
--- a/locale/it/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/it/BOINC-Project-Generic.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-09 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Savioli <jhonnyellen@jhonnyellen.it>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -10,8 +10,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 # #########################################
 # Language: Italian (Italy)
@@ -65,17 +69,12 @@ msgstr "Indice del forum"
 msgid "%1 message board"
 msgstr "Forum %1"
 
-msgid ""
-"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
-"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
+msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 "Per creare un nuovo argomento su %1 devi avere un certo numero di crediti. "
 "Questa precauzione è per prevenire e proteggere qualsiasi abuso del sistema."
 
-msgid ""
-"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
-"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
-"system."
+msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 "Ora non puoi aprire altri argomenti. Riprova più tardi. Ciò è stato "
 "implementato per proteggere il sistema da eventuali abusi."
@@ -132,9 +131,7 @@ msgstr "Messaggio"
 msgid "Send message"
 msgstr "Spedisci il messaggio"
 
-msgid ""
-"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some "
-"time before sending more messages."
+msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
 msgstr ""
 "Non sei abilitato ad inviare messaggi privati così spesso. Aspetta qualche "
 "minuto prima di poterne inviare degli altri."
@@ -215,9 +212,7 @@ msgstr "Argomenti"
 msgid "Join this team"
 msgstr "Unisciti a questo gruppo"
 
-msgid ""
-"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
-"gives its founder access to your email address."
+msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
 msgstr ""
 "Nota: se nelle tue preferenze del progetto la voce 'OK to email' è spuntata, "
 "unendosi al gruppo, si dà il consenso al fondatore ad inviare messaggi al "
@@ -274,9 +269,7 @@ msgstr "Per questa operazione devi essere un fondatore."
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr "Per questa operazione devi avere i privilegi da amministratore"
 
-msgid ""
-"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
-"share, graphics preferences) will be visible to the public."
+msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
 msgstr ""
 "%1Nota sulla privacy%2: se hai intenzione di creare un gruppo, le preferenze "
 "del tuo progetto (risorse condivise, preferenze grafiche) saranno visibili "
@@ -528,11 +521,7 @@ msgstr "Accessori aggiuntivi"
 msgid "Applications"
 msgstr "Applicazioni"
 
-msgid ""
-"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, "
-"work for one or more of these applications will be assigned to your "
-"computer. The current version of the application will be downloaded to your "
-"computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
+msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
 msgstr ""
 "Attualmente %1 sta usando le seguenti applicazioni. Partecipando a %1, "
 "verranno assegnati al tuo computer dei lavori per una o più di queste "
@@ -567,18 +556,13 @@ msgstr ""
 "La creazione degli account è stata momentaneamente disabilitata. Provate più "
 "tardi."
 
-msgid ""
-"NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this "
-"form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and "
-"password."
+msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
 msgstr ""
 "NOTA: se stai usando la versione 5.2 o superiore con il BOINC Manager, non "
 "usare questo modulo. Appena avviato il BOINC, selezionare 'Connessione ad un "
 "progetto' ed inserisci una email ed una password."
 
-msgid ""
-"This account will belong to the team %1 and will have the project "
-"preferences of its founder."
+msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
 msgstr ""
 "Questo account apparterà al gruppo %1 ed avrà le preferenze del progetto "
 "decise dal suo fondatore."
@@ -654,9 +638,7 @@ msgstr "Rispondi"
 msgid "Really delete?"
 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare?"
 
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; "
-"(sent by %2 on %3)?"
+msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
 msgstr ""
 "Sei sicuro si voler cancellare il messaggio con oggetto &quot;%1&quot; "
 "(inviato da %2 il %3)?"
@@ -688,9 +670,7 @@ msgstr "L'utente %1 (ID: %2) non accetta messaggi privati da te."
 msgid "Really block %1?"
 msgstr "Vuoi realmente bloccare %1?"
 
-msgid ""
-"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private "
-"messages?"
+msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
 msgstr ""
 "Sei veramente sicuro nel voler bloccare l'utente %1 dal mandarti messaggi "
 "privati?"
@@ -698,9 +678,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
 msgstr "Ricordati che puoi bloccare solamente un numero limitato di utenti."
 
-msgid ""
-"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences "
-"page."
+msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
 msgstr ""
 "Una volta bloccato un utente puoi sempre sbloccarlo tramite la pagina delle "
 "preferenze sul forum."
@@ -758,10 +736,7 @@ msgstr "Leggi le nostre regole e politiche"
 msgid "Run %1 only on authorized computers"
 msgstr "Avvia %1 solo su computer autorizzati"
 
-msgid ""
-"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the "
-"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit "
-"using their computers for projects such as %1."
+msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
 msgstr ""
 "Avvia %1 solo su propri computer o su quelli di cui si abbia ottenuto il "
 "permesso dal proprietario. Alcune aziende e scuole proibiscono l'uso di "
@@ -770,18 +745,13 @@ msgstr ""
 msgid "How %1 will use your computer"
 msgstr "Come %1 userà il tuo computer"
 
-msgid ""
-"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU "
-"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your "
-"resources are used by %1, and when it uses them."
+msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
 msgstr ""
 "Quando sarò instalalto sul tuo computer, %1 utilizzzarà una parte della CPU, "
 "del disco fisso e della connessione ad internet. Puoi sempre tenere sotto "
 "controllo l'entità delle risorse utilizzate da %1."
 
-msgid ""
-"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described "
-"on its web site. The application programs may change from time to time."
+msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
 msgstr ""
 "Il lavoro svolto dal tuo computer sarà un prezioso contributo per "
 "raggiungere gli obbiettivi di %1, come descritto sul proprio sito web. Le "
@@ -790,23 +760,14 @@ msgstr ""
 msgid "Privacy policy"
 msgstr "Politiche sulla privacy"
 
-msgid ""
-"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be "
-"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has "
-"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal "
-"your identity."
+msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
 msgstr ""
 "Il tuo account su %1 è identificato con il nome che hai scelto. Questo nome "
 "sarà mostrato sul sito web di %1 assieme ad una somma del lavoro svolta dal "
 "tuo computer per %1. Se vuoi rimanere anonimo, puoi sempre scegliere un nome "
 "che nasconda la tua vera identità."
 
-msgid ""
-"If you participate in %1, information about your computer (such as its "
-"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to "
-"decide what type of work to assign to your computer. This information will "
-"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's "
-"location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
+msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
 msgstr ""
 "Se partecipi a %1, le informazioni relative al tuo computer (tipo del "
 "processore, quantità di memoria, ecc...) saranno registrati da %1 e usati "
@@ -815,10 +776,7 @@ msgstr ""
 "rivelare la locazione del tuo computer (per esempio il nome del suo dominio "
 "o gli indirizzi di rete) saranno mostrati."
 
-msgid ""
-"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This "
-"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %"
-"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
 msgstr ""
 "Per partecipare a %1, devi fornire una casella di posta elettronica dove "
 "puoi ricevere le email. Questa casella non sarà mostrata sul sito web di %1 "
@@ -829,14 +787,7 @@ msgstr ""
 msgid "Is it safe to run %1?"
 msgstr "Sicuro di voler avviare %1?"
 
-msgid ""
-"Any time you download a program through the Internet you are taking a "
-"chance: the program might have dangerous errors, or the download server "
-"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have "
-"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are "
-"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, "
-"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected "
-"to the Internet."
+msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
 msgstr ""
 "Ogni volta che scarichi un programma attraverso internet, puoi incontrare "
 "dei rischi: il programma potrebbe avere degli errori pericolosi, o il server "
@@ -847,16 +798,13 @@ msgstr ""
 "i file eseguibili vengono segnati digitalmente da un computer non connesso "
 "ad internet."
 
-msgid ""
-"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this "
-"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
+msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
 msgstr ""
 "Le applicazioni avviate da %1 possono provocare surriscaldamento. Se ciò "
 "dovesse accadere, basta solo fermare %1 o usare una %2utilità di programma%3 "
 "che limita l'uso della CPU."
 
-msgid ""
-"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
+msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
 msgstr ""
 "%1 è sviluppato da %2. Il BOINC è sviluppato dalla Università della "
 "California."
@@ -864,10 +812,7 @@ msgstr ""
 msgid "Liability"
 msgstr "Responsabilità"
 
-msgid ""
-"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or "
-"any other event or condition that may occur as a result of participating in %"
-"1."
+msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
 msgstr ""
 "%1 e %2 non si assumono alcuna responsabilità per eventuali danni causati al "
 "tuo computer, perdita di dati o altri eventi o circostanze che possono "
@@ -876,20 +821,14 @@ msgstr ""
 msgid "Other BOINC projects"
 msgstr "Altri progetti BOINC"
 
-msgid ""
-"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider "
-"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer "
-"will do useful work even when %1 has no work available for it."
+msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
 msgstr ""
 "Altri progetti che usano la stessa piattaforma, BOINC, come %1. Se mai "
 "volessi considerare la tua partecipazione a uno, o più, di questi progetti; "
 "così facendo, il tuo computer svolgerà un utilissimo lavoro anche quando %1 "
 "non ha lavoro disponibile."
 
-msgid ""
-"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for "
-"their security practices or the nature of their research. Join them at your "
-"own risk."
+msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
 msgstr ""
 "Questi altri progetti non sono associati con %1 e, quindi, non ne possiamo "
 "garantire la sicurezza e la natura delle loro ricerche. Una vostra adesione "
@@ -901,23 +840,17 @@ msgstr "Mittente e data"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profili"
 
-msgid ""
-"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 "
-"community."
+msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
 msgstr ""
 "I %1profili%2 permettono agli individui di condividere le proprie esperienze "
 "con la comunità %3."
 
-msgid ""
-"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own "
-"views for others to enjoy."
+msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
 msgstr ""
 "Guarda la diversità dei volontari e contribuisci con le tue opinioni ad "
 "invogliare altre persone a partecipare. "
 
-msgid ""
-"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others "
-"to see!"
+msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
 msgstr ""
 "Se non l'hai ancora fatto, puoi %1creare un tuo profilo%2 da far vedere agli "
 "altri!"
@@ -934,9 +867,7 @@ msgstr "Guarda la %1Galleria Immagini dell'utente%2."
 msgid "Browse profiles %1by country%2."
 msgstr "Visualizza i profili %1per nazionalità%2."
 
-msgid ""
-"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
-"without pictures%2."
+msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
 msgstr ""
 "Visualizza i profili %1casualmente%2, %3casualmente con immagine%2 o "
 "%4casualmente senza immagine%2."
@@ -969,18 +900,13 @@ msgstr "Partecipante dal"
 
 # ########################################
 # "Weak account key" page (weak_auth.php)
-msgid ""
-"Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this "
-"project, without giving the ability to log in to your account or to change "
-"it in any way."
+msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
 msgstr ""
 "La tua 'account key debole' ti permette di inserire un computer al tuo "
 "account su questo progetto, senza accedervi direttamente o senza cambiarlo "
 "in nessum modo."
 
-msgid ""
-"This mechanism works only with projects that have upgraded their server "
-"software 7 Dec 2007 or later."
+msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
 msgstr ""
 "Questo meccanismo funziona solamente con i progetti caricati sui propri "
 "server dal 7 dicembre 2007 in poi."
@@ -988,10 +914,7 @@ msgstr ""
 msgid "Your weak account key for this project is:"
 msgstr "La tua account key debole è:"
 
-msgid ""
-"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account "
-"file' for this project. This file has a name of the form "
-"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
+msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
 msgstr ""
 "Per usare la tua account key debole su un determinato computer, trova o crea "
 "il 'file dell'account' per questo progetto. Il nome di questo file dovrebbe "
@@ -1001,10 +924,7 @@ msgstr ""
 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
 msgstr "Crea questo file se è necessario. Impostalo come segue:"
 
-msgid ""
-"Your weak account key is a function of your password. If you change your "
-"password, your weak account key changes, and your previous weak account key "
-"becomes invalid."
+msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
 msgstr ""
 "La tua account key debole è in funzione alla tua password. Se cambi la "
 "password cambia anche la account key debole invalidando quella precedente."
diff --git a/locale/it/BOINC-Web.po b/locale/it/BOINC-Web.po
index bd62b5a255e35fed114ea500e6abfc53875012bf..16edc295abc9799898fedeaac5090d14274113ea 100644
--- a/locale/it/BOINC-Web.po
+++ b/locale/it/BOINC-Web.po
@@ -2,25 +2,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:47-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-24 15:50+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Savioli <jhonnyellen@jhonnyellen.it>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: en.po 15349 2008-06-02 17:24:04Z davea $
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/trac/wiki/TranslateIntro
-##########################################
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-24 15:50+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Savioli <jhonnyellen@jhonnyellen.it>\n"
@@ -28,527 +9,553 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
+# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 ##########################################
 # Language: Italian (International)
 # FileID  : $Id$
 # For more information please see:
 # http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
 
+# The name of this language in this language
 # The name of this language in this language
 #, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
 msgstr "English"
 
+# The name of this language in an international language (English)
 # The name of this language in an international language (English)
 #, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
 msgstr "English"
 
-"
-
+########################################
 # poll-related stuff
 ########################################
-########################################
 # poll-related stuff
+########################################
 #, fuzzy
 msgid "POLL_TITLE"
 msgstr "BOINC user survey"
 
-"
-
-########################################
-# download.php
-########################################
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-24 15:50+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Savioli <jhonnyellen@jhonnyellen.it>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-msgid "Download BOINC"
-msgstr ""
-
-msgid "%s for %s (%s MB)"
-msgstr ""
-
-msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_INTRO"
+msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
 
-msgid "System requirements"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RUN"
+msgstr "Do you run BOINC?"
 
-msgid "Release notes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PARTICIPATION"
+msgstr "Your participation"
 
-msgid "Other systems"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMPUTERS"
+msgstr "Your computers"
 
-msgid "All versions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YOU"
+msgstr "You"
 
-msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NATIONALITY"
+msgstr "Nationality"
 
-msgid "%s make your own client software %s or"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS"
+msgstr "Comments"
 
-msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
 
-msgid "BOINC: compute for science"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_OTHER"
+msgstr "Other:"
 
 #, fuzzy
-msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers "
-"at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
-"einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu "
-"(thanks to these institutions). "
-"The server is chosen randomly - "
-"if a download fails, reload this page and try again. "
+msgid "POLL_CHECK_ALL"
+msgstr "[check all that apply]"
 
-##############################################
-# help.php
-##############################################
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-24 15:50+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Savioli <jhonnyellen@jhonnyellen.it>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_DONE"
+msgstr "When done click:"
 
-##############################################
-# help.php
 #, fuzzy
-msgid "HELP_TITLE"
-msgstr "Getting help with BOINC"
+msgid "POLL_CURRENT"
+msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_HEADING1"
-msgstr "Online Help"
+msgid "POLL_TWEEK"
+msgstr "less than a week"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P1_1"
-msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one "
-"with experienced BOINC users, who can: "
-"%s answer questions about BOINC and volunteer computing; "
-"%s walk you through the process of installing and using BOINC; "
-"%s troubleshoot any problems you might have. "
+msgid "POLL_TMONTH"
+msgstr "less than a month"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P1_2"
-msgstr "BOINC Online Help is based on "
-"%sSkype%s, "
-"an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls). "
-"If you don't already have Skype, please "
-"%sdownload and install it now%s. "
-"When you're finished, return to this page. "
+msgid "POLL_TYEAR"
+msgstr "less than a year"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P1_3"
-msgstr "The best way to get help is by voice, "
-"for which you need either built-in microphone and speakers "
-"or an external headset for your computer. "
-"You can also use Skype's text-based chat system "
-"or regular email (if you don't have Skype) "
-"to communicate with Help Volunteers."
+msgid "POLL_TMOREYEAR"
+msgstr "more than a year"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P1_4"
-msgstr "Volunteers speaking several languages are available. "
-"Please select a language: "
+msgid "POLL_LAPSED"
+msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_HEADING2"
-msgstr "BOINC help on the web"
+msgid "POLL_LINTEREST"
+msgstr "I lost interest"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P2_ITEM1"
-msgstr "BOINC user's manual"
+msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+msgstr "it was too complicated"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P2_ITEM2"
-msgstr "Troubleshooting BOINC "
+msgid "POLL_LSTOPPED"
+msgstr "I stopped it and forgot to start again"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P2_ITEM3"
-msgstr "BOINC-related web sites "
+msgid "POLL_LPROBLEMS"
+msgstr "it caused problems on my computer"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P2_ITEM4"
-msgstr "The BOINC message boards "
+msgid "POLL_LPOWER"
+msgstr "it used too much electricity"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P2_ITEM5"
-msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
+msgid "POLL_LNONBOINC"
+msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_HEADING3"
-msgstr "Be a Help Volunteer"
+msgid "POLL_FAILED"
+msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P3_1"
-msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to "
-"%sbecome a Help Volunteer%s. "
-"It's a great way to help the cause of scientific research "
-"and volunteer computing - "
-"and it's fun!  "
+msgid "POLL_FINSTALL"
+msgstr "the software didn't install correctly"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P3_2"
-msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, "
-"%sclick here%s. "
+msgid "POLL_FFIGURE"
+msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
 
-##############################################
-# index.php
-##############################################
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-24 15:50+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Savioli <jhonnyellen@jhonnyellen.it>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FNETWORK"
+msgstr "I had network communication problems"
 
-##############################################
-# index.php
 #, fuzzy
-msgid "HOME_HEADING1"
-msgstr "Volunteer"
+msgid "POLL_FATTACH"
+msgstr "I couldn't attach to a project"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_P1"
-msgstr " Use the idle time on your computer "
-" (Windows, Mac, or Linux) "
-" to cure diseases, study global warming, "
-" discover pulsars, and do many other types of scientific research. "
-" It's safe, secure, and easy: "
-" %sChoose%s projects "
-" %sDownload%s and run BOINC software "
-" %sEnter%s an email address and password. "
+msgid "POLL_FWORK"
+msgstr "I attached to a project, but never got any work"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_P2"
-msgstr "Or, if you run several projects, try "
-"an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgid "POLL_NEVER"
+msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_P3"
-msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can "
-"%stalk to a Volunteer Helper%s. "
+msgid "POLL_NSECURITY"
+msgstr "I was concerned about security"
 
-msgid "Help"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECT"
+msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_DOWNLOAD"
-msgstr "Download"
+msgid "POLL_NPERMISSION"
+msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_WEB_SITES"
-msgstr "Web"
+msgid "POLL_NVERSION"
+msgstr "No version was available for my computer"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_ADD_ONS"
-msgstr "Add-ons"
+msgid "POLL_KIND"
+msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_SURVEY"
-msgstr "Survey"
+msgid "POLL_WHERE"
+msgstr "Where are they?"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_BOINC"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgid "POLL_HOME"
+msgstr "Home"
 
-msgid "HOME_BOINC_DESC"
-msgstr ""
-"Programma libero per il %scalcolo volontario%s ed il %scalcolo condiviso in "
-"rete%s"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WORK"
+msgstr "Work"
 
-#~ msgid "POLL_INTRO"
-#~ msgstr "Diversi progetti basati sul calcolo volontario, incluso Climateprediction.net, Einstein@home, e SETI@home, usano un programma chiamato BOINC. Se vuoi partecipare ad un progetto come questi, ti chiediamo, per cortesia, di rispondere alle domande del seguente questionario. Questo aiuterà i progetti che utilizzano il BOINC ad aumentare la participazione ed a realizzare un grande risultato scientifico. <p> Rispondi pure alle domande che vuoi, quindi vai in fondo e clicca su OK. Se per caso hai già compilato il questionario ma nel frattempo le risposte alle domande sono cambiate, ricompilalo di nuovo - le vecchie risposte verranno rimpiazzate dalle nuove. <p> Puoi vedere i risultanti correnti al questionario <a href=poll_results.php>qui</a>. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCHOOL"
+msgstr "School"
 
-#~ msgid "POLL_RUN"
-#~ msgstr "Utilizzi il BOINC?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HOW_MANY"
+msgstr "How many computers?"
 
-#~ msgid "POLL_PARTICIPATION"
-#~ msgstr "La tua partecipazione"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TURNED_ON"
+msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
 
-#~ msgid "POLL_COMPUTERS"
-#~ msgstr "Il tuo computer"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_AGE"
+msgstr "Age"
 
-#~ msgid "POLL_YOU"
-#~ msgstr "Riguardo a te"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SEX"
+msgstr "Sex"
 
-#~ msgid "POLL_NATIONALITY"
-#~ msgstr "Nazionalità"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MALE"
+msgstr "Male"
 
-#~ msgid "POLL_COMMENTS"
-#~ msgstr "Commenti"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FEMALE"
+msgstr "Female"
 
-#~ msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-#~ msgstr "Suggerimenti per migliorare il BOINC e i progetti che lo utilizzano:"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EXPERTISE"
+msgstr "Your level of computer expertise"
 
-#~ msgid "POLL_OTHER"
-#~ msgstr "Altro:"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVB"
+msgstr "Beginner"
 
-#~ msgid "POLL_CHECK_ALL"
-#~ msgstr "[possibilità di scelta multipla, se selezionate altro, per favore specificate nel relativo campo]"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVI"
+msgstr "Intermediate"
 
-#~ msgid "POLL_DONE"
-#~ msgstr "Una volta terminato il questionario cliccate su ok"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVA"
+msgstr "Advanced"
 
-#~ msgid "POLL_CURRENT"
-#~ msgstr "Sì - utilizzo il BOINC sul mio computer da..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
 
-#~ msgid "POLL_TWEEK"
-#~ msgstr "meno di una settimana"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTV"
+msgstr "TV/radio/newspaper"
 
-#~ msgid "POLL_TMONTH"
-#~ msgstr "meno di un mese"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WPERS"
+msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
 
-#~ msgid "POLL_TYEAR"
-#~ msgstr "meno di un anno"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTEAM"
+msgstr "Team message boards or web sites"
 
-#~ msgid "POLL_TMOREYEAR"
-#~ msgstr "più di un anno"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WBOINC"
+msgstr "The BOINC web site"
 
-#~ msgid "POLL_LAPSED"
-#~ msgstr "No - lo utilizzavo ma ho smesso perché..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WWEB"
+msgstr "Other web sites"
 
-#~ msgid "POLL_LINTEREST"
-#~ msgstr "ho perso interesse"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FACTOR"
+msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
 
-#~ msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-#~ msgstr "era troppo complicato"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_GRAPHICS"
+msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
 
-#~ msgid "POLL_LSTOPPED"
-#~ msgstr "l'avevo fermato e poi mi sono dimenticato di farlo ripartire"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
 
-#~ msgid "POLL_LPROBLEMS"
-#~ msgstr "causava problemi al mio computer"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+msgstr "Getting more credit from this project than from others"
 
-#~ msgid "POLL_LPOWER"
-#~ msgstr "mi consumava troppa corrente"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+msgstr "Helpful and friendly message boards"
 
-#~ msgid "POLL_LNONBOINC"
-#~ msgstr "ho optato per un progetto che non utilizza il BOINC"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_STAFF"
+msgstr "Participation by project staff on the message boards"
 
-#~ msgid "POLL_FAILED"
-#~ msgstr "No - ho provato ad utilizzarlo, ma..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WEB_SITE"
+msgstr "Informative project web site"
 
-#~ msgid "POLL_FINSTALL"
-#~ msgstr "il programma non si installava correttamente"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+msgstr "The science is important and beneficial"
 
-#~ msgid "POLL_FFIGURE"
-#~ msgstr "non riesco proprio ad utilizzarlo"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+msgstr "Non-profit, and results are public"
 
-#~ msgid "POLL_FNETWORK"
-#~ msgstr "ho avuto dei problemi di comunicazione alla rete"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECOGNIZE"
+msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
 
-#~ msgid "POLL_FATTACH"
-#~ msgstr "non riuscivo ad attaccarmi a nessun progetto"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PUBLISH"
+msgstr "Publication by the project in scientific journals"
 
-#~ msgid "POLL_FWORK"
-#~ msgstr "mi sono attaccato ad un progetto ma non ho ricevuto alcun lavoro"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EMAIL"
+msgstr "Periodic email newsletters from the project"
 
-#~ msgid "POLL_NEVER"
-#~ msgstr "No - non ho mai provato ad utilizzare il BOINC perché..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECTS"
+msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
 
-#~ msgid "POLL_NSECURITY"
-#~ msgstr "non ne sono sicuro riguardo alla sicurezza"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SSAVER"
+msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
 
-#~ msgid "POLL_NPROJECT"
-#~ msgstr "non sono interessato ad alcun progetto"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YES"
+msgstr "Yes"
 
-#~ msgid "POLL_NPERMISSION"
-#~ msgstr "non ho i permessi per poterlo utilizzare sul mio computer"
+msgid "POLL_NO"
+msgstr "No"
 
-#~ msgid "POLL_NVERSION"
-#~ msgstr "non c'è una versione idonea al mio computer"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBOARDS"
+msgstr "Your usage of project messages boards:"
 
-#~ msgid "POLL_KIND"
-#~ msgstr "Quale piattaforma è presente sul computer dove è in funzione il BOINC?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBR"
+msgstr "to read information"
 
-#~ msgid "POLL_WHERE"
-#~ msgstr "Dove si trova il computer dove è in funzione il BOINC?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBRW"
+msgstr "to read and post information"
 
-#~ msgid "POLL_HOME"
-#~ msgstr "Casa"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NONE"
+msgstr "None"
 
-#~ msgid "POLL_WORK"
-#~ msgstr "Lavoro"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP"
+msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
 
-#~ msgid "POLL_SCHOOL"
-#~ msgstr "Scuola"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_PMB"
+msgstr "The project message boards"
 
-#~ msgid "POLL_HOW_MANY"
-#~ msgstr "Quanti computer avete con installato il BOINC?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMB"
+msgstr "The BOINC message boards"
 
-#~ msgid "POLL_TURNED_ON"
-#~ msgstr "In media, per quante ore al giorno sono in funzione?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BDOC"
+msgstr "The BOINC web site"
 
-#~ msgid "POLL_AGE"
-#~ msgstr "Età"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+msgstr "BOINC mailing lists"
 
-#~ msgid "POLL_SEX"
-#~ msgstr "Sesso"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_WIKI"
+msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
 
-#~ msgid "POLL_MALE"
-#~ msgstr "Uomo"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_TEAM"
+msgstr "Team web sites"
 
-#~ msgid "POLL_FEMALE"
-#~ msgstr "Donna"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+msgstr "Google or other search engines"
 
-#~ msgid "POLL_EXPERTISE"
-#~ msgstr "Nell'uso del computer, ti ritieni"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+msgstr "Error - results not recorded"
 
-#~ msgid "POLL_LEVB"
-#~ msgstr "Principiante"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
 
-#~ msgid "POLL_LEVI"
-#~ msgstr "Normale"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECORDED"
+msgstr "Survey response recorded"
 
-#~ msgid "POLL_LEVA"
-#~ msgstr "Esperto"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_THANKS"
+msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
 
-#~ msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-#~ msgstr "Come sei venuto a conoscenza del BOINC e dei relativi progetti?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+msgstr "Survey results"
 
-#~ msgid "POLL_WTV"
-#~ msgstr "TV/radio/giornali"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
 
-#~ msgid "POLL_WPERS"
-#~ msgstr "Da amici, parenti, colleghi"
+########################################
+# download.php
+########################################
+msgid "Download BOINC"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_WTEAM"
-#~ msgstr "Blog, forum o siti web specifici"
+msgid "%s for %s (%s MB)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_WBOINC"
-#~ msgstr "Dal sito web del BOINC"
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_WWEB"
-#~ msgstr "altri siti web"
+msgid "System requirements"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_FACTOR"
-#~ msgstr "Qual è il fattore decisivo che ti ha fatto decidere di partecipare ad un progetto che utilizza il BOINC?"
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_GRAPHICS"
-#~ msgstr "Una buona interfaccia grafica del programma"
+msgid "Other systems"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-#~ msgstr "Una giusta e veloce assegnazione del credito per il lavoro svolto"
+msgid "All versions"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-#~ msgstr "Si ottengono molti più crediti rispetto ad altri progetti"
+msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-#~ msgstr "Lista dei messaggi completa e amichevole"
+msgid "%s make your own client software %s or"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_MB_STAFF"
-#~ msgstr "Partecipazione dei responsabili alla lista dei messaggi"
+msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_WEB_SITE"
-#~ msgstr "Presenza di un sito web del progetto"
+msgid "BOINC: compute for science"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-#~ msgstr "La scienza è una cosa importante ed opera per il bene collettivo"
+#, fuzzy
+msgid "DL_MIRRORS"
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
 
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-#~ msgstr "Progetto senza scopo di lucro e i risultati sono pubblici"
+##############################################
+# help.php
+##############################################
+##############################################
+# help.php
+#, fuzzy
+msgid "HELP_TITLE"
+msgstr "Getting help with BOINC"
 
-#~ msgid "POLL_RECOGNIZE"
-#~ msgstr "Soddisfazione personale nel caso in cuo il proprio computer dovesse trovare qualcosa"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING1"
+msgstr "Online Help"
 
-#~ msgid "POLL_PUBLISH"
-#~ msgstr "Pubblicazione del progetto in giornali scientifici"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_1"
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
 
-#~ msgid "POLL_EMAIL"
-#~ msgstr "Un'attiva newsletter del progetto"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_2"
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
 
-#~ msgid "POLL_NPROJECTS"
-#~ msgstr "A quanti progetti che utizzano il BOINC stai partecipando?"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_3"
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 
-#~ msgid "POLL_SSAVER"
-#~ msgstr "Utilizzi il BOINC come screensaver?"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_4"
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
 
-#~ msgid "POLL_YES"
-#~ msgstr "Sì"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING2"
+msgstr "BOINC help on the web"
 
-#~ msgid "POLL_NO"
-#~ msgstr "No"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM1"
+msgstr "BOINC user's manual"
 
-#~ msgid "POLL_MBOARDS"
-#~ msgstr "Il tuo utilizzo della lista dei messaggi:"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM2"
+msgstr "Troubleshooting BOINC "
 
-#~ msgid "POLL_MBR"
-#~ msgstr "per ottenere informazioni"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM3"
+msgstr "BOINC-related web sites "
 
-#~ msgid "POLL_MBRW"
-#~ msgstr "per ottenere e postare informazioni"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM4"
+msgstr "The BOINC message boards "
 
-#~ msgid "POLL_NONE"
-#~ msgstr "Nessuno"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM5"
+msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
 
-#~ msgid "POLL_HELP"
-#~ msgstr "Dove recuperi le informazioni per risolvere i problemi che incontri con il BOINC o con i relativi progetti?"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING3"
+msgstr "Be a Help Volunteer"
 
-#~ msgid "POLL_HELP_PMB"
-#~ msgstr "Tramite la lista dei messaggi del progetto"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P3_1"
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!  "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_BMB"
-#~ msgstr "Tramite la lista dei messaggi del BOINC"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P3_2"
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_BDOC"
-#~ msgstr "Dal sito web del BOINC"
+##############################################
+# index.php
+##############################################
+##############################################
+# index.php
+#, fuzzy
+msgid "HOME_HEADING1"
+msgstr "Volunteer"
 
-#~ msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-#~ msgstr "Dalla mailing list del BOINC"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P1"
+msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_WIKI"
-#~ msgstr "Dal wiki non ufficiale del BOINC"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P2"
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_TEAM"
-#~ msgstr "Da siti web specifici"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P3"
+msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-#~ msgstr "Da Google o altri motori di ricerca"
+msgid "Help"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-#~ msgstr "Errore - risultati non registrati"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_DOWNLOAD"
+msgstr "Download"
 
-#~ msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-#~ msgstr "Un errore interno ha impedito la registrazione delle risposte all questionario. Per favore riprovare più tardi."
+#, fuzzy
+msgid "HOME_WEB_SITES"
+msgstr "Web"
 
-#~ msgid "POLL_RECORDED"
-#~ msgstr "Risposte registrate correttamente."
+#, fuzzy
+msgid "HOME_ADD_ONS"
+msgstr "Add-ons"
 
-#~ msgid "POLL_THANKS"
-#~ msgstr "Grazie per aver risposto alle domande del questionario del BOINC."
+#, fuzzy
+msgid "HOME_SURVEY"
+msgstr "Survey"
 
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-#~ msgstr "Risultati al questionario"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_BOINC"
+msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-#~ msgstr "Questi sono i risultati correnti del <a href=poll.php>questionario del BOINC</a>.  Questa pagina viene aggiornata ogni ora."
+#, fuzzy
+msgid "HOME_BOINC_DESC"
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
 
 ########################################
 # download.php 2006/08/03 by je2bwm
diff --git a/locale/ja/BOINC-Manager.po b/locale/ja/BOINC-Manager.po
index 242ddd81f4750e4784acdd3fe9ca64134e2c9cfe..c93951254acd4946b66668edc518d0058cbca04e 100644
--- a/locale/ja/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/ja/BOINC-Manager.po
@@ -1,3293 +1,3824 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 5.10 Japanese\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-21 22:53+0900\n"
-"Last-Translator: M. Toma <toma01 at livedoor.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Japanese\n"
-"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:332
-msgid "User information"
-msgstr "ユーザ情報"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:338
-msgid ""
-"Please enter your account information\n"
-"(to create an account, visit the project's web site)"
-msgstr ""
-"アカウント情報を入力してください\n"
-"(プロジェクトのウェブサイトに行って,アカウントを作成してください)"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:344
-msgid ""
-"This project is not currently accepting new accounts.\n"
-"You can attach only if you already have an account."
-msgstr ""
-"現在このプロジェクトは新規登録を受け付けていません。\n"
-"既にアカウントを取得済みなら参加することはできます。"
-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: BOINC Manager 5.10 Japanese\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-21 22:53+0900\n"
+"Last-Translator: M. Toma <toma01 at livedoor.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
+msgid "User information"
+msgstr "ユーザ情報"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:335
+msgid ""
+"Please enter your account information\n"
+"(to create an account, visit the project's web site)"
+msgstr ""
+"アカウント情報を入力してください\n"
+"(プロジェクトのウェブサイトに行って,アカウントを作成してください)"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:339
+msgid ""
+"This project is not currently accepting new accounts.\n"
+"You can attach only if you already have an account."
+msgstr ""
+"現在このプロジェクトは新規登録を受け付けていません。\n"
+"既にアカウントを取得済みなら参加することはできます。"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343
+msgid "Are you already running this project?"
+msgstr "このプロジェクトですでに稼動していますか?"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347
+msgid "&No, new user"
+msgstr "いいえ(&N)、新しく参加します"
+
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:350
-msgid "Are you already running this project?"
-msgstr "このプロジェクトですでに稼動していますか?"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:354
-msgid "&No, new user"
-msgstr "いいえ(&N)、新しく参加します"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:357
-msgid "&Yes, existing user"
-msgstr "はい(&Y)、すでにアカウントがあります"
-
+msgid "&Yes, existing user"
+msgstr "はい(&Y)、すでにアカウントがあります"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:366
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519
+msgid "&Password:"
+msgstr "パスワード(&P):"
+
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:373
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:526
-msgid "&Password:"
-msgstr "パスワード(&P):"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:380
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:541
-msgid "Choose a &password:"
-msgstr "パスワードを決めて入力(&P):"
-
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:534
+msgid "Choose a &password:"
+msgstr "パスワードを決めて入力(&P):"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:376
+msgid "C&onfirm password:"
+msgstr "確認のためパスワードをもう一度(&O):"
+
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:383
-msgid "C&onfirm password:"
-msgstr "確認のためパスワードをもう一度(&O):"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:390
-#, c-format
-msgid "Are you already running %s?"
-msgstr "既に %s に参加していますか?"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:407
-msgid "&Username:"
-msgstr "参加者の名前:"
-
+#, c-format
+msgid "Are you already running %s?"
+msgstr "既に %s に参加していますか?"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400
+msgid "&Username:"
+msgstr "参加者の名前:"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:414
+msgid "&Email address:"
+msgstr "電子メールアドレス(&E):"
+
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421
-msgid "&Email address:"
-msgstr "電子メールアドレス(&E):"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:428
-#, c-format
-msgid "minimum length %d"
-msgstr "%d文字以上"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:433
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "パスワード忘れですか?"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:463
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:343
-msgid "Attach to project"
-msgstr "プロジェクトに参加(&P)"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:465
-msgid "Update account manager"
-msgstr "アカウント・マネージャを更新"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:467
-msgid "Attach to account manager"
-msgstr "アカウント・マネージャに接続"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:478
-#, c-format
-msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
-msgstr "このプロジェクトでは、パスワードの最短長は %d 文字です。別のパスワードを選んで下さい。"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:484
-#, c-format
-msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
-msgstr "このアカウント・マネージャでは、パスワードの最短長は %d 文字です。別のパスワードを選んで下さい。"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:495
-msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
-msgstr "確認のために2つ入力していただいたパスワードが同じでありません。もう一度入力してください。"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:225
-msgid "Enter account key"
-msgstr "アカウント・キー入力"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:228
-msgid ""
-"This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
-"\n"
-"Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
-"key will be emailed to you."
-msgstr ""
-"このプロジェクトはあなたを識別するために「アカウント・キー」を使います。\n"
-"\n"
-"対象のプロジェクトのウェブサイトに行って、アカウントを作って下さい。\n"
-"あなたのアカウント・キーが電子メールで送られてきます。"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:234
-msgid "An account key looks like:"
-msgstr "アカウント・キーは例えばこんな形式です:"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:237
-msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:240
-msgid "Account key:"
-msgstr "アカウント・キー:"
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:175
-msgid "Account Manager URL"
-msgstr "アカウント・マネージャURL"
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:178
-msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
-msgstr "アカウント・マネージャのウェブサイトの URL を入力して下さい。"
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:181
-msgid ""
-"You can copy and paste the URL from your browser's\n"
-"address bar."
-msgstr ""
-"URL の値はブラウザのアドレス・バーから、コピー&ペースト\n"
-"することができます。"
-
+#, c-format
+msgid "minimum length %d"
+msgstr "%d文字以上"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:426
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "パスワード忘れですか?"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:332
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:346
+msgid "Attach to project"
+msgstr "プロジェクトに参加(&P)"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:458
+msgid "Update account manager"
+msgstr "アカウント・マネージャを更新"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:460
+msgid "Attach to account manager"
+msgstr "アカウント・マネージャに接続"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:471
+#, c-format
+msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
+msgstr "このプロジェクトでは、パスワードの最短長は %d 文字です。別のパスワードを選んで下さい。"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477
+#, c-format
+msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
+msgstr "このアカウント・マネージャでは、パスワードの最短長は %d 文字です。別のパスワードを選んで下さい。"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488
+msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
+msgstr "確認のために2つ入力していただいたパスワードが同じでありません。もう一度入力してください。"
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173
+msgid "Account Manager URL"
+msgstr "アカウント・マネージャURL"
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:176
+msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
+msgstr "アカウント・マネージャのウェブサイトの URL を入力して下さい。"
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:179
+msgid ""
+"You can copy and paste the URL from your browser's\n"
+"address bar."
+msgstr ""
+"URL の値はブラウザのアドレス・バーから、コピー&ペースト\n"
+"することができます。"
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182
+msgid "Account Manager &URL:"
+msgstr "アカウント・マネージャ URL(&U):"
+
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185
-msgid "Account Manager &URL:"
-msgstr "アカウント・マネージャ URL(&U):"
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:188
-msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:"
-msgstr "BOINC ベースのアカウント・マネージャの一覧表を見るには下記のリンクへ:"
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:191
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:191
-#, c-format
-msgid "Communicating with %s."
-msgstr "%s と通信中です。"
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:198
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:198
-msgid "Communicating with server."
-msgstr "サーバと通信中です。"
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:203
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:203
-msgid "Please wait..."
-msgstr "お待ち下さい..."
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:314
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:491
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:549
-msgid "An internal server error has occurred.\n"
-msgstr "サーバ内部で異常が発生しました。\n"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:106
-msgid "Connected"
-msgstr "接続しました"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:114
-msgid "Disconnected"
-msgstr "接続を切りました"
-
+#, fuzzy
+msgid "For a list of account managers go to:"
+msgstr "BOINC ベースのアカウント・マネージャの一覧表を見るには下記のリンクへ:"
+
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Communicating with %s."
+msgstr "%s と通信中です。"
+
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:196
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:200
+msgid "Communicating with server."
+msgstr "サーバと通信中です。"
+
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:201
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:205
+msgid "Please wait..."
+msgstr "お待ち下さい..."
+
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:312
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:545
+msgid "An internal server error has occurred.\n"
+msgstr "サーバ内部で異常が発生しました。\n"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99
+msgid "Connected"
+msgstr "接続しました"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:107
+msgid "Disconnected"
+msgstr "接続を切りました"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:106
+msgid "&Close Window\tCTRL+W"
+msgstr "ウィンドウを閉じる(&C)\tCTRL+W"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:107
+msgid "Close BOINC Manager Window."
+msgstr "BOINC マネージャのウィンドウを閉じる"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315
+#, c-format
+msgid "Exit the %s"
+msgstr "%s を終了します"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:320
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:617
+#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:218
+msgid "E&xit"
+msgstr "終了(&X)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329
+msgid "&Advanced View"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
+msgstr "グリッド表示では、任意の列でソートできます。また、進捗をグラフで表示します。"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:102
-msgid "&Close Window\tCTRL+W"
-msgstr "ウィンドウを閉じる(&C)\tCTRL+W"
-
+msgid "&Simple View..."
+msgstr "簡易表示(&S)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:103
-msgid "Close BOINC Manager Window."
-msgstr "BOINC マネージャのウィンドウを閉じる"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342
-#, c-format
-msgid "Exit the %s"
-msgstr "%s を終了します"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:347
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:601
-#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:220
-msgid "E&xit"
-msgstr "終了(&X)"
-
+msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
+msgstr "BOINC 簡易グラフィックで表示します"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350
+msgid "Attach to &project..."
+msgstr "プロジェクトに参加(&P)..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351
+msgid "Attach to a project"
+msgstr "プロジェクトに参加します"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355
+msgid "Attach to &account manager..."
+msgstr "アカウント・マネージャに接続(&A)..."
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356
-msgid "&Accessible View"
-msgstr "アクセシブル表示(&A)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:357
-msgid "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen readers."
-msgstr "アクセシブル表示は音声読み上げのようなユーザ補助プログラムに適合します。"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:363
-msgid "&Grid View"
-msgstr "グリッド表示(&G)"
-
+msgid "Attach to an account manager"
+msgstr "アカウント・マネージャに接続します"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360
+#, c-format
+msgid "&Synchronize with %s"
+msgstr "%s に同期(&S)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364
-msgid "Grid views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
-msgstr "グリッド表示では、任意の列でソートできます。また、進捗をグラフで表示します。"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:370
-msgid "&Simple View..."
-msgstr "簡易表示(&S)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:371
-msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
-msgstr "BOINC 簡易グラフィックで表示します"
-
+#, c-format
+msgid "Get current settings from %s"
+msgstr "%s から現在の設定を取り出すします"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379
+msgid "&Run always"
+msgstr "常時稼働(&R)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380
+msgid "Allow work regardless of preferences"
+msgstr "プレファレンス (好みの設定) に関わらず仕事を許可します"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384
+msgid "Run based on &preferences"
+msgstr "プレファレンスに従って稼働(&P)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385
+msgid "Allow work according to your preferences"
+msgstr "プレファレンス (好みの設定) に従って仕事を許可します"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389
-msgid "Attach to &project..."
-msgstr "プロジェクトに参加(&P)..."
-
+msgid "&Suspend"
+msgstr "一時停止(&S)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390
-msgid "Attach to a project"
-msgstr "プロジェクトに参加します"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:394
-msgid "Attach to &account manager..."
-msgstr "アカウント・マネージャに接続(&A)..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:395
-msgid "Attach to an account manager"
-msgstr "アカウント・マネージャに接続します"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:399
-#, c-format
-msgid "&Synchronize with %s"
-msgstr "%s に同期(&S)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:403
-#, c-format
-msgid "Get current settings from %s"
-msgstr "%s から現在の設定を取り出すします"
-
+msgid "Stop work regardless of preferences"
+msgstr "プレファレンス (好みの設定) に関わらず仕事を停止します"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413
+msgid "&Network activity always available"
+msgstr "ネットワークをいつでも使用(&N)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414
+msgid "Allow network activity regardless of preferences"
+msgstr "プレファレンス (好みの設定) に関わらずネットワークアクセスを許可します"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418
-msgid "&Run always"
-msgstr "常時稼働(&R)"
-
+msgid "Network activity based on &preferences"
+msgstr "プレファレンスに従ってネットワークを使用(&P)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
-msgid "Allow work regardless of preferences"
-msgstr "プレファレンス (好みの設定) に関わらず仕事を許可します"
-
+msgid "Allow network activity according to your preferences"
+msgstr "プレファレンス (好みの設定) に従ってネットワークアクセスを許可します"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
-msgid "Run based on &preferences"
-msgstr "プレファレンスに従って稼働(&P)"
-
+msgid "&Network activity suspended"
+msgstr "ネットワークの使用を一時停止(&N)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424
-msgid "Allow work according to your preferences"
-msgstr "プレファレンス (好みの設定) に従って仕事を許可します"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:428
-msgid "&Suspend"
-msgstr "一時停止(&S)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:429
-msgid "Stop work regardless of preferences"
-msgstr "プレファレンス (好みの設定) に関わらず仕事を停止します"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:445
-msgid "&Network activity always available"
-msgstr "ネットワークをいつでも使用(&N)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:446
-msgid "Allow network activity regardless of preferences"
-msgstr "プレファレンス (好みの設定) に関わらずネットワークアクセスを許可します"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:450
-msgid "Network activity based on &preferences"
-msgstr "プレファレンスに従ってネットワークを使用(&P)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:451
-msgid "Allow network activity according to your preferences"
-msgstr "プレファレンス (好みの設定) に従ってネットワークアクセスを許可します"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:455
-msgid "&Network activity suspended"
-msgstr "ネットワークの使用を一時停止(&N)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:456
-msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "BOINC によるネットワークアクセスを停止します"
-
+msgid "Stop BOINC network activity"
+msgstr "BOINC によるネットワークアクセスを停止します"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431
+msgid "&Options..."
+msgstr "オプション(&O)..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432
+msgid "Configure GUI options and proxy settings"
+msgstr "GUI オプションとプロキシの設定をします"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "プレファレンス(&P)..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
+msgid "Configure local preferences"
+msgstr "マシン独自のプレファレンス (好みの設定)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443
+#, c-format
+msgid "Connect to another computer running %s"
+msgstr "%s が稼動している別のコンピュータに接続します"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:448
+msgid "Select computer..."
+msgstr "コンピュータの選択..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453
+msgid "Shut down connected client..."
+msgstr "クライアントの接続を終了..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454
+msgid "Shut down the currently connected core client"
+msgstr "コア・クライアントとの接続を終了します"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458
+msgid "Run CPU &benchmarks"
+msgstr "CPU ベンチマークを実行(&B)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459
+msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
+msgstr "BOINC の CPU ベンチマークを実行します"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463
-msgid "&Options..."
-msgstr "オプション(&O)..."
-
+msgid "Do network &communication"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464
-msgid "Configure GUI options and proxy settings"
-msgstr "GUI オプションとプロキシの設定をします"
-
+msgid "Do all pending network communication."
+msgstr ""
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "プレファレンス(&P)..."
-
+msgid "Read config file"
+msgstr "設定ファイルの読み込み"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469
-msgid "Configure local preferences"
-msgstr "マシン独自のプレファレンス (好みの設定)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:475
-#, c-format
-msgid "Connect to another computer running %s"
-msgstr "%s が稼動している別のコンピュータに接続します"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:480
-msgid "Select computer..."
-msgstr "コンピュータの選択..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:485
-msgid "Shut down connected client..."
-msgstr "クライアントの接続を終了..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:486
-msgid "Shut down the currently connected core client"
-msgstr "コア・クライアントとの接続を終了します"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:490
-msgid "Run CPU &benchmarks"
-msgstr "CPU ベンチマークを実行(&B)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:491
-msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
-msgstr "BOINC の CPU ベンチマークを実行します"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:495
-msgid "Retry &communications"
-msgstr "通信を再試行(&C)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:496
-msgid "Retry all deferred network communication."
-msgstr "すべての延期中の通信を再実行。"
-
+msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
+msgstr "cc_config.xml から設定情報を読み込みます。"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473
+msgid "Read local prefs file"
+msgstr "プレファレンスファイルの読み込み"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474
+msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
+msgstr "global_prefs_override.xml からプレファレンス (好みの設定) を読み込みます。"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478
+#, c-format
+msgid "&Stop using %s..."
+msgstr "%s を停止(&S)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484
+msgid "Remove client from account manager control."
+msgstr "クライアントをアカウント・マネージャの制御からはずします。"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:488
+msgid "Attach to &project"
+msgstr "プロジェクトに参加(&P)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489
+msgid "Attach to a project to begin processing work"
+msgstr "仕事の計算を始めるためにプロジェクトに参加します。"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500
-msgid "Read config file"
-msgstr "設定ファイルの読み込み"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:501
-msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
-msgstr "cc_config.xml から設定情報を読み込みます。"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:505
-msgid "Read local prefs file"
-msgstr "プレファレンスファイルの読み込み"
-
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116
+#, c-format
+msgid "%s &help"
+msgstr "%s のヘルプ(&H)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506
-msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
-msgstr "global_prefs_override.xml からプレファレンス (好みの設定) を読み込みます。"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:510
-#, c-format
-msgid "&Stop using %s..."
-msgstr "%s を停止(&S)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:516
-msgid "Remove client from account manager control."
-msgstr "クライアントをアカウント・マネージャの制御からはずします。"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:520
-msgid "Attach to &project"
-msgstr "プロジェクトに参加(&P)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:521
-msgid "Attach to a project to begin processing work"
-msgstr "仕事の計算を始めるためにプロジェクトに参加します。"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:532
-#, c-format
-msgid "%s &help"
-msgstr "%s のヘルプ(&H)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:538
-#, c-format
-msgid "Show information about %s"
-msgstr "%s の情報を表示します"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:550
-#, c-format
-msgid "&%s help"
-msgstr "%s ヘルプ"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:556
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:118
-#, c-format
-msgid "Show information about the %s"
-msgstr "%s の情報を表示します"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:568
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:130
-#, c-format
-msgid "%s &website"
-msgstr "%s ウェブサイト(&W)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:574
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:136
-#, c-format
-msgid "Show information about BOINC and %s"
-msgstr "BOINC および %s の情報を表示します"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:590
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:591
-#, c-format
-msgid "&About %s..."
-msgstr "%s について...(&A)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:596
-msgid "Licensing and copyright information."
-msgstr "ライセンスと著作権情報"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:603
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:159
-msgid "&File"
-msgstr "ファイル(&F)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:607
-msgid "&View"
-msgstr "表示(&V)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:611
-msgid "&Tools"
-msgstr "ツール(&T)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:615
-msgid "&Activity"
-msgstr "アクティビティ(&A)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:619
-msgid "A&dvanced"
-msgstr "高度な操作(&D)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:623
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:149
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122
+#, c-format
+msgid "Show information about %s"
+msgstr "%s の情報を表示します"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518
+#, c-format
+msgid "&%s help"
+msgstr "%s ヘルプ"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Show information about the %s"
+msgstr "%s の情報を表示します"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152
+#, c-format
+msgid "%s &website"
+msgstr "%s ウェブサイト(&W)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158
+#, c-format
+msgid "Show information about BOINC and %s"
+msgstr "BOINC および %s の情報を表示します"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607
+#, c-format
+msgid "&About %s..."
+msgstr "%s について...(&A)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:564
+msgid "Licensing and copyright information."
+msgstr "ライセンスと著作権情報"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:181
+msgid "&File"
+msgstr "ファイル(&F)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:575
+msgid "&View"
+msgstr "表示(&V)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579
+msgid "&Tools"
+msgstr "ツール(&T)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
+msgid "&Activity"
+msgstr "アクティビティ(&A)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
+msgid "A&dvanced"
+msgstr "高度な操作(&D)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171
 #: clientgui/wizardex.cpp:399
 #: clientgui/wizardex.cpp:406
-msgid "&Help"
-msgstr "ヘルプ(&H)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1234
-#, c-format
-msgid "%s - Shutdown the current client..."
-msgstr "%s - クライアントをシャットダウン中..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\n"
-"NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
-"so you can attach to a different core client."
-msgstr ""
-"%s は接続中のコア・クライアントを終了しています。\n"
-"注意: [OK] を押すと新たにコンピュータ・ダイアログが表示され\n"
-"別のコア・クライアントに接続できます。"
-
+msgid "&Help"
+msgstr "ヘルプ(&H)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1213
+#, c-format
+msgid "%s - Shutdown the current client..."
+msgstr "%s - クライアントをシャットダウン中..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"%s will shut down the currently connected client,\n"
+"and prompt you for another host to connect to.\n"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1369
+#, c-format
+msgid "%s - Detach from %s"
+msgstr "%s - %s から離脱"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1374
+#, c-format
+msgid ""
+"If you stop using %s,\n"
+"you'll keep all your current projects,\n"
+"but you'll have to manage projects manually.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop using %s?"
+msgstr ""
+"%s から離脱しても、現在参加しているプロジェクト\n"
+"に影響はありませんが、プロジェクトをいちいち管理\n"
+"する手間をかけねばならなくなります。\n"
+"\n"
+"%s から離脱しますか?"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1421
-#, c-format
-msgid "%s - Detach from %s"
-msgstr "%s - %s から離脱"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1426
-#, c-format
-msgid ""
-"If you stop using %s,\n"
-"you'll keep all your current projects,\n"
-"but you'll have to manage projects manually.\n"
-"\n"
-"Do you want to stop using %s?"
-msgstr ""
-"%s から離脱しても、現在参加しているプロジェクト\n"
-"に影響はありませんが、プロジェクトをいちいち管理\n"
-"する手間をかけねばならなくなります。\n"
-"\n"
-"%s から離脱しますか?"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1476
-msgid "Attaching to project..."
-msgstr "プロジェクトに参加処理中..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1514
-msgid "Retrying communications for project(s)..."
-msgstr "プロジェクトとの通信処理を再試行しています..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1604
-#, c-format
-msgid "%s - Language Selection"
-msgstr "%s - 言語の選択"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1611
-#, c-format
-msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
-msgstr "%s の言語設定を切り換えました。切り換えの効果を出すためには、この %s を再起動しなければなりません。"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1827
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:105
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1836
-#, c-format
-msgid "%s has successfully attached to %s"
-msgstr "%s は %s との接続に成功しました。"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1974
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1977
-#, c-format
-msgid "%s - (%s)"
-msgstr "%s - (%s)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1975
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s"
-msgstr "%s に接続しています"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1979
-#, c-format
-msgid "Connected to %s (%s)"
-msgstr "%s に接続(%s)"
-
-#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:182
-msgid "Already attached to project"
-msgstr "プロジェクトに参加済みでした"
-
-#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:185
-msgid "You are already attached to this project."
-msgstr "あなたはすでにこのプロジェクトに参加済みです。"
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:185
-msgid "Username already in use"
-msgstr "名前はすでに使われています。"
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:188
-msgid ""
-"An account with that username already exists and has a\n"
-"different password than the one you entered.\n"
-"\n"
-"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
-msgstr ""
-"指定した名前のアカウントが既にあり、あなたが入力した\n"
-"ものとは異なるパスワードが設定されています。\n"
-"\n"
-"プロジェクトのウェブサイトに行って、そこにある指示に従って下さい。"
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:195
-msgid "Email address already in use"
-msgstr "電子メールアドレスはすでに使われています。"
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:198
-msgid ""
-"An account with that email address already exists and has a\n"
-"different password than the one you entered.\n"
-"\n"
-"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
-msgstr ""
-"指定した電子メールアドレスのアカウントは既にあり、あなたが入力した\n"
-"ものとは異なるパスワードが設定されています。\n"
-"\n"
-"プロジェクトのウェブサイトに行って、そこにある指示に従って下さい。"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:361
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Error"
-msgstr "%s - 接続に異常が発生しました"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:368
-msgid ""
-"Authorization failed connecting to running client.\n"
-"Make sure you start this program in the same directory as the client."
-msgstr ""
-"稼動中のクライアントに接続するための認証に失敗しました。\n"
-"クライアントと同じディレクトリにあるこのプログラムを起動してください。"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:375
-msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
-msgstr "入力したパスワードに誤りがあります。もう一度試してください。"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:404
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Failed"
-msgstr "%s - 接続に失敗しました"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:413
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not able to connect to a %s client.\n"
-"Would you like to try to connect again?"
-msgstr ""
-"%s は %s クライアントに接続できませんでした。\n"
-"もう一度、接続を試みますか?"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:451
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Status"
-msgstr "%s - 接続状態"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:462
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not currently connected to a %s client.\n"
-"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
-"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
-msgstr ""
-"%s は現在 %s クライアントと繋がっていません。メニューの [高度な操作(D)] から\n"
-"[コンピュータの選択...] と辿って接続する %s クライアントのコンピュータを選びます。\n"
-"このコンピュータに接続するには「計算機名 (ホスト名)」の欄に localhost と入力して下さい。"
-
-#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:495
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:550
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:469
-msgid "Web sites"
-msgstr "ウェブサイト"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:63
-#, c-format
-msgid "%s - Network Status"
-msgstr "%s - ネットワーク状態"
-
+msgid "Attaching to project..."
+msgstr "プロジェクトに参加処理中..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1460
+msgid "Retrying communications for project(s)..."
+msgstr "プロジェクトとの通信処理を再試行しています..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1551
+#, c-format
+msgid "%s - Language Selection"
+msgstr "%s - 言語の選択"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1558
+#, c-format
+msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
+msgstr "%s の言語設定を切り換えました。切り換えの効果を出すためには、この %s を再起動しなければなりません。"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:104
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1804
+#, c-format
+msgid "%s has successfully attached to %s"
+msgstr "%s は %s との接続に成功しました。"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1940
+#, c-format
+msgid "%s - (%s)"
+msgstr "%s - (%s)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1943
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "%s に接続しています"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1946
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (%s)"
+msgstr "%s に接続(%s)"
+
+#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:180
+msgid "Already attached to project"
+msgstr "プロジェクトに参加済みでした"
+
+#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:183
+msgid "You are already attached to this project."
+msgstr "あなたはすでにこのプロジェクトに参加済みです。"
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:183
+msgid "Username already in use"
+msgstr "名前はすでに使われています。"
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:186
+msgid ""
+"An account with that username already exists and has a\n"
+"different password than the one you entered.\n"
+"\n"
+"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
+msgstr ""
+"指定した名前のアカウントが既にあり、あなたが入力した\n"
+"ものとは異なるパスワードが設定されています。\n"
+"\n"
+"プロジェクトのウェブサイトに行って、そこにある指示に従って下さい。"
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190
+msgid "Email address already in use"
+msgstr "電子メールアドレスはすでに使われています。"
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:193
+msgid ""
+"An account with that email address already exists and has a\n"
+"different password than the one you entered.\n"
+"\n"
+"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
+msgstr ""
+"指定した電子メールアドレスのアカウントは既にあり、あなたが入力した\n"
+"ものとは異なるパスワードが設定されています。\n"
+"\n"
+"プロジェクトのウェブサイトに行って、そこにある指示に従って下さい。"
+
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:940
+msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:414
+#, c-format
+msgid "%s - Connection Error"
+msgstr "%s - 接続に異常が発生しました"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:423
+msgid ""
+"You currently are not authorized to manage the client.\n"
+"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:433
+msgid ""
+"Authorization failed connecting to running client.\n"
+"Make sure you start this program in the same directory as the client."
+msgstr ""
+"稼動中のクライアントに接続するための認証に失敗しました。\n"
+"クライアントと同じディレクトリにあるこのプログラムを起動してください。"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:435
+msgid "Authorization failed connecting to running client."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:443
+msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
+msgstr "入力したパスワードに誤りがあります。もう一度試してください。"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:482
+#, c-format
+msgid "%s - Connection Failed"
+msgstr "%s - 接続に失敗しました"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not able to connect to a %s client.\n"
+"Would you like to try to connect again?"
+msgstr ""
+"%s は %s クライアントに接続できませんでした。\n"
+"もう一度、接続を試みますか?"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527
+#, c-format
+msgid "%s - Daemon Start Failed"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:537
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not able to start a %s client.\n"
+"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:543
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not able to start a %s client.\n"
+"Please start the daemon and try again."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:589
+#, c-format
+msgid "%s - Connection Status"
+msgstr "%s - 接続状態"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:600
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not currently connected to a %s client.\n"
+"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
+"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
+msgstr ""
+"%s は現在 %s クライアントと繋がっていません。メニューの [高度な操作(D)] から\n"
+"[コンピュータの選択...] と辿って接続する %s クライアントのコンピュータを選びます。\n"
+"このコンピュータに接続するには「計算機名 (ホスト名)」の欄に localhost と入力して下さい。"
+
+#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:746
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:542
+msgid "Web sites"
+msgstr "ウェブサイト"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
+#, c-format
+msgid "%s - Network Status"
+msgstr "%s - ネットワーク状態"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:255
+#, c-format
+msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
+msgstr "%s はインターネットに接続する必要があります。クリックして %s を起動して下さい。"
+
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263
 #, c-format
-msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
-msgstr "%s はインターネットに接続する必要があります。クリックして %s を起動して下さい。"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:271
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
-"Please connect to the Internet, then select the 'retry communications' item off the advanced menu."
-msgstr ""
-"%s はプロジェクトと通信できません。インターネットに接続する必要があります。\n"
-"インターネットに接続して、メニューの「高度な操作」から「通信を再試行」を選択してください。"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:320
-#, c-format
-msgid ""
-"%s needs to connect to the Internet.\n"
-"May it do so now?"
-msgstr ""
-"%s はインターネットに接続する必要があります。\n"
-"今すぐ接続してよいですか?"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:333
-#, c-format
-msgid "%s is connecting to the Internet."
-msgstr "%s はインターネットに接続しようとしています。"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:364
-#, c-format
-msgid ""
-"%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n"
-"Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
-"using Advanced/Options/Connections."
-msgstr ""
-"%s はプロジェクトと通信できません。また「通常の接続」も指定されていません。\n"
-"手動でインターネット接続を行うか、メニューの [高度な設定] から [オプション] \n"
-"ダイアログを開いて「接続」タブで「通常の接続」を指定してください。"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:398
-#, c-format
-msgid "%s has successfully connected to the Internet."
-msgstr "%s はインターネット接続に成功しました。"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:426
-#, c-format
-msgid "%s failed to connect to the Internet."
-msgstr "%s はインターネット接続に失敗しました"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:467
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
-"Updating all projects and retrying all transfers."
-msgstr ""
-"%s はインターネットへの接続ができていることを検出しました。\n"
-"全プロジェクトの設定を更新しファイル転送も全て再開しています。"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:513
-#, c-format
-msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
-msgstr "%s はインターネットの切断に成功しました。"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:529
-#, c-format
-msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
-msgstr "%s はインターネットの切断に失敗しました。"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:205
-#, c-format
-msgid ""
-"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
-"(Error code %d)"
-msgstr ""
-"BOINC のアクセス許可が適切に設定されていません; BOINC を再インストールしてください。\n"
-"(エラーコード %d)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:416
-msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
-msgstr "BOINC が起動すると、システムトレイにアイコンだけが現れます"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:417
-msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
-msgstr "オプション引数を付けて BOINC を起動します"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:418
-msgid "disable BOINC security users and permissions"
-msgstr "BOINC のユーザとアクセス許可のセキュリティを無効にします"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:482
-msgid "(Automatic Detection)"
-msgstr "(言語の自動判別)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:483
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(言語不明)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:484
-msgid "(User Defined)"
-msgstr "(ユーザ定義の言語)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1070
-#, c-format
-msgid "%s - Exit Confirmation"
-msgstr "%s - 終了の確認"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:346
-msgid "Computation is suspended.\n"
-msgstr "計算処理は一時停止しています。\n"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:350
-msgid "Network activity is suspended.\n"
-msgstr "ネットワーク通信は一時停止しています。\n"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:381
-msgid "Reconnecting to client.\n"
-msgstr "クライアントに再接続中。\n"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:384
-msgid "Not connected to a client.\n"
-msgstr "クライアントに接続されていません。\n"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:572
-#, c-format
-msgid "Open %s Web..."
-msgstr "%s のウェブサイトを開く..."
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:579
-#, c-format
-msgid "Open %s..."
-msgstr "%s を開く..."
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:586
-msgid "Snooze"
-msgstr "休止"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:202
-msgid "Failed to attach to project"
-msgstr "プロジェクト参加に失敗"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:207
-msgid "Failed to update account manager"
-msgstr "アカウント・マネージャ更新に失敗"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:211
-msgid "Failed to remove account manager"
-msgstr "アカウント・マネージャ離脱に失敗"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:215
-msgid "Failed to attach to account manager"
-msgstr "アカウント・マネージャ参加に失敗"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:224
-msgid ""
-"An error has occurred;\n"
-"check Messages for details.\n"
-"\n"
-"Click Finish to close."
-msgstr ""
-"異常が発生しました。詳細はメッセージ・タブを確かめてください。\n"
-"\n"
-"[終了] をクリックして閉じて下さい。"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:231
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:223
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:246
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:267
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:316
-msgid "Click Finish to close."
-msgstr "[終了] をクリックして閉じて下さい。"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:240
-msgid "Messages from server:"
-msgstr "サーバからのメッセージ:"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:207
-msgid "Attached to project"
-msgstr "プロジェクト参加"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:213
-msgid "You are now successfully attached to this project."
-msgstr "このプロジェクトに計算機を参加させることに成功しました。"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:218
-msgid ""
-"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
-"you can set your account name and preferences."
-msgstr ""
-"[終了] をクリックすると、アカウント名とプレファレンス (好みの設定) を\n"
-"指定するためのページをウェブ・ブラウザで開きます。"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:236
-#, c-format
-msgid "Update from %s completed."
-msgstr "%s からの更新が完了しました。"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:240
-msgid "Update completed."
-msgstr "更新が完了しました。"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Removal from %s completed."
-msgstr "%s からの削除が完了しました。"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:261
-msgid "Removal succeeded!"
-msgstr "削除に成功しました!"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:278
-#, c-format
-msgid "Attached to %s"
-msgstr "%s に接続しました"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:282
-msgid "Attached to account manager"
-msgstr "アカウント・マネージャ参加"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:292
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s!"
-msgstr "%s へようこそ!"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:306
-#, c-format
-msgid "You are now successfully attached to the %s system."
-msgstr "%s システムへの参加に成功しました。"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:310
-msgid "You are now successfully attached to this account manager."
-msgstr "アカウント・マネージャへの接続に成功しました。"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:99
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "%s について"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:137
-msgid "BOINC Manager"
-msgstr "BOINC マネージャ"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:156
-msgid "Version:"
-msgstr "バージョン:"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:164
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:168
-msgid ""
-"(C) 2003-2007 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"(C) 2003-2007 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:172
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:176
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "バークレイ・オープン・インフラストラクチャー・フォー・ネットワーク・コンピューティング"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:188
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:122
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:342
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:149
-msgid "&OK"
-msgstr "OK(&O)"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:463
-msgid "invalid float"
-msgstr "数値が正しくありません。"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:464
-msgid "invalid time, format is HH:MM"
-msgstr "時間が正しくありません。形式は「HH:MM」"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:465
-msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
-msgstr "時間帯が正しくありません。形式は「HH:MM-HH:MM」"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:574
-msgid "invalid input value detected"
-msgstr "正しくない入力値があります。"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:576
-msgid "Validation Error"
-msgstr "検証エラー"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:710
-msgid "Do you really want to clear all local preferences ?"
-msgstr "本当にプレファレンス (好みの設定) を全てクリアしてもいいですか?"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:711
-msgid "Confirmation"
-msgstr "確認"
-
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
+"Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu."
+msgstr ""
+"%s はプロジェクトと通信できません。インターネットに接続する必要があります。\n"
+"インターネットに接続して、メニューの「高度な操作」から「通信を再試行」を選択してください。"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s needs to connect to the Internet.\n"
+"May it do so now?"
+msgstr ""
+"%s はインターネットに接続する必要があります。\n"
+"今すぐ接続してよいですか?"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323
+#, c-format
+msgid "%s is connecting to the Internet."
+msgstr "%s はインターネットに接続しようとしています。"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:354
+#, c-format
+msgid ""
+"%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n"
+"Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
+"using Advanced/Options/Connections."
+msgstr ""
+"%s はプロジェクトと通信できません。また「通常の接続」も指定されていません。\n"
+"手動でインターネット接続を行うか、メニューの [高度な設定] から [オプション] \n"
+"ダイアログを開いて「接続」タブで「通常の接続」を指定してください。"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386
+#, c-format
+msgid "%s has successfully connected to the Internet."
+msgstr "%s はインターネット接続に成功しました。"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414
+#, c-format
+msgid "%s failed to connect to the Internet."
+msgstr "%s はインターネット接続に失敗しました"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
+"Updating all projects and retrying all transfers."
+msgstr ""
+"%s はインターネットへの接続ができていることを検出しました。\n"
+"全プロジェクトの設定を更新しファイル転送も全て再開しています。"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500
+#, c-format
+msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
+msgstr "%s はインターネットの切断に成功しました。"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516
+#, c-format
+msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
+msgstr "%s はインターネットの切断に失敗しました。"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:365
+msgid ""
+"A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
+"Please reboot your computer and try again."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:136
+msgid "BOINC Manager"
+msgstr "BOINC マネージャ"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:515
+msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516
+msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
+msgstr "BOINC が起動すると、システムトレイにアイコンだけが現れます"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:517
+msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
+msgstr "オプション引数を付けて BOINC を起動します"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:518
+msgid "disable BOINC security users and permissions"
+msgstr "BOINC のユーザとアクセス許可のセキュリティを無効にします"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675
+msgid "(Automatic Detection)"
+msgstr "(言語の自動判別)"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:676
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(言語不明)"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:677
+msgid "(User Defined)"
+msgstr "(ユーザ定義の言語)"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Computation is suspended."
+msgstr "計算処理は一時停止しています。\n"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Network activity is suspended."
+msgstr "ネットワーク通信は一時停止しています。\n"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369
+#, c-format
+msgid "%s: %.2f%% completed."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%d tasks running."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Reconnecting to client."
+msgstr "クライアントに再接続中。\n"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Not connected to a client."
+msgstr "クライアントに接続されていません。\n"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Open %s Web..."
+msgstr "%s のウェブサイトを開く..."
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:595
+#, c-format
+msgid "Open %s..."
+msgstr "%s を開く..."
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:602
+msgid "Snooze"
+msgstr "休止"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:200
+msgid "Failed to attach to project"
+msgstr "プロジェクト参加に失敗"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:205
+msgid "Failed to update account manager"
+msgstr "アカウント・マネージャ更新に失敗"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:209
+msgid "Failed to remove account manager"
+msgstr "アカウント・マネージャ離脱に失敗"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:213
+msgid "Failed to attach to account manager"
+msgstr "アカウント・マネージャ参加に失敗"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:222
+msgid ""
+"An error has occurred;\n"
+"check Messages for details.\n"
+"\n"
+"Click Finish to close."
+msgstr ""
+"異常が発生しました。詳細はメッセージ・タブを確かめてください。\n"
+"\n"
+"[終了] をクリックして閉じて下さい。"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:226
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:220
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:243
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:264
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:313
+msgid "Click Finish to close."
+msgstr "[終了] をクリックして閉じて下さい。"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:235
+msgid "Messages from server:"
+msgstr "サーバからのメッセージ:"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:205
+msgid "Attached to project"
+msgstr "プロジェクト参加"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:211
+msgid "You are now successfully attached to this project."
+msgstr "このプロジェクトに計算機を参加させることに成功しました。"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:216
+msgid ""
+"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
+"you can set your account name and preferences."
+msgstr ""
+"[終了] をクリックすると、アカウント名とプレファレンス (好みの設定) を\n"
+"指定するためのページをウェブ・ブラウザで開きます。"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Update from %s completed."
+msgstr "%s からの更新が完了しました。"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:237
+msgid "Update completed."
+msgstr "更新が完了しました。"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Removal from %s completed."
+msgstr "%s からの削除が完了しました。"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:258
+msgid "Removal succeeded!"
+msgstr "削除に成功しました!"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Attached to %s"
+msgstr "%s に接続しました"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:279
+msgid "Attached to account manager"
+msgstr "アカウント・マネージャ参加"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:289
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s!"
+msgstr "%s へようこそ!"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:303
+#, c-format
+msgid "You are now successfully attached to the %s system."
+msgstr "%s システムへの参加に成功しました。"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:307
+msgid "You are now successfully attached to this account manager."
+msgstr "アカウント・マネージャへの接続に成功しました。"
+
+#: clientgui/ctest.cpp:154
+#: clientgui/ctest.cpp:158
+msgid "Static text"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ctest.cpp:166
+#: clientgui/ctest.cpp:171
+msgid "Radiobutton"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:98
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s について"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:155
+msgid "Version:"
+msgstr "バージョン:"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:163
+msgid "wxWidgets Version:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:171
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n"
+"All Rights Reserved."
+msgstr ""
+"(C) 2003-2007 University of California, Berkeley.\n"
+"All Rights Reserved."
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:179
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:183
+msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr "バークレイ・オープン・インフラストラクチャー・フォー・ネットワーク・コンピューティング"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:195
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:172
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:383
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:147
+msgid "&OK"
+msgstr "OK(&O)"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:474
+msgid "invalid float"
+msgstr "数値が正しくありません。"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:475
+msgid "invalid time, format is HH:MM"
+msgstr "時間が正しくありません。形式は「HH:MM」"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:476
+msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
+msgstr "時間帯が正しくありません。形式は「HH:MM-HH:MM」"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:585
+msgid "invalid input value detected"
+msgstr "正しくない入力値があります。"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:587
+msgid "Validation Error"
+msgstr "検証エラー"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:730
+msgid "Do you really want to clear all local preferences ?"
+msgstr "本当にプレファレンス (好みの設定) を全てクリアしてもいいですか?"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:731
+msgid "Confirmation"
+msgstr "確認"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:31
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1030
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1037
 #, c-format
-msgid "%s - Preferences"
-msgstr "%s - プログラムの設定"
-
+msgid "%s - Preferences"
+msgstr "%s - プログラムの設定"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
-msgid ""
-"This dialog controls preferences for this computer only.\n"
-"Click OK to set preferences.\n"
-"Click Clear to restore web-based settings."
-msgstr ""
-"ここでは、このコンピュータ独自の設定に変更します。\n"
-"変更をするならば、OKをクリックしてください。\n"
-"プロジェクトウェブサイトの設定にするなら、クリアをクリックしてください。"
-
+msgid ""
+"This dialog controls preferences for this computer only.\n"
+"Click OK to set preferences.\n"
+"Click Clear to restore web-based settings."
+msgstr ""
+"ここでは、このコンピュータ独自の設定に変更します。\n"
+"変更をするならば、OKをクリックしてください。\n"
+"プロジェクトウェブサイトの設定にするなら、クリアをクリックしてください。"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:52
-msgid "Clear"
-msgstr "クリア"
-
+msgid "Clear"
+msgstr "クリア"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:53
-msgid "clear all local preferences and close the dialog"
-msgstr "このマシン独自の設定を解除して、ダイアログを終了します。"
-
+msgid "clear all local preferences and close the dialog"
+msgstr "このマシン独自の設定を解除して、ダイアログを終了します。"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:75
-msgid "Computing allowed"
-msgstr "計算実行時間帯"
-
+msgid "Computing allowed"
+msgstr "計算実行時間帯"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:77
-msgid " While computer is on batteries"
-msgstr "バッテリ駆動時の稼動"
-
+msgid " While computer is on batteries"
+msgstr "バッテリ駆動時の稼動"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:79
-msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr "バッテリ稼動時に計算を実行する場合はチェックしてください。"
-
+msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
+msgstr "バッテリ稼動時に計算を実行する場合はチェックしてください。"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83
-msgid " While computer is in use"
-msgstr "コンピュータで作業中の稼動"
-
+msgid " While computer is in use"
+msgstr "コンピュータで作業中の稼動"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85
-msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr "コンピュータ使用時に計算を実行する場合はチェックしてください。"
-
+msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
+msgstr "コンピュータ使用時に計算を実行する場合はチェックしてください。"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:95
-msgid "Only after computer has been idle for"
-msgstr "アイドル時間が次の時間を超えた時のみ計算を実行します。"
-
+msgid "Only after computer has been idle for"
+msgstr "アイドル時間が次の時間を超えた時のみ計算を実行します。"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99
-msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr "指定した時間(分)の間、コンピュータを操作しなかった場合のみ計算をします。"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:452
+msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
+msgstr "指定した時間(分)の間、コンピュータを操作しなかった場合のみ計算をします。"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:223
-msgid "minutes"
-msgstr "minutes"
-
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:453
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:114
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:337
-msgid "Every day between hours of"
-msgstr "1日の動作時間"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:338
+msgid "Every day between hours of"
+msgstr "1日の動作時間"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:118
-msgid "start work at this time"
-msgstr "処理開始時刻"
-
+msgid "start work at this time"
+msgstr "処理開始時刻"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:122
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:345
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:361
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:383
-msgid "and"
-msgstr "and"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:346
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:362
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:384
+msgid "and"
+msgstr "and"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:126
-msgid "stop work at this time"
-msgstr "処理終了時刻"
-
+msgid "stop work at this time"
+msgstr "処理終了時刻"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:130
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:353
-msgid "(no restriction if equal)"
-msgstr "(値が同じだと時間指定なし)"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:354
+msgid "(no restriction if equal)"
+msgstr "(値が同じだと時間指定なし)"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:135
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:358
-msgid "Day-of-week override:"
-msgstr "曜日ごとの設定:"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:359
+msgid "Day-of-week override:"
+msgstr "曜日ごとの設定:"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:140
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:363
-msgid "check box to specify hours for this day of week"
-msgstr "この曜日で時間帯を指定するにはチェックを入れて下さい。"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:364
+msgid "check box to specify hours for this day of week"
+msgstr "この曜日で時間帯を指定するにはチェックを入れて下さい。"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:150
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:373
-msgid "Monday"
-msgstr "月曜日"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:374
+msgid "Monday"
+msgstr "月曜日"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:380
-msgid "Tuesday"
-msgstr "火曜日"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381
+msgid "Tuesday"
+msgstr "火曜日"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:387
-msgid "Wednesday"
-msgstr "水曜日"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388
+msgid "Wednesday"
+msgstr "水曜日"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:394
-msgid "Thursday"
-msgstr "木曜日"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:395
+msgid "Thursday"
+msgstr "木曜日"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:401
-msgid "Friday"
-msgstr "金曜日"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:402
+msgid "Friday"
+msgstr "金曜日"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:185
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:408
-msgid "Saturday"
-msgstr "土曜日"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:409
+msgid "Saturday"
+msgstr "土曜日"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:192
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:415
-msgid "Sunday"
-msgstr "日曜日"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:416
+msgid "Sunday"
+msgstr "日曜日"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:209
-msgid "Other options"
-msgstr "その他のオプション"
-
+msgid "Other options"
+msgstr "その他のオプション"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:217
-msgid "Switch between applications between every"
-msgstr "アプリケーションの切り替え"
-
+msgid "Switch between applications between every"
+msgstr "アプリケーションの切り替え"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226
-msgid "On multiprocessor systems, use at most"
-msgstr "マルチプロセッサのとき、最大使用数"
-
+msgid "On multiprocessor systems, use at most"
+msgstr "マルチプロセッサのとき、最大使用数"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232
-msgid "processors"
-msgstr "プロセッサ"
-
+#, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "% of the processors"
+msgstr "of the processor"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:235
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:450
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:472
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:492
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:514
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:451
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:473
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:494
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:517
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:526
+msgid "Use at most"
+msgstr "最大使用"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "% CPU time"
+msgstr "% CPU 時間"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:252
+msgid "processor usage"
+msgstr "プロセッサ使用設定"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260
+msgid "General options"
+msgstr "一般的なオプション"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:267
+msgid "Maximum download rate"
+msgstr "最大ダウンロード速度"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282
+msgid "KBytes/sec."
+msgstr "キロバイト/秒"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276
+msgid "Maximum upload rate"
+msgstr "最大アップロード速度"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285
+msgid "Connect about every"
+msgstr "接続する間隔"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:289
+msgid ""
+"this computer is connected to the Internet about every X days\n"
+"(0 if it's always connected)"
+msgstr ""
+"このコンピュータはX日ごとにインターネットに接続します。\n"
+"(0だと常時接続します)"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293
+msgid "days"
+msgstr "日"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:296
+msgid "Additional work buffer"
+msgstr "追加作業蓄積量"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302
+msgid "days (max. 10)"
+msgstr "日(最大10日)"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:305
+msgid " Skip image file verification"
+msgstr "イメージファイルの検証をスキップする"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307
+msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
+msgstr "インターネットプロバイダが画像ファイルを修正する場合はチェックを入れてください。"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:316
+msgid "Connect options"
+msgstr "接続オプション"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:318
+msgid "Confirm before connecting to internet"
+msgstr "インターネットに接続する前に確認する"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:320
+msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
+msgstr "チェックを入れると、インターネットに接続する前に確認ダイアログが表示されます。"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:324
+msgid "Disconnect when done"
+msgstr "切断するまでの時間"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:326
+msgid ""
+"if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
+"(only relevant for dialup-connection)"
+msgstr ""
+"チェックを入れると、BOINCがネットワーク使用時にハングアップします\n"
+"(ダイアルアップ接続関連のみ)"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333
+msgid "Network usage allowed"
+msgstr "ネットワーク使用時間帯"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
+msgid "network usage start hour"
+msgstr "ネットワーク使用開始時刻"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:350
+msgid "network usage stop hour"
+msgstr "ネットワーク使用終了時刻"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:435
+msgid "network usage"
+msgstr "ネットワーク使用"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:109
+msgid "Disk usage"
+msgstr "ディスク領域"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:455
+msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
+msgstr "BOINC使用最大ディスク使用量(ギガバイト)"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459
+msgid "Gigabytes disk space"
+msgstr "ギガバイト"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
+msgid "Leave at least"
+msgstr "最低限の未使用領域"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
+msgstr "BOINCは、ディスク空き容量が指定値を下回ると停止します(ギガバイト)"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470
+msgid "Gigabytes disk space free"
+msgstr "ギガバイト(空き)"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477
+msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
+msgstr "BOINC使用最大ディスク使用率(パーセント)"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482
+#, no-c-format
+msgid "% of total disk space"
+msgstr "% (ディスク全体に対する使用率)"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:485
+msgid "Write to disk at most every"
+msgstr "ディスクへの書き込み頻度"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491
+msgid "seconds"
+msgstr "秒毎"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "% of page file (swap space)"
+msgstr "% (ページファイル (スワップ領域) の使用率)"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:509
+msgid "Memory usage"
+msgstr "メモリ使用"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:523
-msgid "Use at most"
-msgstr "最大使用"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:241
-#, c-format
-msgid "% CPU time"
-msgstr "% CPU 時間"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:251
-msgid "processor usage"
-msgstr "プロセッサ使用設定"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:259
-msgid "General options"
-msgstr "一般的なオプション"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:266
-msgid "Maximum download rate"
-msgstr "最大ダウンロード速度"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:272
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:281
-msgid "KBytes/sec."
-msgstr "キロバイト/秒"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:275
-msgid "Maximum upload rate"
-msgstr "最大アップロード速度"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:284
-msgid "Connect about every"
-msgstr "接続する間隔"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:288
-msgid ""
-"this computer is connected to the Internet about every X days\n"
-"(0 if it's always connected)"
-msgstr ""
-"このコンピュータはX日ごとにインターネットに接続します。\n"
-"(0だと常時接続します)"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:292
-msgid "days"
-msgstr "日"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:295
-msgid "Additional work buffer"
-msgstr "追加作業蓄積量"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:301
-msgid "days (max. 10)"
-msgstr "日(最大10日)"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:304
-msgid " Skip image file verification"
-msgstr "イメージファイルの検証をスキップする"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:306
-msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
-msgstr "インターネットプロバイダが画像ファイルを修正する場合はチェックを入れてください。"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:315
-msgid "Connect options"
-msgstr "接続オプション"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:317
-msgid "Confirm before connecting to internet"
-msgstr "インターネットに接続する前に確認する"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:319
-msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr "チェックを入れると、インターネットに接続する前に確認ダイアログが表示されます。"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:323
-msgid "Disconnect when done"
-msgstr "切断するまでの時間"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:325
-msgid ""
-"if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
-"(only relevant for dialup-connection)"
-msgstr ""
-"チェックを入れると、BOINCがネットワーク使用時にハングアップします\n"
-"(ダイアルアップ接続関連のみ)"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:332
-msgid "Network usage allowed"
-msgstr "ネットワーク使用時間帯"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:341
-msgid "network usage start hour"
-msgstr "ネットワーク使用開始時刻"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:349
-msgid "network usage stop hour"
-msgstr "ネットワーク使用終了時刻"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:434
-msgid "network usage"
-msgstr "ネットワーク使用"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:442
-msgid "Disk usage"
-msgstr "ディスク領域"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:454
-msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
-msgstr "BOINC使用最大ディスク使用量(ギガバイト)"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:458
-msgid "Gigabytes disk space"
-msgstr "ギガバイト"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:461
-msgid "Leave at least"
-msgstr "最低限の未使用領域"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:465
-msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigagytes)"
-msgstr "BOINCは、ディスク空き容量が指定値を下回ると停止します(ギガバイト)"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:469
-msgid "Gigabytes disk space free"
-msgstr "ギガバイト(空き)"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
-msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
-msgstr "BOINC使用最大ディスク使用率(パーセント)"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:480
-msgid "% of total disk space"
-msgstr "% (ディスク全体に対する使用率)"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:483
-msgid "Write to disk at most every"
-msgstr "ディスクへの書き込み頻度"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
-msgid "seconds"
-msgstr "秒毎"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:498
-msgid "% of page file (swap space)"
-msgstr "% (ページファイル (スワップ領域) の使用率)"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:506
-msgid "Memory usage"
-msgstr "メモリ使用"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:520
-msgid "% when computer is in use"
-msgstr "% (コンピュータ作業時)"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:529
-msgid "% when computer is idle"
-msgstr "% (コンピュータ・アイドル時)"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:534
-msgid " Leave applications in memory while suspended"
-msgstr "一時停止時にアプリケーションをメモリ上に残す"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:536
-msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
-msgstr "チェックをいれると、休止中のワークユニットはメモリに残ります。"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:545
-msgid "disk and memory usage"
-msgstr "ディスクおよびメモリ使用"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:558
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:559
-msgid "save all values and close the dialog"
-msgstr "すべての値を保存して、ダイアログを終了します。"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:563
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:564
-msgid "close the dialog without saving"
-msgstr "保存をしないでダイアログを終了します。"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:568
-#: clientgui/Localization.cpp:37
-#: clientgui/Localization.cpp:123
-#: clientgui/Localization.cpp:141
-msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:569
-msgid "shows the preferences web page"
-msgstr "ウェブサイトの設定ページを開きます。"
-
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:114
-msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
-msgstr "以後、このメッセージを表示させないようにするには、ここをクリックして下さい。"
-
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:127
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:347
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:154
+msgid "% when computer is in use"
+msgstr "% (コンピュータ作業時)"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
+msgid "% when computer is idle"
+msgstr "% (コンピュータ・アイドル時)"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537
+msgid " Leave applications in memory while suspended"
+msgstr "一時停止時にアプリケーションをメモリ上に残す"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539
+msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
+msgstr "チェックをいれると、休止中のワークユニットはメモリに残ります。"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:548
+msgid "disk and memory usage"
+msgstr "ディスクおよびメモリ使用"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:561
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:562
+msgid "save all values and close the dialog"
+msgstr "すべての値を保存して、ダイアログを終了します。"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:566
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567
+msgid "close the dialog without saving"
+msgstr "保存をしないでダイアログを終了します。"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:571
+#: clientgui/Localization.cpp:35
+#: clientgui/Localization.cpp:121
+#: clientgui/Localization.cpp:139
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572
+msgid "shows the preferences web page"
+msgstr "ウェブサイトの設定ページを開きます。"
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
+#, c-format
+msgid "%s - Exit Confirmation"
+msgstr "%s - 終了の確認"
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
+#, c-format
+msgid ""
+"You have requested to exit the %s,\n"
+"which allows you to view and manage\n"
+"the science applications running on your computer.\n"
+"\n"
+"If you also want to stop running the science applications when you\n"
+"exit the Manager, then choose from the following options:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
+#, c-format
+msgid ""
+"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
+"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
+"\n"
+"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
+"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
+"tasks at the times you selected in your preferences."
+msgstr ""
+"%s を停止します。これは %s アプリケーションまたは %s スクリーン\n"
+"セイバーの再起動とともに復帰します。\n"
+"\n"
+"多くの場合,アプリケーションを終了するよりも %s ウィンドウを\n"
+"閉じるだけのほうがよいです。プレファレンス (好みの設定) で\n"
+"あなたが設定した時間に %s タスクが動作します。"
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
+msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164
+msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:388
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152
 #: clientgui/wizardex.cpp:403
-msgid "&Cancel"
-msgstr "キャンセル(&C)"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:116
-#, c-format
-msgid "%s - Options"
-msgstr "%s - オプション(&O)"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:154
-msgid "Language Selection:"
-msgstr "言語の選択:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:161
-msgid "What language should the manager display by default."
-msgstr "特に指定しない場合にマネージャが表示に用いる言語。"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:165
-msgid "Reminder Frequency:"
-msgstr "注意喚起の頻度:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:177
-msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
-msgstr "マネージャから接続するタイミングをあなたに思い出させる間隔を分単位で指定します。"
-
+msgid "&Cancel"
+msgstr "キャンセル(&C)"
+
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
+msgid "Don't show this dialog again."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:56
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:100
+msgid "Properties of project "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:104
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:205
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:105
+msgid "Master URL"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "プロキシのユーザ名:"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107
+msgid "Team name"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:108
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:223
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+msgid "Resource share"
+msgstr "リソース割り当て"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+msgid "Non CPU intensive"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+msgid "Suspended via GUI"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+msgid "Don't request more work"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Scheduler call in progress"
+msgstr "スケジューラへ要求中"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Attached via account manager"
+msgstr "アカウント・マネージャ参加"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+msgid "Detach when done"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "Ended"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:117
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:118
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:125
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:133
+msgid "Scheduling"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:134
+msgid "Short term debt"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:135
+msgid "Long term debt"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:136
+msgid "Duration correction factor"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:145
+msgid "Properties of task "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:149
+#: clientgui/ViewWork.cpp:215
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "Application"
+msgstr "アプリケーション"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:150
+msgid "Workunit name"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:151
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:153
+#: clientgui/ViewWork.cpp:220
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+msgid "Report deadline"
+msgstr "報告期限"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:155
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:158
+msgid "CPU time at last checkpoint"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:159
+#: clientgui/ViewWork.cpp:217
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "CPU time"
+msgstr "CPU時間"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "経過時間"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163
+msgid "Estimated time remaining"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:164
+msgid "Fraction done"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:165
+msgid "Virtual memory size"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
+msgid "Working set size"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1020
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774
+msgid "New"
+msgstr "新規"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:752
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:421
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1024
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778
+msgid "Download failed"
+msgstr "ダウンロード失敗"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1026
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780
+msgid "Downloading"
+msgstr "ダウンロード処理中"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1031
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785
+msgid "Project suspended by user"
+msgstr "参加者によってプロジェクト一時停止"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1033
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787
+msgid "Task suspended by user"
+msgstr "参加者によってタスク一時停止"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:426
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1035
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789
+msgid "Suspended"
+msgstr "一時停止中"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1037
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791
+msgid " - on batteries"
+msgstr " - バッテリ駆動"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1040
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794
+msgid " - user active"
+msgstr " - ユーザはアクティブ"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1043
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:797
+msgid " - computation suspended"
+msgstr " - 計算を一時停止"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1046
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800
+msgid " - time of day"
+msgstr " - スケジュールされた時刻"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1049
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803
+msgid " - CPU benchmarks"
+msgstr " - CPU ベンチマーク"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1052
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806
+msgid " - need disk space"
+msgstr " - 空き容量が必要"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1062
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810
+msgid "Waiting for memory"
+msgstr "メモリ不足のため待機"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1064
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812
+msgid "Waiting for shared memory"
+msgstr "メモリが空くまで待機中"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:292
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1067
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815
+msgid "Running, high priority"
+msgstr "優先度高で処理中"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:88
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1069
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817
+msgid "Running"
+msgstr "実行中"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1078
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826
+msgid "Waiting to run"
+msgstr "実行待機"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:299
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1080
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1086
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831
+msgid "Ready to start"
+msgstr "開始まで待機"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1090
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835
+msgid "Computation error"
+msgstr "計算エラー"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:310
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:754
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:423
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1094
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839
+msgid "Upload failed"
+msgstr "アップロード失敗"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1096
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841
+msgid "Uploading"
+msgstr "アップロード処理中"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:318
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1102
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847
+msgid "Aborted by user"
+msgstr "参加者によって中止"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1105
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850
+msgid "Aborted by project"
+msgstr "プロジェクトによって中止"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:324
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1108
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853
+msgid "Aborted"
+msgstr "中止"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:329
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1113
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858
+msgid "Acknowledged"
+msgstr "サーバ確認済み"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1115
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860
+msgid "Ready to report"
+msgstr "報告待機"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1117
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862
+#, c-format
+msgid "Error: invalid state '%d'"
+msgstr "エラー: 無効状態 '%d'"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:119
+#, c-format
+msgid "%s - Options"
+msgstr "%s - オプション(&O)"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:157
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:164
+msgid "What language should the manager use?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:168
+msgid ""
+"Network reminder interval:\n"
+"(minutes)"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:180
-msgid "General"
-msgstr "一般"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:188
-msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
-msgstr "ダイヤルアップおよび仮想プライベートネットワークの設定"
-
+msgid "How often should the Manager remind you when a network connection is needed?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:185
+msgid "Run Manager at login?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:191
+msgid "Run the BOINC Manager when you log on."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:196
+msgid "Enable Manager exit dialog?"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:202
-msgid "&Set Default"
-msgstr "初期値に設定(&S)"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:207
-msgid "&Clear Default"
-msgstr "初期値をクリア(&C)"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:214
-msgid "Default Connection:"
-msgstr "通常の接続:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:221
-msgid "Connections"
-msgstr "接続"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:230
-msgid "Connect via HTTP proxy server"
-msgstr "HTTP プロキシサーバ経由で接続する"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:234
-msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
-msgstr "HTTP プロキシサーバの設定"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:242
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:298
-msgid "Address:"
-msgstr "アドレス:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:250
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:306
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:346
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:366
-msgid "Port:"
-msgstr "ポート番号:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:257
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:313
-msgid "Leave these blank if not needed"
-msgstr "プロキシを必要としない場合は空欄のままにしてください"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:263
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:319
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:349
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:369
-msgid "User Name:"
-msgstr "プロキシのユーザ名:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:271
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:327
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:138
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:352
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:372
-msgid "Password:"
-msgstr "パスワード:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:278
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP プロキシ"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:286
-msgid "Connect via SOCKS proxy server"
-msgstr "SOCKS プロキシサーバ経由で接続する"
-
+msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:213
+msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
+msgstr "ダイヤルアップおよび仮想プライベートネットワークの設定"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:227
+msgid "&Set Default"
+msgstr "初期値に設定(&S)"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:232
+msgid "&Clear Default"
+msgstr "初期値をクリア(&C)"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:239
+msgid "Default Connection:"
+msgstr "通常の接続:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:246
+msgid "Connections"
+msgstr "接続"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:255
+msgid "Connect via HTTP proxy server"
+msgstr "HTTP プロキシサーバ経由で接続する"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:259
+msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
+msgstr "HTTP プロキシサーバの設定"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:267
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:331
+msgid "Address:"
+msgstr "アドレス:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:275
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:339
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:341
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:361
+msgid "Port:"
+msgstr "ポート番号:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:283
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:347
+msgid "Don't use proxy for:"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:290
-msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
-msgstr "SOCKS プロキシサーバの設定"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:334
-msgid "SOCKS Proxy"
-msgstr "SOCKS プロキシ"
-
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:92
-#, c-format
-msgid "%s - Select Computer"
-msgstr "%s - コンピュータの選択..."
-
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:129
-msgid "Host name:"
-msgstr "計算機名 (ホスト名):"
-
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:354
+msgid "Leave these blank if not needed"
+msgstr "プロキシを必要としない場合は空欄のままにしてください"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:296
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:344
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:364
+msgid "User Name:"
+msgstr "プロキシのユーザ名:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:304
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:368
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:347
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:367
+msgid "Password:"
+msgstr "パスワード:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:311
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP プロキシ"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:319
+msgid "Connect via SOCKS proxy server"
+msgstr "SOCKS プロキシサーバ経由で接続する"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:323
+msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
+msgstr "SOCKS プロキシサーバの設定"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:375
+msgid "SOCKS Proxy"
+msgstr "SOCKS プロキシ"
+
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
+#, c-format
+msgid "%s - Select Computer"
+msgstr "%s - コンピュータの選択..."
+
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:127
+msgid "Host name:"
+msgstr "計算機名 (ホスト名):"
+
 #: clientgui/hyperlink.cpp:181
 #, c-format
-msgid "%s - Can't find web browser"
-msgstr "%s - ウェブ・ブラウザが見つかりません"
-
+msgid "%s - Can't find web browser"
+msgstr "%s - ウェブ・ブラウザが見つかりません"
+
 #: clientgui/hyperlink.cpp:192
 #, c-format
-msgid ""
-"%s tried to display the web page\n"
-"\t%s\n"
-"but couldn't find a web browser.\n"
-"To fix this, set the environment variable\n"
-"BROWSER to the path of your web browser,\n"
-"then restart the %s."
-msgstr ""
-"%s は次のウェブページを表示しようとしましたが、\n"
-"ウェブ・ブラウザを見つけることができませんでした。\n"
-"\t%s\n"
-"環境変数 BROWSER が あなたのブラウザを指し示す\n"
-"ように設定し、%s を再起動してください。"
-
+msgid ""
+"%s tried to display the web page\n"
+"\t%s\n"
+"but couldn't find a web browser.\n"
+"To fix this, set the environment variable\n"
+"BROWSER to the path of your web browser,\n"
+"then restart the %s."
+msgstr ""
+"%s は次のウェブページを表示しようとしましたが、\n"
+"ウェブ・ブラウザを見つけることができませんでした。\n"
+"\t%s\n"
+"環境変数 BROWSER が あなたのブラウザを指し示す\n"
+"ように設定し、%s を再起動してください。"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:31
+#: clientgui/Localization.cpp:69
+msgid "Message boards"
+msgstr "掲示板"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:33
-#: clientgui/Localization.cpp:71
-msgid "Message boards"
-msgstr "掲示板"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:35
-msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
-msgstr "SETI@home の掲示版では他の参加者と連絡をとることができます。"
-
+msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
+msgstr "SETI@home の掲示版では他の参加者と連絡をとることができます。"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:37
+msgid "Ask questions and report problems"
+msgstr "質問をしたり、問題の発生報告をします。"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:39
-msgid "Ask questions and report problems"
-msgstr "質問をしたり、問題の発生報告をします。"
-
+#: clientgui/Localization.cpp:81
+#: clientgui/Localization.cpp:111
+#: clientgui/Localization.cpp:129
+msgid "Your account"
+msgstr "あなたのアカウント"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:41
-#: clientgui/Localization.cpp:83
+#: clientgui/Localization.cpp:87
 #: clientgui/Localization.cpp:113
-#: clientgui/Localization.cpp:131
-msgid "Your account"
-msgstr "あなたのアカウント"
-
+msgid "View your account information and credit totals"
+msgstr "あなたのアカウント情報と功績 (credit) の総計を表示します。"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:43
-#: clientgui/Localization.cpp:89
-#: clientgui/Localization.cpp:115
-msgid "View your account information and credit totals"
-msgstr "あなたのアカウント情報と功績 (credit) の総計を表示します。"
-
+msgid "Your preferences"
+msgstr "あなたのプレファレンス"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:45
-msgid "Your preferences"
-msgstr "あなたのプレファレンス"
-
+msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
+msgstr "あなたの SETI@home アカウントのプロファイルとプレファレンス (好みの設定) を表示・修正します。"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:47
-msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
-msgstr "あなたの SETI@home アカウントのプロファイルとプレファレンス (好みの設定) を表示・修正します。"
-
+#: clientgui/Localization.cpp:89
+msgid "Your results"
+msgstr "あなたのリザルト"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:49
 #: clientgui/Localization.cpp:91
-msgid "Your results"
-msgstr "あなたのリザルト"
-
+msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
+msgstr "先週 (およびそれ以前)の計算について、リザルトと仕事を表示します。"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:51
 #: clientgui/Localization.cpp:93
-msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
-msgstr "先週 (およびそれ以前)の計算について、リザルトと仕事を表示します。"
-
+msgid "Your computers"
+msgstr "あなたのコンピュータ"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:53
-#: clientgui/Localization.cpp:95
-msgid "Your computers"
-msgstr "あなたのコンピュータ"
-
+msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
+msgstr "SETI@Home に参加させているコンピュータ全ての一覧を表示します。"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:55
-msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
-msgstr "SETI@Home に参加させているコンピュータ全ての一覧を表示します。"
-
+#: clientgui/Localization.cpp:97
+msgid "Your team"
+msgstr "所属チーム"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:57
 #: clientgui/Localization.cpp:99
-msgid "Your team"
-msgstr "所属チーム"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:59
-#: clientgui/Localization.cpp:101
-msgid "View information about your team"
-msgstr "あなたの所属するチームの情報を表示します。"
-
+msgid "View information about your team"
+msgstr "あなたの所属するチームの情報を表示します。"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:61
+msgid "Common questions"
+msgstr "一般的な質問"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:63
-msgid "Common questions"
-msgstr "一般的な質問"
-
+msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
+msgstr "Einstein@Home についてしばしば聞かれる質問 (FAQ) の一覧を読みます"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:65
-msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
-msgstr "Einstein@Home についてしばしば聞かれる質問 (FAQ) の一覧を読みます"
-
+msgid "Screensaver info"
+msgstr "スクリーンセイバー情報"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:67
-msgid "Screensaver info"
-msgstr "スクリーンセイバー情報"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:69
-msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
-msgstr "Einstein@Home スクリーンセイバーについての詳細な記述を読みます"
-
+msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
+msgstr "Einstein@Home スクリーンセイバーについての詳細な記述を読みます"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:71
+msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
+msgstr "Einstein@Home 掲示板で、管理者と参加者に連絡をします"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:73
-msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
-msgstr "Einstein@Home 掲示板で、管理者と参加者に連絡をします"
-
+msgid "Einstein status"
+msgstr "Einstein@Home の状態"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:75
-msgid "Einstein status"
-msgstr "Einstein@Home の状態"
-
+msgid "Current status of the Einstein@Home server"
+msgstr "Einstein@Home サーバの現在状態"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:77
-msgid "Current status of the Einstein@Home server"
-msgstr "Einstein@Home サーバの現在状態"
-
+msgid "Report problems"
+msgstr "問題を報告する"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:79
-msgid "Report problems"
-msgstr "問題を報告する"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:81
-msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
-msgstr "Einstein@Home の 問題とバグ報告の掲示板へのリンク"
-
+msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
+msgstr "Einstein@Home の 問題とバグ報告の掲示板へのリンク"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:83
+msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
+msgstr "Einstein@Home のあなたのアカウントとプレファレンス (好みの設定) を表示・変更します"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:85
-msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
-msgstr "Einstein@Home のあなたのアカウントとプレファレンス (好みの設定) を表示・変更します"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:87
-msgid "Account summary"
-msgstr "アカウントの要約"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:97
-msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
-msgstr "あなたが稼動させている Einstein@Home の全コンピュータ一覧を見ます"
-
+msgid "Account summary"
+msgstr "アカウントの要約"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:95
+msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
+msgstr "あなたが稼動させている Einstein@Home の全コンピュータ一覧を見ます"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:101
+msgid "LIGO project"
+msgstr "LIGO プロジェクト"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:103
-msgid "LIGO project"
-msgstr "LIGO プロジェクト"
-
+msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
+msgstr ""
+"Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) プロジェクトのホームページ"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:105
-msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr "Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) プロジェクトのホームページ"
-
+msgid "GEO-600 project"
+msgstr "GEO-600 プロジェクト"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:107
-msgid "GEO-600 project"
-msgstr "GEO-600 プロジェクト"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:109
-msgid "The home page of the GEO-600 project"
-msgstr "GEO-600 プロジェクトの ホームページ"
-
+msgid "The home page of the GEO-600 project"
+msgstr "GEO-600 プロジェクトの ホームページ"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:115
+#: clientgui/Localization.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:220
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+msgid "Team"
+msgstr "チーム"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:117
-#: clientgui/Localization.cpp:135
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:155
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:413
-msgid "Team"
-msgstr "チーム"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:119
-msgid "Info about your Team"
-msgstr "所属しているチームの情報"
-
+msgid "Info about your Team"
+msgstr "所属しているチームの情報"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:123
+msgid "Get help for climateprediction.net"
+msgstr "climateprediction.net について助けを求めます"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:125
-msgid "Get help for climateprediction.net"
-msgstr "climateprediction.net について助けを求めます"
-
+msgid "News"
+msgstr "ニュース"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:127
-msgid "News"
-msgstr "ニュース"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:129
-msgid "climateprediction.net News"
-msgstr "climateprediction.net のニュース"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:133
-msgid "View your account information, credits, and trickles"
-msgstr "あなたのアカウントの情報、功績 (credit)、トリクルメッセージを表示します"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:137
-msgid "Info about your team"
-msgstr "所属チームの情報"
-
+msgid "climateprediction.net News"
+msgstr "climateprediction.net のニュース"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:131
+msgid "View your account information, credits, and trickles"
+msgstr "あなたのアカウントの情報、功績 (credit)、トリクルメッセージを表示します"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:135
+msgid "Info about your team"
+msgstr "所属チームの情報"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:141
+msgid "Search for help in our help system"
+msgstr "ヘルプ・システムのヘルプを検索します"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:143
-msgid "Search for help in our help system"
-msgstr "ヘルプ・システムのヘルプを検索します"
-
+msgid "Global Statistics"
+msgstr "グローバルな統計情報"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:145
-msgid "Global Statistics"
-msgstr "グローバルな統計情報"
-
+msgid "Summary statistics for World Community Grid"
+msgstr "World Community Grid の統計情報のまとめ"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:147
-msgid "Summary statistics for World Community Grid"
-msgstr "World Community Grid の統計情報のまとめ"
-
+msgid "My Grid"
+msgstr "グリッド"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:149
-msgid "My Grid"
-msgstr "グリッド"
-
+msgid "Your statistics and settings"
+msgstr "あなたの統計情報と設定"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:151
-msgid "Your statistics and settings"
-msgstr "あなたの統計情報と設定"
-
+msgid "Device Profiles"
+msgstr "装置のプロファイル"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:153
-msgid "Device Profiles"
-msgstr "装置のプロファイル"
-
+msgid "Update your device settings"
+msgstr "あなたの装置の設定を更新します"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:155
-msgid "Update your device settings"
-msgstr "あなたの装置の設定を更新します"
-
+msgid "Research"
+msgstr "研究"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:157
-msgid "Research"
-msgstr "研究"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:159
-msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
-msgstr "World Community Grid で動作しているプロジェクトについて学びます"
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:350
-msgid "Retrieving system state; please wait..."
-msgstr "システムの状態を読み出しています。お待ちください..."
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:358
-msgid "Retrieving host information; please wait..."
-msgstr "計算機 (ホスト) の情報を読み出しています。お待ちください..."
-
-#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:182
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "インターネット接続が見つかりません。"
-
-#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:185
-msgid "Please connect to the Internet and try again."
-msgstr "インターネットへ接続してから、もう一度試して下さい。"
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:184
-msgid "Project not found"
-msgstr "プロジェクトが見つかりません。"
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:187
-msgid ""
-"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
-"\n"
-"Please check the URL and try again."
-msgstr ""
-"指定した URL は BOINC ベースのプロジェクトのものではありません。\n"
-"\n"
-"URL を確認の上、もう一度試して下さい。"
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:193
-msgid "Account manager not found"
-msgstr "アカウント・マネージャが見つかりません。"
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:196
-msgid ""
-"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
-"manager.\n"
-"\n"
-"Please check the URL and try again."
-msgstr ""
-"指定した URL は BOINC ベースのアカウント・マネージャの\n"
-"ものではありません。\n"
-"\n"
-"URL を確認の上、もう一度試して下さい。"
-
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:184
-msgid "Login Failed."
-msgstr "ログイン失敗。"
-
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:188
-msgid "Check the username and password, and try again."
-msgstr "名前とパスワードを確認の上、もう一度試して下さい。"
-
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:192
-msgid "Check the email address and password, and try again."
-msgstr "電子メールアドレスとパスワードを確認の上、もう一度試して下さい。"
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:242
-msgid "Choose a project"
-msgstr "プロジェクトを選んでください。"
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:245
-msgid ""
-"To choose a project, click its name\n"
-"or type its URL below.\n"
-"Click 'www' to visit a project's web site."
-msgstr ""
-"プロジェクトを選ぶには、名前をクリックするか\n"
-"URLを入力してください。\n"
-"「www」をクリックするとプロジェクトウェブサイトが開きます。"
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:251
-msgid "Project &URL:"
-msgstr "プロジェクトの URL(&U):"
-
-#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:294
-msgid "  "
-msgstr "  "
-
-#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:302
-msgid "www"
-msgstr "www"
-
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:326
-#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:327
-msgid ""
-"Communicating with project\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-"プロジェクトと通信中\n"
-"お待ち下さい..."
-
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487
-msgid ""
-"Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
-"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-msgstr ""
-"対象のサーバに必要なファイルがありません。\n"
-"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:198
-msgid "Network communication failure"
-msgstr "ネットワーク通信失敗"
-
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:201
-msgid ""
-"BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\n"
-"reasons are:\n"
-"\n"
-"1) Connectivity problem.  Check your network\n"
-"or modem connection and click Back to try again.\n"
-"\n"
-"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
-"Configure your personal firewall to let BOINC\n"
-"communicate on port 80, then click Back to try again.\n"
-"\n"
-"3) You are using a proxy server.\n"
-"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
-msgstr ""
-"BOINC はインターネット上での通信に失敗しました。よくある原因は\n"
-"以下のとおりです。\n"
-"\n"
-"1) 接続に問題がある場合。あなたのネットワーク\n"
-"またはモデムの接続をチェックし\n"
-"[戻る] をクリックしてもう一度試して下さい。\n"
-"\n"
-"2) パーソナル・ファイアウォールが BOINC をブロックしている場合。\n"
-"BOINC がポート番号 80 で通信できるようにパーソナル・ファイアウォールを\n"
-"設定します。設定したら [戻る] をクリックしてもう一度試して下さい。\n"
-"\n"
-"3) プロキシ・サーバを使っている場合。\n"
-"[次へ] をクリックして BOINC のプロキシ設定を行って下さい。"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:337
-msgid "Proxy configuration"
-msgstr "プロキシ設定"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:340
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP プロキシ"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:343
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:363
-msgid "Server:"
-msgstr "サーバ:"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:356
-msgid "Autodetect"
-msgstr "自動検出"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:360
-msgid "SOCKS proxy"
-msgstr "SOCKS プロキシ"
-
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:112
-#, c-format
-msgid "&%s"
-msgstr "&%s"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:289
-msgid "Retrieving current status."
-msgstr "Retrieving current status."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:292
-msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
-msgstr "You don't have any projects.  Please Add a Project."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:295
-msgid "Downloading work from the server."
-msgstr "Downloading work from the server."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:300
-msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
-msgstr "Processing Suspended:  Running On Batteries."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:302
-msgid "Processing Suspended:  User Active."
-msgstr "Processing Suspended:  User Active."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:304
-msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
-msgstr "Processing Suspended:  User paused processing."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:306
-msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
-msgstr "Processing Suspended:  Time of Day."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:308
-msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
-msgstr "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:310
-msgid "Processing Suspended."
-msgstr "Processing Suspended."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:314
-msgid "Waiting to contact project servers."
-msgstr "Waiting to contact project servers."
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:318
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:326
-msgid "Retrieving current status"
-msgstr "Retrieving current status"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:321
-msgid "No work available to process"
-msgstr "No work available to process"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:323
-msgid "Unable to connect to the core client"
-msgstr "Unable to connect to the core client"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:112
+msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
+msgstr "World Community Grid で動作しているプロジェクトについて学びます"
+
+#: clientgui/MainDocument.cpp:522
+msgid "Starting client services; please wait..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1031
+msgid "Retrieving system state; please wait..."
+msgstr "システムの状態を読み出しています。お待ちください..."
+
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1040
+msgid "Retrieving host information; please wait..."
+msgstr "計算機 (ホスト) の情報を読み出しています。お待ちください..."
+
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180
+msgid "No Internet connection"
+msgstr "インターネット接続が見つかりません。"
+
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183
+msgid "Please connect to the Internet and try again."
+msgstr "インターネットへ接続してから、もう一度試して下さい。"
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182
+msgid "Project not found"
+msgstr "プロジェクトが見つかりません。"
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185
+msgid ""
+"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
+"\n"
+"Please check the URL and try again."
+msgstr ""
+"指定した URL は BOINC ベースのプロジェクトのものではありません。\n"
+"\n"
+"URL を確認の上、もう一度試して下さい。"
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189
+msgid "Account manager not found"
+msgstr "アカウント・マネージャが見つかりません。"
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:192
+msgid ""
+"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
+"manager.\n"
+"\n"
+"Please check the URL and try again."
+msgstr ""
+"指定した URL は BOINC ベースのアカウント・マネージャの\n"
+"ものではありません。\n"
+"\n"
+"URL を確認の上、もう一度試して下さい。"
+
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:182
+msgid "Login Failed."
+msgstr "ログイン失敗。"
+
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:186
+msgid "Check the username and password, and try again."
+msgstr "名前とパスワードを確認の上、もう一度試して下さい。"
+
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:190
+msgid "Check the email address and password, and try again."
+msgstr "電子メールアドレスとパスワードを確認の上、もう一度試して下さい。"
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:240
+msgid "Choose a project"
+msgstr "プロジェクトを選んでください。"
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:243
+msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
+msgid "Project &URL:"
+msgstr "プロジェクトの URL(&U):"
+
+#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:333
+#, c-format
+msgid "Click here to go to %s's website."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:323
+#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:335
+msgid ""
+"Communicating with project\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"プロジェクトと通信中\n"
+"お待ち下さい..."
+
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:484
+msgid ""
+"Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
+"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
+msgstr ""
+"対象のサーバに必要なファイルがありません。\n"
+"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
+
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196
+msgid "Network communication failure"
+msgstr "ネットワーク通信失敗"
+
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n"
+"over the Internet. The most likely reasons are:\n"
+"\n"
+"1) Connectivity problem.  Check your network or modem connection\n"
+"and then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"2) Personal firewall software is blocking the World Community\n"
+"Grid - BOINC software.  Configure your personal firewall to let\n"
+"BOINC and BOINC Manager communicate on port 80 and port 443,\n"
+"then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"3) You are using a proxy server.\n"
+"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
+msgstr ""
+"BOINC はインターネット上での通信に失敗しました。よくある原因は\n"
+"以下のとおりです。\n"
+"\n"
+"1) 接続に問題がある場合。あなたのネットワーク\n"
+"またはモデムの接続をチェックし\n"
+"[戻る] をクリックしてもう一度試して下さい。\n"
+"\n"
+"2) パーソナル・ファイアウォールが BOINC をブロックしている場合。\n"
+"BOINC がポート番号 80 で通信できるようにパーソナル・ファイアウォールを\n"
+"設定します。設定したら [戻る] をクリックしてもう一度試して下さい。\n"
+"\n"
+"3) プロキシ・サーバを使っている場合。\n"
+"[次へ] をクリックして BOINC のプロキシ設定を行って下さい。"
+
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"BOINC failed to communicate on the Internet.\n"
+"The most likely reasons are:\n"
+"\n"
+"1) Connectivity problem.  Check your network\n"
+"or modem connection and then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
+"Configure your personal firewall to let BOINC and\n"
+"BOINC Manager communicate on port 80,\n"
+"then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"3) You are using a proxy server.\n"
+"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
+msgstr ""
+"BOINC はインターネット上での通信に失敗しました。よくある原因は\n"
+"以下のとおりです。\n"
+"\n"
+"1) 接続に問題がある場合。あなたのネットワーク\n"
+"またはモデムの接続をチェックし\n"
+"[戻る] をクリックしてもう一度試して下さい。\n"
+"\n"
+"2) パーソナル・ファイアウォールが BOINC をブロックしている場合。\n"
+"BOINC がポート番号 80 で通信できるようにパーソナル・ファイアウォールを\n"
+"設定します。設定したら [戻る] をクリックしてもう一度試して下さい。\n"
+"\n"
+"3) プロキシ・サーバを使っている場合。\n"
+"[次へ] をクリックして BOINC のプロキシ設定を行って下さい。"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:332
+msgid "Proxy configuration"
+msgstr "プロキシ設定"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:335
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP プロキシ"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:338
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:358
+msgid "Server:"
+msgstr "サーバ:"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:351
+msgid "Autodetect"
+msgstr "自動検出"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:355
+msgid "SOCKS proxy"
+msgstr "SOCKS プロキシ"
+
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:134
+#, c-format
+msgid "&%s"
+msgstr "&%s"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288
+msgid "Retrieving current status."
+msgstr "Retrieving current status."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291
+msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
+msgstr "You don't have any projects.  Please Add a Project."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294
+msgid "Downloading work from the server."
+msgstr "Downloading work from the server."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299
+msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
+msgstr "Processing Suspended:  Running On Batteries."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301
+msgid "Processing Suspended:  User Active."
+msgstr "Processing Suspended:  User Active."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303
+msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
+msgstr "Processing Suspended:  User paused processing."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305
+msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
+msgstr "Processing Suspended:  Time of Day."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307
+msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
+msgstr "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309
+msgid "Processing Suspended."
+msgstr "Processing Suspended."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313
+msgid "Waiting to contact project servers."
+msgstr "Waiting to contact project servers."
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325
+msgid "Retrieving current status"
+msgstr "Retrieving current status"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320
+msgid "No work available to process"
+msgstr "No work available to process"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322
+msgid "Unable to connect to the core client"
+msgstr "Unable to connect to the core client"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:117
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:143
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:153
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:383
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1774
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-#: clientgui/ViewWork.cpp:131
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
-msgid "Project"
-msgstr "プロジェクト"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:113
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:151
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:381
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1772
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:181
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+#: clientgui/ViewWork.cpp:214
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "Project"
+msgstr "プロジェクト"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:118
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:143
-msgid "Time"
-msgstr "日時"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:114
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "Time"
+msgstr "日時"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:119
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:143
-msgid "Message"
-msgstr "メッセージ"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:191
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:195
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:92
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:113
-msgid "Copy all the messages to the clipboard."
-msgstr "全メッセージをクリップボードにコピーします。 "
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:216
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:228
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:100
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:121
-msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr "選択したメッセージをクリップボードにコピーします。シフトまたはコマンドキーを押しながらクリックすることで複数のメッセージを選択できます。"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:220
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:232
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:104
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:125
-msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr "選択したメッセージをクリップボードにコピーします。シフトキーまたはコントロールキーを押しながら、メッセージをクリックすれば複数のメッセージを選択状態にできます。 "
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:274
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:508
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "Message"
+msgstr "メッセージ"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:177
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:89
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102
+msgid "Copy all the messages to the clipboard."
+msgstr "全メッセージをクリップボードにコピーします。 "
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:97
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
+msgstr "選択したメッセージをクリップボードにコピーします。シフトまたはコマンドキーを押しながらクリックすることで複数のメッセージを選択できます。"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
+msgstr ""
+"選択したメッセージをクリップボードにコピーします。シフトキーまたはコントロールキーを押しながら、メッセージをクリックすれば複数のメッセージを選択状態にで"
+"きます。 "
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141
-msgid "Get help with BOINC"
-msgstr "BOINC に助けを求めます"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:769
-#, c-format
-msgid "%s - Messages"
-msgstr "%s - メッセージ"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:94
-msgid "100 MB"
-msgstr "100 MB"
-
+msgid "Get help with BOINC"
+msgstr "BOINC に助けを求めます"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:755
+#, c-format
+msgid "%s - Messages"
+msgstr "%s - メッセージ"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
-
+msgid "100 MB"
+msgstr "100 MB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96
-msgid "500 MB"
-msgstr "500 MB"
-
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97
-msgid "1 GB"
-msgstr "1 GB"
-
+msgid "500 MB"
+msgstr "500 MB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98
-msgid "2 GB"
-msgstr "2 GB"
-
+msgid "1 GB"
+msgstr "1 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
-
+msgid "2 GB"
+msgstr "2 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100
-msgid "10 GB"
-msgstr "10 GB"
-
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101
-msgid "20 GB"
-msgstr "20 GB"
-
+msgid "10 GB"
+msgstr "10 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102
-msgid "50 GB"
-msgstr "50 GB"
-
+msgid "20 GB"
+msgstr "20 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103
-msgid "100 GB"
-msgstr "100 GB"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:134
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
+msgid "50 GB"
+msgstr "50 GB"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104
+msgid "100 GB"
+msgstr "100 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
+msgid "10%"
+msgstr "10%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
+msgid "20%"
+msgstr "20%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
+msgid "30%"
+msgstr "30%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
+msgid "40%"
+msgstr "40%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
+msgid "80%"
+msgstr "80%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:168
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
+msgid "90%"
+msgstr "90%"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:144
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173
-msgid "30"
-msgstr "30"
-
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174
-msgid "60"
-msgstr "60"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:283
-msgid "Skin"
-msgstr "Skin"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:290
-msgid "Skin:"
-msgstr "Skin:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:306
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferences"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:323
-msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
-msgstr "I want to customize my preferences for this computer only."
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:332
-msgid "Customized Preferences"
-msgstr "Customized Preferences"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:348
-msgid "Do work only between:"
-msgstr "Do work only between:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:370
-msgid "Connect to internet only between:"
-msgstr "Connect to internet only between:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:392
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:409
-msgid "Use no more than:"
-msgstr "Use no more than:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:405
-msgid "of disk space"
-msgstr "of disk space"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:422
-msgid "of the processor"
-msgstr "of the processor"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:426
-msgid "Do work while on battery?"
-msgstr "Do work while on battery?"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:439
-msgid "Do work after idle for:"
-msgstr "Do work after idle for:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:672
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:675
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:743
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:747
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:759
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:763
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:921
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:932
-msgid "Anytime"
-msgstr "常時"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:779
-#, c-format
-msgid "%d MB"
-msgstr "%d MB"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:781
-#, c-format
-msgid "%4.2f GB"
-msgstr "%4.2f GB"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:822
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:858
-msgid "0 (Run Always)"
-msgstr "0 (常時稼動)"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:861
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:175
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
+msgid "Skin"
+msgstr "Skin"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291
+msgid "Skin:"
+msgstr "Skin:"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324
+msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
+msgstr "I want to customize my preferences for this computer only."
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
+msgid "Customized Preferences"
+msgstr "Customized Preferences"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349
+msgid "Do work only between:"
+msgstr "Do work only between:"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371
+msgid "Connect to internet only between:"
+msgstr "Connect to internet only between:"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410
+msgid "Use no more than:"
+msgstr "Use no more than:"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406
+msgid "of disk space"
+msgstr "of disk space"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423
+msgid "of the processor"
+msgstr "of the processor"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427
+msgid "Do work while on battery?"
+msgstr "Do work while on battery?"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440
+msgid "Do work after idle for:"
+msgstr "Do work after idle for:"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:679
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:682
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:750
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:754
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:766
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:928
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:939
+msgid "Anytime"
+msgstr "常時"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786
+#, c-format
+msgid "%d MB"
+msgstr "%d MB"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:788
+#, c-format
+msgid "%4.2f GB"
+msgstr "%4.2f GB"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:829
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:865
+msgid "0 (Run Always)"
+msgstr "0 (常時稼動)"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:868
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90
+msgid "Paused: Other work running"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92
+msgid "Paused: User initiatied.  Click 'Resume' to continue"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94
+msgid "Paused: User active"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96
+msgid "Paused: Computer on battery"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98
+msgid "Paused: Time of Day"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100
+msgid "Paused: Benchmarks running"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104
+msgid "Paused: Application start delayed"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132
+msgid "Click to show project graphics"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106
-msgid "Attach to an additional project"
-msgstr "新しいプロジェクトに参加します"
-
+msgid "Attach to an additional project"
+msgstr "新しいプロジェクトに参加します"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
-msgid "Synchronize projects with account manager system"
-msgstr "アカウント・マネージャでプロジェクトに同期"
-
+msgid "Synchronize projects with account manager system"
+msgstr "アカウント・マネージャでプロジェクトに同期"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205
-msgid "Open a window to view messages"
-msgstr "メッセージ・ウィンドウを開きます"
-
+msgid "Open a window to view messages"
+msgstr "メッセージ・ウィンドウを開きます"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223
-msgid "Stop all activity"
-msgstr "全ての活動を停止する"
-
+msgid "Stop all activity"
+msgstr "全ての活動を停止する"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235
-msgid "Resume activity"
-msgstr "活動を再開します"
-
+msgid "Resume activity"
+msgstr "活動を再開します"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252
-msgid "Open a window to set your preferences"
-msgstr "プレファレンス (好みの設定) 設定ウィンドウを開きます"
-
+msgid "Open a window to set your preferences"
+msgstr "プレファレンス (好みの設定) 設定ウィンドウを開きます"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269
-msgid "Switch to the BOINC advanced view"
-msgstr "BOINC 詳細表示に切り替えます"
-
+msgid "Switch to the BOINC advanced view"
+msgstr "BOINC 詳細表示に切り替えます"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296
-msgid "My Projects:"
-msgstr "My Projects:"
-
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:103
-#, c-format
-msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
-msgstr "%s - %s により %0.2f まで仕事が完了"
-
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:155
-msgid "Remove Project"
-msgstr "プロジェクト離脱"
-
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:218
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:345
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:345
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:388
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
-msgstr "プロジェクト '%s' から離脱してよろしいですか?"
-
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:224
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:351
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:351
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:394
-msgid "Detach from Project"
-msgstr "プロジェクトから離脱"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:133
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:271
-#, c-format
-msgid "%.1lf"
-msgstr "%.1lf"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:405
-#, c-format
-msgid "%d hr %d min %d sec"
-msgstr "%d hr %d min %d sec"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:419
-#: clientgui/ViewWork.cpp:219
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:247
-msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
-msgstr "グラフィクスを別の計算機に表示してよろしいですか?"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:420
-#: clientgui/ViewWork.cpp:106
-#: clientgui/ViewWork.cpp:220
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:111
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:248
-msgid "Show graphics"
-msgstr "グラフィクスを表示"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:452
-msgid "Application: "
-msgstr "Application: "
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:455
-msgid "Time Remaining: "
-msgstr "Time Remaining: "
-
-#: clientgui/SkinManager.cpp:1019
-#, c-format
-msgid ""
-"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
-"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
-"\n"
-"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
-"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
-"tasks at the times you selected in your preferences."
-msgstr ""
-"%s を停止します。これは %s アプリケーションまたは %s スクリーン\n"
-"セイバーの再起動とともに復帰します。\n"
-"\n"
-"多くの場合,アプリケーションを終了するよりも %s ウィンドウを\n"
-"閉じるだけのほうがよいです。プレファレンス (好みの設定) で\n"
-"あなたが設定した時間に %s タスクが動作します。"
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:186
-msgid "Project temporarily unavailable"
-msgstr "プロジェクトは一時的に利用できません。"
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:189
-msgid ""
-"The project is temporarily unavailable.\n"
-"\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"プロジェクトは一時的に利用できません。\n"
-"\n"
-"少し待ってからもう一度試して下さい。"
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:193
-msgid "Account manager temporarily unavailable"
-msgstr "アカウント・マネージャは一時的に利用できません。"
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:196
-msgid ""
-"The account manager is temporarily unavailable.\n"
-"\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"アカウント・マネージャは一時的に利用できません。\n"
-"\n"
-"少し待ってからもう一度試して下さい。"
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:69
-msgid "Please specify an account key to continue."
-msgstr "アカウント・キーを入力し、次に進んでください。"
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:72
-msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
-msgstr "アカウント・キーが正しくありません。正しいアカウント・キーを入力して下さい"
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:83
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:87
-msgid "Validation conflict"
-msgstr "無効な値を検出"
-
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:73
-msgid "Please specify an email address"
-msgstr "電子メールアドレスを指定してください"
-
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:76
-msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
-msgstr "電子メールアドレスが正しくありません。正しい電子メールアドレスを入力して下さい"
-
+msgid "My Projects:"
+msgstr "My Projects:"
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101
+#, c-format
+msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
+msgstr "%s - %s により %0.2f まで仕事が完了"
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:153
+msgid "Remove Project"
+msgstr "プロジェクト離脱"
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:216
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:490
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:343
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
+msgstr "プロジェクト '%s' から離脱してよろしいですか?"
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:222
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:496
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:349
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:424
+msgid "Detach from Project"
+msgstr "プロジェクトから離脱"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:138
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:278
+#, c-format
+msgid "%.1lf"
+msgstr "%.1lf"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:407
+#, c-format
+msgid "%d hr %d min %d sec"
+msgstr "%d hr %d min %d sec"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:421
+#: clientgui/ViewWork.cpp:354
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258
+msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
+msgstr "グラフィクスを別の計算機に表示してよろしいですか?"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422
+#: clientgui/ViewWork.cpp:183
+#: clientgui/ViewWork.cpp:355
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:114
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:259
+msgid "Show graphics"
+msgstr "グラフィクスを表示"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444
+msgid "Application: "
+msgstr "Application: "
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:451
+msgid "Time Remaining: "
+msgstr "Time Remaining: "
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed Time: "
+msgstr "経過時間"
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:213
+msgid "Terms of Use"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:217
+msgid "Please read the following terms of use:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:226
+msgid "I agree to the terms of use."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:232
+msgid "I do not agree with the terms of use."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:184
+msgid "Project temporarily unavailable"
+msgstr "プロジェクトは一時的に利用できません。"
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:187
+msgid ""
+"The project is temporarily unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"プロジェクトは一時的に利用できません。\n"
+"\n"
+"少し待ってからもう一度試して下さい。"
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:191
+msgid "Account manager temporarily unavailable"
+msgstr "アカウント・マネージャは一時的に利用できません。"
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:194
+msgid ""
+"The account manager is temporarily unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"アカウント・マネージャは一時的に利用できません。\n"
+"\n"
+"少し待ってからもう一度試して下さい。"
+
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
+msgid "Please specify an account key to continue."
+msgstr "アカウント・キーを入力し、次に進んでください。"
+
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
+msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
+msgstr "アカウント・キーが正しくありません。正しいアカウント・キーを入力して下さい"
+
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
+msgid "Validation conflict"
+msgstr "無効な値を検出"
+
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
+msgid "Please specify an email address"
+msgstr "電子メールアドレスを指定してください"
+
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
+msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
+msgstr "電子メールアドレスが正しくありません。正しい電子メールアドレスを入力して下さい"
+
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:69
+msgid "Missing URL"
+msgstr "URL の指定が足りません"
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:70
-msgid "Missing URL"
-msgstr "URL の指定が足りません"
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:71
-msgid ""
-"Please specify a URL.\n"
-"For example:\n"
-"http://www.example.com/"
-msgstr ""
-"URL を指定してください。\n"
-"例:\n"
-"\t http://www.example.com/"
-
+msgid ""
+"Please specify a URL.\n"
+"For example:\n"
+"http://www.example.com/"
+msgstr ""
+"URL を指定してください。\n"
+"例:\n"
+"\t http://www.example.com/"
+
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "不正な URL"
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:84
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:88
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:92
+msgid ""
+"Please specify a valid URL.\n"
+"For example:\n"
+"http://boincproject.example.com"
+msgstr ""
+"正しい URL を指定してください。\n"
+"例:\n"
+"\t http://boincproject.example.com"
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:104
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:108
+#, c-format
+msgid "'%s' does not contain a valid host name."
+msgstr "'%s' に、有効なホスト名が含まれていません。"
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:111
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "不正な URL"
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:85
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:89
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:93
-msgid ""
-"Please specify a valid URL.\n"
-"For example:\n"
-"http://boincproject.example.com"
-msgstr ""
-"正しい URL を指定してください。\n"
-"例:\n"
-"\t http://boincproject.example.com"
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:105
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:109
-#, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid host name."
-msgstr "'%s' に、有効なホスト名が含まれていません。"
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:112
-#, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid path."
-msgstr "'%s' に有効なパス名が含まれていません。 "
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:87
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:105
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:105
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:113
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1743
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:94
+#, c-format
+msgid "'%s' does not contain a valid path."
+msgstr "'%s' に有効なパス名が含まれていません。 "
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:169
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:103
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:116
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1741
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102
-#: clientgui/ViewWork.cpp:102
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:107
-msgid "Commands"
-msgstr "操作"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:91
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
-msgid "Copy all messages"
-msgstr "全メッセージをコピー"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:98
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:119
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "選択したメッセージをコピー"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:143
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:149
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:172
-msgid "Messages"
-msgstr "メッセージ"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:171
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:194
-msgid "Copying all messages to the clipboard..."
-msgstr "全メッセージをクリップボードにコピーしています..."
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:203
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:192
-msgid "Aborting transfer..."
-msgstr "ファイル転送の中止処理をしています..."
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:143
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:143
-msgid "Priority"
-msgstr "優先度"
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:166
-msgid "MessagesGrid"
-msgstr "メッセージ・グリッド"
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:224
-msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
-msgstr "選択したメッセージをクリップボードにコピーしています..."
-
+#: clientgui/ViewWork.cpp:179
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:110
+msgid "Commands"
+msgstr "操作"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101
+msgid "Copy all messages"
+msgstr "全メッセージをコピー"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:95
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108
+msgid "Copy selected messages"
+msgstr "選択したメッセージをコピー"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:106
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:480
+msgid "Show only this project"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:107
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:481
+msgid "Show only the messages for the selected project."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:158
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:164
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157
+msgid "Messages"
+msgstr "メッセージ"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:187
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179
+msgid "Copying all messages to the clipboard..."
+msgstr "全メッセージをクリップボードにコピーしています..."
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
+msgstr "選択したメッセージをクリップボードにコピーしています..."
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:264
+msgid "Filtering messages..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Show all messages"
+msgstr "全メッセージをコピー"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:473
+msgid "Show messages for all projects."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "Priority"
+msgstr "優先度"
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:151
+msgid "MessagesGrid"
+msgstr "メッセージ・グリッド"
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
+msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
+msgstr "選択したメッセージをクリップボードにコピーしています..."
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
+msgid "Info"
+msgstr "ヘルプ(&I)"
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:399
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:403
-msgid "Info"
-msgstr "ヘルプ(&I)"
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:406
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:410
-msgid "Error"
-msgstr "エラー"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:109
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:109
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:117
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:110
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:110
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:118
-msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr "完了したタスクを報告し、最新の功績 (credit) とプレファレンス (好みの設定) を取得し、可能であれば更にタスクを取得します。"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:117
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:562
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:117
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:562
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:125
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:482
-#: clientgui/ViewWork.cpp:113
-#: clientgui/ViewWork.cpp:516
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:118
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:398
-msgid "Suspend"
-msgstr "一時停止"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:118
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:562
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:118
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:562
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:126
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:482
-msgid "Suspend tasks for this project."
-msgstr "このプロジェクトが実行しているタスクを一時的に停止します。"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:124
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:574
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:124
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:574
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:132
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:494
-msgid "No new tasks"
-msgstr "タスクの取得禁止"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:125
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:125
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:133
-msgid "Don't get new tasks for this project."
-msgstr "このプロジェクトのタスクを取ってくることを禁止します。"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:131
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:131
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:139
-msgid "Reset project"
-msgstr "プロジェクトをリセット"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:132
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:132
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:140
-msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr "このプロジェクトに関係するすべてのファイルとタスクを削除し新しいタスクを取得します。 完了した仕事を報告するには、先にプロジェクトを最新状態に「更新」してください。"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:141
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:141
+msgid "Error"
+msgstr "エラー"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:173
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:107
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:120
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:174
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:108
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121
+msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
+msgstr "完了したタスクを報告し、最新の功績 (credit) とプレファレンス (好みの設定) を取得し、可能であれば更にタスクを取得します。"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:180
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:115
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:127
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
+#: clientgui/ViewWork.cpp:190
+#: clientgui/ViewWork.cpp:641
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:450
+msgid "Suspend"
+msgstr "一時停止"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:181
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:116
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:128
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
+msgid "Suspend tasks for this project."
+msgstr "このプロジェクトが実行しているタスクを一時的に停止します。"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:187
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:122
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:134
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
+msgid "No new tasks"
+msgstr "タスクの取得禁止"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:188
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135
+msgid "Don't get new tasks for this project."
+msgstr "このプロジェクトのタスクを取ってくることを禁止します。"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:194
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:141
+msgid "Reset project"
+msgstr "プロジェクトをリセット"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:195
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:130
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:142
+msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
+msgstr ""
+"このプロジェクトに関係するすべてのファイルとタスクを削除し新しいタスクを取得します。 "
+"完了した仕事を報告するには、先にプロジェクトを最新状態に「更新」してください。"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:201
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:148
+msgid "Detach"
+msgstr "離脱"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:202
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:140
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149
-msgid "Detach"
-msgstr "離脱"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:142
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:142
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:150
-msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr "このコンピュータをこのプロジェクトから離脱させます。作業中のタスクは消えてしまいます。 (完了したタスクを報告するため、離脱する前にプロジェクトの「更新」を行ってください)"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:154
+msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
+msgstr ""
+"このコンピュータをこのプロジェクトから離脱させます。作業中のタスクは消えてしまいます。 "
+"(完了したタスクを報告するため、離脱する前にプロジェクトの「更新」を行ってください)"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:208
+#: clientgui/ViewWork.cpp:204
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:209
+msgid "Show project details."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:152
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:396
+msgid "Account"
+msgstr "アカウント"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:221
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:398
-msgid "Account"
-msgstr "アカウント"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:156
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
-msgid "Work done"
-msgstr "終了した仕事量"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:157
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+msgid "Work done"
+msgstr "終了した仕事量"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:222
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+msgid "Avg. work done"
+msgstr "終了した仕事量の平均"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:224
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
-msgid "Avg. work done"
-msgstr "終了した仕事量の平均"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:158
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:158
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
-msgid "Resource share"
-msgstr "リソース割り当て"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:159
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:159
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:123
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-#: clientgui/ViewWork.cpp:138
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
-msgid "Status"
-msgstr "状態"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:172
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:178
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:172
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:178
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:195
-msgid "Projects"
-msgstr "プロジェクト"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:199
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:199
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:218
-msgid "Updating project..."
-msgstr "プロジェクト状態を更新しています..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:226
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:226
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:258
-msgid "Resuming project..."
-msgstr "プロジェクトの作業を再開させています..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:230
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:230
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:262
-msgid "Suspending project..."
-msgstr "プロジェクトの作業を一時停止させています..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:257
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:298
-msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
-msgstr "タスクを追加ダウンロードしてよいことをプロジェクトに伝えています..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:261
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:261
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:302
-msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
-msgstr "タスクを追加取得しないようにプロジェクトに伝えています..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:293
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:293
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:335
-msgid "Resetting project..."
-msgstr "プロジェクトをリセットしています..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:298
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:298
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:340
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
-msgstr "プロジェクト '%s' をリセットしてよろしいですか?"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:304
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:304
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:346
-msgid "Reset Project"
-msgstr "プロジェクトをリセット"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:340
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:340
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:383
-msgid "Detaching from project..."
-msgstr "プロジェクトから離脱しています..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:378
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:378
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:422
-#: clientgui/ViewWork.cpp:323
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:355
-msgid "Launching browser..."
-msgstr "ブラウザを起動中..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:558
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:558
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:478
-#: clientgui/ViewWork.cpp:510
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:392
-msgid "Resume"
-msgstr "再開"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:558
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:558
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:478
-msgid "Resume tasks for this project."
-msgstr "このプロジェクトのタスクを再開します"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:570
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:570
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:490
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "新しいタスクを許可"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:570
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:570
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:490
-msgid "Allow fetching new tasks for this project."
-msgstr "このプロジェクトについて新しいタスクの取得を許可します"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:574
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:574
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:494
-msgid "Don't fetch new tasks for this project."
-msgstr "このプロジェクトについて新しいタスクの取得を禁止します"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:683
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:676
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:631
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "参加者の指示により一時停止中"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:686
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:679
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:634
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "新しいタスクを取得しない"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:689
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:682
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:637
-msgid "Project ended - OK to detach"
-msgstr "プロジェクトは終了しました。OKを押すと離脱します。"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:692
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:685
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:640
-msgid "Will detach when tasks done"
-msgstr "タスクが終了したら離脱します。"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:695
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:688
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:643
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "スケジューラへの要求を保留"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:699
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:692
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:647
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "スケジューラへ要求中"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:705
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:698
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:653
-msgid "Communication deferred "
-msgstr "通信を延期"
-
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:189
-msgid "ProjectsGrid"
-msgstr "プロジェクトグリッド"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:84
-msgid "total disk usage"
-msgstr "total disk usage"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:94
-msgid "disk usage by BOINC projects"
-msgstr "disk usage by BOINC projects"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:113
-#: clientgui/ViewResources.cpp:119
-msgid "Disk"
-msgstr "ディスク"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:240
-msgid "not attached to any BOINC project - 0 bytes"
-msgstr "not attached to any BOINC project - 0 bytes"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:274
-msgid "free disk space - "
-msgstr "free disk space - "
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:281
-msgid "used by BOINC - "
-msgstr "used by BOINC - "
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:287
-msgid "used by other programs - "
-msgstr "used by other programs - "
-
+#: clientgui/ViewWork.cpp:221
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:148
+msgid "Status"
+msgstr "状態"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:243
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:170
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:176
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:199
+msgid "Projects"
+msgstr "プロジェクト"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:296
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:197
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:223
+msgid "Updating project..."
+msgstr "プロジェクト状態を更新しています..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:224
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:271
+msgid "Resuming project..."
+msgstr "プロジェクトの作業を再開させています..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:342
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:228
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:274
+msgid "Suspending project..."
+msgstr "プロジェクトの作業を一時停止させています..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:379
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:255
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315
+msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
+msgstr "タスクを追加ダウンロードしてよいことをプロジェクトに伝えています..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:383
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318
+msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
+msgstr "タスクを追加取得しないようにプロジェクトに伝えています..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:419
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:354
+msgid "Resetting project..."
+msgstr "プロジェクトをリセットしています..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:296
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
+msgstr "プロジェクト '%s' をリセットしてよろしいですか?"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:438
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:302
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:369
+msgid "Reset Project"
+msgstr "プロジェクトをリセット"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:338
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:409
+msgid "Detaching from project..."
+msgstr "プロジェクトから離脱しています..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:537
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:376
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:453
+#: clientgui/ViewWork.cpp:475
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:367
+msgid "Launching browser..."
+msgstr "ブラウザを起動中..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
+#: clientgui/ViewWork.cpp:635
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:444
+msgid "Resume"
+msgstr "再開"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
+msgid "Resume tasks for this project."
+msgstr "このプロジェクトのタスクを再開します"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
+msgid "Allow new tasks"
+msgstr "新しいタスクを許可"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
+msgid "Allow fetching new tasks for this project."
+msgstr "このプロジェクトについて新しいタスクの取得を許可します"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
+msgid "Don't fetch new tasks for this project."
+msgstr "このプロジェクトについて新しいタスクの取得を禁止します"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1051
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728
+msgid "Suspended by user"
+msgstr "参加者の指示により一時停止中"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1054
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731
+msgid "Won't get new tasks"
+msgstr "新しいタスクを取得しない"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1057
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734
+msgid "Project ended - OK to detach"
+msgstr "プロジェクトは終了しました。OKを押すと離脱します。"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1060
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:683
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737
+msgid "Will detach when tasks done"
+msgstr "タスクが終了したら離脱します。"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740
+msgid "Scheduler request pending"
+msgstr "スケジューラへの要求を保留"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1067
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744
+msgid "Scheduler request in progress"
+msgstr "スケジューラへ要求中"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1073
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750
+msgid "Communication deferred "
+msgstr "通信を延期"
+
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193
+msgid "ProjectsGrid"
+msgstr "プロジェクトグリッド"
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Total disk usage"
+msgstr "total disk usage"
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Disk usage by BOINC projects"
+msgstr "disk usage by BOINC projects"
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:90
+#: clientgui/ViewResources.cpp:96
+msgid "Disk"
+msgstr "ディスク"
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
+msgstr "not attached to any BOINC project - 0 bytes"
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "used by BOINC: "
+msgstr "used by BOINC - "
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:266
+msgid "free, available to BOINC: "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:276
+msgid "free, not available to BOINC: "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:286
+msgid "free: "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "used by other programs: "
+msgstr "used by other programs - "
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142
+msgid "User Total"
+msgstr "参加者ごとの合計功績"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143
+msgid "User Average"
+msgstr "参加者の平均功績/日"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144
-msgid "User Total"
-msgstr "参加者ごとの合計功績"
-
+msgid "Host Total"
+msgstr "計算機の合計功績"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145
-msgid "User Average"
-msgstr "参加者の平均功績/日"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1146
-msgid "Host Total"
-msgstr "計算機の合計功績"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1147
-msgid "Host Average"
-msgstr "計算機の平均功績/日"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1285
-#, c-format
-msgid "Last update: %.0f days ago"
-msgstr "最終更新: %.0f 日前"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1747
-msgid "Show user total"
-msgstr "参加者の合計功績を表示"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1748
-msgid "Show total credit for user"
-msgstr "参加者の合計功績 (credit) を表示します"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1754
-msgid "Show user average"
-msgstr "参加者の平均功績/日を表示"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1755
-msgid "Show average credit for user"
-msgstr "参加者の平均功績 (credit)/日を表示します"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1761
-msgid "Show host total"
-msgstr "計算機の合計功績を表示"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1762
-msgid "Show total credit for host"
-msgstr "計算機の合計功績 (credit) を表示します"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1768
-msgid "Show host average"
-msgstr "計算機の平均功績/日を表示"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1769
-msgid "Show average credit for host"
-msgstr "計算機の平均功績 (credit)/日を表示します"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1778
-msgid "< &Previous project"
-msgstr "< 前のプロジェクト(&P)"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1779
-msgid "Show chart for previous project"
-msgstr "前のプロジェクトの図を表示します"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1784
-msgid "&Next project >"
-msgstr "次のプロジェクト(&N) >"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1785
-msgid "Show chart for next project"
-msgstr "次のプロジェクトの図を表示します"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1790
-msgid "Mode view"
-msgstr "表示モード"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1793
-msgid "All projects"
-msgstr "全てのプロジェクト"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1794
-msgid "Show all projects, one chart per project"
-msgstr "全てのプロジェクトを個別の図に表示します"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1800
-msgid "One project"
-msgstr "ひとつのプロジェクト"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1801
-msgid "Show one chart with selected project"
-msgstr "選択したプロジェクトの図を表示します"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1807
-msgid "All projects(sum)"
-msgstr "全てのプロジェクト (あわせて表示)"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1808
-msgid "Show one chart with all projects"
-msgstr "全てのプロジェクトをひとつの図に表示します"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1823
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1828
-msgid "Statistics"
-msgstr "統計情報"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1848
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1869
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1890
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1912
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1933
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1954
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1975
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1996
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2019
-msgid "Updating charts..."
-msgstr "図を更新しています..."
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:98
+msgid "Host Average"
+msgstr "計算機の平均功績/日"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283
+#, c-format
+msgid "Last update: %.0f days ago"
+msgstr "最終更新: %.0f 日前"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745
+msgid "Show user total"
+msgstr "参加者の合計功績を表示"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746
+msgid "Show total credit for user"
+msgstr "参加者の合計功績 (credit) を表示します"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752
+msgid "Show user average"
+msgstr "参加者の平均功績/日を表示"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753
+msgid "Show average credit for user"
+msgstr "参加者の平均功績 (credit)/日を表示します"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759
+msgid "Show host total"
+msgstr "計算機の合計功績を表示"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760
+msgid "Show total credit for host"
+msgstr "計算機の合計功績 (credit) を表示します"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766
+msgid "Show host average"
+msgstr "計算機の平均功績/日を表示"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767
+msgid "Show average credit for host"
+msgstr "計算機の平均功績 (credit)/日を表示します"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776
+msgid "< &Previous project"
+msgstr "< 前のプロジェクト(&P)"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777
+msgid "Show chart for previous project"
+msgstr "前のプロジェクトの図を表示します"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782
+msgid "&Next project >"
+msgstr "次のプロジェクト(&N) >"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783
+msgid "Show chart for next project"
+msgstr "次のプロジェクトの図を表示します"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788
+msgid "Mode view"
+msgstr "表示モード"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791
+msgid "All projects"
+msgstr "全てのプロジェクト"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1792
+msgid "Show all projects, one chart per project"
+msgstr "全てのプロジェクトを個別の図に表示します"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798
+msgid "One project"
+msgstr "ひとつのプロジェクト"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799
+msgid "Show one chart with selected project"
+msgstr "選択したプロジェクトの図を表示します"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805
+msgid "All projects(sum)"
+msgstr "全てのプロジェクト (あわせて表示)"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806
+msgid "Show one chart with all projects"
+msgstr "全てのプロジェクトをひとつの図に表示します"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826
+msgid "Statistics"
+msgstr "統計情報"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1846
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1867
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1888
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1910
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1931
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1973
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017
+msgid "Updating charts..."
+msgstr "図を更新しています..."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106
-msgid "Retry Now"
-msgstr "今すぐ再試行"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:99
+msgid "Retry Now"
+msgstr "今すぐ再試行"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:164
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107
-msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
-msgstr "ファイルを転送するには、「今すぐ再試行」をクリックします"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:105
+msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
+msgstr "ファイルを転送するには、「今すぐ再試行」をクリックします"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:170
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113
-msgid "Abort Transfer"
-msgstr "ファイル転送を中止"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:106
+msgid "Abort Transfer"
+msgstr "ファイル転送を中止"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114
-msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
-msgstr "ファイル転送の待ち行列からこのファイルを削除するには、「ファイル転送を中止」をクリックします。 この場合、対応するリザルトについての功績 (credit) は付与されなくなります。"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-msgid "File"
-msgstr "ファイル名"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-#: clientgui/ViewWork.cpp:135
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
-msgid "Progress"
-msgstr "進捗状況"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120
+msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
+msgstr ""
+"ファイル転送の待ち行列からこのファイルを削除するには、「ファイル転送を中止」をクリックします。 この場合、対応するリザルトについての功績 "
+"(credit) は付与されなくなります。"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+msgid "File"
+msgstr "ファイル名"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+#: clientgui/ViewWork.cpp:218
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+msgid "Progress"
+msgstr "進捗状況"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+msgid "Size"
+msgstr "サイズ"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-msgid "Size"
-msgstr "サイズ"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:121
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "経過時間"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:186
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "経過時間"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:122
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-msgid "Speed"
-msgstr "転送速度"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:136
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:142
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:160
-msgid "Transfers"
-msgstr "ファイル転送"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:183
-msgid "Retrying transfer now..."
-msgstr "現在、転送を再試行しています..."
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
-"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
-"will not receive credit for it."
-msgstr ""
-"このファイル転送 '%s' を中止してよいですか?\n"
-"注意: 転送を中止するとタスクはキャンセルされたことになり\n"
-"功績 (credit) は付与されなくなります。"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:205
-msgid "Abort File Transfer"
-msgstr "ファイル転送を中止"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:526
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:412
-msgid "Retry in "
-msgstr "右記の時間内に再試行:"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:528
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:414
-#: clientgui/ViewWork.cpp:747
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:691
-msgid "Download failed"
-msgstr "ダウンロード失敗"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:530
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:416
-#: clientgui/ViewWork.cpp:808
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:752
-msgid "Upload failed"
-msgstr "アップロード失敗"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:533
+msgid "Speed"
+msgstr "転送速度"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:206
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167
+msgid "Transfers"
+msgstr "ファイル転送"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:271
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190
+msgid "Retrying transfer now..."
+msgstr "現在、転送を再試行しています..."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:309
+msgid "Aborting transfer..."
+msgstr "ファイル転送の中止処理をしています..."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:322
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
+"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
+"will not receive credit for it."
+msgstr ""
+"このファイル転送 '%s' を中止してよいですか?\n"
+"注意: 転送を中止するとタスクはキャンセルされたことになり\n"
+"功績 (credit) は付与されなくなります。"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:328
+msgid "Abort File Transfer"
+msgstr "ファイル転送を中止"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:750
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
-#: clientgui/ViewWork.cpp:758
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:702
-msgid "Suspended"
-msgstr "一時停止中"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:536
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:422
-#: clientgui/ViewWork.cpp:810
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:754
-msgid "Uploading"
-msgstr "アップロード処理中"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:536
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:422
-#: clientgui/ViewWork.cpp:749
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:693
-msgid "Downloading"
-msgstr "ダウンロード処理中"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:538
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:424
-msgid "Upload pending"
-msgstr "アップロード保留中"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:538
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:424
-msgid "Download pending"
-msgstr "ダウンロード保留中"
-
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:154
-msgid "TransfersGrid"
-msgstr "転送グリッド"
-
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:220
-msgid "Aborting transfer(s)..."
-msgstr "転送中止中..."
-
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:222
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
-"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
-"will not receive credit for it."
-msgstr ""
-"このファイル転送 '%s' を中止してよいですか?\n"
-"注意: 転送を中止するとタスクはキャンセルされたことになり\n"
-"功績 (credit) は付与されなくなります。"
-
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:225
-msgid "Abort File Transfer(s)"
-msgstr "ファイル転送を中止"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:107
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:112
-msgid "Show application graphics in a window."
-msgstr "ウィンドウを開いてアプリケーションのグラフィクスを表示"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:114
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:119
-msgid "Suspend work for this result."
-msgstr "このリザルトに対する仕事を一時停止"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:120
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:125
-msgid "Abort"
-msgstr "中止"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:121
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:126
-msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
-msgstr "このリザルトの仕事を放棄します。このリザルトについて功績 (credit) を受けとることはできません。"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:132
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
-msgid "Application"
-msgstr "アプリケーション"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:133
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
-msgid "Name"
-msgstr "名前"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:134
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
-msgid "CPU time"
-msgstr "CPU時間"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:136
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
-msgid "To completion"
-msgstr "完了までの時間"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:137
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
-msgid "Report deadline"
-msgstr "報告期限"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:151
-#: clientgui/ViewWork.cpp:157
+msgid "Retry in "
+msgstr "右記の時間内に再試行:"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
+msgid "Upload pending"
+msgstr "アップロード保留中"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
+msgid "Download pending"
+msgstr "ダウンロード保留中"
+
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:161
+msgid "TransfersGrid"
+msgstr "転送グリッド"
+
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228
+msgid "Aborting transfer(s)..."
+msgstr "転送中止中..."
+
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
+"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
+"will not receive credit for it."
+msgstr ""
+"このファイル転送 '%s' を中止してよいですか?\n"
+"注意: 転送を中止するとタスクはキャンセルされたことになり\n"
+"功績 (credit) は付与されなくなります。"
+
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231
+msgid "Abort File Transfer(s)"
+msgstr "ファイル転送を中止"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:184
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115
+msgid "Show application graphics in a window."
+msgstr "ウィンドウを開いてアプリケーションのグラフィクスを表示"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:191
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122
+msgid "Suspend work for this result."
+msgstr "このリザルトに対する仕事を一時停止"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:197
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:128
+msgid "Abort"
+msgstr "中止"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:198
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129
+msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
+msgstr "このリザルトの仕事を放棄します。このリザルトについて功績 (credit) を受けとることはできません。"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:205
+msgid "Show task details."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:216
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:219
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+msgid "To completion"
+msgstr "完了までの時間"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:240
+#: clientgui/ViewWork.cpp:246
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:190
+msgid "Tasks"
+msgstr "タスク"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:315
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220
+msgid "Resuming task..."
+msgstr "タスクを再開しています..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:318
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223
+msgid "Suspending task..."
+msgstr "タスクを一時停止しています..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:346
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251
+msgid "Showing graphics for task..."
+msgstr "タスクについてのグラフィクスを表示しています..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:408
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313
+msgid "Aborting result..."
+msgstr "リザルトの中止処理をしています..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
+"(Progress: %s, Status: %s)"
+msgstr ""
+"このタスク '%s' を中止してよろしいですか?\n"
+"(進捗状況: %s, 状態: %s)"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:429
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335
+msgid "Abort task"
+msgstr "タスクを中止"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:636
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445
+msgid "Resume work for this task."
+msgstr "このタスクを再開します。"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:642
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451
+msgid "Suspend work for this task."
+msgstr "このタスクに対する仕事を一時停止します。"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1055
+msgid " - an exclusive app is running"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1074
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822
+msgid " (non-CPU-intensive)"
+msgstr "CPU を常時、使用しているわけではありません"
+
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184
-msgid "Tasks"
-msgstr "タスク"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:182
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:210
-msgid "Resuming task..."
-msgstr "タスクを再開しています..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:186
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:214
-msgid "Suspending task..."
-msgstr "タスクを一時停止しています..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:212
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:240
-msgid "Showing graphics for task..."
-msgstr "タスクについてのグラフィクスを表示しています..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:277
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:306
-msgid "Aborting result..."
-msgstr "リザルトの中止処理をしています..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:285
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
-"(Progress: %s, Status: %s)"
-msgstr ""
-"このタスク '%s' を中止してよろしいですか?\n"
-"(進捗状況: %s, 状態: %s)"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:294
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:326
-msgid "Abort task"
-msgstr "タスクを中止"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:511
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:393
-msgid "Resume work for this task."
-msgstr "このタスクを再開します。"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:517
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:399
-msgid "Suspend work for this task."
-msgstr "このタスクに対する仕事を一時停止します。"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:743
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:687
-msgid "New"
-msgstr "新規"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:754
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:698
-msgid "Project suspended by user"
-msgstr "参加者によってプロジェクト一時停止"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:756
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:700
-msgid "Task suspended by user"
-msgstr "参加者によってタスク一時停止"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:760
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:704
-msgid " - on batteries"
-msgstr " - バッテリ駆動"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:763
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:707
-msgid " - user active"
-msgstr " - ユーザはアクティブ"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:766
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:710
-msgid " - computation suspended"
-msgstr " - 計算を一時停止"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:769
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:713
-msgid " - time of day"
-msgstr " - スケジュールされた時刻"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:772
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:716
-msgid " - CPU benchmarks"
-msgstr " - CPU ベンチマーク"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:775
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:719
-msgid " - need disk space"
-msgstr " - 空き容量が必要"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:779
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:723
-msgid "Waiting for memory"
-msgstr "メモリ不足のため待機"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:781
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:725
-msgid "Waiting for shared memory"
-msgstr "メモリが空くまで待機中"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:784
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:728
-msgid "Running, high priority"
-msgstr "優先度高で処理中"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:786
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:730
-msgid "Running"
-msgstr "実行中"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:791
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:735
-msgid " (non-CPU-intensive)"
-msgstr "CPU を常時、使用しているわけではありません"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:795
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:739
-msgid "Waiting to run"
-msgstr "実行待機"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:797
-#: clientgui/ViewWork.cpp:800
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:741
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:744
-msgid "Ready to start"
-msgstr "開始まで待機"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:804
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:748
-msgid "Computation error"
-msgstr "計算エラー"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:816
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:760
-msgid "Aborted by user"
-msgstr "参加者によって中止"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:819
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:763
-msgid "Aborted by project"
-msgstr "プロジェクトによって中止"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:822
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:766
-msgid "Aborted"
-msgstr "中止"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:827
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:771
-msgid "Acknowledged"
-msgstr "サーバ確認済み"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:829
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:773
-msgid "Ready to report"
-msgstr "報告待機"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:831
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:775
-#, c-format
-msgid "Error: invalid state '%d'"
-msgstr "エラー: 無効状態 '%d'"
-
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:178
-msgid "TasksGrid"
-msgstr "タスクグリッド"
-
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:317
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
-"(Progress: %s %%, Status: %s)"
-msgstr ""
-"このタスク '%s' を中止してよろしいですか?\n"
-"(進捗状況: %s %%, 状態: %s)"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:325
-msgid "Attach to project (local override)"
-msgstr "プロジェクトに参加 (このマシンのみ)"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:329
-#, c-format
-msgid ""
-"If possible, add projects at the\n"
-"%s web site.\n"
-"\n"
-"Projects added via this wizard will not be\n"
-"listed on or managed via %s."
-msgstr ""
-"可能ならば、%sウェブサイトで\n"
-"プロジェクトを追加して下さい。\n"
-"\n"
-"このウィザードでプロジェクトを追加すると\n"
-"%s 上で表示・管理できません。"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:346
-msgid ""
-"We'll now guide you through the process of attaching\n"
-"to a project."
-msgstr ""
-"これから、プロジェクトへの参加手順を\n"
-"ガイドいたします。"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:354
-#, c-format
-msgid "&Stop using%s"
-msgstr "%s の使用を中止(&S)"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:361
-#, c-format
-msgid ""
-"We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
-"attach and detach projects directly from this computer.\n"
-msgstr ""
-"%s からこのコンピュータを削除します。これより\n"
-"このコンピュータから直接プロジェクトに参加し離脱します。\n"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:373
-msgid "Account manager"
-msgstr "アカウント・マネージャ(&A)"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:376
-msgid ""
-"We'll now guide you through the process of attaching\n"
-"to an account manager.\n"
-"\n"
-"If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
-"then select the 'Attach to project' menu item instead."
-msgstr ""
-"これから、アカウント・マネージャへの追加手順を\n"
-"案内します。\n"
-"\n"
-"ひとつのプロジェクトに参加する場合は,[キャンセル] をクリックして\n"
-"代わりにメニューの「プロジェクトに参加」を選択してください。"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:388
-msgid "Debug Flags"
-msgstr "デバッグ・フラグ"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:391
-msgid "Project Properties Failure"
-msgstr "プロジェクト プロパティに問題があります"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:394
-msgid "Project Comm Failure"
-msgstr "プロジェクトとの通信に失敗"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:397
-msgid "Project Properties URL Failure"
-msgstr "プロジェクト プロパティの URL に問題があります"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:400
-msgid "Account Creation Disabled"
-msgstr "アカウントの作成が停止されています"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:403
-msgid "Client Account Creation Disabled"
-msgstr "クライアント・アカウントの作成が停止されています"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:406
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "アカウントは既に存在しています"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:409
-msgid "Project Already Attached"
-msgstr "プロジェクトに参加済みでした"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:412
-msgid "Project Attach Failure"
-msgstr "プロジェクトへの参加に失敗"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:415
-msgid "Google Comm Failure"
-msgstr "Google との通信に失敗"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:418
-msgid "Yahoo Comm Failure"
-msgstr "Yahoo との通信に失敗"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:421
-msgid "Net Detection Failure"
-msgstr "ネットワーク検出に失敗"
-
+msgid "TasksGrid"
+msgstr "タスクグリッド"
+
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
+"(Progress: %s %%, Status: %s)"
+msgstr ""
+"このタスク '%s' を中止してよろしいですか?\n"
+"(進捗状況: %s %%, 状態: %s)"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:222
+msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:336
+#, c-format
+msgid ""
+"If possible, add projects at the\n"
+"%s web site.\n"
+"\n"
+"Projects added via this wizard will not be\n"
+"listed on or managed via %s."
+msgstr ""
+"可能ならば、%sウェブサイトで\n"
+"プロジェクトを追加して下さい。\n"
+"\n"
+"このウィザードでプロジェクトを追加すると\n"
+"%s 上で表示・管理できません。"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:350
+msgid ""
+"We'll now guide you through the process of attaching\n"
+"to a project."
+msgstr ""
+"これから、プロジェクトへの参加手順を\n"
+"ガイドいたします。"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:355
+msgid ""
+"You have selected to attach to a new BOINC project.  Attaching to a new\n"
+"project means that you will be connecting your computer to a new website\n"
+"and organization.  If this is what you wanted to do, then please click on\n"
+"the 'Next' button below.\n"
+"\n"
+"Some projects like World Community Grid run multiple research applications.\n"
+"If you want to change which research applications are sent to your computer\n"
+"to run, then you should visit the project's website and modify your\n"
+"preferences there.\n"
+"\n"
+"To change which research applications are sent to you from\n"
+"World Community Grid then please click on the following button:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:372
+#, c-format
+msgid "&Stop using%s"
+msgstr "%s の使用を中止(&S)"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:379
+#, c-format
+msgid ""
+"We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
+"attach and detach projects directly from this computer.\n"
+msgstr ""
+"%s からこのコンピュータを削除します。これより\n"
+"このコンピュータから直接プロジェクトに参加し離脱します。\n"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:390
+msgid "Account manager"
+msgstr "アカウント・マネージャ(&A)"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:393
+msgid ""
+"We'll now guide you through the process of attaching\n"
+"to an account manager.\n"
+"\n"
+"If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
+"then select the 'Attach to project' menu item instead."
+msgstr ""
+"これから、アカウント・マネージャへの追加手順を\n"
+"案内します。\n"
+"\n"
+"ひとつのプロジェクトに参加する場合は,[キャンセル] をクリックして\n"
+"代わりにメニューの「プロジェクトに参加」を選択してください。"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:402
+msgid "Debug Flags"
+msgstr "デバッグ・フラグ"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:405
+msgid "Project Properties Failure"
+msgstr "プロジェクト プロパティに問題があります"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:408
+msgid "Project Communication Failure"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:411
+msgid "Project Properties URL Failure"
+msgstr "プロジェクト プロパティの URL に問題があります"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:414
+msgid "Account Creation Disabled"
+msgstr "アカウントの作成が停止されています"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:417
+msgid "Client Account Creation Disabled"
+msgstr "クライアント・アカウントの作成が停止されています"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:420
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "アカウントは既に存在しています"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:423
+msgid "Project Already Attached"
+msgstr "プロジェクトに参加済みでした"
+
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:426
-msgid "To continue, click Next."
-msgstr "続けるには [次へ] をクリックして下さい。"
-
-#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:436
-#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:468
-msgid "Do you really want to cancel?"
-msgstr "本当にキャンセルしますか?"
-
-#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:437
-#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:469
-msgid "Question"
-msgstr "お答えください"
-
+msgid "Project Attach Failure"
+msgstr "プロジェクトへの参加に失敗"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:429
+msgid "Failure Communicating with Reference Site"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:432
+msgid "Net Detection Failure"
+msgstr "ネットワーク検出に失敗"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:437
+msgid "To continue, click Next."
+msgstr "続けるには [次へ] をクリックして下さい。"
+
+#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:444
+#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:465
+msgid "Do you really want to cancel?"
+msgstr "本当にキャンセルしますか?"
+
+#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:445
+#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:466
+msgid "Question"
+msgstr "お答えください"
+
 #: clientgui/wizardex.cpp:402
 #: clientgui/wizardex.cpp:604
-msgid "&Next >"
-msgstr "次へ(&N) >"
-
+msgid "&Next >"
+msgstr "次へ(&N) >"
+
 #: clientgui/wizardex.cpp:408
-msgid "< &Back"
-msgstr "< 戻る(&B)"
-
+msgid "< &Back"
+msgstr "< 戻る(&B)"
+
 #: clientgui/wizardex.cpp:604
-msgid "&Finish"
-msgstr "終了(&F)"
-
+msgid "&Finish"
+msgstr "終了(&F)"
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182
 #, c-format
-msgid "New page inserted. Index = %i"
-msgstr ""
-
+msgid "New page inserted. Index = %i"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187
 #, c-format
-msgid "New page appended. Index = %i"
-msgstr ""
-
+msgid "New page appended. Index = %i"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048
 #, c-format
-msgid "Old Page Index = %i"
-msgstr ""
-
+msgid "Old Page Index = %i"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053
 #, c-format
-msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:64
-msgid "Pie Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
-msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr "処理をする時間帯を「HH:MM-HH:MM」の形式で指定して下さい。"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:32
-msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr "ネットワークを使う時間帯を「HH:MM-HH:MM」の形式で指定して下さい。"
-
+msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:66
+msgid "Pie Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ctest.h:70
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29
+msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
+msgstr "処理をする時間帯を「HH:MM-HH:MM」の形式で指定して下さい。"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
+msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
+msgstr "ネットワークを使う時間帯を「HH:MM-HH:MM」の形式で指定して下さい。"
+
+#~ msgid "Enter account key"
+#~ msgstr "アカウント・キー入力"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
+#~ "key will be emailed to you."
+#~ msgstr ""
+#~ "このプロジェクトはあなたを識別するために「アカウント・キー」を使います。\n"
+#~ "\n"
+#~ "対象のプロジェクトのウェブサイトに行って、アカウントを作って下さい。\n"
+#~ "あなたのアカウント・キーが電子メールで送られてきます。"
+
+#~ msgid "An account key looks like:"
+#~ msgstr "アカウント・キーは例えばこんな形式です:"
+
+#~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
+#~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
+
+#~ msgid "Account key:"
+#~ msgstr "アカウント・キー:"
+
+#~ msgid "&Accessible View"
+#~ msgstr "アクセシブル表示(&A)"
+
+#~ msgid "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen readers."
+#~ msgstr "アクセシブル表示は音声読み上げのようなユーザ補助プログラムに適合します。"
+
+#~ msgid "&Grid View"
+#~ msgstr "グリッド表示(&G)"
+
+#~ msgid "Retry &communications"
+#~ msgstr "通信を再試行(&C)"
+
+#~ msgid "Retry all deferred network communication."
+#~ msgstr "すべての延期中の通信を再実行。"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\n"
+#~ "NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
+#~ "so you can attach to a different core client."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s は接続中のコア・クライアントを終了しています。\n"
+#~ "注意: [OK] を押すと新たにコンピュータ・ダイアログが表示され\n"
+#~ "別のコア・クライアントに接続できます。"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
+#~ "(Error code %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "BOINC のアクセス許可が適切に設定されていません; BOINC を再インストールしてください。\n"
+#~ "(エラーコード %d)"
+
+#~ msgid "processors"
+#~ msgstr "プロセッサ"
+
+#~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
+#~ msgstr "以後、このメッセージを表示させないようにするには、ここをクリックして下さい。"
+
+#~ msgid "Language Selection:"
+#~ msgstr "言語の選択:"
+
+#~ msgid "What language should the manager display by default."
+#~ msgstr "特に指定しない場合にマネージャが表示に用いる言語。"
+
+#~ msgid "Reminder Frequency:"
+#~ msgstr "注意喚起の頻度:"
+
+#~ msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
+#~ msgstr "マネージャから接続するタイミングをあなたに思い出させる間隔を分単位で指定します。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To choose a project, click its name\n"
+#~ "or type its URL below.\n"
+#~ "Click 'www' to visit a project's web site."
+#~ msgstr ""
+#~ "プロジェクトを選ぶには、名前をクリックするか\n"
+#~ "URLを入力してください。\n"
+#~ "「www」をクリックするとプロジェクトウェブサイトが開きます。"
+
+#~ msgid "  "
+#~ msgstr "  "
+
+#~ msgid "www"
+#~ msgstr "www"
+
+#~ msgid "free disk space - "
+#~ msgstr "free disk space - "
+
+#~ msgid "Attach to project (local override)"
+#~ msgstr "プロジェクトに参加 (このマシンのみ)"
+
+#~ msgid "Project Comm Failure"
+#~ msgstr "プロジェクトとの通信に失敗"
+
+#~ msgid "Google Comm Failure"
+#~ msgstr "Google との通信に失敗"
+
+#~ msgid "Yahoo Comm Failure"
+#~ msgstr "Yahoo との通信に失敗"
diff --git a/locale/ja/BOINC-Project-Customized.po b/locale/ja/BOINC-Project-Customized.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286
--- /dev/null
+++ b/locale/ja/BOINC-Project-Customized.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+
+msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
+msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/ja/BOINC-Project-Generic.po b/locale/ja/BOINC-Project-Generic.po
index 5cde013c387585dffbe55144f3352c840731733d..b8ddcd983a1dc68822ec517855696b07da7a4b7c 100644
--- a/locale/ja/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/ja/BOINC-Project-Generic.po
@@ -1,587 +1,923 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:28+0900\n"
-"Last-Translator: M. Toma <toma01 at livedoor.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Language: Japanese\n"
-"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: ja.po 14742 2008-02-14 06:38:32Z JensSeidler $
-# Author  : Janus Kristensen
-# Email   : jbk@visualgroup.dk
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
-##########################################
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-msgid "CHARSET"
-msgstr "UTF-8"
-
-# The name of this language in this language
-msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-msgstr "日本語"
-
-# The name of this language in an international language (English)
-msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-msgstr "Japanese"
-
-#########################################
-# Apps page (apps.php)
-#########################################
-msgid "Applications"
-msgstr "アプリケーション"
-
-msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
-msgstr "%1 プロジェクトには、現在下記のアプリケーションがあります。 %1 プロジェクトに参加すると、これらのアプリケーションのうち、1つあるいはそれ以上のアプリケーションの仕事が、あなたのコンピュータに割り当てられます。これらのアプリケーションの最新版がダウンロードされます。 これは自動的に行われるので、ダウンロードについてあなたは何もする必要はありません。 "
-
-msgid "Platform"
-msgstr "プラットフォーム"
-
-msgid "Current version"
-msgstr "最新版"
-
-msgid "Installation time"
-msgstr "登録日"
-
-#########################################
-# Rules and Policies page (info.php)
-#########################################
-msgid "Read our rules and policies"
-msgstr "このプロジェクトの「規則と方針」を読んで下さい。"
-
-msgid "Run %1 only on authorized computers"
-msgstr "%1 を実行するコンピュータは、あなたが権限を持っているものに限定してください。 "
-
-msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
-msgstr "%1 を実行するコンピュータは、あなたの所有するものであるか、あるいは、あなたが所有者から許可を得たコンピュータに限定してください。 会社や学校の一部には、所有するコンピュータを %1 のようなプロジェクトのために使うことを禁じる方針のところがあります。 "
-
-msgid "How %1 will use your computer"
-msgstr "%1 はどのようにあなたのコンピュータを使うか"
-
-msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
-msgstr "あなたのコンピュータで %1 を動かすと、そのコンピュータの CPU パワー、ディスク領域、そしてネットワーク帯域幅の一部を使います。 これらの資源をどれだけ、そして何時、 %1 に振り向けるかを、あなたが制御することができます。 "
-
-msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
-msgstr "あなたのコンピュータがした仕事は、%1 プロジェクトの目標に貢献します。 その目標はこの ウェブサイトに書かれています。 このアプリケーションプログラムは、時間がたつにつれ変更されるかもしれません。 "
-
-msgid "Privacy policy"
-msgstr "プライバシーに関する方針"
-
-msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
-msgstr "%1 プロジェクトのあなたのアカウントは、あなたが選んだ名前で識別されます。 この名前は %1 プロジェクトのウェブサイト上で、表示されるかもしれません。 そこには、%1 プロジェクトであなたのコンピュータがやり終えた仕事の要約も表示されるかもしれません。 無名の人のままでいたかったら、あなたが誰なのか分かるような名前を選んではいけません。 "
-
-msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
-msgstr "%1 に参加すると、あなたのコンピュータに関する情報 (プロセサのタイプや、メモリ量など)は、 %1 プロジェクトにより記録され、どんなタイプの仕事をそのコンピュータに割り当てるか、判断するために使われます。 この情報も、 %1 のウェブサイト上で、表示されます。 あなたのコンピュータの位置を明かしてしまうようなもの(たとえば、ドメイン名やネットワークアドレス) は、どれも表示されることはありません。"
-
-msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
-msgstr "%1 に参加するには、E-mailを受信できるアドレスを提示しなければなりません。 このアドレスは、 %1 プロジェクトのウェブサイトで表示されることはなく、複数の組織間で共有されることもありません。 %1 プロジェクトは定期的なニュースレターをこのメイルアドレス向けに送ることがありますが、送らないように変更することはいつでもできます。"
-
-msgid "Is it safe to run %1?"
-msgstr "%1 を実行することは安全か?"
-
-msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
-msgstr "インターネットからプログラムをダウンロードするときには、いつでも危険がついて回ります。つまり、そのプログラムが危険な異常を起こしたり、ダウンロードサーバが侵入を受けて、ダウンロードされるプログラムが改変されていたということがあり得ます。%1 プロジェクトでは、このようなリスクを極力減らす努力をしています。 私たちのアプリケーションは注意深くテストされています。サーバはファイアウォールの背後に置かれていて、安全性の高い設定がなされています。プログラム・ダウンロードの一貫性を保つため、インターネットから隔離した安全なコンピュータを使い、すべての実行可能ファイルにデジタル署名をつけています。"
-
-msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
-msgstr "%1 プロジェクトで走るアプリケーションは、一部のコンピュータを過熱状態にしてしまうかもしれません。 もしそうなったら、%1 を走らせるのを止めるか、CPU 使用量を制限する %2utility program%3 を使ってください。 "
-
-msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
-msgstr "%1 は %2 で開発されました。 BOINC は、University of California で開発されました。 "
-
-msgid "Liability"
-msgstr "責務"
-
-msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
-msgstr "%1 に参加したことの結果として生じた、あなたのコンピュータの被害、データの消滅、あるいはどんな事件や状況についても、 %1 と %2 は、なんら責任を負いません。"
-
-msgid "Other BOINC projects"
-msgstr "その他の BOINC プロジェクト"
-
-msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
-msgstr "他のプロジェクトも、 $PROJECT と同様、BOINC という同じプラットフォームを使います。 これらのプロジェクトの1つ以上に参加したいと思うかもしれません。 もし他のプロジェクトにも参加すれば、たとえ 渡せる仕事が $PROJECT プロジェクトになくなったときでも、あなたのコンピュータは 意味ある仕事を他のプロジェクトからもらって、実行することができます。 "
-
-msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
-msgstr "これらの他のプロジェクトは、%1 と共同で運営されているわけではありません。 ですから、それらプロジェクトのセキュリティ管理の実施ぐあいや、研究内容の性質については、なんら私たちが保証できるものではありません。あなた自身のリスクで参加してください。"
-
-#########################################
-# Create account form (create_account_form.php)
-#########################################
-msgid "Create an account"
-msgstr "新しいアカウントを作る"
-
-msgid "Name"
-msgstr "名前"
-
-msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname."
-msgstr "我々のウェブサイト上であなたを識別する名前です。実名でも、ニックネームでも結構です。"
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "電子メールアドレス"
-
-msgid "Must be a valid address of the form 'name@domain'."
-msgstr "有効な電子メールアドレスを、「 name@domain 」の形で記入してください。"
-
-msgid "Country"
-msgstr "国名"
-
-msgid "Select the country you want to represent, if any."
-msgstr "表示したい国の名前があれば、選択してください。"
-
-msgid "Postal or ZIP Code"
-msgstr "郵便番号/ZIP コード"
-
-msgid "Create account"
-msgstr "アカウントを作る"
-
-msgid "Account creation is disabled"
-msgstr "アカウントの作成機能は停止しています。"
-
-msgid "Account creation is disabled for %1 at the moment. Please try again later."
-msgstr "現在のところ、%1 プロジェクトのためのアカウント作成機能は停止しています。しばらく待ってから、もう一度試してみてください。"
-
-msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
-msgstr "作成するアカウントは、チーム %1 に加わります。さらに、そのアカウントの持つプロジェクト・プレファレンス(好みの設定)は、そのチームの創設者のものと同じになります。"
-
-msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
-msgstr "ご注意: BOINC マネージャの 5.2版以降で開始する方は、この入力画面を使わないで下さい。代わりに、BOINC を起動して、[ツール]→[プロジェクトに参加] を選び、メイルアドレスとパスワードを入力するだけで結構です。"
-
-msgid "Password"
-msgstr "パスワード"
-
-msgid "Must be at least %1 characters"
-msgstr "少なくとも %s 文字なければなりません。"
-
-msgid "Confirm password"
-msgstr "確認のためパスワードをもう一度"
-
-msgid "Invitation Code"
-msgstr "招待コード"
-
-msgid "A valid invitation code is required to create an account."
-msgstr "アカウントを作るには、正しい招待コードが必要です。"
-
-msgid "You must supply an invitation code to create an account."
-msgstr "アカウントを作るには、招待コードを入力してください。"
-
-msgid "The invitation code you gave is not valid."
-msgstr "入力した招待コードの値は正しくありません。"
-
-#########################################
-# Forum sample index page
-#########################################
-msgid "%1 Message boards"
-msgstr "%1 掲示板"
-
-msgid "Message boards"
-msgstr "掲示板"
-
-#########################################
-# General stuff (create_account_form.php and others)
-#########################################
-msgid "Optional"
-msgstr "記入は任意"
-
-#########################################
-# Various top table pages (top users, computers, teams)
-#########################################
-msgid "Top participants"
-msgstr "上位の参加者"
-
-msgid "Rank"
-msgstr "順位"
-
-msgid "Total credit"
-msgstr "総功績"
-
-msgid "Recent average credit"
-msgstr "最近の平均功績(credits/day)"
-
-msgid "Participant since"
-msgstr "参加日時"
-
-msgid "Top %1 teams"
-msgstr "上位 %1 チーム"
-
-msgid "Members"
-msgstr "メンバー"
-
-msgid "Top hosts"
-msgstr "上位の計算機"
-
-#########################################
-# Forum
-#########################################
-msgid "Posts"
-msgstr "投稿"
-
-msgid "Topic"
-msgstr "トピック"
-
-msgid "Thread"
-msgstr "スレッド"
-
-msgid "Threads"
-msgstr "スレッド"
-
-msgid "Last post"
-msgstr "最新の投稿"
-
-msgid "Author"
-msgstr "投稿者"
-
-msgid "Views"
-msgstr "閲覧数"
-
-msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
-msgstr "%1 の中に新しいスレッドを作るには、一定の量の功績(credit)をもっていなければなりません。このようにしているのは、この掲示板システムが悪用されることを防ぎ、守るためです。"
-
-msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
-msgstr "現在、スレッドを作成することはできません。しばらく待ってからもう一度試して下さい。この時間間隔をとる仕組みは、この掲示板システムを悪用から守るために必要になっています。"
-
-msgid "Create a new thread"
-msgstr "新しくスレッドを作る"
-
-msgid "Title"
-msgstr "表題"
-
-msgid "Add my signature to this post"
-msgstr "自分の署名をこの投稿に付ける"
-
-msgid "Message"
-msgstr "メッセージ"
-
-msgid "Edit message"
-msgstr "メッセージを編集する"
-
-msgid "Use BBCode tags to format your text"
-msgstr "テキストに書式を付けたいときは BBCode タグを使ってください"
-
-#########################################
-# Forum thread
-#########################################
-msgid "This thread has been hidden for administrative purposes"
-msgstr "管理目的でこのスレッドは隠されています。"
-
-msgid "Post to thread"
-msgstr "スレッドに投稿する"
-
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "参加を取りやめる"
-
-msgid "Subscribe"
-msgstr "参加する"
-
-#########################################
-# Forum search features
-#########################################
-msgid "Forum search"
-msgstr "掲示板内の検索"
-
-msgid "Titles containing '%1'"
-msgstr "表題に「%1」を含む投稿"
-
-msgid "Posts containing '%1'"
-msgstr "投稿の中に「%1」を含むもの"
-
-msgid "No titles containing '%1' could be found."
-msgstr "投稿の中に「%1」を表題に含むものが見つかりませんでした。"
-
-msgid "No posts containing '%1' could be found."
-msgstr "投稿の中に「%1」を含むものが見つかりませんでした。"
-
-#########################################
-# Private messages
-#########################################
-msgid "Private messages"
-msgstr "個別メッセージ"
-
-msgid "Inbox"
-msgstr "受信箱"
-
-msgid "Write"
-msgstr "作成"
-
-msgid "Forum index"
-msgstr "掲示板の表題"
-
-msgid "Send private message"
-msgstr "個別メッセージを送信する"
-
-msgid "Preview"
-msgstr "プレビュー"
-
-msgid "To"
-msgstr "宛先"
-
-msgid "User IDs or unique usernames, separated with commas"
-msgstr "ユーザIDかユーザ名を入力。複数の場合はカンマで区切って下さい。"
-
-msgid "Subject"
-msgstr "件名"
-
-msgid "Send message"
-msgstr "メッセージ送信"
-
-msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
-msgstr "しばらく個別メッセージを送信することができません。さらにメッセージを送信したい場合は時間をおいて下さい。"
-
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "メッセージは送信されました。"
-
-msgid "You have no private messages."
-msgstr "個別メッセージはありません。"
-
-msgid "No such message"
-msgstr "そのようなメッセージは見つかりませんでした。"
-
-msgid "Really delete?"
-msgstr "本当に削除しますか?"
-
-msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
-msgstr "本当にメッセージを削除しますか?件名 &quot;%1&quot; (送信者 %2 送信日 %3)?"
-
-msgid "Yes, delete"
-msgstr "はい、削除します。"
-
-msgid "No, cancel"
-msgstr "いいえ、やめます。"
-
-msgid "You need to fill all fields to send a private message"
-msgstr "個別メッセージでは、すべての欄を入力して下さい。"
-
-msgid "Could not find user with id %1"
-msgstr "IDが %1 のユーザは見つかりませんでした。"
-
-msgid "Could not find user with username %1"
-msgstr "名前が %1 のユーザは見つかりませんでした。"
-
-msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID"
-msgstr "名前 %1 は複数存在します。IDを指定して下さい。"
-
-msgid "User %1 (ID: %2) is not accepting private messages from you."
-msgstr "%1 (ID: %2) は、あなたからの個別メッセージを受け付けませんでした。"
-
-msgid "Really block %1?"
-msgstr "本当に %1 をブロックしますか?"
-
-msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
-msgstr "本当に %1 から送信される個別メッセージをブロックしますか?"
-
-msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
-msgstr "ブロックできる相手の数に限りがあります。ご注意下さい。"
-
-msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
-msgstr "ユーザをブロックしても、掲示板設定(forum preferences)で解除することができます。"
-
-msgid "Add user to filter"
-msgstr "フィルターに追加"
-
-msgid "No such user"
-msgstr "そのようなユーザは見つかりませんでした。"
-
-msgid "User %1 blocked"
-msgstr "ユーザ %1 をブロックしました。"
-
-msgid "User %1 has been blocked from sending you private messages."
-msgstr "ユーザ %1 はすでに個別メッセージをブロックしています。"
-
-msgid "To unblock, visit %1message board preferences%2"
-msgstr "ブロックを解除するには、%1掲示板の設定%2 で設定して下さい。"
-
-msgid "Sender and date"
-msgstr "送信者名と日付"
-
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
-
-msgid "Reply"
-msgstr "返信"
-
-msgid "Block user"
-msgstr "ブロックしたユーザ"
-
-msgid "With selected messages"
-msgstr "選択したメッセージを"
-
-msgid "Mark as read"
-msgstr "既読にする"
-
-msgid "Mark as unread"
-msgstr "未読にする"
-
-#########################################
-# Links from the main page
-#########################################
-msgid "Questions and Answers"
-msgstr "ヘルプデスク(Q&A)"
-
-#########################################
-# "Your account" page (home.php)
-#########################################
-msgid "Your account"
-msgstr "あなたのアカウント"
-
-msgid "Welcome to %1"
-msgstr "%1 へようこそ!"
-
-msgid "View and edit your account preferences using the links below."
-msgstr "アカウント設定の確認・変更は以下のリンクを使って下さい。"
-
-msgid "If you have not already done so, %1download BOINC client software%2."
-msgstr "まだ、そうしていないのならば、%1BOINCクライアントをダウンロード%2して下さい。"
-
-msgid "Account information"
-msgstr "アカウント情報"
-
-msgid "Email address"
-msgstr "電子メールアドレス"
-
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgid "Postal code"
-msgstr "郵便番号"
-
-msgid "Change"
-msgstr "変更"
-
-msgid "email address"
-msgstr "電子メールアドレス"
-
-msgid "password"
-msgstr "パスワード"
-
-msgid "other account info"
-msgstr "その他のアカウント情報"
-
-msgid "Log out"
-msgstr "ログアウト"
-
-msgid "Community"
-msgstr "コミュニティ"
-
-msgid "Community preferences"
-msgstr "コミュニティ設定"
-
-msgid "Create"
-msgstr "作成"
-
-msgid "Profile"
-msgstr "自己紹介"
-
-msgid "Teams"
-msgstr "チーム"
-
-msgid "Team"
-msgstr "チーム"
-
-msgid "Member of team"
-msgstr "所属チーム"
-
-msgid "%1 posts"
-msgstr "%1 回投稿"
-
-msgid "None"
-msgstr "集計しない"
-
-msgid "Administer"
-msgstr "管理者"
-
-msgid "Founder but not member of"
-msgstr "所属していないが設立したチーム"
-
-msgid "administrative functions"
-msgstr "管理機能"
-
-msgid "Quit team"
-msgstr "チームを離脱する"
-
-msgid "find a team"
-msgstr "チームを探す"
-
-msgid "Preferences"
-msgstr "プログラムの設定"
-
-msgid "Computing preferences"
-msgstr "計算設定"
-
-msgid "When and how BOINC uses your computer"
-msgstr "いつ、どのようにBOINCを稼働させるか。"
-
-msgid "%1 preferences"
-msgstr "%1 の好みの設定(preferences)"
-
-msgid "Resource share and graphics"
-msgstr "資源配分とグラフィック"
-
-msgid "Message board preferences"
-msgstr "掲示板の設定"
-
-msgid "Message boards and private messages"
-msgstr "掲示板と個別メッセージ"
-
-msgid "Computing and credit"
-msgstr "計算と功績"
-
-msgid "%1 member since"
-msgstr "%1 登録日"
-
-msgid "Pending credit"
-msgstr "保留中の功績"
-
-msgid "View"
-msgstr "表示"
-
-msgid "Computers on this account"
-msgstr "このアカウントのコンピュータ"
-
-msgid "Tasks"
-msgstr "タスク"
-
-msgid "Cross-project ID"
-msgstr "プロジェクト横断 ID"
-
-msgid "Cross-project statistics"
-msgstr "プロジェクト横断 統計情報"
-
-msgid "Stats on your cell phone"
-msgstr "携帯電話向け統計情報"
-
-msgid "Account number"
-msgstr "アカウント番号"
-
-msgid "Used in URLs"
-msgstr "URLで利用されます。"
-
-msgid "unread"
-msgstr "未読"
-
-#########################################
-# "Weak account key" page (weak_auth.php)
-#########################################
-msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
-msgstr "\"弱い\"アカウント・キーはコンピュータをプロジェクトの参加させることができますが、アカウントページへのログオンや各種設定の変更はできません。"
-
-msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
-msgstr "この仕組みは、2007年12月7日以降にサーバをアップグレードしたプロジェクトでのみ作動します。"
-
-msgid "Your weak account key for this project is:"
-msgstr "あなたの、このプロジェクトでの\"弱い\"アカウント・キーは:"
-
-msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
-msgstr "この\"弱い\"アカウント・キーを使うには、このプロジェクトのアカウントファイルを探すか、作るかしてください。ファイルの名前の形式は<b>account_PROJECT_URL.xml</b>です。 %1 のアカウントファイルは <b>%2</b> です。"
-
-msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
-msgstr "必要であれば、このファイルを作成して下さい。中身は次の様になります。:"
-
-msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
-msgstr "\"弱い\"アカウント・キーはパスワードの機能の一つです。パスワードを変更すると、\"弱い\"アカウント・キーは変更され、以前の\"弱い\"アカウント・キーは無効になります。"
-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:28+0900\n"
+"Last-Translator: M. Toma <toma01 at livedoor.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+
+##########################################
+# Language: English (International)
+# FileID  : $Id: ja.po 14742 2008-02-14 06:38:32Z JensSeidler $
+# Author  : Janus Kristensen
+# Email   : jbk@visualgroup.dk
+# For more information please see:
+# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
+# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
+msgid "CHARSET"
+msgstr "UTF-8"
+
+# The name of this language in this language
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_NATIVE"
+msgstr "English"
+
+# The name of this language in an international language (English)
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
+msgstr "English"
+
+msgid "Rank"
+msgstr "順位"
+
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+msgid "Search for words in forum messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Search forums"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced search"
+msgstr ""
+
+#########################################
+# Private messages
+msgid "Private messages"
+msgstr "個別メッセージ"
+
+#########################################
+# Links from the main page
+msgid "Questions and Answers"
+msgstr "ヘルプデスク(Q&A)"
+
+msgid "Message boards"
+msgstr "掲示板"
+
+# #######################################
+# Forum sample index page
+#, fuzzy
+msgid "%1 message board"
+msgstr "%1 掲示板"
+
+msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
+msgstr ""
+"%1 の中に新しいスレッドを作るには、一定の量の功績(credit)をもっていなければなりません。このようにしているのは、この掲示板システムが悪用される"
+"ことを防ぎ、守るためです。"
+
+msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
+msgstr ""
+"現在、スレッドを作成することはできません。しばらく待ってからもう一度試して下さい。この時間間隔をとる仕組みは、この掲示板システムを悪用から守るために必要"
+"になっています。"
+
+msgid "Thread"
+msgstr "スレッド"
+
+#########################################
+# Forum
+msgid "Posts"
+msgstr "投稿"
+
+msgid "Author"
+msgstr "投稿者"
+
+msgid "Views"
+msgstr "閲覧数"
+
+msgid "Last post"
+msgstr "最新の投稿"
+
+msgid "Mark all threads as read"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark all threads in all message boards as 'read'."
+msgstr ""
+
+msgid "Inbox"
+msgstr "受信箱"
+
+msgid "Write"
+msgstr "作成"
+
+msgid "Send private message"
+msgstr "個別メッセージを送信する"
+
+msgid "Preview"
+msgstr "プレビュー"
+
+msgid "To"
+msgstr "宛先"
+
+msgid "User IDs or unique usernames, separated with commas"
+msgstr "ユーザIDかユーザ名を入力。複数の場合はカンマで区切って下さい。"
+
+msgid "Subject"
+msgstr "件名"
+
+msgid "Message"
+msgstr "メッセージ"
+
+msgid "Send message"
+msgstr "メッセージ送信"
+
+msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
+msgstr "しばらく個別メッセージを送信することができません。さらにメッセージを送信したい場合は時間をおいて下さい。"
+
+msgid "unread"
+msgstr "未読"
+
+msgid "Search criteria (use one or more)"
+msgstr ""
+
+msgid "Key words"
+msgstr ""
+
+msgid "Find teams with these words in their names or descriptions"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr "国名"
+
+msgid "Type of team"
+msgstr ""
+
+msgid "Show only active teams"
+msgstr ""
+
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+msgid "Requested by you, and founder response deadline has passed."
+msgstr ""
+
+msgid "Complete foundership transfer"
+msgstr ""
+
+msgid "Requested by you"
+msgstr ""
+
+msgid "founder response deadline is %1"
+msgstr ""
+
+msgid "None"
+msgstr "集計しない"
+
+msgid "Initiate request"
+msgstr ""
+
+msgid "Deferred"
+msgstr ""
+
+msgid "Team info"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Web site"
+msgstr ""
+
+msgid "Total credit"
+msgstr "総功績"
+
+msgid "Recent average credit"
+msgstr "最近の平均功績(credits/day)"
+
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Message board"
+msgstr "掲示板"
+
+msgid "Threads"
+msgstr "スレッド"
+
+msgid "Join this team"
+msgstr ""
+
+msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
+msgstr ""
+
+msgid "Foundership change requested"
+msgstr ""
+
+msgid "Respond by %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Team foundership change"
+msgstr ""
+
+msgid "Members"
+msgstr "メンバー"
+
+msgid "Founder"
+msgstr ""
+
+msgid "Admins"
+msgstr ""
+
+msgid "New members in last day"
+msgstr ""
+
+msgid "Total members"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "view"
+msgstr "表示"
+
+msgid "Active members"
+msgstr ""
+
+msgid "Members with credit"
+msgstr ""
+
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+msgid "Last %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Next %1"
+msgstr ""
+
+msgid "No such team."
+msgstr ""
+
+msgid "This operation requires foundership."
+msgstr ""
+
+msgid "This operation requires team admin privileges"
+msgstr ""
+
+msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
+msgstr ""
+
+msgid "Team name, text version"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't use HTML tags."
+msgstr ""
+
+msgid "Team name, HTML version"
+msgstr ""
+
+msgid "You may use %1limited HTML tags%2."
+msgstr ""
+
+msgid "If you don't know HTML, leave this box blank."
+msgstr ""
+
+msgid "URL of team web page, if any"
+msgstr ""
+
+msgid "without \"http://\""
+msgstr ""
+
+msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site."
+msgstr ""
+
+msgid "Description of team"
+msgstr ""
+
+msgid "Projects in which you are participating"
+msgstr ""
+
+msgid "Projects in which %1 is participating"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+msgid "Click for user page"
+msgstr ""
+
+msgid "Average credit"
+msgstr ""
+
+msgid "Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Computing and credit"
+msgstr "計算と功績"
+
+msgid "Pending credit"
+msgstr "保留中の功績"
+
+msgid "View"
+msgstr "表示"
+
+msgid "Computers on this account"
+msgstr "このアカウントのコンピュータ"
+
+msgid "Tasks"
+msgstr "タスク"
+
+msgid "Cross-project ID"
+msgstr "プロジェクト横断 ID"
+
+msgid "Cross-project statistics"
+msgstr "プロジェクト横断 統計情報"
+
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Stats on your cell phone"
+msgstr "携帯電話向け統計情報"
+
+msgid "Account information"
+msgstr "アカウント情報"
+
+msgid "Email address"
+msgstr "電子メールアドレス"
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "Postal code"
+msgstr "郵便番号"
+
+msgid "%1 member since"
+msgstr "%1 登録日"
+
+msgid "Change"
+msgstr "変更"
+
+msgid "email address"
+msgstr "電子メールアドレス"
+
+msgid "password"
+msgstr "パスワード"
+
+msgid "other account info"
+msgstr "その他のアカウント情報"
+
+msgid "Log out"
+msgstr "ログアウト"
+
+msgid "User ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Used in community functions"
+msgstr ""
+
+msgid "Account key"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides full access to your account"
+msgstr ""
+
+msgid "Weak account key"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Provides"
+msgstr "自己紹介"
+
+msgid "limited access"
+msgstr ""
+
+msgid "to your account"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences"
+msgstr "プログラムの設定"
+
+msgid "When and how BOINC uses your computer"
+msgstr "いつ、どのようにBOINCを稼働させるか。"
+
+msgid "Computing preferences"
+msgstr "計算設定"
+
+msgid "Message boards and private messages"
+msgstr "掲示板と個別メッセージ"
+
+msgid "Community preferences"
+msgstr "コミュニティ設定"
+
+msgid "Resource share and graphics"
+msgstr "資源配分とグラフィック"
+
+msgid "%1 preferences"
+msgstr "%1 の好みの設定(preferences)"
+
+msgid "Community"
+msgstr "コミュニティ"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
+
+msgid "Create"
+msgstr "作成"
+
+msgid "Profile"
+msgstr "自己紹介"
+
+msgid "%1 posts"
+msgstr "%1 回投稿"
+
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit team"
+msgstr "チームを離脱する"
+
+msgid "Administer"
+msgstr "管理者"
+
+msgid "(foundership change request pending)"
+msgstr ""
+
+msgid "Member of team"
+msgstr "所属チーム"
+
+msgid "Team"
+msgstr "チーム"
+
+msgid "find a team"
+msgstr "チームを探す"
+
+msgid "Founder but not member of"
+msgstr "所属していないが設立したチーム"
+
+msgid "Find friends"
+msgstr ""
+
+msgid "Friends"
+msgstr ""
+
+msgid "Computers"
+msgstr ""
+
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
+msgid "Donor"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "This person is a friend"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel friendship"
+msgstr ""
+
+msgid "Request pending"
+msgstr ""
+
+msgid "Add as friend"
+msgstr ""
+
+msgid "Use BBCode tags to format your text"
+msgstr "テキストに書式を付けたいときは BBCode タグを使ってください"
+
+msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname."
+msgstr "我々のウェブサイト上であなたを識別する名前です。実名でも、ニックネームでも結構です。"
+
+msgid "Select the country you want to represent, if any."
+msgstr "表示したい国の名前があれば、選択してください。"
+
+msgid "Postal or ZIP Code"
+msgstr "郵便番号/ZIP コード"
+
+#########################################
+# General stuff (create_account_form.php and others)
+msgid "Optional"
+msgstr "記入は任意"
+
+#########################################
+# Apps page (apps.php)
+msgid "Applications"
+msgstr "アプリケーション"
+
+msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
+msgstr ""
+"%1 プロジェクトには、現在下記のアプリケーションがあります。 %1 プロジェクトに参加すると、これらのアプリケーションのうち、1つあるいはそれ以上のア"
+"プリケーションの仕事が、あなたのコンピュータに割り当てられます。これらのアプリケーションの最新版がダウンロードされます。 "
+"これは自動的に行われるので、ダウンロードについてあなたは何もする必要はありません。 "
+
+msgid "Platform"
+msgstr "プラットフォーム"
+
+msgid "Current version"
+msgstr "最新版"
+
+msgid "Installation time"
+msgstr "登録日"
+
+msgid "You must supply an invitation code to create an account."
+msgstr "アカウントを作るには、招待コードを入力してください。"
+
+msgid "The invitation code you gave is not valid."
+msgstr "入力した招待コードの値は正しくありません。"
+
+#########################################
+# Create account form (create_account_form.php)
+msgid "Create an account"
+msgstr "新しいアカウントを作る"
+
+msgid "Account creation is disabled"
+msgstr "アカウントの作成機能は停止しています。"
+
+msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
+msgstr ""
+"ご注意: BOINC マネージャの 5.2版以降で開始する方は、この入力画面を使わないで下さい。代わりに、BOINC "
+"を起動して、[ツール]→[プロジェクトに参加] を選び、メイルアドレスとパスワードを入力するだけで結構です。"
+
+msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
+msgstr ""
+"作成するアカウントは、チーム %1 "
+"に加わります。さらに、そのアカウントの持つプロジェクト・プレファレンス(好みの設定)は、そのチームの創設者のものと同じになります。"
+
+msgid "Invitation Code"
+msgstr "招待コード"
+
+msgid "A valid invitation code is required to create an account."
+msgstr "アカウントを作るには、正しい招待コードが必要です。"
+
+msgid "Email Address"
+msgstr "電子メールアドレス"
+
+msgid "Must be a valid address of the form 'name@domain'."
+msgstr "有効な電子メールアドレスを、「 name@domain 」の形で記入してください。"
+
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
+
+msgid "Must be at least %1 characters"
+msgstr "少なくとも %s 文字なければなりません。"
+
+msgid "Confirm password"
+msgstr "確認のためパスワードをもう一度"
+
+msgid "Create account"
+msgstr "アカウントを作る"
+
+msgid "Title"
+msgstr "表題"
+
+msgid "Add my signature to this post"
+msgstr "自分の署名をこの投稿に付ける"
+
+#########################################
+# Forum sample index page
+msgid "%1 Message boards"
+msgstr "%1 掲示板"
+
+msgid "Topic"
+msgstr "トピック"
+
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "メッセージは送信されました。"
+
+msgid "You have no private messages."
+msgstr "個別メッセージはありません。"
+
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark as read"
+msgstr "既読にする"
+
+msgid "Mark as unread"
+msgstr "未読にする"
+
+msgid "With selected"
+msgstr ""
+
+msgid "No such message"
+msgstr "そのようなメッセージは見つかりませんでした。"
+
+msgid "Block user"
+msgstr "ブロックしたユーザ"
+
+msgid "Reply"
+msgstr "返信"
+
+msgid "Really delete?"
+msgstr "本当に削除しますか?"
+
+msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
+msgstr "本当にメッセージを削除しますか?件名 &quot;%1&quot; (送信者 %2 送信日 %3)?"
+
+msgid "Yes, delete"
+msgstr "はい、削除します。"
+
+msgid "No, cancel"
+msgstr "いいえ、やめます。"
+
+#, fuzzy
+msgid "No such message."
+msgstr "そのようなメッセージは見つかりませんでした。"
+
+msgid "You need to fill all fields to send a private message"
+msgstr "個別メッセージでは、すべての欄を入力して下さい。"
+
+msgid "Could not find user with id %1"
+msgstr "IDが %1 のユーザは見つかりませんでした。"
+
+msgid "Could not find user with username %1"
+msgstr "名前が %1 のユーザは見つかりませんでした。"
+
+msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID"
+msgstr "名前 %1 は複数存在します。IDを指定して下さい。"
+
+msgid "User %1 (ID: %2) is not accepting private messages from you."
+msgstr "%1 (ID: %2) は、あなたからの個別メッセージを受け付けませんでした。"
+
+msgid "Really block %1?"
+msgstr "本当に %1 をブロックしますか?"
+
+msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
+msgstr "本当に %1 から送信される個別メッセージをブロックしますか?"
+
+msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
+msgstr "ブロックできる相手の数に限りがあります。ご注意下さい。"
+
+msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
+msgstr "ユーザをブロックしても、掲示板設定(forum preferences)で解除することができます。"
+
+msgid "Add user to filter"
+msgstr "フィルターに追加"
+
+msgid "No such user"
+msgstr "そのようなユーザは見つかりませんでした。"
+
+msgid "User %1 blocked"
+msgstr "ユーザ %1 をブロックしました。"
+
+msgid "User %1 has been blocked from sending you private messages."
+msgstr "ユーザ %1 はすでに個別メッセージをブロックしています。"
+
+msgid "To unblock, visit %1message board preferences%2"
+msgstr "ブロックを解除するには、%1掲示板の設定%2 で設定して下さい。"
+
+msgid "Create a new thread"
+msgstr "新しくスレッドを作る"
+
+msgid "Post to thread"
+msgstr "スレッドに投稿する"
+
+msgid "Forum search results"
+msgstr ""
+
+#########################################
+# Forum search features
+msgid "Forum search"
+msgstr "掲示板内の検索"
+
+#########################################
+# Forum thread
+msgid "This thread has been hidden for administrative purposes"
+msgstr "管理目的でこのスレッドは隠されています。"
+
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "参加を取りやめる"
+
+msgid "Subscribe"
+msgstr "参加する"
+
+msgid "Welcome to %1"
+msgstr "%1 へようこそ!"
+
+msgid "View and edit your account preferences using the links below."
+msgstr "アカウント設定の確認・変更は以下のリンクを使って下さい。"
+
+#########################################
+# Rules and Policies page (info.php)
+msgid "Read our rules and policies"
+msgstr "このプロジェクトの「規則と方針」を読んで下さい。"
+
+msgid "Run %1 only on authorized computers"
+msgstr "%1 を実行するコンピュータは、あなたが権限を持っているものに限定してください。 "
+
+msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
+msgstr ""
+"%1 を実行するコンピュータは、あなたの所有するものであるか、あるいは、あなたが所有者から許可を得たコンピュータに限定してください。 "
+"会社や学校の一部には、所有するコンピュータを %1 のようなプロジェクトのために使うことを禁じる方針のところがあります。 "
+
+msgid "How %1 will use your computer"
+msgstr "%1 はどのようにあなたのコンピュータを使うか"
+
+msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
+msgstr ""
+"あなたのコンピュータで %1 を動かすと、そのコンピュータの CPU パワー、ディスク領域、そしてネットワーク帯域幅の一部を使います。 "
+"これらの資源をどれだけ、そして何時、 %1 に振り向けるかを、あなたが制御することができます。 "
+
+msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
+msgstr ""
+"あなたのコンピュータがした仕事は、%1 プロジェクトの目標に貢献します。 その目標はこの ウェブサイトに書かれています。 "
+"このアプリケーションプログラムは、時間がたつにつれ変更されるかもしれません。 "
+
+msgid "Privacy policy"
+msgstr "プライバシーに関する方針"
+
+msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
+msgstr ""
+"%1 プロジェクトのあなたのアカウントは、あなたが選んだ名前で識別されます。 この名前は %1 "
+"プロジェクトのウェブサイト上で、表示されるかもしれません。 そこには、%1 "
+"プロジェクトであなたのコンピュータがやり終えた仕事の要約も表示されるかもしれません。 "
+"無名の人のままでいたかったら、あなたが誰なのか分かるような名前を選んではいけません。 "
+
+msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
+msgstr ""
+"%1 に参加すると、あなたのコンピュータに関する情報 (プロセサのタイプや、メモリ量など)は、 %1 "
+"プロジェクトにより記録され、どんなタイプの仕事をそのコンピュータに割り当てるか、判断するために使われます。 この情報も、 %1 "
+"のウェブサイト上で、表示されます。 あなたのコンピュータの位置を明かしてしまうようなもの(たとえば、ドメイン名やネットワークアドレス) "
+"は、どれも表示されることはありません。"
+
+msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgstr ""
+"%1 に参加するには、E-mailを受信できるアドレスを提示しなければなりません。 このアドレスは、 %1 "
+"プロジェクトのウェブサイトで表示されることはなく、複数の組織間で共有されることもありません。 %1 "
+"プロジェクトは定期的なニュースレターをこのメイルアドレス向けに送ることがありますが、送らないように変更することはいつでもできます。"
+
+msgid "Is it safe to run %1?"
+msgstr "%1 を実行することは安全か?"
+
+msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
+msgstr ""
+"インターネットからプログラムをダウンロードするときには、いつでも危険がついて回ります。つまり、そのプログラムが危険な異常を起こしたり、ダウンロードサーバ"
+"が侵入を受けて、ダウンロードされるプログラムが改変されていたということがあり得ます。%1 "
+"プロジェクトでは、このようなリスクを極力減らす努力をしています。 私たちのアプリケーションは注意深くテストされています。サーバはファイアウォールの背後に"
+"置かれていて、安全性の高い設定がなされています。プログラム・ダウンロードの一貫性を保つため、インターネットから隔離した安全なコンピュータを使い、すべての"
+"実行可能ファイルにデジタル署名をつけています。"
+
+msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
+msgstr ""
+"%1 プロジェクトで走るアプリケーションは、一部のコンピュータを過熱状態にしてしまうかもしれません。 もしそうなったら、%1 "
+"を走らせるのを止めるか、CPU 使用量を制限する %2utility program%3 を使ってください。 "
+
+msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
+msgstr "%1 は %2 で開発されました。 BOINC は、University of California で開発されました。 "
+
+msgid "Liability"
+msgstr "責務"
+
+msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
+msgstr ""
+"%1 に参加したことの結果として生じた、あなたのコンピュータの被害、データの消滅、あるいはどんな事件や状況についても、 %1 と %2 "
+"は、なんら責任を負いません。"
+
+msgid "Other BOINC projects"
+msgstr "その他の BOINC プロジェクト"
+
+msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
+msgstr ""
+"他のプロジェクトも、 $PROJECT と同様、BOINC という同じプラットフォームを使います。 "
+"これらのプロジェクトの1つ以上に参加したいと思うかもしれません。 もし他のプロジェクトにも参加すれば、たとえ 渡せる仕事が $PROJECT "
+"プロジェクトになくなったときでも、あなたのコンピュータは 意味ある仕事を他のプロジェクトからもらって、実行することができます。 "
+
+msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
+msgstr ""
+"これらの他のプロジェクトは、%1 と共同で運営されているわけではありません。 ですから、それらプロジェクトのセキュリティ管理の実施ぐあいや、研究内容の性"
+"質については、なんら私たちが保証できるものではありません。あなた自身のリスクで参加してください。"
+
+msgid "Sender and date"
+msgstr "送信者名と日付"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profiles"
+msgstr "自己紹介"
+
+msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
+msgstr ""
+
+msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
+msgstr ""
+
+msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
+msgstr ""
+
+msgid "User of the Day"
+msgstr ""
+
+msgid "User Profile Explorer"
+msgstr ""
+
+msgid "View the %1User Picture Gallery%2."
+msgstr ""
+
+msgid "Browse profiles %1by country%2."
+msgstr ""
+
+msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
+msgstr ""
+
+msgid "Alphabetical profile listings:"
+msgstr ""
+
+msgid "Search profile text"
+msgstr ""
+
+msgid "No profiles"
+msgstr ""
+
+msgid "No profiles matched your query."
+msgstr ""
+
+msgid "Top hosts"
+msgstr "上位の計算機"
+
+#########################################
+# Various top table pages (top users, computers, teams)
+msgid "Top participants"
+msgstr "上位の参加者"
+
+msgid "Top %1 teams"
+msgstr "上位 %1 チーム"
+
+msgid "Participant since"
+msgstr "参加日時"
+
+#########################################
+# "Weak account key" page (weak_auth.php)
+msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
+msgstr "\"弱い\"アカウント・キーはコンピュータをプロジェクトの参加させることができますが、アカウントページへのログオンや各種設定の変更はできません。"
+
+msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
+msgstr "この仕組みは、2007年12月7日以降にサーバをアップグレードしたプロジェクトでのみ作動します。"
+
+msgid "Your weak account key for this project is:"
+msgstr "あなたの、このプロジェクトでの\"弱い\"アカウント・キーは:"
+
+msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
+msgstr ""
+"この\"弱い\"アカウント・キーを使うには、このプロジェクトのアカウントファイルを探すか、作るかしてください。ファイルの名前の形式は<b>account_P"
+"ROJECT_URL.xml</b>です。 %1 のアカウントファイルは <b>%2</b> です。"
+
+msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
+msgstr "必要であれば、このファイルを作成して下さい。中身は次の様になります。:"
+
+msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
+msgstr ""
+"\"弱い\"アカウント・キーはパスワードの機能の一つです。パスワードを変更すると、\"弱い\"アカウント・キーは変更され、以前の\"弱い\"アカウント・キーは無効に"
+"なります。"
+
+#########################################
+# "Your account" page (home.php)
+msgid "Your account"
+msgstr "あなたのアカウント"
+
+#~ msgid "Account creation is disabled for %1 at the moment. Please try again later."
+#~ msgstr "現在のところ、%1 プロジェクトのためのアカウント作成機能は停止しています。しばらく待ってから、もう一度試してみてください。"
+
+#~ msgid "Edit message"
+#~ msgstr "メッセージを編集する"
+
+#~ msgid "Titles containing '%1'"
+#~ msgstr "表題に「%1」を含む投稿"
+
+#~ msgid "Posts containing '%1'"
+#~ msgstr "投稿の中に「%1」を含むもの"
+
+#~ msgid "No titles containing '%1' could be found."
+#~ msgstr "投稿の中に「%1」を表題に含むものが見つかりませんでした。"
+
+#~ msgid "No posts containing '%1' could be found."
+#~ msgstr "投稿の中に「%1」を含むものが見つかりませんでした。"
+
+#~ msgid "Forum index"
+#~ msgstr "掲示板の表題"
+
+#~ msgid "With selected messages"
+#~ msgstr "選択したメッセージを"
+
+#~ msgid "If you have not already done so, %1download BOINC client software%2."
+#~ msgstr "まだ、そうしていないのならば、%1BOINCクライアントをダウンロード%2して下さい。"
+
+#~ msgid "Teams"
+#~ msgstr "チーム"
+
+#~ msgid "administrative functions"
+#~ msgstr "管理機能"
+
+#~ msgid "Message board preferences"
+#~ msgstr "掲示板の設定"
+
+#~ msgid "Account number"
+#~ msgstr "アカウント番号"
+
+#~ msgid "Used in URLs"
+#~ msgstr "URLで利用されます。"
diff --git a/locale/ja/BOINC-Web.po b/locale/ja/BOINC-Web.po
index 4ef612072509193d849322ae9d4e811d43eab319..a57e4b939b507994d6ab29585d2c0af3cb9e0966 100644
--- a/locale/ja/BOINC-Web.po
+++ b/locale/ja/BOINC-Web.po
@@ -1,540 +1,863 @@
-#########################################
-# Language: Japanese
-# FileID  : ja.po and ja_JP.po, based on en.po 12493(svn).  2007/05/08 23:57 JST je2bwm 
-# Translator: Komori Hitoshi (je2bwm at jarl.com)
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
-#  (http://boinc.oocp.org/web_translation.html)
-##########################################
-
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-# msgid "CHARSET"
-# msgstr "UTF-8"
-msgid "CHARSET"
-msgstr "UTF-8"
-
+# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
+# msgid "CHARSET"
+# msgstr "UTF-8"
+msgid "CHARSET"
+msgstr "UTF-8"
+
 # The name of this language in this language
-# msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-# msgstr "English"
-msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-msgstr "日本語"
-
+# The name of this language in this language
+# msgid "LANG_NAME_NATIVE"
+# msgstr "English"
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_NATIVE"
+msgstr "English"
+
 # The name of this language in an international language (English)
-# msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-# msgstr "English"
-msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-msgstr "Japanese"
-
+# The name of this language in an international language (English)
+# msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
+# msgstr "English"
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
+msgstr "English"
+
 ########################################
 # poll-related stuff
 ########################################
-
-# msgid "POLL_TITLE"
-# msgstr "BOINC user survey"
-msgid "POLL_TITLE"
-msgstr "BOINC 参加者サーベイ"
-
-#########################################
-# poll.php
-#########################################
-# msgid "POLL_INTRO"
-# msgstr "Several volunteer computing projects, "
-# "including Climateprediction.net, Einstein@home, "
-# "and SETI@home, use software called BOINC. "
-# "If you participate in projects like this, "
-# "we request that you answer the following questions. "
-# "This will help BOINC-based projects increase "
-# "participation and achieve greater scientific results. "
-# "<p> "
-# "Please answer as many questions as you want, "
-# "then go to the bottom and click OK. "
-# "If you previously completed the survey but your answers have changed, "
-# "please complete it again - "
-# "your new answers will replace the old ones. "
-# "<p> "
-# "The current results of the survey are "
-# "<a href=poll_results.php>here</a>. "
-msgid "POLL_INTRO"
-msgstr ""
-"BOINC ソフトウェアは、いくつものボランティア・コンピューティング・プロジェクトで"
-"使われています。 たとえば、Climateprediction.net、 Einstein@home、"
-"そして SETI@home といったプロジェクトです。 "
-"もしこれらのプロジェクトとのどれかに参加しているなら、以下の質問に答えていただけませんか。 "
-"答えることによって、あなたは BOINC を使ったプロジェクトが参加者を増やすことを助け、"
-"科学的な成果を拡大することにも助力することになるのです。 "
-"<p> "
-"答えたいところだけ記入していただければ結構です。 入力し終わったら、ページ末尾のOK ボタンを押して下さい。 "
-"一旦、サーベイに協力した後で、答えた内容を変更したいときには、"
-"お手数ですがもう一度全部入力し直してください。 そうすれば、古い答えは上書きされます。 "
-"<p> "
-"<a href='poll_results.php'>現在時点のサーベイの結果</a> はここにあります。 "
-
-# msgid "POLL_RUN"
-# msgstr "Do you run BOINC?"
-msgid "POLL_RUN"
-msgstr "BOINC を走らせていますか?"
-
-# msgid "POLL_PARTICIPATION"
-# msgstr "Your participation"
-msgid "POLL_PARTICIPATION"
-msgstr "あなたの参加について"
-
-# msgid "POLL_COMPUTERS"
-# msgstr "Your computers"
-msgid "POLL_COMPUTERS"
-msgstr "あなたのコンピュータについて"
-
-# msgid "POLL_YOU"
-# msgstr "You"
-msgid "POLL_YOU"
-msgstr "あなた自身について"
-
-# msgid "POLL_NATIONALITY"
-# msgstr "Nationality"
-msgid "POLL_NATIONALITY"
-msgstr "国籍"
-
-# msgid "POLL_COMMENTS"
-# msgstr "Comments"
-msgid "POLL_COMMENTS"
-msgstr "コメント"
-
-# msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-# msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
-msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-msgstr "BOINC とそれを使うプロジェクト群がより良くなる方法について示唆を書いていただきたい:"
-
-# msgid "POLL_OTHER"
-# msgstr "Other:"
-msgid "POLL_OTHER"
-msgstr "その他:"
-
-# msgid "POLL_CHECK_ALL"
-# msgstr "[check all that apply]"
-msgid "POLL_CHECK_ALL"
-msgstr "[当てはまるものすべてをチェック]"
-
-# msgid "POLL_DONE"
-# msgstr "When done click:"
-msgid "POLL_DONE"
-msgstr "記入が終わりましたら、右のOKボタンをクリックしてください:"
-
-#########################################
-# poll_data.inc
-#########################################
-# msgid "POLL_CURRENT"
-# msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
-msgid "POLL_CURRENT"
-msgstr "はい。 今まで BOINC を自分のコンピュータで動かしていた期間は、 "
-
-# msgid "POLL_TWEEK"
-# msgstr "less than a week"
-msgid "POLL_TWEEK"
-msgstr "1週間未満"
-
-# msgid "POLL_TMONTH"
-# msgstr "less than a month"
-msgid "POLL_TMONTH"
-msgstr "1ヶ月未満"
-
-# msgid "POLL_TYEAR"
-# msgstr "less than a year"
-msgid "POLL_TYEAR"
-msgstr "1年未満"
-
-# msgid "POLL_TMOREYEAR"
-# msgstr "more than a year"
-msgid "POLL_TMOREYEAR"
-msgstr "1年以上"
-
-# msgid "POLL_LAPSED"
-# msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
-msgid "POLL_LAPSED"
-msgstr "いいえ。 BOINC を動かしていたことがありましたが、停めました。 その理由は、"
-
-# msgid "POLL_LINTEREST"
-# msgstr "I lost interest"
-msgid "POLL_LINTEREST"
-msgstr "興味をなくしたので"
-
-# msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-# msgstr "it was too complicated"
-msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-msgstr "複雑過ぎるため"
-
-# msgid "POLL_LSTOPPED"
-# msgstr "I stopped it and forgot to start again"
-msgid "POLL_LSTOPPED"
-msgstr "一度停めたあと、再開するのを忘れていた"
-
-# msgid "POLL_LPROBLEMS"
-# msgstr "it caused problems on my computer"
-msgid "POLL_LPROBLEMS"
-msgstr "BOINC は私のコンピュータでは問題を起こしたから"
-
-# msgid "POLL_LPOWER"
-# msgstr "it used too much electricity"
-msgid "POLL_LPOWER"
-msgstr "電気を使いすぎるので"
-
-# msgid "POLL_LNONBOINC"
-# msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
-msgid "POLL_LNONBOINC"
-msgstr "BOINC 以外のコンピューティング・プロジェクトに切り替えたので"
-
-# msgid "POLL_FAILED"
-# msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
-msgid "POLL_FAILED"
-msgstr "いいえ。 BOINC を使おうと試したのですが、..."
-
-# msgid "POLL_FINSTALL"
-# msgstr "the software didn't install correctly"
-msgid "POLL_FINSTALL"
-msgstr "BOINC ソフトウェアが正しくインストールされませんでした"
-
-# msgid "POLL_FFIGURE"
-# msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
-msgid "POLL_FFIGURE"
-msgstr "このソフトをどう使うかわかりませんでした"
-
-# msgid "POLL_FNETWORK"
-# msgstr "I had network communication problems"
-msgid "POLL_FNETWORK"
-msgstr "ネットワーク通信に問題があってうまくいきませんでした"
-
-# msgid "POLL_FATTACH"
-# msgstr "I couldn't attach to a project"
-msgid "POLL_FATTACH"
-msgstr "プロジェクトに参加できませんでした"
-
-# msgid "POLL_FWORK"
-# msgstr "I attached to a project, but never got any work"
-msgid "POLL_FWORK"
-msgstr "あるプロジェクトに参加しましたが、仕事をまったく取り出せません"
-
-# msgid "POLL_NEVER"
-# msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
-msgid "POLL_NEVER"
-msgstr "いいえ。 BOINC を試そうとしたことはありません。 というのも、"
-
-# msgid "POLL_NSECURITY"
-# msgstr "I was concerned about security"
-msgid "POLL_NSECURITY"
-msgstr "セキュリティに心配があったからです"
-
-# msgid "POLL_NPROJECT"
-# msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
-msgid "POLL_NPROJECT"
-msgstr "どのプロジェクトについても興味がわかなかったからです"
-
-# msgid "POLL_NPERMISSION"
-# msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
-msgid "POLL_NPERMISSION"
-msgstr "どのプロジェクトについても興味がわかなかったからです"
-
-# msgid "POLL_NVERSION"
-# msgstr "No version was available for my computer"
-msgid "POLL_NVERSION"
-msgstr "私のコンピュータで使える BOINC の版がなかったからです"
-
-# msgid "POLL_KIND"
-# msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
-msgid "POLL_KIND"
-msgstr "どんな種類のコンピュータで BOINC を走らせていますか"
-
-# msgid "POLL_WHERE"
-# msgstr "Where are they?"
-msgid "POLL_WHERE"
-msgstr "あなたのコンピュータはどこにありますか"
-
-# msgid "POLL_HOME"
-# msgstr "Home"
-msgid "POLL_HOME"
-msgstr "自宅(Home)"
-
-# msgid "POLL_WORK"
-# msgstr "Work"
-msgid "POLL_WORK"
-msgstr "仕事場(Work)"
-
-# msgid "POLL_SCHOOL"
-# msgstr "School"
-msgid "POLL_SCHOOL"
-msgstr "学校(School)"
-
-# msgid "POLL_HOW_MANY"
-# msgstr "How many computers?"
-msgid "POLL_HOW_MANY"
-msgstr "コンピュータは何台ですか"
-
-# msgid "POLL_TURNED_ON"
-# msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
-msgid "POLL_TURNED_ON"
-msgstr "平均して、あなたのコンピュータは日に何時間電源が入っていますか"
-
-# msgid "POLL_AGE"
-# msgstr "Age"
-msgid "POLL_AGE"
-msgstr "あなたの年齢"
-
-# msgid "POLL_SEX"
-# msgstr "Sex"
-msgid "POLL_SEX"
-msgstr "性別"
-
-# msgid "POLL_MALE"
-# msgstr "Male"
-msgid "POLL_MALE"
-msgstr "男性"
-
-# msgid "POLL_FEMALE"
-# msgstr "Female"
-msgid "POLL_FEMALE"
-msgstr "女性"
-
-# msgid "POLL_EXPERTISE"
-# msgstr "Your level of computer expertise"
-msgid "POLL_EXPERTISE"
-msgstr "コンピュータに関する専門知識レベル"
-
-# msgid "POLL_LEVB"
-# msgstr "Beginner"
-msgid "POLL_LEVB"
-msgstr "初心者"
-
-# msgid "POLL_LEVI"
-# msgstr "Intermediate"
-msgid "POLL_LEVI"
-msgstr "中くらい"
-
-# msgid "POLL_LEVA"
-# msgstr "Advanced"
-msgid "POLL_LEVA"
-msgstr "高度"
-
-# msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-# msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
-msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-msgstr "BOINC のプロジェクトを、どこで知りましたか"
-
-# msgid "POLL_WTV"
-# msgstr "TV/radio/newspaper"
-msgid "POLL_WTV"
-msgstr "テレビ/ラジオ/新聞"
-
-# msgid "POLL_WPERS"
-# msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
-msgid "POLL_WPERS"
-msgstr "友人、親戚、あるいは同僚から"
-
-# msgid "POLL_WTEAM"
-# msgstr "Team message boards or web sites"
-msgid "POLL_WTEAM"
-msgstr "チームの掲示板・ウェブサイトで"
-
-# msgid "POLL_WBOINC"
-# msgstr "The BOINC web site"
-msgid "POLL_WBOINC"
-msgstr "BOINC のウェブサイトで"
-
-# msgid "POLL_WWEB"
-# msgstr "Other web sites"
-msgid "POLL_WWEB"
-msgstr "その他のウェブサイトで"
-
-# msgid "POLL_FACTOR"
-# msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
-msgid "POLL_FACTOR"
-msgstr "BOINC のプロジェクトに参加するかどうか判断するときに、以下のどの要因が特に重要ですか"
-
-# msgid "POLL_GRAPHICS"
-# msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
-msgid "POLL_GRAPHICS"
-msgstr "見栄えのするスクリーンセイバーのグラフィクス"
-
-# msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-# msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
-msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-msgstr "やりおえた仕事に対して、公正にかつ迅速に功績(credit)が付与されること"
-
-# msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-# msgstr "Getting more credit from this project than from others"
-msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-msgstr "他のプロジェクトよりもこのプロジェクトの方がより多く功績(credit)が得られること"
-
-# msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-# msgstr "Helpful and friendly message boards"
-msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-msgstr "役に立ち、かつ、親しみやすい掲示板があること"
-
-# msgid "POLL_MB_STAFF"
-# msgstr "Participation by project staff on the message boards"
-msgid "POLL_MB_STAFF"
-msgstr "掲示板にそのプロジェクトのスタッフが参加してくれること"
-
-# msgid "POLL_WEB_SITE"
-# msgstr "Informative project web site"
-msgid "POLL_WEB_SITE"
-msgstr "プロジェクトのウェブサイトに参考になる情報が多く載っていること"
-
-# msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-# msgstr "The science is important and beneficial"
-msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-msgstr "対象としている科学の内容が重要でかつ有益であること"
-
-# msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-# msgstr "Non-profit, and results are public"
-msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-msgstr "非営利のプロジェクトであって、得られた科学的成果が公開されていること"
-
-# msgid "POLL_RECOGNIZE"
-# msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
-msgid "POLL_RECOGNIZE"
-msgstr "自分のコンピュータが何か発見したら、個人として表彰してもらえること"
-
-# msgid "POLL_PUBLISH"
-# msgstr "Publication by the project in scientific journals"
-msgid "POLL_PUBLISH"
-msgstr "定期的な科学刊行物でこのプロジェクトによる公表がなされること"
-
-# msgid "POLL_EMAIL"
-# msgstr "Periodic email newsletters from the project"
-msgid "POLL_EMAIL"
-msgstr "プロジェクトから、メイルによる定期的なニュースレターが送られてくること"
-
-# msgid "POLL_NPROJECTS"
-# msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
-msgid "POLL_NPROJECTS"
-msgstr "BOINC プロジェクトにいくつ参加していますか"
-
-# msgid "POLL_SSAVER"
-# msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
-msgid "POLL_SSAVER"
-msgstr "BOINC をスクリーンセイバーとして走らせていますか"
-
-# msgid "POLL_YES"
-# msgstr "Yes"
-msgid "POLL_YES"
-msgstr "はい"
-
-# msgid "POLL_NO"
-# msgstr "No"
-msgid "POLL_NO"
-msgstr "いいえ"
-
-# msgid "POLL_MBOARDS"
-# msgstr "Your usage of project messages boards:"
-msgid "POLL_MBOARDS"
-msgstr "掲示板をどのように使っていますか:"
-
-# msgid "POLL_MBR"
-# msgstr "to read information"
-msgid "POLL_MBR"
-msgstr "読んでいるだけです"
-
-# msgid "POLL_MBRW"
-# msgstr "to read and post information"
-msgid "POLL_MBRW"
-msgstr "読むだけでなく書き込みもします"
-
-# msgid "POLL_NONE"
-# msgstr "None"
-msgid "POLL_NONE"
-msgstr "使っていません"
-
-# msgid "POLL_HELP"
-# msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
-msgid "POLL_HELP"
-msgstr "BOINC あるいは BOINC プロジェクトで問題が生じたときにどこで解決のための情報を得ますか"
-
-# msgid "POLL_HELP_PMB"
-# msgstr "The project message boards"
-msgid "POLL_HELP_PMB"
-msgstr "そのプロジェクトの掲示板"
-
-# msgid "POLL_HELP_BMB"
-# msgstr "The BOINC message boards"
-msgid "POLL_HELP_BMB"
-msgstr "BOINC の掲示板"
-
-# msgid "POLL_HELP_BDOC"
-# msgstr "The BOINC web site"
-msgid "POLL_HELP_BDOC"
-msgstr "BOINC のウェブサイト"
-
-# msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-# msgstr "BOINC mailing lists"
-msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-msgstr "BOINC のメイリング・リスト"
-
-# msgid "POLL_HELP_WIKI"
-# msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
-msgid "POLL_HELP_WIKI"
-msgstr "非公式の BOINC Wiki"
-
-# msgid "POLL_HELP_TEAM"
-# msgstr "Team web sites"
-msgid "POLL_HELP_TEAM"
-msgstr "チームのウェブサイト"
-
-# msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-# msgstr "Google or other search engines"
-msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-msgstr "Google などの検索エンジン"
-
-#########################################
-# poll_action.php
-#########################################
-# msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-# msgstr "Error - results not recorded"
-msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-msgstr "エラー発生 - 入力データは記録されませんでした"
-
-# msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-# msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
-msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-msgstr "内部エラーのためにあなたが入力してくれた内容を記録できませんでした。 "
-"申し訳ありませんが、少したってからもう一度試してみてください"
-
-# msgid "POLL_RECORDED"
-# msgstr "Survey response recorded"
-msgid "POLL_RECORDED"
-msgstr "入力していただいたデータを記録しました"
-
-# msgid "POLL_THANKS"
-# msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
-msgid "POLL_THANKS"
-msgstr "BOINC 参加者サーベイにご協力ありがとうございました。 \n "
-
-# msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-# msgstr "Survey results"
-msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-msgstr "サーベイの結果"
-
-# msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-# msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
-msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-msgstr "以下は <a href=poll.php>BOINC 参加者サーベイ</a> の現時点での結果です。 このページは1時間ごとに更新されます。 "
-
-
+########################################
+# poll-related stuff
+# msgid "POLL_TITLE"
+# msgstr "BOINC user survey"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TITLE"
+msgstr "BOINC user survey"
+
+#########################################
+# poll.php
+# msgid "POLL_INTRO"
+# msgstr "Several volunteer computing projects, "
+# "including Climateprediction.net, Einstein@home, "
+# "and SETI@home, use software called BOINC. "
+# "If you participate in projects like this, "
+# "we request that you answer the following questions. "
+# "This will help BOINC-based projects increase "
+# "participation and achieve greater scientific results. "
+# "<p> "
+# "Please answer as many questions as you want, "
+# "then go to the bottom and click OK. "
+# "If you previously completed the survey but your answers have changed, "
+# "please complete it again - "
+# "your new answers will replace the old ones. "
+# "The current results of the survey are "
+# "<a href=poll_results.php>here</a>. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_INTRO"
+msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
+
+# msgid "POLL_RUN"
+# msgstr "Do you run BOINC?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RUN"
+msgstr "Do you run BOINC?"
+
+# msgid "POLL_PARTICIPATION"
+# msgstr "Your participation"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PARTICIPATION"
+msgstr "Your participation"
+
+# msgid "POLL_COMPUTERS"
+# msgstr "Your computers"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMPUTERS"
+msgstr "Your computers"
+
+# msgid "POLL_YOU"
+# msgstr "You"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YOU"
+msgstr "You"
+
+# msgid "POLL_NATIONALITY"
+# msgstr "Nationality"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NATIONALITY"
+msgstr "Nationality"
+
+# msgid "POLL_COMMENTS"
+# msgstr "Comments"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS"
+msgstr "Comments"
+
+# msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+# msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
+
+# msgid "POLL_OTHER"
+# msgstr "Other:"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_OTHER"
+msgstr "Other:"
+
+# msgid "POLL_CHECK_ALL"
+# msgstr "[check all that apply]"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CHECK_ALL"
+msgstr "[check all that apply]"
+
+# msgid "POLL_DONE"
+# msgstr "When done click:"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_DONE"
+msgstr "When done click:"
+
+#########################################
+# poll_data.inc
+# msgid "POLL_CURRENT"
+# msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CURRENT"
+msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
+
+# msgid "POLL_TWEEK"
+# msgstr "less than a week"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TWEEK"
+msgstr "less than a week"
+
+# msgid "POLL_TMONTH"
+# msgstr "less than a month"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TMONTH"
+msgstr "less than a month"
+
+# msgid "POLL_TYEAR"
+# msgstr "less than a year"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TYEAR"
+msgstr "less than a year"
+
+# msgid "POLL_TMOREYEAR"
+# msgstr "more than a year"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TMOREYEAR"
+msgstr "more than a year"
+
+# msgid "POLL_LAPSED"
+# msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LAPSED"
+msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
+
+# msgid "POLL_LINTEREST"
+# msgstr "I lost interest"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LINTEREST"
+msgstr "I lost interest"
+
+# msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+# msgstr "it was too complicated"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+msgstr "it was too complicated"
+
+# msgid "POLL_LSTOPPED"
+# msgstr "I stopped it and forgot to start again"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LSTOPPED"
+msgstr "I stopped it and forgot to start again"
+
+# msgid "POLL_LPROBLEMS"
+# msgstr "it caused problems on my computer"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LPROBLEMS"
+msgstr "it caused problems on my computer"
+
+# msgid "POLL_LPOWER"
+# msgstr "it used too much electricity"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LPOWER"
+msgstr "it used too much electricity"
+
+# msgid "POLL_LNONBOINC"
+# msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LNONBOINC"
+msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
+
+# msgid "POLL_FAILED"
+# msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FAILED"
+msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
+
+# msgid "POLL_FINSTALL"
+# msgstr "the software didn't install correctly"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FINSTALL"
+msgstr "the software didn't install correctly"
+
+# msgid "POLL_FFIGURE"
+# msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FFIGURE"
+msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
+
+# msgid "POLL_FNETWORK"
+# msgstr "I had network communication problems"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FNETWORK"
+msgstr "I had network communication problems"
+
+# msgid "POLL_FATTACH"
+# msgstr "I couldn't attach to a project"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FATTACH"
+msgstr "I couldn't attach to a project"
+
+# msgid "POLL_FWORK"
+# msgstr "I attached to a project, but never got any work"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FWORK"
+msgstr "I attached to a project, but never got any work"
+
+# msgid "POLL_NEVER"
+# msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NEVER"
+msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
+
+# msgid "POLL_NSECURITY"
+# msgstr "I was concerned about security"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NSECURITY"
+msgstr "I was concerned about security"
+
+# msgid "POLL_NPROJECT"
+# msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECT"
+msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
+
+# msgid "POLL_NPERMISSION"
+# msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPERMISSION"
+msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
+
+# msgid "POLL_NVERSION"
+# msgstr "No version was available for my computer"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NVERSION"
+msgstr "No version was available for my computer"
+
+# msgid "POLL_KIND"
+# msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_KIND"
+msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
+
+# msgid "POLL_WHERE"
+# msgstr "Where are they?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WHERE"
+msgstr "Where are they?"
+
+# msgid "POLL_HOME"
+# msgstr "Home"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HOME"
+msgstr "Home"
+
+# msgid "POLL_WORK"
+# msgstr "Work"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WORK"
+msgstr "Work"
+
+# msgid "POLL_SCHOOL"
+# msgstr "School"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCHOOL"
+msgstr "School"
+
+# msgid "POLL_HOW_MANY"
+# msgstr "How many computers?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HOW_MANY"
+msgstr "How many computers?"
+
+# msgid "POLL_TURNED_ON"
+# msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TURNED_ON"
+msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
+
+# msgid "POLL_AGE"
+# msgstr "Age"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_AGE"
+msgstr "Age"
+
+# msgid "POLL_SEX"
+# msgstr "Sex"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SEX"
+msgstr "Sex"
+
+# msgid "POLL_MALE"
+# msgstr "Male"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MALE"
+msgstr "Male"
+
+# msgid "POLL_FEMALE"
+# msgstr "Female"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FEMALE"
+msgstr "Female"
+
+# msgid "POLL_EXPERTISE"
+# msgstr "Your level of computer expertise"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EXPERTISE"
+msgstr "Your level of computer expertise"
+
+# msgid "POLL_LEVB"
+# msgstr "Beginner"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVB"
+msgstr "Beginner"
+
+# msgid "POLL_LEVI"
+# msgstr "Intermediate"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVI"
+msgstr "Intermediate"
+
+# msgid "POLL_LEVA"
+# msgstr "Advanced"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVA"
+msgstr "Advanced"
+
+# msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+# msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
+
+# msgid "POLL_WTV"
+# msgstr "TV/radio/newspaper"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTV"
+msgstr "TV/radio/newspaper"
+
+# msgid "POLL_WPERS"
+# msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WPERS"
+msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
+
+# msgid "POLL_WTEAM"
+# msgstr "Team message boards or web sites"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTEAM"
+msgstr "Team message boards or web sites"
+
+# msgid "POLL_WBOINC"
+# msgstr "The BOINC web site"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WBOINC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+# msgid "POLL_WWEB"
+# msgstr "Other web sites"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WWEB"
+msgstr "Other web sites"
+
+# msgid "POLL_FACTOR"
+# msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FACTOR"
+msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
+
+# msgid "POLL_GRAPHICS"
+# msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_GRAPHICS"
+msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
+
+# msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+# msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
+
+# msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+# msgstr "Getting more credit from this project than from others"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+msgstr "Getting more credit from this project than from others"
+
+# msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+# msgstr "Helpful and friendly message boards"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+msgstr "Helpful and friendly message boards"
+
+# msgid "POLL_MB_STAFF"
+# msgstr "Participation by project staff on the message boards"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_STAFF"
+msgstr "Participation by project staff on the message boards"
+
+# msgid "POLL_WEB_SITE"
+# msgstr "Informative project web site"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WEB_SITE"
+msgstr "Informative project web site"
+
+# msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+# msgstr "The science is important and beneficial"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+msgstr "The science is important and beneficial"
+
+# msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+# msgstr "Non-profit, and results are public"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+msgstr "Non-profit, and results are public"
+
+# msgid "POLL_RECOGNIZE"
+# msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECOGNIZE"
+msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
+
+# msgid "POLL_PUBLISH"
+# msgstr "Publication by the project in scientific journals"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PUBLISH"
+msgstr "Publication by the project in scientific journals"
+
+# msgid "POLL_EMAIL"
+# msgstr "Periodic email newsletters from the project"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EMAIL"
+msgstr "Periodic email newsletters from the project"
+
+# msgid "POLL_NPROJECTS"
+# msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECTS"
+msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
+
+# msgid "POLL_SSAVER"
+# msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SSAVER"
+msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
+
+# msgid "POLL_YES"
+# msgstr "Yes"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YES"
+msgstr "Yes"
+
+# msgid "POLL_NO"
+# msgstr "No"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NO"
+msgstr "No"
+
+# msgid "POLL_MBOARDS"
+# msgstr "Your usage of project messages boards:"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBOARDS"
+msgstr "Your usage of project messages boards:"
+
+# msgid "POLL_MBR"
+# msgstr "to read information"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBR"
+msgstr "to read information"
+
+# msgid "POLL_MBRW"
+# msgstr "to read and post information"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBRW"
+msgstr "to read and post information"
+
+# msgid "POLL_NONE"
+# msgstr "None"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NONE"
+msgstr "None"
+
+# msgid "POLL_HELP"
+# msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP"
+msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
+
+# msgid "POLL_HELP_PMB"
+# msgstr "The project message boards"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_PMB"
+msgstr "The project message boards"
+
+# msgid "POLL_HELP_BMB"
+# msgstr "The BOINC message boards"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMB"
+msgstr "The BOINC message boards"
+
+# msgid "POLL_HELP_BDOC"
+# msgstr "The BOINC web site"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BDOC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+# msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+# msgstr "BOINC mailing lists"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+msgstr "BOINC mailing lists"
+
+# msgid "POLL_HELP_WIKI"
+# msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_WIKI"
+msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
+
+# msgid "POLL_HELP_TEAM"
+# msgstr "Team web sites"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_TEAM"
+msgstr "Team web sites"
+
+# msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+# msgstr "Google or other search engines"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+msgstr "Google or other search engines"
+
+#########################################
+# poll_action.php
+# msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+# msgstr "Error - results not recorded"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+msgstr "Error - results not recorded"
+
+# msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+# msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
+
+# msgid "POLL_RECORDED"
+# msgstr "Survey response recorded"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECORDED"
+msgstr "Survey response recorded"
+
+# msgid "POLL_THANKS"
+# msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_THANKS"
+msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
+
+# msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+# msgstr "Survey results"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+msgstr "Survey results"
+
+# msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+# msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
+
 ########################################
-# download.php 2006/08/03 by je2bwm
+# download.php
 ########################################
-
+msgid "Download BOINC"
+msgstr ""
+
+msgid "%s for %s (%s MB)"
+msgstr ""
+
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr ""
+
+msgid "System requirements"
+msgstr ""
+
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+msgid "Other systems"
+msgstr ""
+
+msgid "All versions"
+msgstr ""
+
+msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
+msgstr ""
+
+msgid "%s make your own client software %s or"
+msgstr ""
+
+msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
+msgstr ""
+
+msgid "BOINC: compute for science"
+msgstr ""
+
+# msgid "DL_MIRRORS"
+# msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers "
+# "at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
+# "einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu "
+# "(thanks to these institutions). "
+# "The server is chosen randomly - "
+# "if a download fails, reload this page and try again. "
+#, fuzzy
+msgid "DL_MIRRORS"
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
+
+##############################################
+# help.php
+##############################################
+##############################################
+# help.php
+# msgid "HELP_TITLE"
+# msgstr "Getting help with BOINC"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_TITLE"
+msgstr "Getting help with BOINC"
+
+# msgid "HELP_HEADING1"
+# msgstr "Online Help"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING1"
+msgstr "Online Help"
+
+# msgid "HELP_P1_1"
+# msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one "
+# "with experienced BOINC users, who can: "
+# "%s answer questions about BOINC and volunteer computing; "
+# "%s walk you through the process of installing and using BOINC; "
+# "%s troubleshoot any problems you might have. "
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_1"
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
+
+# msgid "HELP_P1_2"
+# msgstr "BOINC Online Help is based on "
+# "%sSkype%s, "
+# "an Internet-based telephone system. "
+# "Skype is free (both the software and the calls). "
+# "If you don't already have Skype, please "
+# "%sdownload and install it now%s. "
+# "When you're finished, return to this page. "
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_2"
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
+
+# msgid "HELP_P1_3"
+# msgstr "The best way to get help is by voice, "
+# "for which you need either built-in microphone and speakers "
+# "or an external headset for your computer. "
+# "Alternatively, you can use Skype's text-based chat system "
+# "to communicate with Help Volunteers."
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_3"
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+
+# msgid "HELP_P1_4"
+# msgstr "Volunteers speaking several languages are available. "
+# "Please select a language: "
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_4"
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
+
+# msgid "HELP_HEADING2"
+# msgstr "Other sources of help"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING2"
+msgstr "BOINC help on the web"
+
+# msgid "HELP_P2_ITEM1"
+# msgstr "Running BOINC "
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM1"
+msgstr "BOINC user's manual"
+
+# msgid "HELP_P2_ITEM2"
+# msgstr "Troubleshooting BOINC "
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM2"
+msgstr "Troubleshooting BOINC "
+
+# msgid "HELP_P2_ITEM3"
+# msgstr "BOINC-related web sites "
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM3"
+msgstr "BOINC-related web sites "
+
+# msgid "HELP_P2_ITEM4"
+# msgstr "The BOINC message boards "
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM4"
+msgstr "The BOINC message boards "
+
+# msgid "HELP_P2_ITEM5"
+# msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM5"
+msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
+
+# msgid "HELP_HEADING3"
+# msgstr "Be a Help Volunteer"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING3"
+msgstr "Be a Help Volunteer"
+
+# msgid "HELP_P3_1"
+# msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to "
+# "%sbecome a Help Volunteer%s. "
+# "It's a great way to help the cause of scientific research "
+# "and volunteer computing - "
+# "and it's fun!  "
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P3_1"
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!  "
+
+# msgid "HELP_P3_2"
+# msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, "
+# "%sclick here%s. "
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P3_2"
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
+
+##############################################
+# index.php
+##############################################
+##############################################
+# index.php
+# msgid "HOME_HEADING1"
+# msgstr "Volunteer"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_HEADING1"
+msgstr "Volunteer"
+
+# msgid "HOME_P1"
+# msgstr " Use the idle time on your computer "
+# " (Windows, Mac, or Linux) "
+# " to cure diseases, study global warming, "
+# " discover pulsars, and do many other types of scientific research. "
+# " It's safe, secure, and easy: "
+# " %sChoose%s projects "
+# " %sDownload%s and run BOINC software "
+# " %sEnter%s the project URLs, your email address, and password. "
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P1"
+msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
+
+# msgid "HOME_P2"
+# msgstr "Or, if you run several projects, try "
+# "an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P2"
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+
+# msgid "HOME_P3"
+# msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can "
+# "%stalk to a Volunteer Helper%s. "
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P3"
+msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+# msgid "HOME_DOWNLOAD"
+# msgstr "Download"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_DOWNLOAD"
+msgstr "Download"
+
+# msgid "HOME_WEB_SITES"
+# msgstr "Web sites"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_WEB_SITES"
+msgstr "Web"
+
+# msgid "HOME_ADD_ONS"
+# msgstr "Add-ons"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_ADD_ONS"
+msgstr "Add-ons"
+
+# msgid "HOME_SURVEY"
+# msgstr "Survey"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_SURVEY"
+msgstr "Survey"
+
+# msgid "HOME_BOINC"
+# msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_BOINC"
+msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+
+# msgid "HOME_BOINC_DESC"
+# msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sdesktop grid computing%s.
+#, fuzzy
+msgid "HOME_BOINC_DESC"
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
+
 # msgid "DL_DOWNLOAD"
 # msgstr "Download BOINC"
-msgid "DL_DOWNLOAD"
-msgstr "BOINC をダウンロードする"
-
+#~ msgid "DL_DOWNLOAD"
+#~ msgstr "BOINC をダウンロードする"
+
 # msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
 # msgstr "%s for %s (%s MB)"
 # msgstr "%2\$s用 %1\$s 版 (%3\$s MB)"
 # The above line does not work for hisaki.
-msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
-msgstr "%s版 %s用 (%s MB)"
-
-
+#~ msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
+#~ msgstr "%s版 %s用 (%s MB)"
+
 # msgid "DL_WHATS_BOINC"
 # msgstr " BOINC is a program that lets you donate"
 # "        your idle computer time to science projects like"
@@ -544,222 +867,206 @@ msgstr "%s版 %s用 (%s MB)"
 # "        After installing BOINC on your computer,"
 # "        you can connect it to as many of these projects as you like."
 # "        <p>"
-msgid "DL_WHATS_BOINC"
-msgstr " BOINC はあなたのコンピュータの空き時間を、色々な科学プロジェクトに"
-"寄付するために使えるプログラムです。 <br>"
-"それらの科学プロジェクトとしては、SETI@home、Climateprediction.net、Rosetta@home、"
-"World Community Grid など、すでにたくさんのものがあります。 "
-"        <p>"
-"        あなたのコンピュータにBOINC のインストールが済めば、"
-"        上記のプロジェクトのいくつにでも好きなだけつなげることができます。 "
-"        <p>"
-
+#~ msgid "DL_WHATS_BOINC"
+#~ msgstr " BOINC はあなたのコンピュータの空き時間を、色々な科学プロジェクトに"
+#~ "寄付するために使えるプログラムです。 <br>"
+#~ "それらの科学プロジェクトとしては、SETI@home、Climateprediction.net、Rosetta@home、"
+#~ "World Community Grid など、すでにたくさんのものがあります。 "
+#~ "        <p>"
+#~ "        あなたのコンピュータにBOINC のインストールが済めば、"
+#~ "        上記のプロジェクトのいくつにでも好きなだけつなげることができます。 "
+#~ "        <p>"
+
 # msgid "DL_SYSTEMREQ"
 # msgstr "System requirements"
-msgid "DL_SYSTEMREQ"
-msgstr "コンピュータの条件"
-
+#~ msgid "DL_SYSTEMREQ"
+#~ msgstr "コンピュータの条件"
+
 # msgid "DL_RELNOTES"
 # msgstr "Release notes"
-msgid "DL_RELNOTES"
-msgstr "公開時の注意書き"
-
+#~ msgid "DL_RELNOTES"
+#~ msgstr "公開時の注意書き"
+
 # msgid "DL_TROUBLE"
 # msgstr "Troubleshooting"
-msgid "DL_TROUBLE"
-msgstr "問題解決のヒント"
-
+#~ msgid "DL_TROUBLE"
+#~ msgstr "問題解決のヒント"
+
 # msgid "DL_OTHERSYS"
 # msgstr "Other systems"
-msgid "DL_OTHERSYS"
-msgstr "その他(Windows,MAC,Linux)"
-
+#~ msgid "DL_OTHERSYS"
+#~ msgstr "その他(Windows,MAC,Linux)"
+
 # msgid "DL_ALLVERSIONS"
 # msgstr "All versions"
-msgid "DL_ALLVERSIONS"
-msgstr "ダウンロード一覧"
-
+#~ msgid "DL_ALLVERSIONS"
+#~ msgstr "ダウンロード一覧"
+
 # msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
 # msgstr "If your computer is not of one of the above types, you can"
-msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
-msgstr "あなたのコンピュータが上記のどれでもない場合は、以下の方法があります。 "
-
+#~ msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
+#~ msgstr "あなたのコンピュータが上記のどれでもない場合は、以下の方法があります。 "
+
 # msgid "DL_MAKEYOUROWN"
 # msgstr "%s make your own client software %s or"
-msgid "DL_MAKEYOUROWN"
-msgstr "%s ご自分でクライアント・ソフトウェアを make する %s 、あるいは"
-
+#~ msgid "DL_MAKEYOUROWN"
+#~ msgstr "%s ご自分でクライアント・ソフトウェアを make する %s 、あるいは"
+
 # msgid "DL_DL_FROM3RDP"
 # msgstr "%s download executables from a third-party site %s"
 # " (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
-msgid "DL_DL_FROM3RDP"
-msgstr "%s 実行可能ファイルを、第三者のサイトからダウンロードする %s"
-" (たとえば、Solaris/Opteron、Linux/Opteron、Linux/PPC、HP-UX、FreeBSD などがあります)。 "
-
+#~ msgid "DL_DL_FROM3RDP"
+#~ msgstr "%s 実行可能ファイルを、第三者のサイトからダウンロードする %s"
+#~ " (たとえば、Solaris/Opteron、Linux/Opteron、Linux/PPC、HP-UX、FreeBSD などがあります)。 "
+
 # msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
 # msgstr "BOINC: compute for science"
-msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
-msgstr "BOINC: 科学のための計算をしよう"
-
-# msgid "DL_MIRRORS"
-# msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers "
-# "at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
-# "einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu "
-# "(thanks to these institutions). "
-# "The server is chosen randomly - "
-# "if a download fails, reload this page and try again. "
-msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr ""
-"ご注意: ファイルは次のミラーサーバ群のうちからダウンロードされます: "
-"boinc.berkeley.edu、morel.mit.edu、einstein.aei.mpg.de、"
-"einstein.astro.gla.ac.uk、einstein.ligo.caltech.edu, einstein.aset.psu.edu  "
-" ミラーサーバを設置していただいたこれらの機関に感謝します。 "
-"これらのどのサーバを選ぶかは無作為に決まります。 "
-"ですから、もしダウンロードに失敗したら、このぺージを再読み込みした後もう一度試してみてください。 "
-
+#~ msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
+#~ msgstr "BOINC: 科学のための計算をしよう"
+
 ##############################################
 # system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
 ##############################################
 # msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
 # msgstr "System requirements"
-msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
-msgstr "システム要件"
-
+#~ msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
+#~ msgstr "システム要件"
+
 # msgid "SRQ_INTRO"
 # msgstr "Your computer must satisfy the following requirements to run BOINC. "
 # "BOINC-based projects may have additional requirements."
-msgid "SRQ_INTRO"
-msgstr " BOINC を走らせるコンピュータは、下記の条件を満たす必要があります。 "
-"BOINC を使ったプロジェクトが、条件を追加することもあります。 "
-
+#~ msgid "SRQ_INTRO"
+#~ msgstr " BOINC を走らせるコンピュータは、下記の条件を満たす必要があります。 "
+#~ "BOINC を使ったプロジェクトが、条件を追加することもあります。 "
+
 # msgid "SRQ_MSWIN"
 # msgstr "Windows"
-msgid "SRQ_MSWIN"
-msgstr "Windows"
-
+#~ msgid "SRQ_MSWIN"
+#~ msgstr "Windows"
+
 # msgid "SRQ_OS"
 # msgstr "Operating systems"
-msgid "SRQ_OS"
-msgstr "OS(オペレーティング・システム)"
-
+#~ msgid "SRQ_OS"
+#~ msgstr "OS(オペレーティング・システム)"
+
 # msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
 # msgstr "Windows 98 or later"
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
-msgstr "Windows 98 以降"
-
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
+#~ msgstr "Windows 98 以降"
+
 # msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
 # msgstr "Minimum hardware"
-msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
-msgstr "最低でも必要なハードウェア"
-
+#~ msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
+#~ msgstr "最低でも必要なハードウェア"
+
 # msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
 # msgstr "Pentium 233 MHz (Recommended: Pentium 500 MHz or greater)"
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
-msgstr "Pentium 233 MHz (推奨は Pentium 500 MHz 以上)"
-
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
+#~ msgstr "Pentium 233 MHz (推奨は Pentium 500 MHz 以上)"
+
 # msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
 # msgstr "64 MB RAM (Recommended: 128 MB RAM or greater)"
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
-msgstr "64 MB のメモリ (推奨は、128 MB 以上)"
-
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
+#~ msgstr "64 MB のメモリ (推奨は、128 MB 以上)"
+
 # msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
 # msgstr "20 MB disk space"
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
-msgstr "20 MB のディスク領域"
-
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
+#~ msgstr "20 MB のディスク領域"
+
 # msgid "SRQ_APPLMAC"
 # msgstr "Macintosh"
-msgid "SRQ_APPLMAC"
-msgstr "Macintosh"
-
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC"
+#~ msgstr "Macintosh"
+
 # msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
 # msgstr "Mac OS X 10.3 and later"
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
-msgstr "Mac OS X 10.3 以降"
-
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
+#~ msgstr "Mac OS X 10.3 以降"
+
 # msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
 # msgstr "Macintosh computer with an Intel x86or PowerPC G3, G4, or G5 processor"
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
-msgstr "Macintosh コンピュータ。 CPU は Intel x86 または PowerPC G3、G4、G5 のいずれか"
-
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
+#~ msgstr "Macintosh コンピュータ。 CPU は Intel x86 または PowerPC G3、G4、G5 のいずれか"
+
 # msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
 # msgstr "128 MB RAM (Recommended: 256 MB RAM or greater)"
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
-msgstr "128 MB のメモリ (推奨は、256 MB 以上)"
-
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
+#~ msgstr "128 MB のメモリ (推奨は、256 MB 以上)"
+
 # msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
 # msgstr "200 MB disk space"
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
-msgstr "200 MB のディスク領域"
-
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
+#~ msgstr "200 MB のディスク領域"
+
 # msgid "SRQ_LINUX"
 # msgstr "Linux"
-msgid "SRQ_LINUX"
-msgstr "Linux"
-
+#~ msgid "SRQ_LINUX"
+#~ msgstr "Linux"
+
 # msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
 # msgstr "Linux kernel 2.2.14 or higher"
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
-msgstr "Linux カーネル 2.2.14 以降"
-
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
+#~ msgstr "Linux カーネル 2.2.14 以降"
+
 # msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
 # msgstr "glibc 2.3.2 or higher"
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
-msgstr "glibc 2.3.2 以降"
-
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
+#~ msgstr "glibc 2.3.2 以降"
+
 # msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
 # msgstr "XFree86-3.3.6 or higher"
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
-msgstr "XFree86-3.3.6 以降"
-
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
+#~ msgstr "XFree86-3.3.6 以降"
+
 # msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
 # msgstr "gtk+2.0 or higher"
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
-msgstr "gtk+2.0 以降"
-
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
+#~ msgstr "gtk+2.0 以降"
+
 # msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
 # msgstr "Pentium 500 MHz or greater"
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
-msgstr "Pentium 500 MHz 以上のCPU"
-
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
+#~ msgstr "Pentium 500 MHz 以上のCPU"
+
 # msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
 # msgstr "64 MB RAM"
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
-msgstr "64 MB のメモリ"
-
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
+#~ msgstr "64 MB のメモリ"
+
 # msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
 # msgstr "50 MB disk space"
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
-msgstr "50 MB のディスク領域"
-
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
+#~ msgstr "50 MB のディスク領域"
+
 ##############################################
 # release_notes.php  by je2bwm 2006/08/09
 ##############################################
 # msgid "RLN_PAGE_TITLE"
 # msgstr "Release notes"
-msgid "RLN_PAGE_TITLE"
-msgstr "公開に際しての注意書き"
-
+#~ msgid "RLN_PAGE_TITLE"
+#~ msgstr "公開に際しての注意書き"
+
 # msgid "RLN_WHATS_NEW"
 # msgstr "What's new in %s"
-msgid "RLN_WHATS_NEW"
-msgstr "%s 版での更新内容"
-
+#~ msgid "RLN_WHATS_NEW"
+#~ msgstr "%s 版での更新内容"
+
 # msgid "RLN_INSTALLING"
 # msgstr "Installing"
-msgid "RLN_INSTALLING"
-msgstr "インストール時の注意"
-
+#~ msgid "RLN_INSTALLING"
+#~ msgstr "インストール時の注意"
+
 # msgid "RLN_UNINSTALLING"
 # msgstr "Uninstalling"
-msgid "RLN_UNINSTALLING"
-msgstr "アンインストール時の注意"
-
+#~ msgid "RLN_UNINSTALLING"
+#~ msgstr "アンインストール時の注意"
+
 # msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
 # msgstr "Known issues"
-msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
-msgstr "既知の問題点"
-
+#~ msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
+#~ msgstr "既知の問題点"
+
 # msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
 # msgstr "(Windows) In rare cases, installation may fail because "
 # "of an existing installation of BOINC.  If this happens: "
@@ -780,144 +1087,144 @@ msgstr "既知の問題点"
 # "(Warning: leave all other .msi files as they are, "
 # "otherwise you will have problems uninstalling other programs). "
 # "%s "
-msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
-msgstr "(Windows) まれに、既にインストールされた BOINC が原因で"
-" BOINC のインストールが失敗することがあります。"
-"この場合には以下のようにしてください。まず、%s BOINC が動作中ならそれを停止させ、"
-"%s スタート→コントロールパネル→プログラムの追加と削除 %s"
-"へ行って BOINC をアンインストールします。"
-"そして、新しい版の BOINC をもう一度インストールして下さい。"
-"%s 上記のやり方でも失敗したら、従前に走らせていた版の BOINC "
-"を再インストールします。(%s古い版はここ%s にあります)。"
-"そして上記のようにそれをアンインストールしてから、新しい版をインストールします。"
-"%s これでもうまくいかないなら、%sWindows インストール除去%s ユーティリティ"
-"(Windows Installer Clean Up Utility)をマイクロソフト社からダウンロードしてきて、走らせて下さい。"
-"古い BOINC の版が、BOINC.msi または 壊れたアイコンの付いた .msi (これは先頭にでてきます)"
-"として表示されます。"
-"その行をクリックして選択してから、Remove ボタンを押し、次に Exit ボタンを押します。"
-"コンピュータを再起動してください。"
-"新しい版の BOINC をインストールします。"
-"(警告: 他の全ての .msi ファイルを示す行については触らないで下さい。"
-"さもないと、他のプログラムもアンインストールしてしまって問題を起こします)。"
-"%s "
-
+#~ msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
+#~ msgstr "(Windows) まれに、既にインストールされた BOINC が原因で"
+#~ " BOINC のインストールが失敗することがあります。"
+#~ "この場合には以下のようにしてください。まず、%s BOINC が動作中ならそれを停止させ、"
+#~ "%s スタート→コントロールパネル→プログラムの追加と削除 %s"
+#~ "へ行って BOINC をアンインストールします。"
+#~ "そして、新しい版の BOINC をもう一度インストールして下さい。"
+#~ "%s 上記のやり方でも失敗したら、従前に走らせていた版の BOINC "
+#~ "を再インストールします。(%s古い版はここ%s にあります)。"
+#~ "そして上記のようにそれをアンインストールしてから、新しい版をインストールします。"
+#~ "%s これでもうまくいかないなら、%sWindows インストール除去%s ユーティリティ"
+#~ "(Windows Installer Clean Up Utility)をマイクロソフト社からダウンロードしてきて、走らせて下さい。"
+#~ "古い BOINC の版が、BOINC.msi または 壊れたアイコンの付いた .msi (これは先頭にでてきます)"
+#~ "として表示されます。"
+#~ "その行をクリックして選択してから、Remove ボタンを押し、次に Exit ボタンを押します。"
+#~ "コンピュータを再起動してください。"
+#~ "新しい版の BOINC をインストールします。"
+#~ "(警告: 他の全ての .msi ファイルを示す行については触らないで下さい。"
+#~ "さもないと、他のプログラムもアンインストールしてしまって問題を起こします)。"
+#~ "%s "
+
 # msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
 # msgstr "Troubleshooting BOINC"
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
-msgstr "BOINC に関する問題解決のヒント"
-
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
+#~ msgstr "BOINC に関する問題解決のヒント"
+
 # msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
 # msgstr "Support for 'Account managers' - web sites that let you browse "
 # "BOINC projects, attach/detach, change resource share and settings, "
 # "all with point-and-click simplicity. "
 # "Account managers are also great if you have several computers - "
 # "you just have to make changes once."
-msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
-msgstr "この版では 「アカウント・マネージャ」 を使うことができるようになりました。 "
-"アカウント・マネージャというのは特別なウェブサイトで、 "
-"BOINC プロジェクト群の状態をみたり、参加・離脱の操作をすることや、 "
-"資源占有率や各種設定の変更を、クリック操作だけで簡単に行うことができるものです。 "
-"アカウント・マネージャの素晴らしいもう一つの利点は、"
-"複数のコンピュータを持っているときに発揮されます。 "
-"上記のような変更をするときに、アカウント・マネージャのウェブサイト上で1回操作するだけで済むようになります。 "
-
+#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
+#~ msgstr "この版では 「アカウント・マネージャ」 を使うことができるようになりました。 "
+#~ "アカウント・マネージャというのは特別なウェブサイトで、 "
+#~ "BOINC プロジェクト群の状態をみたり、参加・離脱の操作をすることや、 "
+#~ "資源占有率や各種設定の変更を、クリック操作だけで簡単に行うことができるものです。 "
+#~ "アカウント・マネージャの素晴らしいもう一つの利点は、"
+#~ "複数のコンピュータを持っているときに発揮されます。 "
+#~ "上記のような変更をするときに、アカウント・マネージャのウェブサイト上で1回操作するだけで済むようになります。 "
+
 # msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
 # msgstr "General preferences can be overridden by a local file; "
 # "details are %s here %s."
-msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
-msgstr "ウェブサイトで登録した General プレファレンスの値を使わずに、"
-"ローカルなファイルに指定した値を優先して使うことができるようにしました。 "
-"詳しくは、%s プレファレンスに優先する指定 %s をご覧ください。 
-
+#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
+#~ msgstr "ウェブサイトで登録した General プレファレンスの値を使わずに、"
+#~ "ローカルなファイルに指定した値を優先して使うことができるようにしました。 "
+#~ "
+
 # msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
 # msgstr "BOINC now alerts you whenever it needs you "
 # "to create a network connection."
-msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
-msgstr "ネットワークへの接続をあなたがする必要のあるときは、BOINC はいつでも警告をするようになりました。 "
-
+#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
+#~ msgstr "ネットワークへの接続をあなたがする必要のあるときは、BOINC はいつでも警告をするようになりました。 "
+
 # msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
 # msgstr "The BOINC Manager offers two different interfaces: "
 # " 'Simple' (small, graphical, skinnable) "
 # " and 'Advanced' (maximum information). "
 # " The Simple GUI allows local editing of preferences. "
 # " You can switch back and forth between Simple and Advanced. "
-msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
-msgstr "BOINC マネージャは 2種類のインタフェースを提供します。"
-" 「単純(Simple)版」 (小さく、グラフィカルで、スキンの交換ができる) "
-" と「上級者向け(Advanced) (情報を最大限見せます)の 2つです。"
-" この単純版の GUI では、プレファレンスの編集を[そのクライアントに] ローカルに行えます。"
-" 単純版と上級者向けの両方を行ったり来たり切替えることができます。"
-
+#~ msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
+#~ msgstr "BOINC マネージャは 2種類のインタフェースを提供します。"
+#~ " 「単純(Simple)版」 (小さく、グラフィカルで、スキンの交換ができる) "
+#~ " と「上級者向け(Advanced) (情報を最大限見せます)の 2つです。"
+#~ " この単純版の GUI では、プレファレンスの編集を[そのクライアントに] ローカルに行えます。"
+#~ " 単純版と上級者向けの両方を行ったり来たり切替えることができます。"
+
 # msgid "RLN_5_8_THROTTLE"
 # msgstr " CPU throttling: you can reduce CPU heat by limiting "
 # " the fraction of time that BOINC computes. "
-msgid "RLN_5_8_THROTTLE"
-msgstr " CPU スロットリング:  BOINC の計算時間の割合を制限することにより、"
-" CPU の発熱を抑えることができます。"
-
+#~ msgid "RLN_5_8_THROTTLE"
+#~ msgstr " CPU スロットリング:  BOINC の計算時間の割合を制限することにより、"
+#~ " CPU の発熱を抑えることができます。"
+
 # msgid "RLN_5_8_SCHED"
 # msgstr " Improved scheduling policies avoid missing job deadlines "
 # " even on a slow computer with lots of projects. "
-msgid "RLN_5_8_SCHED"
-msgstr " 改善されたスケジューリング方針の実装により、遅いコンピュータで多くのプロジェクトを走らせても、"
-" 報告期限を超過してしまうことがないようにしました。"
-
+#~ msgid "RLN_5_8_SCHED"
+#~ msgstr " 改善されたスケジューリング方針の実装により、遅いコンピュータで多くのプロジェクトを走らせても、"
+#~ " 報告期限を超過してしまうことがないようにしました。"
+
 # msgid "RLN_5_8_MEM"
 # msgstr " You can limit the amount of memory used by BOINC; "
 # " this lets you compute all the time without losing performance. "
-msgid "RLN_5_8_MEM"
-msgstr " BOINC が使うメモリ量をあなたが制限することができます。"
-" この機能を使えば、[通常使用時の] 性能を落とすことなく、常時計算をさせることができます。"
-
+#~ msgid "RLN_5_8_MEM"
+#~ msgstr " BOINC が使うメモリ量をあなたが制限することができます。"
+#~ " この機能を使えば、[通常使用時の] 性能を落とすことなく、常時計算をさせることができます。"
+
 # msgid "RLN_5_8_SANDBOX"
 # msgstr " Mac OS X version runs applications in an unpriviledged account, "
 # " increasing security. "
-msgid "RLN_5_8_SANDBOX"
-msgstr " Mac OS X 版は、アプリケーションを通常のアカウントで実行しますので、"
-" セキュリティが高まっています。"
-
+#~ msgid "RLN_5_8_SANDBOX"
+#~ msgstr " Mac OS X 版は、アプリケーションを通常のアカウントで実行しますので、"
+#~ " セキュリティが高まっています。"
+
 # msgid "RLN_5_8_SNOOZE"
 # msgstr " Snooze button (in the system tray icon) lets you "
 # " stop computing for one hour. "
-msgid "RLN_5_8_SNOOZE"
-msgstr " スヌーズ(Snooze) ボタン (システムトレイのアイコンにあります)"
-"を使うと、1時間だけ計算を止めることができます。"
-
+#~ msgid "RLN_5_8_SNOOZE"
+#~ msgstr " スヌーズ(Snooze) ボタン (システムトレイのアイコンにあります)"
+#~ "を使うと、1時間だけ計算を止めることができます。"
+
 # msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
 # msgstr "We recommend that all BOINC users upgrade to %s."
-msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
-msgstr "BOINC をお使いのすべての皆さんに、%s版へアップグレイドすることをお勧めします。 "
-
+#~ msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
+#~ msgstr "BOINC をお使いのすべての皆さんに、%s版へアップグレイドすることをお勧めします。 "
+
 # msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
 # msgstr "A detailed revision history is %shere%s."
-msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
-msgstr "詳細な %s 更新履歴はここ %s にあります。 "
-
+#~ msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
+#~ msgstr "詳細な %s 更新履歴はここ %s にあります。 "
+
 # msgid "RLN_MSWIN"
 # msgstr "Windows"
-msgid "RLN_MSWIN"
-msgstr "Windows"
-
+#~ msgid "RLN_MSWIN"
+#~ msgstr "Windows"
+
 # msgid "RLN_APPLMAC"
 # msgstr "Macintosh"
-msgid "RLN_APPLMAC"
-msgstr "Macintosh"
-
+#~ msgid "RLN_APPLMAC"
+#~ msgstr "Macintosh"
+
 # msgid "RLN_LINUX"
 # msgstr "Linux"
-msgid "RLN_LINUX"
-msgstr "Linux"
-
+#~ msgid "RLN_LINUX"
+#~ msgstr "Linux"
+
 # msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
 # msgstr "BOINC can be installed in any of several modes:"
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
-msgstr "BOINC は以下のどのやり方でもインストールすることができます。 "
-
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
+#~ msgstr "BOINC は以下のどのやり方でもインストールすることができます。 "
+
 # msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
 # msgstr "Single-user installation"
-msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
-msgstr "使用者が一人の場合のインストール (Single-user installation)"
-
+#~ msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
+#~ msgstr "使用者が一人の場合のインストール (Single-user installation)"
+
 # msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
 # msgstr "This is the recommended mode. "
 # "BOINC will run while you (the installing user) are logged in. "
@@ -926,19 +1233,19 @@ msgstr "使用者が一人の場合のインストール (Single-user installati
 # "The BOINC screensaver shows applicationgraphics only for you "
 # "(other users can run the screensaver but will see  "
 # "textual information only)."
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
-msgstr "このインストール方法を推奨します。 "
-"ログインすると(インストールを実行した Windows ユーザが) ログインしているあいだはずっと BOINC が走るようになります。 "
-"BOINC は、インストールを実行した Windows ユーザのスタートメニューに現れます。 他のWindows ユーザでは現れません。 "
-"BOINC マネージャの 「グラフィクスを表示(Show graphics)」 コマンドは、上記の Windows ユーザでのみ動作します。 "
-"OINC のスクリーンセイバーも、この Windows ユーザでのみアプリケーションのグラフィクスを表示します。 "
-"(他の Windows ユーザもこのスクリーンセイバーを動かせるのですが、テキストで情報を見ることができるだけです)。 "
-
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
+#~ msgstr "このインストール方法を推奨します。 "
+#~ "ログインすると(インストールを実行した Windows ユーザが) ログインしているあいだはずっと BOINC が走るようになります。 "
+#~ "BOINC は、インストールを実行した Windows ユーザのスタートメニューに現れます。 他のWindows ユーザでは現れません。 "
+#~ "BOINC マネージャの 「グラフィクスを表示(Show graphics)」 コマンドは、上記の Windows ユーザでのみ動作します。 "
+#~ "OINC のスクリーンセイバーも、この Windows ユーザでのみアプリケーションのグラフィクスを表示します。 "
+#~ "(他の Windows ユーザもこのスクリーンセイバーを動かせるのですが、テキストで情報を見ることができるだけです)。 "
+
 # msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
 # msgstr "Shared installation"
-msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
-msgstr "共有インストール (Shared installation)"
-
+#~ msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
+#~ msgstr "共有インストール (Shared installation)"
+
 # msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
 # msgstr "BOINC runs whenever any user is logged in. "
 # "BOINC is listed in the Start menu of all users. "
@@ -948,20 +1255,20 @@ msgstr "共有インストール (Shared installation)"
 # "The BOINC screensaver shows application graphics only for this user "
 # "(other users can run the screensaver but will see  "
 # "textual information only)."
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
-msgstr "Windows ユーザの誰かがログインしていれば BOINC が走ります。 "
-"BOINC は全 Windows ユーザのスタートメニューに現れます。 "
-"OINC が走るときには、個別の Windows ユーザ権限で走ります。 "
-"(一番始めにログインした Widnows ユーザ、あるいは、BOINC を初めて起動した Windows ユーザの権限で)。 "
-"BOINC マネージャの 「グラフィクスを表示(Show graphics)」 コマンドは、上記の Windows ユーザでのみ動作します。 "
-"BOINC のスクリーンセイバーも、この Windows ユーザでのみアプリケーションのグラフィクスを表示します。 "
-"(他の Windows ユーザもこのスクリーンセイバーを動かせるのですが、テキストで情報を見ることができるだけです)。 "
-
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
+#~ msgstr "Windows ユーザの誰かがログインしていれば BOINC が走ります。 "
+#~ "BOINC は全 Windows ユーザのスタートメニューに現れます。 "
+#~ "OINC が走るときには、個別の Windows ユーザ権限で走ります。 "
+#~ "(一番始めにログインした Widnows ユーザ、あるいは、BOINC を初めて起動した Windows ユーザの権限で)。 "
+#~ "BOINC マネージャの 「グラフィクスを表示(Show graphics)」 コマンドは、上記の Windows ユーザでのみ動作します。 "
+#~ "BOINC のスクリーンセイバーも、この Windows ユーザでのみアプリケーションのグラフィクスを表示します。 "
+#~ "(他の Windows ユーザもこのスクリーンセイバーを動かせるのですが、テキストで情報を見ることができるだけです)。 "
+
 # msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
 # msgstr "Service installation"
-msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
-msgstr "Windows サービスとしてインストール (Service installation)"
-
+#~ msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
+#~ msgstr "Windows サービスとしてインストール (Service installation)"
+
 # msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
 # msgstr "BOINC runs all the time (even when no one is logged in). "
 # "BOINC is listed in the Start menu of the installing user, "
@@ -969,114 +1276,114 @@ msgstr "Windows サービスとしてインストール (Service installation)"
 # "The 'Show graphics' command in the BOINC manager "
 # "will not work for any user. "
 # "The BOINC screensaver will only show textual information."
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
-msgstr "いつでも(たとえ誰も Windows ユーザがログインしていなくても) BOINC は走るようになります。 "
-"BOINC はインストールした Windows ユーザのスタートメニューに現れます。 他の Windows ユーザでは現れません。 "
-"BOINC マネージャの 「グラフィクスを表示(Show graphics)」 コマンドは、どの Windows ユーザでも使えません。 "
-"BOINC のスクリーンセイバーでは、テキストで情報を見ることができるだけです。 "
-
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
+#~ msgstr "いつでも(たとえ誰も Windows ユーザがログインしていなくても) BOINC は走るようになります。 "
+#~ "BOINC はインストールした Windows ユーザのスタートメニューに現れます。 他の Windows ユーザでは現れません。 "
+#~ "BOINC マネージャの 「グラフィクスを表示(Show graphics)」 コマンドは、どの Windows ユーザでも使えません。 "
+#~ "BOINC のスクリーンセイバーでは、テキストで情報を見ることができるだけです。 "
+
 # msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
 # msgstr "BOINC for Linux is distributed as a self-extracting archive. "
 # "This type of installation requires that you be familiar with the "
 # "UNIX command-line interface."
-msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
-msgstr ""
-"Linux 用の BOINC は、自己解凍型のアーカイブとして提供されます。 "
-"この種類のクライアントをインストールするには、"
-"Unix のコマンドライン・インタフェースになじんでいる必要があります。 "
-
+#~ msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
+#~ msgstr ""
+#~ "Linux 用の BOINC は、自己解凍型のアーカイブとして提供されます。 "
+#~ "この種類のクライアントをインストールするには、"
+#~ "Unix のコマンドライン・インタフェースになじんでいる必要があります。 "
+
 # msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
 # msgstr "The download files have names like <code>%s</code>."
-msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
-msgstr "ダウンロード・ファイル名は以下のようなものです。 <code>%s</code>"
-
+#~ msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
+#~ msgstr "ダウンロード・ファイル名は以下のようなものです。 <code>%s</code>"
+
 # msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
 # msgstr "After downloading the file, type<pre>%s</pre>"
-msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
-msgstr "このファイルをダウンロードした後、以下のように打ち込みます。 <pre>%s</pre>"
-
+#~ msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
+#~ msgstr "このファイルをダウンロードした後、以下のように打ち込みます。 <pre>%s</pre>"
+
 # msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
 # msgstr "This will create a directory BOINC/ with the following files:"
-msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
-msgstr "すると、BOINC/ というディレクトリが以下のファイルとともに作成されます。 "
-
+#~ msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
+#~ msgstr "すると、BOINC/ というディレクトリが以下のファイルとともに作成されます。 "
+
 # msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
 # msgstr "The BOINC core client"
-msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
-msgstr "BOINC のコア・クライアント"
-
+#~ msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
+#~ msgstr "BOINC のコア・クライアント"
+
 # msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
 # msgstr "The BOINC manager"
-msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
-msgstr "BOINC マネージャ"
-
+#~ msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
+#~ msgstr "BOINC マネージャ"
+
 # msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
 # msgstr "A script that cd's into the BOINC directory and runs the core client."
-msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
-msgstr "前記の BOINC ディレクトリに ワーキングディレクトリを移動し、コア・クライアントを走らせるという機能のスクリプトです。 "
-
+#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
+#~ msgstr "前記の BOINC ディレクトリに ワーキングディレクトリを移動し、コア・クライアントを走らせるという機能のスクリプトです。 "
+
 # msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
 # msgstr "A script that cd's into the BOINC directory and runs the manager."
-msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
-msgstr "BOINC ディレクトリに ワーキングディレクトリを移動し、 BOINC マネージャを走らせるスクリプトです。 "
-
+#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
+#~ msgstr "BOINC ディレクトリに ワーキングディレクトリを移動し、 BOINC マネージャを走らせるスクリプトです。 "
+
 # msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
 # msgstr "You may want to%s automatically start the core client %sat boot time."
-msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
-msgstr "マシンを起動したときに %s 自動的にコア・クライアントを走らせる%s ということをしたいと思うかもしれません。 "
-
+#~ msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
+#~ msgstr "マシンを起動したときに %s 自動的にコア・クライアントを走らせる%s ということをしたいと思うかもしれません。 "
+
 # msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
 # msgstr "Select Start/Control Panel/Add or Remove Programs. "
 # "Select BOINC, then click Remove. "
 # "This removes the BOINC software only. "
 # "To completely remove BOINC, delete the BOINC data directory "
 # "(usually C:/Program Files/BOINC). "
-msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
-msgstr "スタート・メニューから、コントロールパネルへ行って、[プログラムの追加と削除]を開き、"
-"一覧から BOINC を選んで削除を実行します。 "
-"この操作では、BOINC ソフトウェアだけが削除されます。"
-"BOINC を完全に除去するには、BOINC のデータディレクトリも消して下さい"
-"(通常このディレクトリは C:¥Program Files¥BOINC にあるでしょう)。"
-
+#~ msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
+#~ msgstr "スタート・メニューから、コントロールパネルへ行って、[プログラムの追加と削除]を開き、"
+#~ "一覧から BOINC を選んで削除を実行します。 "
+#~ "この操作では、BOINC ソフトウェアだけが削除されます。"
+#~ "BOINC を完全に除去するには、BOINC のデータディレクトリも消して下さい"
+#~ "(通常このディレクトリは C:¥Program Files¥BOINC にあるでしょう)。"
+
 # msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
 # msgstr "If you use a proxy server, please hold off upgrading for now. "
 # "We have a fix in the works for proxies that use NTLM authentication."
-msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
-msgstr "プロキシサーバをお使いならば、今すぐアップグレイドするのは避けてください。 "
-"NTLM 認証を使うプロキシに対しての修正が作業中ですから。 "
-
+#~ msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
+#~ msgstr "プロキシサーバをお使いならば、今すぐアップグレイドするのは避けてください。 "
+#~ "NTLM 認証を使うプロキシに対しての修正が作業中ですから。 "
+
 # msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
 # msgstr "(Windows) If BOINC applications are repeatedly crashing on your computer, "
 # "it's possibly that you need to "
 # "%supgrade to the latest version (9.0c or later) of DirectX %s."
-msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
-msgstr "(Windows) もし BOINC アプリケーションが あなたのコンピュータで続けて実行に失敗するようであれば、"
-"%s DirectX を最新版に(9.0c 以降) アップグレイド %s"
-"する必要がある場合かもしれません。 "
-
+#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
+#~ msgstr "(Windows) もし BOINC アプリケーションが あなたのコンピュータで続けて実行に失敗するようであれば、"
+#~ "%s DirectX を最新版に(9.0c 以降) アップグレイド %s"
+#~ "する必要がある場合かもしれません。 "
+
 # msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
 # msgstr "(Windows) If BOINC runs at the same time as Windows XP 3-D screensavers, "
 # "the system becomes sluggish and unresponsive."
-msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
-msgstr "(Windows) BOINC が Windows XP の 3D スクリーンセイバー と同時に走ると、システムはのろくなり、応答が悪くなります。 "
-
+#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
+#~ msgstr "(Windows) BOINC が Windows XP の 3D スクリーンセイバー と同時に走ると、システムはのろくなり、応答が悪くなります。 "
+
 # msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
 # msgstr "(Windows) Applications that were built before October 2004 "
 # "do not display screensaver graphics with the Service or "
 # "Shared install type, "
 # "or the Single-user install type with "
 # "the password protect screensaver option on NT based machines."
-msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
-msgstr "(Windows) 2004年10月より以前に作成されたアプリケーションは、 "
-"サービス・モードのインストールと、共有モードのインストールとで、 スクリーンセイバーを表示しません。 "
-"使用者が一人のモードのインストールでも、"
-"NT ベースのマシンでパスワード保護付きのスクリーンセイバー・オプションを使うと、 スクリーンセイバーを表示しません。 "
-
+#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
+#~ msgstr "(Windows) 2004年10月より以前に作成されたアプリケーションは、 "
+#~ "サービス・モードのインストールと、共有モードのインストールとで、 スクリーンセイバーを表示しません。 "
+#~ "使用者が一人のモードのインストールでも、"
+#~ "NT ベースのマシンでパスワード保護付きのスクリーンセイバー・オプションを使うと、 スクリーンセイバーを表示しません。 "
+
 # msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
 # msgstr "If you have problems with BOINC, here are some steps you can take:"
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
-msgstr "BOINC を使って問題がおきたら、以下の手順を踏んで対処してみてください。 "
-
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
+#~ msgstr "BOINC を使って問題がおきたら、以下の手順を踏んで対処してみてください。 "
+
 # msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
 # msgstr "If you have a problem with a particular project, "
 # "go to the 'Questions and Answers' area of the project's web site. "
@@ -1085,216 +1392,23 @@ msgstr "BOINC を使って問題がおきたら、以下の手順を踏んで対
 # "If the problem persists, "
 # "use the BOINC Manager to 'reset' that project. "
 # "This will erase any jobs in progress and start from scratch. "
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
-msgstr "もしその問題が特定のプロジェクトだけで発生するなら、"
-"そのプロジェクトのウェブサイトの、質問と答(Questions and Answers)のページを見てください。 "
-"あなたの出会った問題の解決方法が見つかるかもしれません。 "
-"見つからない場合には、そこにあなたの問題を投稿すれば、他の参加者から助けてもらえます。 "
-"その問題がなかなか解消しないなら、"
-"BOINC マネージャ で対象のプロジェクトを「リセット」して下さい。"
-"こうすると、進行中の仕事を消して何もないところからやり直します。"
-
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
+#~ msgstr "もしその問題が特定のプロジェクトだけで発生するなら、"
+#~ "そのプロジェクトのウェブサイトの、質問と答(Questions and Answers)のページを見てください。 "
+#~ "あなたの出会った問題の解決方法が見つかるかもしれません。 "
+#~ "見つからない場合には、そこにあなたの問題を投稿すれば、他の参加者から助けてもらえます。 "
+#~ "その問題がなかなか解消しないなら、"
+#~ "BOINC マネージャ で対象のプロジェクトを「リセット」して下さい。"
+#~ "こうすると、進行中の仕事を消して何もないところからやり直します。"
+
 # msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
 # msgstr "If you have problems with BOINC itself, "
 # "get help from the %s BOINC message boards %s."
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
-msgstr " BOINC そのものに問題がある場合は、"
-"%s BOINC 掲示板 %s で助けを求めてください。 "
-
-##############################################
-# help.php
-##############################################
-# msgid "HELP_TITLE"
-# msgstr "Getting help with BOINC"
-msgid "HELP_TITLE"
-msgstr " BOINC に関するヘルプ"
-
-# msgid "HELP_HEADING1"
-# msgstr "Online Help"
-msgid "HELP_HEADING1"
-msgstr "オンライン・ヘルプ"
-
-# msgid "HELP_P1_1"
-# msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one "
-# "with experienced BOINC users, who can: "
-# "%s answer questions about BOINC and volunteer computing; "
-# "%s walk you through the process of installing and using BOINC; "
-# "%s troubleshoot any problems you might have. "
-msgid "HELP_P1_1"
-msgstr "BOINC のオンライン・ヘルプでは、経験ある BOINC 参加者と1対1で話ができます。"
-"話の相手となってくれる方は、"
-"%s BOINC とボランティア・コンピューティングについて質問に答えることができますし、"
-"%s BOINC をインストールし使うまであなたをガイドできます。さらに"
-"%s あなたが遭遇するかもしれない問題も解決できるでしょう。"
-
-# msgid "HELP_P1_2"
-# msgstr "BOINC Online Help is based on "
-# "%sSkype%s, "
-# "an Internet-based telephone system. "
-# "Skype is free (both the software and the calls). "
-# "If you don't already have Skype, please "
-# "%sdownload and install it now%s. "
-# "When you're finished, return to this page. "
-msgid "HELP_P1_2"
-msgstr "BOINC オンライン・ヘルプは "
-"インターネット・ベースの電話システムの1つである %sSkype%s を使います。"
-"Skype は無料 (ソフトウェアも通話料も)です。"
-"まだ Skype をもっていなければ、どうぞ "
-"%s 今すぐダウンロードしてインストールして下さい%s。"
-"それが済んだら、このページに戻って下さい。"
-
-# msgid "HELP_P1_3"
-# msgstr "The best way to get help is by voice, "
-# "for which you need either built-in microphone and speakers "
-# "or an external headset for your computer. "
-# "Alternatively, you can use Skype's text-based chat system "
-# "to communicate with Help Volunteers."
-msgid "HELP_P1_3"
-msgstr "助けを求める一番良いやり方は、口頭で相談することです。"
-"そのためには、あなたのコンピュータに組み込まれたマイクとスピーカ、あるいは、"
-"外部接続のヘッドセットが要ります。"
-"別の方法としては、Skype のテキストベースのチャットシステムを使って、"
-"ヘルプを担当してくれるボランティアとやりとりをすることもできます。 "
-
-# msgid "HELP_P1_4"
-# msgstr "Volunteers speaking several languages are available. "
-# "Please select a language: "
-msgid "HELP_P1_4"
-msgstr "数ヶ国語についてボランティアはヘルプを提供できます。"
-"使いたい言語を以下から選択してください"
-
-# msgid "HELP_HEADING2"
-# msgstr "Other sources of help"
-msgid "HELP_HEADING2"
-msgstr "その他、困ったとき役立つ情報源"
-
-# msgid "HELP_P2_ITEM1"
-# msgstr "Running BOINC "
-msgid "HELP_P2_ITEM1"
-msgstr "BOINCプロジェクトに参加するには"
-
-# msgid "HELP_P2_ITEM2"
-# msgstr "Troubleshooting BOINC "
-msgid "HELP_P2_ITEM2"
-msgstr "問題解決のためのヒント"
-
-# msgid "HELP_P2_ITEM3"
-# msgstr "BOINC-related web sites "
-msgid "HELP_P2_ITEM3"
-msgstr "BOINC 関連のウェブサイト"
-
-# msgid "HELP_P2_ITEM4"
-# msgstr "The BOINC message boards "
-msgid "HELP_P2_ITEM4"
-msgstr "BOINC 掲示板"
-
-# msgid "HELP_P2_ITEM5"
-# msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
-msgid "HELP_P2_ITEM5"
-msgstr " BOINC を使ったプロジェクト全般についての掲示板"
-
-# msgid "HELP_HEADING3"
-# msgstr "Be a Help Volunteer"
-msgid "HELP_HEADING3"
-msgstr "ヘルプ担当のボランティアになるには"
-
-# msgid "HELP_P3_1"
-# msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to "
-# "%sbecome a Help Volunteer%s. "
-# "It's a great way to help the cause of scientific research "
-# "and volunteer computing - "
-# "and it's fun!  "
-msgid "HELP_P3_1"
-msgstr "あなたが BOINC 参加者としての経験がおありなら、是非、"
-"%s ヘルプ担当のボランティアをやって%s いただけませんか。"
-"科学研究とボランティア・コンピューティングの主旨を支援する、"
-"重要な活動の1つです。さらに、楽しい活動でもあります!"
-
-# msgid "HELP_P3_2"
-# msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, "
-# "%sclick here%s. "
-msgid "HELP_P3_2"
-msgstr "既にヘルプ担当のボランティアをされている方へ:あなたの"
-"%s 設定を編集する%s には左のリンクをクリックして下さい。"
-
-##############################################
-# index.php
-##############################################
-
-# msgid "HOME_HEADING1"
-# msgstr "Volunteer"
-msgid "HOME_HEADING1"
-msgstr "ボランティアとして参加してくださる方へ"
-
-# msgid "HOME_P1"
-# msgstr " Use the idle time on your computer "
-# " (Windows, Mac, or Linux) "
-# " to cure diseases, study global warming, "
-# " discover pulsars, and do many other types of scientific research. "
-# " It's safe, secure, and easy: "
-# " %sChoose%s projects "
-# " %sDownload%s and run BOINC software "
-# " %sEnter%s the project URLs, your email address, and password. "
-msgid "HOME_P1"
-msgstr "あなたのコンピュータの空き時間を、病気を治すためや、地球温暖化を研究するため、"
-" パルサーを発見するため、そしてその他たくさんの種類の科学研究のために使って下さい。"
-" (コンピュータは、Windows、Mac、Linux のどれでも可です)。 "
-" やり方は以下のように簡単で、安全かつ安心です。"
-" %s プロジェクトを選択し%s、"
-" %s BOINC ソフトウェアを ダウンロード%s して走らせます。 "
-" %s その後、入力 %s する必要があるのは、参加するプロジェクトの URL とあなたのメイルアドレスとパスワードです。"
-
-# msgid "HOME_P2"
-# msgstr "Or, if you run several projects, try "
-# "an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgid "HOME_P2"
-msgstr "あるいは、もし複数のプロジェクトに参加したいなら、"
-"%3$s GridRepublic %4$s や %5$s BAM! %6$s のような %1$s アカウント・マネージャ%2$s を試して下さい。" 
-#"%s アカウント・マネージャ%s (たとえば、%s GridRepublic %s や %s BAM! %s ) を試して下さい。" 
-
-# msgid "HOME_P3"
-# msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can "
-# "%stalk to a Volunteer Helper%s. "
-msgid "HOME_P3"
-msgstr "ご質問がある方、あるいは、 BOINC を始めようとして助けが欲しい方は、"
-"%s ボランティアの人と相談のための会話ができます%s。"
-
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
+#~ msgstr " BOINC そのものに問題がある場合は、"
+#~ "%s BOINC 掲示板 %s で助けを求めてください。 "
+
 # msgid "HOME_MORE_INFO"
 # msgstr "Running BOINC"
-msgid "HOME_MORE_INFO"
-msgstr "BOINC を走らせる"
-
-# msgid "HOME_DOWNLOAD"
-# msgstr "Download"
-msgid "HOME_DOWNLOAD"
-msgstr "ダウンロード"
-
-# msgid "HOME_WEB_SITES"
-# msgstr "Web sites"
-msgid "HOME_WEB_SITES"
-msgstr "ウェブサイト"
-
-# msgid "HOME_ADD_ONS"
-# msgstr "Add-ons"
-msgid "HOME_ADD_ONS"
-msgstr "アドオン・プログラム"
-
-# msgid "HOME_SURVEY"
-# msgstr "Survey"
-msgid "HOME_SURVEY"
-msgstr "サーベイ"
-
-# msgid "HOME_BOINC"
-# msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgid "HOME_BOINC"
-msgstr "ネットワークコンピューティングのための バークレー・オープン・インフラストラクチャ"
-
-# msgid "HOME_BOINC_DESC"
-# msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sdesktop grid computing%s.
-msgid "HOME_BOINC_DESC"
-msgstr "BOINC は %sボランティア・コンピューティング%s と %sデスクトップ・グリッド・コンピューティング%s"
-"のためのオープンソース・ソフトウェアです。"
-
-
-
-
+#~ msgid "HOME_MORE_INFO"
+#~ msgstr "BOINC を走らせる"
diff --git a/locale/ko/BOINC-Manager.po b/locale/ko/BOINC-Manager.po
index bbb9184f1830bded81ba53ce5abdea5f083f5d35..1962508ac76e21d94135e8c7d40141f99775bc44 100644
--- a/locale/ko/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/ko/BOINC-Manager.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
diff --git a/locale/ko/BOINC-Project-Customized.po b/locale/ko/BOINC-Project-Customized.po
index 09281388592435bc52038b7f2a3494a1aceaa975..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286 100644
--- a/locale/ko/BOINC-Project-Customized.po
+++ b/locale/ko/BOINC-Project-Customized.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:48-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,16 +11,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: sample_en.po 9842 2006-04-11 19:54:27Z boincadm $
-# Author  : Janus Kristensen
-# Email   : jbk@visualgroup.dk
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/translate.html
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
 msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/ko/BOINC-Project-Generic.po b/locale/ko/BOINC-Project-Generic.po
index 4d90a1f7c1d32d1867740d1a4ea7cc60e0e858dd..a6adbe504504ac7e72882cd8e461af302fa48af7 100644
--- a/locale/ko/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/ko/BOINC-Project-Generic.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:48-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-29 22:26+0100\n"
 "Last-Translator: Jens Seidler <webmaster@boinc.de>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -10,6 +10,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 ##########################################
 # Language: English (International)
@@ -59,15 +65,10 @@ msgstr ""
 msgid "%1 message board"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
-"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
+msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
-"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
-"system."
+msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 
 msgid "Thread"
@@ -118,9 +119,7 @@ msgstr ""
 msgid "Send message"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some "
-"time before sending more messages."
+msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
 msgstr ""
 
 msgid "unread"
@@ -195,9 +194,7 @@ msgstr ""
 msgid "Join this team"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
-"gives its founder access to your email address."
+msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
 msgstr ""
 
 msgid "Foundership change requested"
@@ -251,9 +248,7 @@ msgstr ""
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
-"share, graphics preferences) will be visible to the public."
+msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
 msgstr ""
 
 msgid "Team name, text version"
@@ -490,11 +485,7 @@ msgstr ""
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, "
-"work for one or more of these applications will be assigned to your "
-"computer. The current version of the application will be downloaded to your "
-"computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
+msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
 msgstr ""
 
 msgid "Platform"
@@ -521,15 +512,10 @@ msgstr ""
 msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this "
-"form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and "
-"password."
+msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This account will belong to the team %1 and will have the project "
-"preferences of its founder."
+msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
 msgstr ""
 
 msgid "Invitation Code"
@@ -601,9 +587,7 @@ msgstr ""
 msgid "Really delete?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; "
-"(sent by %2 on %3)?"
+msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, delete"
@@ -633,17 +617,13 @@ msgstr ""
 msgid "Really block %1?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private "
-"messages?"
+msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
 msgstr ""
 
 msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences "
-"page."
+msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
 msgstr ""
 
 msgid "Add user to filter"
@@ -694,94 +674,55 @@ msgstr ""
 msgid "Run %1 only on authorized computers"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the "
-"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit "
-"using their computers for projects such as %1."
+msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
 msgstr ""
 
 msgid "How %1 will use your computer"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU "
-"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your "
-"resources are used by %1, and when it uses them."
+msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described "
-"on its web site. The application programs may change from time to time."
+msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
 msgstr ""
 
 msgid "Privacy policy"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be "
-"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has "
-"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal "
-"your identity."
+msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you participate in %1, information about your computer (such as its "
-"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to "
-"decide what type of work to assign to your computer. This information will "
-"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's "
-"location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
+msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This "
-"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %"
-"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
 msgstr ""
 
 msgid "Is it safe to run %1?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Any time you download a program through the Internet you are taking a "
-"chance: the program might have dangerous errors, or the download server "
-"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have "
-"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are "
-"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, "
-"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected "
-"to the Internet."
+msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this "
-"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
+msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
+msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
 msgstr ""
 
 msgid "Liability"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or "
-"any other event or condition that may occur as a result of participating in %"
-"1."
+msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
 msgstr ""
 
 msgid "Other BOINC projects"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider "
-"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer "
-"will do useful work even when %1 has no work available for it."
+msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for "
-"their security practices or the nature of their research. Join them at your "
-"own risk."
+msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
 msgstr ""
 
 msgid "Sender and date"
@@ -790,19 +731,13 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 "
-"community."
+msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own "
-"views for others to enjoy."
+msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others "
-"to see!"
+msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
 msgstr ""
 
 msgid "User of the Day"
@@ -817,9 +752,7 @@ msgstr ""
 msgid "Browse profiles %1by country%2."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
-"without pictures%2."
+msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
 msgstr ""
 
 msgid "Alphabetical profile listings:"
@@ -846,33 +779,22 @@ msgstr ""
 msgid "Participant since"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this "
-"project, without giving the ability to log in to your account or to change "
-"it in any way."
+msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This mechanism works only with projects that have upgraded their server "
-"software 7 Dec 2007 or later."
+msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
 msgstr ""
 
 msgid "Your weak account key for this project is:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account "
-"file' for this project. This file has a name of the form "
-"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
+msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
 msgstr ""
 
 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your weak account key is a function of your password. If you change your "
-"password, your weak account key changes, and your previous weak account key "
-"becomes invalid."
+msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
 msgstr ""
 
 msgid "Your account"
diff --git a/locale/ko/BOINC-Web.po b/locale/ko/BOINC-Web.po
index 1cb5837601116a6872a47d8dc041dd639456d23d..1f1f8284db96ac7263b69309c3f4b16996c073ad 100644
--- a/locale/ko/BOINC-Web.po
+++ b/locale/ko/BOINC-Web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:48-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,38 +11,304 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: en.po 15349 2008-06-02 17:24:04Z davea $
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/trac/wiki/TranslateIntro
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
 
+# The name of this language in this language
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
 msgstr "English"
 
+# The name of this language in an international language (English)
 msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
 msgstr "English"
 
-"
-
+########################################
 # poll-related stuff
 ########################################
+# poll-related stuff
+########################################
 msgid "POLL_TITLE"
 msgstr "BOINC user survey"
 
-"
+msgid "POLL_INTRO"
+msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
+
+msgid "POLL_RUN"
+msgstr "Do you run BOINC?"
+
+msgid "POLL_PARTICIPATION"
+msgstr "Your participation"
+
+msgid "POLL_COMPUTERS"
+msgstr "Your computers"
+
+msgid "POLL_YOU"
+msgstr "You"
+
+msgid "POLL_NATIONALITY"
+msgstr "Nationality"
+
+msgid "POLL_COMMENTS"
+msgstr "Comments"
+
+msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
+
+msgid "POLL_OTHER"
+msgstr "Other:"
+
+msgid "POLL_CHECK_ALL"
+msgstr "[check all that apply]"
+
+msgid "POLL_DONE"
+msgstr "When done click:"
+
+msgid "POLL_CURRENT"
+msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
+
+msgid "POLL_TWEEK"
+msgstr "less than a week"
+
+msgid "POLL_TMONTH"
+msgstr "less than a month"
+
+msgid "POLL_TYEAR"
+msgstr "less than a year"
+
+msgid "POLL_TMOREYEAR"
+msgstr "more than a year"
+
+msgid "POLL_LAPSED"
+msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
+
+msgid "POLL_LINTEREST"
+msgstr "I lost interest"
+
+msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+msgstr "it was too complicated"
+
+msgid "POLL_LSTOPPED"
+msgstr "I stopped it and forgot to start again"
+
+msgid "POLL_LPROBLEMS"
+msgstr "it caused problems on my computer"
+
+msgid "POLL_LPOWER"
+msgstr "it used too much electricity"
+
+msgid "POLL_LNONBOINC"
+msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
+
+msgid "POLL_FAILED"
+msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
+
+msgid "POLL_FINSTALL"
+msgstr "the software didn't install correctly"
+
+msgid "POLL_FFIGURE"
+msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
+
+msgid "POLL_FNETWORK"
+msgstr "I had network communication problems"
+
+msgid "POLL_FATTACH"
+msgstr "I couldn't attach to a project"
+
+msgid "POLL_FWORK"
+msgstr "I attached to a project, but never got any work"
+
+msgid "POLL_NEVER"
+msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
+
+msgid "POLL_NSECURITY"
+msgstr "I was concerned about security"
+
+msgid "POLL_NPROJECT"
+msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
+
+msgid "POLL_NPERMISSION"
+msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
+
+msgid "POLL_NVERSION"
+msgstr "No version was available for my computer"
+
+msgid "POLL_KIND"
+msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
+
+msgid "POLL_WHERE"
+msgstr "Where are they?"
+
+msgid "POLL_HOME"
+msgstr "Home"
+
+msgid "POLL_WORK"
+msgstr "Work"
+
+msgid "POLL_SCHOOL"
+msgstr "School"
+
+msgid "POLL_HOW_MANY"
+msgstr "How many computers?"
+
+msgid "POLL_TURNED_ON"
+msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
+
+msgid "POLL_AGE"
+msgstr "Age"
+
+msgid "POLL_SEX"
+msgstr "Sex"
+
+msgid "POLL_MALE"
+msgstr "Male"
+
+msgid "POLL_FEMALE"
+msgstr "Female"
+
+msgid "POLL_EXPERTISE"
+msgstr "Your level of computer expertise"
+
+msgid "POLL_LEVB"
+msgstr "Beginner"
+
+msgid "POLL_LEVI"
+msgstr "Intermediate"
+
+msgid "POLL_LEVA"
+msgstr "Advanced"
+
+msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
+
+msgid "POLL_WTV"
+msgstr "TV/radio/newspaper"
+
+msgid "POLL_WPERS"
+msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
+
+msgid "POLL_WTEAM"
+msgstr "Team message boards or web sites"
+
+msgid "POLL_WBOINC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+msgid "POLL_WWEB"
+msgstr "Other web sites"
+
+msgid "POLL_FACTOR"
+msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
+
+msgid "POLL_GRAPHICS"
+msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
+
+msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
+
+msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+msgstr "Getting more credit from this project than from others"
+
+msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+msgstr "Helpful and friendly message boards"
+
+msgid "POLL_MB_STAFF"
+msgstr "Participation by project staff on the message boards"
+
+msgid "POLL_WEB_SITE"
+msgstr "Informative project web site"
+
+msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+msgstr "The science is important and beneficial"
+
+msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+msgstr "Non-profit, and results are public"
+
+msgid "POLL_RECOGNIZE"
+msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
+
+msgid "POLL_PUBLISH"
+msgstr "Publication by the project in scientific journals"
+
+msgid "POLL_EMAIL"
+msgstr "Periodic email newsletters from the project"
+
+msgid "POLL_NPROJECTS"
+msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
+
+msgid "POLL_SSAVER"
+msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
+
+msgid "POLL_YES"
+msgstr "Yes"
+
+msgid "POLL_NO"
+msgstr "No"
+
+msgid "POLL_MBOARDS"
+msgstr "Your usage of project messages boards:"
+
+msgid "POLL_MBR"
+msgstr "to read information"
+
+msgid "POLL_MBRW"
+msgstr "to read and post information"
+
+msgid "POLL_NONE"
+msgstr "None"
+
+msgid "POLL_HELP"
+msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
+
+msgid "POLL_HELP_PMB"
+msgstr "The project message boards"
+
+msgid "POLL_HELP_BMB"
+msgstr "The BOINC message boards"
+
+msgid "POLL_HELP_BDOC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+msgstr "BOINC mailing lists"
+
+msgid "POLL_HELP_WIKI"
+msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
+
+msgid "POLL_HELP_TEAM"
+msgstr "Team web sites"
+
+msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+msgstr "Google or other search engines"
+
+msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+msgstr "Error - results not recorded"
+
+msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
+
+msgid "POLL_RECORDED"
+msgstr "Survey response recorded"
+
+msgid "POLL_THANKS"
+msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
+
+msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+msgstr "Survey results"
+
+msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
 
 ########################################
 # download.php
 ########################################
-
 msgid "Download BOINC"
 msgstr ""
 
@@ -77,17 +343,11 @@ msgid "BOINC: compute for science"
 msgstr ""
 
 msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers "
-"at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
-"einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu "
-"(thanks to these institutions). "
-"The server is chosen randomly - "
-"if a download fails, reload this page and try again. "
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
 
 ##############################################
 # help.php
 ##############################################
-
 msgid "HELP_TITLE"
 msgstr "Getting help with BOINC"
 
@@ -95,32 +355,16 @@ msgid "HELP_HEADING1"
 msgstr "Online Help"
 
 msgid "HELP_P1_1"
-msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one "
-"with experienced BOINC users, who can: "
-"%s answer questions about BOINC and volunteer computing; "
-"%s walk you through the process of installing and using BOINC; "
-"%s troubleshoot any problems you might have. "
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
 
 msgid "HELP_P1_2"
-msgstr "BOINC Online Help is based on "
-"%sSkype%s, "
-"an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls). "
-"If you don't already have Skype, please "
-"%sdownload and install it now%s. "
-"When you're finished, return to this page. "
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
 
 msgid "HELP_P1_3"
-msgstr "The best way to get help is by voice, "
-"for which you need either built-in microphone and speakers "
-"or an external headset for your computer. "
-"You can also use Skype's text-based chat system "
-"or regular email (if you don't have Skype) "
-"to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 
 msgid "HELP_P1_4"
-msgstr "Volunteers speaking several languages are available. "
-"Please select a language: "
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
 
 msgid "HELP_HEADING2"
 msgstr "BOINC help on the web"
@@ -144,40 +388,25 @@ msgid "HELP_HEADING3"
 msgstr "Be a Help Volunteer"
 
 msgid "HELP_P3_1"
-msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to "
-"%sbecome a Help Volunteer%s. "
-"It's a great way to help the cause of scientific research "
-"and volunteer computing - "
-"and it's fun!  "
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!  "
 
 msgid "HELP_P3_2"
-msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, "
-"%sclick here%s. "
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
 
 ##############################################
 # index.php
 ##############################################
-
 msgid "HOME_HEADING1"
 msgstr "Volunteer"
 
 msgid "HOME_P1"
-msgstr " Use the idle time on your computer "
-" (Windows, Mac, or Linux) "
-" to cure diseases, study global warming, "
-" discover pulsars, and do many other types of scientific research. "
-" It's safe, secure, and easy: "
-" %sChoose%s projects "
-" %sDownload%s and run BOINC software "
-" %sEnter%s an email address and password. "
+msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
 
 msgid "HOME_P2"
-msgstr "Or, if you run several projects, try "
-"an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 
 msgid "HOME_P3"
-msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can "
-"%stalk to a Volunteer Helper%s. "
+msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
 
 msgid "Help"
 msgstr ""
@@ -198,4 +427,4 @@ msgid "HOME_BOINC"
 msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 
 msgid "HOME_BOINC_DESC"
-msgstr "
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
diff --git a/locale/lt/BOINC-Manager.po b/locale/lt/BOINC-Manager.po
index 379418dbe023bc391b427c6bd04cc32bda59b191..8912ae97c3deae3a625babddebd48890089648a8 100644
--- a/locale/lt/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/lt/BOINC-Manager.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
diff --git a/locale/lt/BOINC-Project-Customized.po b/locale/lt/BOINC-Project-Customized.po
index 2025a345830bedcc4b0a730bcaac09b1a06a7e92..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286 100644
--- a/locale/lt/BOINC-Project-Customized.po
+++ b/locale/lt/BOINC-Project-Customized.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,16 +11,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: sample_en.po 9842 2006-04-11 19:54:27Z boincadm $
-# Author  : Janus Kristensen
-# Email   : jbk@visualgroup.dk
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/translate.html
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
 msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/lt/BOINC-Project-Generic.po b/locale/lt/BOINC-Project-Generic.po
index 568a13f8939213e5cdce78c0b4281187d803d0d8..8f9e0c111ddba7e98e25d921f5798934f58a8177 100644
--- a/locale/lt/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/lt/BOINC-Project-Generic.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-05 01:05-0700\n"
 "Last-Translator: Rytis Slatkevičius <rytis.s@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -13,8 +13,12 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-"X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 # #########################################
 # Language: Lithuanian
@@ -28,12 +32,14 @@ msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
 
 # The name of this language in this language
+#, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-msgstr "Lietuvių"
+msgstr "English"
 
 # The name of this language in an international language (English)
+#, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-msgstr "Lithuanian"
+msgstr "English"
 
 msgid "Rank"
 msgstr "Eilė"
@@ -66,17 +72,12 @@ msgstr "Forumai"
 msgid "%1 message board"
 msgstr "%1 forumas"
 
-msgid ""
-"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
-"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
+msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 "Kad galėtume sukurti naują temą %1 turite turėti tam tikrą kreditų kiekį. "
 "Tai reikalinga norint apsisaugoti nuo neteisėto sistemos išnaudojimo."
 
-msgid ""
-"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
-"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
-"system."
+msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 "Negalite dabar sukurti daugiau temų. Šiek tiek palaukite prieš bandydami dar "
 "kartą. Šis laukimas naudojamas dėl apsaugos nuo neteisėto sistemos "
@@ -134,9 +135,7 @@ msgstr "Žinutė"
 msgid "Send message"
 msgstr "Siųsti žinutę"
 
-msgid ""
-"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some "
-"time before sending more messages."
+msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
 msgstr ""
 "Neleidžiama taip dažnai siųsti asmeninių žinučių. Šiek tiek palaukite prieš "
 "siųsdami daugiau žinučių."
@@ -214,9 +213,7 @@ msgstr "Temos"
 msgid "Join this team"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
-"gives its founder access to your email address."
+msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -272,9 +269,7 @@ msgstr ""
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
-"share, graphics preferences) will be visible to the public."
+msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
 msgstr ""
 
 msgid "Team name, text version"
@@ -529,11 +524,7 @@ msgstr "Nebūtinas"
 msgid "Applications"
 msgstr "Programos"
 
-msgid ""
-"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, "
-"work for one or more of these applications will be assigned to your "
-"computer. The current version of the application will be downloaded to your "
-"computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
+msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
 msgstr ""
 "%1 šiuo metu naudoja šias programas. Kai dalyvaujate %1, užduotys vienai ar "
 "daugiau šių programų priskiriamos jūsų kompiuteriui, ir naujausia programos "
@@ -566,18 +557,13 @@ msgstr "Abonementų kūrimas yra išjungtas"
 msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this "
-"form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and "
-"password."
+msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
 msgstr ""
 "PASTABA: jei naudojate BOINC 5.2 ar naujesnę versiją su BOINC valdikliu, "
 "nenaudokite šios formos. Tiesiog paleiskite BOINC, pasirinkite \"Prisijungti "
 "prie projekto\" ir įveskite savo elektroninio pašto adresą bei slaptažodį."
 
-msgid ""
-"This account will belong to the team %1 and will have the project "
-"preferences of its founder."
+msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
 msgstr ""
 "Šis abonementas priklausys %1 komandai ir turės komandos įkurėjo projekto "
 "nustatymus."
@@ -654,9 +640,7 @@ msgstr "Atsakyti"
 msgid "Really delete?"
 msgstr "Tikrai ištrinti?"
 
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; "
-"(sent by %2 on %3)?"
+msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
 msgstr ""
 "Ar tikrai norite ištrinti žinutę, kurios tema &quot;%1&quot; (išsiuntė %2 "
 "%3)?"
@@ -689,17 +673,13 @@ msgstr "Vartotojas %1 (ID: %2) nepriima asmeninių žinučių iš jūsų."
 msgid "Really block %1?"
 msgstr "Tikrai blokuoti %1?"
 
-msgid ""
-"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private "
-"messages?"
+msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
 msgstr "Ar tikrai norite uždrausti vartotojui %1 siųsti jums asmenines žinutes?"
 
 msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
 msgstr "Atminkite, kad galite blokuoti ribotą vartotojų skaičių."
 
-msgid ""
-"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences "
-"page."
+msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
 msgstr ""
 "Kai vartotojas bus užblokuotas, blokavimą galėsite atšaukti diskusijų lentos "
 "nustatymų puslapyje."
@@ -758,10 +738,7 @@ msgstr "Perskaitykite mūsų taisykles"
 msgid "Run %1 only on authorized computers"
 msgstr "Vykdykite %1 tik kompiuteriuose, kuriuose turite leidimą tai daryti"
 
-msgid ""
-"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the "
-"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit "
-"using their computers for projects such as %1."
+msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
 msgstr ""
 "Projektą %1 vykdykite tik su tais kompiuteriais, kurių savininkas esate pats "
 "arba esate gavęs savininko leidimą. Kai kurios kompanijos ar mokyklos "
@@ -770,19 +747,14 @@ msgstr ""
 msgid "How %1 will use your computer"
 msgstr "Kaip %1 naudos jūsų kompiuterį"
 
-msgid ""
-"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU "
-"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your "
-"resources are used by %1, and when it uses them."
+msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
 msgstr ""
 "Kai jūsų kompiuteryje bus vykdomas %1 projektas, jis naudos dalį kompiuterio "
 "procesoriaus galios, disko vietos ir interneto ryšio. Jūs galite "
 "kontroliuoti kiek savo resursų skirsite %1 projektui ir kada juos galima "
 "naudoti."
 
-msgid ""
-"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described "
-"on its web site. The application programs may change from time to time."
+msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
 msgstr ""
 "Darbas, kuri atliks Jūsų kompiuteris, padės įgyvendinti %1 projekto tikslus, "
 "kurie surašyti šioje interneto svetainėje. Projekto programos laikui bėgant "
@@ -791,11 +763,7 @@ msgstr ""
 msgid "Privacy policy"
 msgstr "Privatumo politika"
 
-msgid ""
-"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be "
-"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has "
-"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal "
-"your identity."
+msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
 msgstr ""
 "Jūsų abonementas %1 projekte yra nustatomas pagal jūsų pasirinktą vardą. Šis "
 "vardas gali būti rodomas %1 projekto interneto svetainėje kartu su "
@@ -803,12 +771,7 @@ msgstr ""
 "norite likti anonimiškas - pasirinkite vardą, kuris neatskleistų jūsų "
 "tapatybės."
 
-msgid ""
-"If you participate in %1, information about your computer (such as its "
-"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to "
-"decide what type of work to assign to your computer. This information will "
-"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's "
-"location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
+msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
 msgstr ""
 "Jei dalyvaujate %1 projekte, informacija apie jūsų kompiuterį (tokia kaip "
 "procesoriaus tipas, atminties kiekis ir kt.) bus įrašyta %1 projekto duomenų "
@@ -817,10 +780,7 @@ msgstr ""
 "informacija, kuri galėtų atskleisti jūsų kompiuterio buvimo vietą (domeno "
 "pavadinima ar tinklo adresą) nebus rodoma."
 
-msgid ""
-"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This "
-"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %"
-"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
 msgstr ""
 "Norint dalyvauti %1 projekte, jums reikėtų turėti elektroninio pašto dėžutę. "
 "Jūsų elektroninio pašto adresas nebus rodomas %1 projekto interneto "
@@ -831,14 +791,7 @@ msgstr ""
 msgid "Is it safe to run %1?"
 msgstr "Ar saugu vykdyti %1?"
 
-msgid ""
-"Any time you download a program through the Internet you are taking a "
-"chance: the program might have dangerous errors, or the download server "
-"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have "
-"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are "
-"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, "
-"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected "
-"to the Internet."
+msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
 msgstr ""
 "Kiekvieną kartą, kai siunčiatės programą per internetą, gali būti kad: "
 "programa turi pavojingų klaidų ar serveris gali būti \"nulaužtas\". %1 "
@@ -847,25 +800,19 @@ msgstr ""
 "aukščiausiam saugumo lygiui. Visos vykdomosios bylos yra pasirašytos "
 "skaitmeniniu parašu kompiuteryje, kuris nėra prijungtas prie interneto."
 
-msgid ""
-"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this "
-"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
+msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
 msgstr ""
 "%1 projekto vykdomos programos gali perkaitinti kai kuriuos kompiuterius. "
 "Jei taip atsitinka, nustokite vykdyti %1 projektą arba naudokite "
 "%2papildomas programas%3, kurios riboja kompiuterio procesoriaus naudojimą."
 
-msgid ""
-"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
+msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
 msgstr "%1 buvo sukurtas %2. BOINC buvo sukurtas Kalifornijos Universitete."
 
 msgid "Liability"
 msgstr "Atsakomybė"
 
-msgid ""
-"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or "
-"any other event or condition that may occur as a result of participating in %"
-"1."
+msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
 msgstr ""
 "%1 projektas ir %2 neprisiima atsakomybės už žalą padarytą Jūsų "
 "kompiuteriui, duomenų praradinimą ar kokį kitą įvykį ar sąlygą, kuri galėjo "
@@ -874,19 +821,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other BOINC projects"
 msgstr "Kiti BOINC projektai"
 
-msgid ""
-"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider "
-"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer "
-"will do useful work even when %1 has no work available for it."
+msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
 msgstr ""
 "Kiti projektai, kaip ir %1, naudoja BOINC. Jūs galite nuspręsti prisijungti "
 "prie vieno ar kelių projektų. Tokiu atveju, Jūsų kompiuteris atliks naudingą "
 "darbą kai %1 projektas užduočių neturės."
 
-msgid ""
-"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for "
-"their security practices or the nature of their research. Join them at your "
-"own risk."
+msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
 msgstr ""
 "Šie projektai nėra susiję su %1, ir dėl to mes negalime garantuoti už jų "
 "projekto saugumą ar tyrimo tikslus. Jūs patys sprendžiate ar prisijungti "
@@ -899,19 +840,13 @@ msgstr "Siuntėjas ir data"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Aprašymas"
 
-msgid ""
-"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 "
-"community."
+msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own "
-"views for others to enjoy."
+msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others "
-"to see!"
+msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
 msgstr ""
 
 msgid "User of the Day"
@@ -926,9 +861,7 @@ msgstr ""
 msgid "Browse profiles %1by country%2."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
-"without pictures%2."
+msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
 msgstr ""
 
 msgid "Alphabetical profile listings:"
@@ -959,18 +892,13 @@ msgstr "Dalyvis nuo"
 
 # ########################################
 # "Weak account key" page (weak_auth.php)
-msgid ""
-"Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this "
-"project, without giving the ability to log in to your account or to change "
-"it in any way."
+msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
 msgstr ""
 "Jūsų paprastas abonemento raktas leidžia prijungti kompiuterius prie šio "
 "projekto nepaliekant galimybės prisijungti prie jūsų abonemento ar jį kaip "
 "nors pakeisti."
 
-msgid ""
-"This mechanism works only with projects that have upgraded their server "
-"software 7 Dec 2007 or later."
+msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
 msgstr ""
 "Šis mechanizmas veikia tik su projektais, kurie atnaujino serverio "
 "programinę įrangą 2007 gruodžio 7 ar vėliau."
@@ -978,10 +906,7 @@ msgstr ""
 msgid "Your weak account key for this project is:"
 msgstr "Jūsų paprastas abonemento raktas šiam projektui yra:"
 
-msgid ""
-"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account "
-"file' for this project. This file has a name of the form "
-"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
+msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
 msgstr ""
 "Kad naudotumėte paprastą abonemento raktą tam tikrame kompiuteryje, "
 "suraskite ar sukurkite abonemento rinkmeną šiam projektui. Šios rinkmenos "
@@ -991,10 +916,7 @@ msgstr ""
 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
 msgstr "Sukurkite šią rinkmeną, jei reikia. Jos turinį pakeiskite į:"
 
-msgid ""
-"Your weak account key is a function of your password. If you change your "
-"password, your weak account key changes, and your previous weak account key "
-"becomes invalid."
+msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
 msgstr ""
 "Jūsų paprastas abonemento raktas sukuriamas pagal jūsų slaptažodį. Jei "
 "pakeičiate savo slaptažodį, jūsų paprastas abonemento raktas pasikeičia, ir "
diff --git a/locale/lt/BOINC-Web.po b/locale/lt/BOINC-Web.po
index 0f5a11d33bbbeb41612ed8fc0a7ecf38fb930f50..1dc92f182e3112ce27909585687fca5a62d77266 100644
--- a/locale/lt/BOINC-Web.po
+++ b/locale/lt/BOINC-Web.po
@@ -2,25 +2,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:48-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-08 13:15+0200\n"
-"Last-Translator: Rytis Slatkevičius <rytis.s@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: en.po 15349 2008-06-02 17:24:04Z davea $
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/trac/wiki/TranslateIntro
-##########################################
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-08 13:15+0200\n"
 "Last-Translator: Rytis Slatkevičius <rytis.s@gmail.com>\n"
@@ -28,517 +9,546 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
+# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 # #########################################
 # Language: English (International)
 # FileID  : $Id: lt.po 13121 2007-07-08 11:46:06Z Rytis $
 # For more information please see:
 # http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
 
+# The name of this language in this language
 # The name of this language in this language
 #, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
 msgstr "English"
 
+# The name of this language in an international language (English)
 # The name of this language in an international language (English)
 #, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
 msgstr "English"
 
-"
-
+########################################
 # poll-related stuff
 ########################################
+# poll-related stuff
+########################################
 # for user survey
 #, fuzzy
 msgid "POLL_TITLE"
 msgstr "BOINC user survey"
 
-"
-
-########################################
-# download.php
-########################################
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-08 13:15+0200\n"
-"Last-Translator: Rytis Slatkevičius <rytis.s@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-msgid "Download BOINC"
-msgstr ""
-
-msgid "%s for %s (%s MB)"
-msgstr ""
-
-msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_INTRO"
+msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
 
-msgid "System requirements"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RUN"
+msgstr "Do you run BOINC?"
 
-msgid "Release notes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PARTICIPATION"
+msgstr "Your participation"
 
-msgid "Other systems"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMPUTERS"
+msgstr "Your computers"
 
-msgid "All versions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YOU"
+msgstr "You"
 
-msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NATIONALITY"
+msgstr "Nationality"
 
-msgid "%s make your own client software %s or"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS"
+msgstr "Comments"
 
-msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
 
-msgid "BOINC: compute for science"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_OTHER"
+msgstr "Other:"
 
-msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers "
-"at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
-"einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu "
-"(thanks to these institutions). "
-"The server is chosen randomly - "
-"if a download fails, reload this page and try again. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CHECK_ALL"
+msgstr "[check all that apply]"
 
-##############################################
-# help.php
-##############################################
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-08 13:15+0200\n"
-"Last-Translator: Rytis Slatkevičius <rytis.s@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_DONE"
+msgstr "When done click:"
 
-# for user survey
 #, fuzzy
-msgid "HELP_TITLE"
-msgstr "Getting help with BOINC"
+msgid "POLL_CURRENT"
+msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_HEADING1"
-msgstr "Online Help"
+msgid "POLL_TWEEK"
+msgstr "less than a week"
 
-msgid "HELP_P1_1"
-msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one "
-"with experienced BOINC users, who can: "
-"%s answer questions about BOINC and volunteer computing; "
-"%s walk you through the process of installing and using BOINC; "
-"%s troubleshoot any problems you might have. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TMONTH"
+msgstr "less than a month"
 
-msgid "HELP_P1_2"
-msgstr "BOINC Online Help is based on "
-"%sSkype%s, "
-"an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls). "
-"If you don't already have Skype, please "
-"%sdownload and install it now%s. "
-"When you're finished, return to this page. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TYEAR"
+msgstr "less than a year"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P1_3"
-msgstr "The best way to get help is by voice, "
-"for which you need either built-in microphone and speakers "
-"or an external headset for your computer. "
-"You can also use Skype's text-based chat system "
-"or regular email (if you don't have Skype) "
-"to communicate with Help Volunteers."
+msgid "POLL_TMOREYEAR"
+msgstr "more than a year"
 
-msgid "HELP_P1_4"
-msgstr "Volunteers speaking several languages are available. "
-"Please select a language: "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LAPSED"
+msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_HEADING2"
-msgstr "BOINC help on the web"
+msgid "POLL_LINTEREST"
+msgstr "I lost interest"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P2_ITEM1"
-msgstr "BOINC user's manual"
+msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+msgstr "it was too complicated"
 
-msgid "HELP_P2_ITEM2"
-msgstr "Troubleshooting BOINC "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LSTOPPED"
+msgstr "I stopped it and forgot to start again"
 
-msgid "HELP_P2_ITEM3"
-msgstr "BOINC-related web sites "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LPROBLEMS"
+msgstr "it caused problems on my computer"
 
-msgid "HELP_P2_ITEM4"
-msgstr "The BOINC message boards "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LPOWER"
+msgstr "it used too much electricity"
 
-msgid "HELP_P2_ITEM5"
-msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LNONBOINC"
+msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_HEADING3"
-msgstr "Be a Help Volunteer"
+msgid "POLL_FAILED"
+msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
 
-msgid "HELP_P3_1"
-msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to "
-"%sbecome a Help Volunteer%s. "
-"It's a great way to help the cause of scientific research "
-"and volunteer computing - "
-"and it's fun!  "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FINSTALL"
+msgstr "the software didn't install correctly"
 
-msgid "HELP_P3_2"
-msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, "
-"%sclick here%s. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FFIGURE"
+msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
 
-##############################################
-# index.php
-##############################################
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-08 13:15+0200\n"
-"Last-Translator: Rytis Slatkevičius <rytis.s@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FNETWORK"
+msgstr "I had network communication problems"
 
-# #############################################
-# index.php
 #, fuzzy
-msgid "HOME_HEADING1"
-msgstr "Volunteer"
+msgid "POLL_FATTACH"
+msgstr "I couldn't attach to a project"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_P1"
-msgstr " Use the idle time on your computer "
-" (Windows, Mac, or Linux) "
-" to cure diseases, study global warming, "
-" discover pulsars, and do many other types of scientific research. "
-" It's safe, secure, and easy: "
-" %sChoose%s projects "
-" %sDownload%s and run BOINC software "
-" %sEnter%s an email address and password. "
+msgid "POLL_FWORK"
+msgstr "I attached to a project, but never got any work"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_P2"
-msgstr "Or, if you run several projects, try "
-"an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgid "POLL_NEVER"
+msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_P3"
-msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can "
-"%stalk to a Volunteer Helper%s. "
+msgid "POLL_NSECURITY"
+msgstr "I was concerned about security"
 
-msgid "Help"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECT"
+msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
 
-# #######################################
-# download.php 2006/08/03 by je2bwm
 #, fuzzy
-msgid "HOME_DOWNLOAD"
-msgstr "Download"
+msgid "POLL_NPERMISSION"
+msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_WEB_SITES"
-msgstr "Web"
+msgid "POLL_NVERSION"
+msgstr "No version was available for my computer"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_ADD_ONS"
-msgstr "Add-ons"
+msgid "POLL_KIND"
+msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_SURVEY"
-msgstr "Survey"
+msgid "POLL_WHERE"
+msgstr "Where are they?"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_BOINC"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgid "POLL_HOME"
+msgstr "Home"
 
-msgid "HOME_BOINC_DESC"
-msgstr ""
-"Atviro kodo programinė įranga %ssavanoriškiems skaičiavimams%s ir "
-"%sskaičiavimams panaudojant esamus kompiuterių tinklus%s"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WORK"
+msgstr "Work"
 
-#~ msgid "POLL_INTRO"
-#~ msgstr "Keletas savanoriškų skaičiavimo projektų, įskaitant Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, naudoja programą, kuri vadinama BOINC. Jei jūs dalyvaujate panašiuose projektuose, mes prašome jūsų atsakyti į pateikiamus klausimus. Tai padės BOINC pagrindu sukurtiems projektams padidinti dalyvių skaičių ir pasiekti geresnių mokslinių rezultatų. <p> Prašome atsakyti į klausimus ir tada puslapio pabaigoje spausti mygtuka OK. Jei jūs jau pilldėte šią anketą, bet jūsų atsakymai į klausimus pasikeitė, prašome užpildyti anketą vėl - jūsų seni atsakymai bus pakeisti naujaisiais. <p> Dabartiniai apklausos rezultatai yra <a href=poll_results.php>čia</a>. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCHOOL"
+msgstr "School"
 
-#~ msgid "POLL_RUN"
-#~ msgstr "Ar jūs naudojate BOINC?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HOW_MANY"
+msgstr "How many computers?"
 
-#~ msgid "POLL_PARTICIPATION"
-#~ msgstr "Jūsų dalyvavimas"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TURNED_ON"
+msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
 
-#~ msgid "POLL_COMPUTERS"
-#~ msgstr "Jūsų kompiuteriai"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_AGE"
+msgstr "Age"
 
-#~ msgid "POLL_YOU"
-#~ msgstr "Jūs"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SEX"
+msgstr "Sex"
 
-#~ msgid "POLL_NATIONALITY"
-#~ msgstr "Tautybė"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MALE"
+msgstr "Male"
 
-#~ msgid "POLL_COMMENTS"
-#~ msgstr "Komentarai"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FEMALE"
+msgstr "Female"
 
-#~ msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-#~ msgstr "Prašome pasiųlyti savo idėjų kaip pagerinti BOINC ir projektus, kurie jį naudoja:"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EXPERTISE"
+msgstr "Your level of computer expertise"
 
-#~ msgid "POLL_OTHER"
-#~ msgstr "Kita:"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVB"
+msgstr "Beginner"
 
-#~ msgid "POLL_CHECK_ALL"
-#~ msgstr "[pažymėkite visus kurie tinka]"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVI"
+msgstr "Intermediate"
 
-#~ msgid "POLL_DONE"
-#~ msgstr "Kai baigėte, spauskite:"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVA"
+msgstr "Advanced"
 
-#~ msgid "POLL_CURRENT"
-#~ msgstr "Taip - aš naudoju BOINC savo kompiuteryje jau..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
 
-#~ msgid "POLL_TWEEK"
-#~ msgstr "mažiau kaip savaitę"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTV"
+msgstr "TV/radio/newspaper"
 
-#~ msgid "POLL_TMONTH"
-#~ msgstr "mažiau kaip mėnesį"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WPERS"
+msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
 
-#~ msgid "POLL_TYEAR"
-#~ msgstr "mažiau kaip metus"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTEAM"
+msgstr "Team message boards or web sites"
 
-#~ msgid "POLL_TMOREYEAR"
-#~ msgstr "daugiau kaip metus"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WBOINC"
+msgstr "The BOINC web site"
 
-#~ msgid "POLL_LAPSED"
-#~ msgstr "Ne, aš naudojau BOINC, bet nustojau dėl..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WWEB"
+msgstr "Other web sites"
 
-#~ msgid "POLL_LINTEREST"
-#~ msgstr "Praradau susidomėjimą"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FACTOR"
+msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
 
-#~ msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-#~ msgstr "tai buvo per daug sudėtinga"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_GRAPHICS"
+msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
 
-#~ msgid "POLL_LSTOPPED"
-#~ msgstr "Aš jį sustabdžiau ir pamiršau vėl paleisti"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
 
-#~ msgid "POLL_LPROBLEMS"
-#~ msgstr "jis sukeldavo problemų mano kompiuteriui"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+msgstr "Getting more credit from this project than from others"
 
-#~ msgid "POLL_LPOWER"
-#~ msgstr "jis naudodavo per daug elektros energijos"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+msgstr "Helpful and friendly message boards"
 
-#~ msgid "POLL_LNONBOINC"
-#~ msgstr "Aš perėjau į skaičiavimo projektą kuris nenaudoja BOINC"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_STAFF"
+msgstr "Participation by project staff on the message boards"
 
-#~ msgid "POLL_FAILED"
-#~ msgstr "Ne - aš naudojau BOINC, bet..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WEB_SITE"
+msgstr "Informative project web site"
 
-#~ msgid "POLL_FINSTALL"
-#~ msgstr "programinės įrangos diegimas nevyko sklandžiai"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+msgstr "The science is important and beneficial"
 
-#~ msgid "POLL_FFIGURE"
-#~ msgstr "Nesugebėjau išsiaiškinti kaip naudoti programinę įrangą"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+msgstr "Non-profit, and results are public"
 
-#~ msgid "POLL_FNETWORK"
-#~ msgstr "Turėjau tinklo sujungimo problemų"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECOGNIZE"
+msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
 
-#~ msgid "POLL_FATTACH"
-#~ msgstr "Negalėjau prisijungti prie projekto"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PUBLISH"
+msgstr "Publication by the project in scientific journals"
 
-#~ msgid "POLL_FWORK"
-#~ msgstr "Aš prisijungiau prie projekto, bet niekad negavau darbo"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EMAIL"
+msgstr "Periodic email newsletters from the project"
 
-#~ msgid "POLL_NEVER"
-#~ msgstr "Ne, aš niekad nebandžiau BOINC, nes..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECTS"
+msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
 
-#~ msgid "POLL_NSECURITY"
-#~ msgstr "Nebuvau tikras dėl saugumo"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SSAVER"
+msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
 
-#~ msgid "POLL_NPROJECT"
-#~ msgstr "Manęs nesudomino nė vienas projektas"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YES"
+msgstr "Yes"
 
-#~ msgid "POLL_NPERMISSION"
-#~ msgstr "Aš neturiu leidimo vykdyti jį savo kompiuteryje"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NO"
+msgstr "No"
 
-#~ msgid "POLL_NVERSION"
-#~ msgstr "Nebuvo mano kompiuteriui skirtos versijos"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBOARDS"
+msgstr "Your usage of project messages boards:"
 
-#~ msgid "POLL_KIND"
-#~ msgstr "Kokio tipo kompiuteriai vykdo BOINC programą?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBR"
+msgstr "to read information"
 
-#~ msgid "POLL_WHERE"
-#~ msgstr "Kur jie yra?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBRW"
+msgstr "to read and post information"
 
-#~ msgid "POLL_HOME"
-#~ msgstr "Namie"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NONE"
+msgstr "None"
 
-#~ msgid "POLL_WORK"
-#~ msgstr "Darbe"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP"
+msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
 
-#~ msgid "POLL_SCHOOL"
-#~ msgstr "Mokymosi įstaigoje"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_PMB"
+msgstr "The project message boards"
 
-#~ msgid "POLL_HOW_MANY"
-#~ msgstr "Kiek kompiuterių?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMB"
+msgstr "The BOINC message boards"
 
-#~ msgid "POLL_TURNED_ON"
-#~ msgstr "Kiek laiko per dieną jie būna įjungti?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BDOC"
+msgstr "The BOINC web site"
 
-#~ msgid "POLL_AGE"
-#~ msgstr "Amžius"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+msgstr "BOINC mailing lists"
 
-#~ msgid "POLL_SEX"
-#~ msgstr "Lytis"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_WIKI"
+msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
 
-#~ msgid "POLL_MALE"
-#~ msgstr "Vyras"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_TEAM"
+msgstr "Team web sites"
 
-#~ msgid "POLL_FEMALE"
-#~ msgstr "Moteris"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+msgstr "Google or other search engines"
 
-#~ msgid "POLL_EXPERTISE"
-#~ msgstr "Jūsų kompiuterinio raštingumo lygis"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+msgstr "Error - results not recorded"
 
-#~ msgid "POLL_LEVB"
-#~ msgstr "Pradedantysis"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
 
-#~ msgid "POLL_LEVI"
-#~ msgstr "Vidutinis"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECORDED"
+msgstr "Survey response recorded"
 
-#~ msgid "POLL_LEVA"
-#~ msgstr "Pažengęs"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_THANKS"
+msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
 
-#~ msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-#~ msgstr "Kur jūs sužinojote apie BOINC projektus?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+msgstr "Survey results"
 
-#~ msgid "POLL_WTV"
-#~ msgstr "TV/radijas/laikraščiai"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
 
-#~ msgid "POLL_WPERS"
-#~ msgstr "Iš draugų, pažįstamų, bendradarbių"
+########################################
+# download.php
+########################################
+msgid "Download BOINC"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_WTEAM"
-#~ msgstr "Komandos pranešimų lentose ar interneto svetainėse"
+msgid "%s for %s (%s MB)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_WBOINC"
-#~ msgstr "BOINC interneto svetainėje"
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_WWEB"
-#~ msgstr "Kitose interneto svetainėse"
+msgid "System requirements"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_FACTOR"
-#~ msgstr "Kokie dalykai jums yra svarbiausi kai sprendžiate apie dalyvavimą BOINC projekte?"
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_GRAPHICS"
-#~ msgstr "Gražiai atrodanti užsklandų grafika"
+msgid "Other systems"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-#~ msgstr "Teisingas ir greitas kreditų suteikimas už atliktą darbą"
+msgid "All versions"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-#~ msgstr "Galimybė gauti daugiau kreditų iš šito projekto negu iš kitų"
+msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-#~ msgstr "Naudingos ir draugiškos skelbimų lentos"
+msgid "%s make your own client software %s or"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_MB_STAFF"
-#~ msgstr "Projekto organizatorių dalyvavimas skelbimų lentose"
+msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_WEB_SITE"
-#~ msgstr "Informatyvus projekto tinklapis"
+msgid "BOINC: compute for science"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-#~ msgstr "Mokslas yra svarbus ir naudingas"
+msgid "DL_MIRRORS"
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
 
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-#~ msgstr "Nepelno siekiantis ir rezultatai yra vieši"
+##############################################
+# help.php
+##############################################
+# for user survey
+#, fuzzy
+msgid "HELP_TITLE"
+msgstr "Getting help with BOINC"
 
-#~ msgid "POLL_RECOGNIZE"
-#~ msgstr "Asmeninis pripažinimas, jei mano kompiuteris kažką randa"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING1"
+msgstr "Online Help"
 
-#~ msgid "POLL_PUBLISH"
-#~ msgstr "Projekto publikacijos moksliniuose žurnaluose"
+msgid "HELP_P1_1"
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
 
-#~ msgid "POLL_EMAIL"
-#~ msgstr "Periodiniai naujienų laiškai iš projekto"
+msgid "HELP_P1_2"
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
 
-#~ msgid "POLL_NPROJECTS"
-#~ msgstr "Keliuose BOINC projektuose dalyvaujate?"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_3"
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 
-#~ msgid "POLL_SSAVER"
-#~ msgstr "Ar naudojate BOINC kaip ekrano užsklandą?"
+msgid "HELP_P1_4"
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
 
-#~ msgid "POLL_YES"
-#~ msgstr "Taip"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING2"
+msgstr "BOINC help on the web"
 
-#~ msgid "POLL_NO"
-#~ msgstr "Ne"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM1"
+msgstr "BOINC user's manual"
 
-#~ msgid "POLL_MBOARDS"
-#~ msgstr "Jūs naudojatės pranešimų lentomis, kad:"
+msgid "HELP_P2_ITEM2"
+msgstr "Troubleshooting BOINC "
 
-#~ msgid "POLL_MBR"
-#~ msgstr "perskaityčiau informaciją"
+msgid "HELP_P2_ITEM3"
+msgstr "BOINC-related web sites "
 
-#~ msgid "POLL_MBRW"
-#~ msgstr "perskaityčiau ir parašyčiau informaciją"
+msgid "HELP_P2_ITEM4"
+msgstr "The BOINC message boards "
 
-#~ msgid "POLL_NONE"
-#~ msgstr "Nenaudoju"
+msgid "HELP_P2_ITEM5"
+msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
 
-#~ msgid "POLL_HELP"
-#~ msgstr "Kur jūs gaunate pagalbinę informaciją  su BOINC ar BOINC projektais susijusioms problemoms spręsti?"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING3"
+msgstr "Be a Help Volunteer"
 
-#~ msgid "POLL_HELP_PMB"
-#~ msgstr "Projekto pranešimų lentose"
+msgid "HELP_P3_1"
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!  "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_BMB"
-#~ msgstr "BOINC pranešimų lentose"
+msgid "HELP_P3_2"
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_BDOC"
-#~ msgstr "BOINC tinklapyje"
+##############################################
+# index.php
+##############################################
+# #############################################
+# index.php
+#, fuzzy
+msgid "HOME_HEADING1"
+msgstr "Volunteer"
 
-#~ msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-#~ msgstr "BOINC adresų sąrašuose"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P1"
+msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_WIKI"
-#~ msgstr "Neoficiali BOINC Wiki"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P2"
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_TEAM"
-#~ msgstr "Komandos tinklapiuose"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P3"
+msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-#~ msgstr "Google ar kitose paieškos sistemose"
+msgid "Help"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-#~ msgstr "Klaida - rezultatai nebuvo įrašyti"
+# #######################################
+# download.php 2006/08/03 by je2bwm
+#, fuzzy
+msgid "HOME_DOWNLOAD"
+msgstr "Download"
 
-#~ msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-#~ msgstr "Vidinė klaida sutrukdė įrašyti jūsų apklausos atsakymus.Prašome bandyti vėliau."
+#, fuzzy
+msgid "HOME_WEB_SITES"
+msgstr "Web"
 
-#~ msgid "POLL_RECORDED"
-#~ msgstr "Apklausos rezultatai įrašyti"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_ADD_ONS"
+msgstr "Add-ons"
 
-#~ msgid "POLL_THANKS"
-#~ msgstr "Ačiū, kad užpildėte BOINC apklausos anketą."
+#, fuzzy
+msgid "HOME_SURVEY"
+msgstr "Survey"
 
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-#~ msgstr "Apklausos rezultatai"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_BOINC"
+msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-#~ msgstr "Čia rasite esamus <a href=poll.php>BOINC apklausos</a> rezultatus.  Šis puslapis atnaujinamas kas valandą."
+#, fuzzy
+msgid "HOME_BOINC_DESC"
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
 
 # #######################################
 # download.php 2006/08/03 by je2bwm
diff --git a/locale/lv/BOINC-Manager.po b/locale/lv/BOINC-Manager.po
index a77c27a69991f147087ecbadc140adaae233951e..c4140de49678a2008e8ff6fcb736b9a7c98ef874 100644
--- a/locale/lv/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/lv/BOINC-Manager.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
diff --git a/locale/lv/BOINC-Project-Customized.po b/locale/lv/BOINC-Project-Customized.po
index 09281388592435bc52038b7f2a3494a1aceaa975..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286 100644
--- a/locale/lv/BOINC-Project-Customized.po
+++ b/locale/lv/BOINC-Project-Customized.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:48-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,16 +11,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: sample_en.po 9842 2006-04-11 19:54:27Z boincadm $
-# Author  : Janus Kristensen
-# Email   : jbk@visualgroup.dk
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/translate.html
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
 msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/lv/BOINC-Project-Generic.po b/locale/lv/BOINC-Project-Generic.po
index cbe09968c9d9cea54ec27ee28e31594164adb15e..47c0c1c4143737fa693b3f86ab71a07a52c19af7 100644
--- a/locale/lv/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/lv/BOINC-Project-Generic.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:48-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,6 +13,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
@@ -50,15 +56,10 @@ msgstr ""
 msgid "%1 message board"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
-"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
+msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
-"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
-"system."
+msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 
 msgid "Thread"
@@ -109,9 +110,7 @@ msgstr ""
 msgid "Send message"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some "
-"time before sending more messages."
+msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
 msgstr ""
 
 msgid "unread"
@@ -186,9 +185,7 @@ msgstr ""
 msgid "Join this team"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
-"gives its founder access to your email address."
+msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
 msgstr ""
 
 msgid "Foundership change requested"
@@ -242,9 +239,7 @@ msgstr ""
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
-"share, graphics preferences) will be visible to the public."
+msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
 msgstr ""
 
 msgid "Team name, text version"
@@ -481,11 +476,7 @@ msgstr ""
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, "
-"work for one or more of these applications will be assigned to your "
-"computer. The current version of the application will be downloaded to your "
-"computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
+msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
 msgstr ""
 
 msgid "Platform"
@@ -512,15 +503,10 @@ msgstr ""
 msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this "
-"form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and "
-"password."
+msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This account will belong to the team %1 and will have the project "
-"preferences of its founder."
+msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
 msgstr ""
 
 msgid "Invitation Code"
@@ -592,9 +578,7 @@ msgstr ""
 msgid "Really delete?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; "
-"(sent by %2 on %3)?"
+msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, delete"
@@ -624,17 +608,13 @@ msgstr ""
 msgid "Really block %1?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private "
-"messages?"
+msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
 msgstr ""
 
 msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences "
-"page."
+msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
 msgstr ""
 
 msgid "Add user to filter"
@@ -685,94 +665,55 @@ msgstr ""
 msgid "Run %1 only on authorized computers"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the "
-"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit "
-"using their computers for projects such as %1."
+msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
 msgstr ""
 
 msgid "How %1 will use your computer"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU "
-"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your "
-"resources are used by %1, and when it uses them."
+msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described "
-"on its web site. The application programs may change from time to time."
+msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
 msgstr ""
 
 msgid "Privacy policy"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be "
-"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has "
-"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal "
-"your identity."
+msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you participate in %1, information about your computer (such as its "
-"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to "
-"decide what type of work to assign to your computer. This information will "
-"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's "
-"location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
+msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This "
-"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %"
-"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
 msgstr ""
 
 msgid "Is it safe to run %1?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Any time you download a program through the Internet you are taking a "
-"chance: the program might have dangerous errors, or the download server "
-"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have "
-"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are "
-"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, "
-"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected "
-"to the Internet."
+msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this "
-"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
+msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
+msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
 msgstr ""
 
 msgid "Liability"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or "
-"any other event or condition that may occur as a result of participating in %"
-"1."
+msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
 msgstr ""
 
 msgid "Other BOINC projects"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider "
-"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer "
-"will do useful work even when %1 has no work available for it."
+msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for "
-"their security practices or the nature of their research. Join them at your "
-"own risk."
+msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
 msgstr ""
 
 msgid "Sender and date"
@@ -781,19 +722,13 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 "
-"community."
+msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own "
-"views for others to enjoy."
+msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others "
-"to see!"
+msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
 msgstr ""
 
 msgid "User of the Day"
@@ -808,9 +743,7 @@ msgstr ""
 msgid "Browse profiles %1by country%2."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
-"without pictures%2."
+msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
 msgstr ""
 
 msgid "Alphabetical profile listings:"
@@ -837,33 +770,22 @@ msgstr ""
 msgid "Participant since"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this "
-"project, without giving the ability to log in to your account or to change "
-"it in any way."
+msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This mechanism works only with projects that have upgraded their server "
-"software 7 Dec 2007 or later."
+msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
 msgstr ""
 
 msgid "Your weak account key for this project is:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account "
-"file' for this project. This file has a name of the form "
-"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
+msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
 msgstr ""
 
 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your weak account key is a function of your password. If you change your "
-"password, your weak account key changes, and your previous weak account key "
-"becomes invalid."
+msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
 msgstr ""
 
 msgid "Your account"
diff --git a/locale/lv/BOINC-Web.po b/locale/lv/BOINC-Web.po
index 1cb5837601116a6872a47d8dc041dd639456d23d..1f1f8284db96ac7263b69309c3f4b16996c073ad 100644
--- a/locale/lv/BOINC-Web.po
+++ b/locale/lv/BOINC-Web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:48-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,38 +11,304 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: en.po 15349 2008-06-02 17:24:04Z davea $
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/trac/wiki/TranslateIntro
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
 
+# The name of this language in this language
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
 msgstr "English"
 
+# The name of this language in an international language (English)
 msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
 msgstr "English"
 
-"
-
+########################################
 # poll-related stuff
 ########################################
+# poll-related stuff
+########################################
 msgid "POLL_TITLE"
 msgstr "BOINC user survey"
 
-"
+msgid "POLL_INTRO"
+msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
+
+msgid "POLL_RUN"
+msgstr "Do you run BOINC?"
+
+msgid "POLL_PARTICIPATION"
+msgstr "Your participation"
+
+msgid "POLL_COMPUTERS"
+msgstr "Your computers"
+
+msgid "POLL_YOU"
+msgstr "You"
+
+msgid "POLL_NATIONALITY"
+msgstr "Nationality"
+
+msgid "POLL_COMMENTS"
+msgstr "Comments"
+
+msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
+
+msgid "POLL_OTHER"
+msgstr "Other:"
+
+msgid "POLL_CHECK_ALL"
+msgstr "[check all that apply]"
+
+msgid "POLL_DONE"
+msgstr "When done click:"
+
+msgid "POLL_CURRENT"
+msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
+
+msgid "POLL_TWEEK"
+msgstr "less than a week"
+
+msgid "POLL_TMONTH"
+msgstr "less than a month"
+
+msgid "POLL_TYEAR"
+msgstr "less than a year"
+
+msgid "POLL_TMOREYEAR"
+msgstr "more than a year"
+
+msgid "POLL_LAPSED"
+msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
+
+msgid "POLL_LINTEREST"
+msgstr "I lost interest"
+
+msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+msgstr "it was too complicated"
+
+msgid "POLL_LSTOPPED"
+msgstr "I stopped it and forgot to start again"
+
+msgid "POLL_LPROBLEMS"
+msgstr "it caused problems on my computer"
+
+msgid "POLL_LPOWER"
+msgstr "it used too much electricity"
+
+msgid "POLL_LNONBOINC"
+msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
+
+msgid "POLL_FAILED"
+msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
+
+msgid "POLL_FINSTALL"
+msgstr "the software didn't install correctly"
+
+msgid "POLL_FFIGURE"
+msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
+
+msgid "POLL_FNETWORK"
+msgstr "I had network communication problems"
+
+msgid "POLL_FATTACH"
+msgstr "I couldn't attach to a project"
+
+msgid "POLL_FWORK"
+msgstr "I attached to a project, but never got any work"
+
+msgid "POLL_NEVER"
+msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
+
+msgid "POLL_NSECURITY"
+msgstr "I was concerned about security"
+
+msgid "POLL_NPROJECT"
+msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
+
+msgid "POLL_NPERMISSION"
+msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
+
+msgid "POLL_NVERSION"
+msgstr "No version was available for my computer"
+
+msgid "POLL_KIND"
+msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
+
+msgid "POLL_WHERE"
+msgstr "Where are they?"
+
+msgid "POLL_HOME"
+msgstr "Home"
+
+msgid "POLL_WORK"
+msgstr "Work"
+
+msgid "POLL_SCHOOL"
+msgstr "School"
+
+msgid "POLL_HOW_MANY"
+msgstr "How many computers?"
+
+msgid "POLL_TURNED_ON"
+msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
+
+msgid "POLL_AGE"
+msgstr "Age"
+
+msgid "POLL_SEX"
+msgstr "Sex"
+
+msgid "POLL_MALE"
+msgstr "Male"
+
+msgid "POLL_FEMALE"
+msgstr "Female"
+
+msgid "POLL_EXPERTISE"
+msgstr "Your level of computer expertise"
+
+msgid "POLL_LEVB"
+msgstr "Beginner"
+
+msgid "POLL_LEVI"
+msgstr "Intermediate"
+
+msgid "POLL_LEVA"
+msgstr "Advanced"
+
+msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
+
+msgid "POLL_WTV"
+msgstr "TV/radio/newspaper"
+
+msgid "POLL_WPERS"
+msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
+
+msgid "POLL_WTEAM"
+msgstr "Team message boards or web sites"
+
+msgid "POLL_WBOINC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+msgid "POLL_WWEB"
+msgstr "Other web sites"
+
+msgid "POLL_FACTOR"
+msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
+
+msgid "POLL_GRAPHICS"
+msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
+
+msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
+
+msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+msgstr "Getting more credit from this project than from others"
+
+msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+msgstr "Helpful and friendly message boards"
+
+msgid "POLL_MB_STAFF"
+msgstr "Participation by project staff on the message boards"
+
+msgid "POLL_WEB_SITE"
+msgstr "Informative project web site"
+
+msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+msgstr "The science is important and beneficial"
+
+msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+msgstr "Non-profit, and results are public"
+
+msgid "POLL_RECOGNIZE"
+msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
+
+msgid "POLL_PUBLISH"
+msgstr "Publication by the project in scientific journals"
+
+msgid "POLL_EMAIL"
+msgstr "Periodic email newsletters from the project"
+
+msgid "POLL_NPROJECTS"
+msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
+
+msgid "POLL_SSAVER"
+msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
+
+msgid "POLL_YES"
+msgstr "Yes"
+
+msgid "POLL_NO"
+msgstr "No"
+
+msgid "POLL_MBOARDS"
+msgstr "Your usage of project messages boards:"
+
+msgid "POLL_MBR"
+msgstr "to read information"
+
+msgid "POLL_MBRW"
+msgstr "to read and post information"
+
+msgid "POLL_NONE"
+msgstr "None"
+
+msgid "POLL_HELP"
+msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
+
+msgid "POLL_HELP_PMB"
+msgstr "The project message boards"
+
+msgid "POLL_HELP_BMB"
+msgstr "The BOINC message boards"
+
+msgid "POLL_HELP_BDOC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+msgstr "BOINC mailing lists"
+
+msgid "POLL_HELP_WIKI"
+msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
+
+msgid "POLL_HELP_TEAM"
+msgstr "Team web sites"
+
+msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+msgstr "Google or other search engines"
+
+msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+msgstr "Error - results not recorded"
+
+msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
+
+msgid "POLL_RECORDED"
+msgstr "Survey response recorded"
+
+msgid "POLL_THANKS"
+msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
+
+msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+msgstr "Survey results"
+
+msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
 
 ########################################
 # download.php
 ########################################
-
 msgid "Download BOINC"
 msgstr ""
 
@@ -77,17 +343,11 @@ msgid "BOINC: compute for science"
 msgstr ""
 
 msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers "
-"at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
-"einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu "
-"(thanks to these institutions). "
-"The server is chosen randomly - "
-"if a download fails, reload this page and try again. "
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
 
 ##############################################
 # help.php
 ##############################################
-
 msgid "HELP_TITLE"
 msgstr "Getting help with BOINC"
 
@@ -95,32 +355,16 @@ msgid "HELP_HEADING1"
 msgstr "Online Help"
 
 msgid "HELP_P1_1"
-msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one "
-"with experienced BOINC users, who can: "
-"%s answer questions about BOINC and volunteer computing; "
-"%s walk you through the process of installing and using BOINC; "
-"%s troubleshoot any problems you might have. "
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
 
 msgid "HELP_P1_2"
-msgstr "BOINC Online Help is based on "
-"%sSkype%s, "
-"an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls). "
-"If you don't already have Skype, please "
-"%sdownload and install it now%s. "
-"When you're finished, return to this page. "
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
 
 msgid "HELP_P1_3"
-msgstr "The best way to get help is by voice, "
-"for which you need either built-in microphone and speakers "
-"or an external headset for your computer. "
-"You can also use Skype's text-based chat system "
-"or regular email (if you don't have Skype) "
-"to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 
 msgid "HELP_P1_4"
-msgstr "Volunteers speaking several languages are available. "
-"Please select a language: "
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
 
 msgid "HELP_HEADING2"
 msgstr "BOINC help on the web"
@@ -144,40 +388,25 @@ msgid "HELP_HEADING3"
 msgstr "Be a Help Volunteer"
 
 msgid "HELP_P3_1"
-msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to "
-"%sbecome a Help Volunteer%s. "
-"It's a great way to help the cause of scientific research "
-"and volunteer computing - "
-"and it's fun!  "
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!  "
 
 msgid "HELP_P3_2"
-msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, "
-"%sclick here%s. "
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
 
 ##############################################
 # index.php
 ##############################################
-
 msgid "HOME_HEADING1"
 msgstr "Volunteer"
 
 msgid "HOME_P1"
-msgstr " Use the idle time on your computer "
-" (Windows, Mac, or Linux) "
-" to cure diseases, study global warming, "
-" discover pulsars, and do many other types of scientific research. "
-" It's safe, secure, and easy: "
-" %sChoose%s projects "
-" %sDownload%s and run BOINC software "
-" %sEnter%s an email address and password. "
+msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
 
 msgid "HOME_P2"
-msgstr "Or, if you run several projects, try "
-"an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 
 msgid "HOME_P3"
-msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can "
-"%stalk to a Volunteer Helper%s. "
+msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
 
 msgid "Help"
 msgstr ""
@@ -198,4 +427,4 @@ msgid "HOME_BOINC"
 msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 
 msgid "HOME_BOINC_DESC"
-msgstr "
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
diff --git a/locale/nl/BOINC-Manager.po b/locale/nl/BOINC-Manager.po
index 5bd5ade0bdbf778274792f6455d6a3ddbd59341f..0be81dc107799c9525f774248166c88e67f98b30 100644
--- a/locale/nl/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/nl/BOINC-Manager.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-05 12:38-0700\n"
 "Last-Translator: Rene Oskam <oskamjr@wanadoo.nl>\n"
@@ -11,17 +12,18 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-"X-Poedit-Language: Dutch\n"
-"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\branches\\boinc_core_release_6_2\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
 msgid "User information"
 msgstr "Gebruikers informatie"
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:335
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:335
 msgid ""
 "Please enter your account information\n"
 "(to create an account, visit the project's web site)"
@@ -29,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Vul a.u.b. je account gegevens in\n"
 "(een account aanmaken kan op de project website)"
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:339
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:339
 msgid ""
 "This project is not currently accepting new accounts.\n"
 "You can attach only if you already have an account."
@@ -37,483 +39,449 @@ msgstr ""
 "Dit project is momenteel gesloten voor nieuwe accounts.\n"
 "Toevoegen is alleen mogelijk met een bestaand account."
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343
 msgid "Are you already running this project?"
 msgstr "Heb je al een account bij dit project?"
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347
 msgid "&No, new user"
 msgstr "&Nee, nieuwe gebruiker"
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:350
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:350
 msgid "&Yes, existing user"
 msgstr "&Ja, bestaande gebruiker"
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:366
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:366
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519
 msgid "&Password:"
 msgstr "&Wachtwoord:"
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:373
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:534
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:373
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:534
 msgid "Choose a &password:"
 msgstr "Kie&s een wachtwoord:"
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:376
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:376
 msgid "C&onfirm password:"
 msgstr "Bevestig het wachtw&oord:"
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:383
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:383
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Are you already running %s?"
 msgstr "Heb je al een account bij %s?"
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400
 msgid "&Username:"
 msgstr "Gebr&uikersnaam:"
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:414
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:414
 msgid "&Email address:"
 msgstr "&Email adres:"
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "minimum length %d"
 msgstr "minimale lengte %d"
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:426
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:426
 msgid "Forgot your password?"
 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:332
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:346
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:332
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:346
 msgid "Attach to project"
 msgstr "Project toevoegen"
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:458
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:458
 msgid "Update account manager"
 msgstr "Account manager bijwerken"
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:460
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:460
 msgid "Attach to account manager"
 msgstr "Account manager toevoegen"
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:471
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:471
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
-msgstr "De minimum lengte van een wachtwoord voor dit project is %d. Kies a.u.b. een ander wachtwoord."
+msgstr ""
+"De minimum lengte van een wachtwoord voor dit project is %d. Kies a.u.b. een "
+"ander wachtwoord."
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
-msgstr "De minimum lengte van een wachtwoord voor deze account manager is %d. Kies a.u.b. een ander wachtwoord."
+msgstr ""
+"De minimum lengte van een wachtwoord voor deze account manager is %d. Kies "
+"a.u.b. een ander wachtwoord."
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488
 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
-msgstr "Het wachtwoord en het bevestigings wachtwoord komen niet overeen. Vul ze a.u.b. opnieuw in."
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:225
-msgid "Enter account key"
-msgstr "Vul account key in"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:228
-msgid ""
-"This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
-"\n"
-"Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
-"key will be emailed to you."
 msgstr ""
-"Dit project gebruikt een \"account key\" voor indentificatie.\n"
-"\n"
-"Ga naar de website van het project om een account te maken.\n"
-"De Account Key wordt per email toe gestuurd."
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:234
-msgid "An account key looks like:"
-msgstr "Een Account Key lijkt op:"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:237
-msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:240
-msgid "Account key:"
-msgstr "Account key:"
+"Het wachtwoord en het bevestigings wachtwoord komen niet overeen. Vul ze "
+"a.u.b. opnieuw in."
 
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173
 msgid "Account Manager URL"
 msgstr "Account Manager URL"
 
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:176
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:176
 msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
 msgstr "Vul het URL in van de account manager website."
 
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:179
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:179
 msgid ""
 "You can copy and paste the URL from your browser's\n"
 "address bar."
 msgstr ""
-"Het is mogelijk dit URL te kopiëren uit de adresbalk\n"
+"Het is mogelijk dit URL te kopiëren uit de adresbalk\n"
 "van je browser."
 
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182
 msgid "Account Manager &URL:"
 msgstr "Account Manager &URL:"
 
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:188
-msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:"
-msgstr "Voor een lijst van BOINC gebaseerde account managers ga naar:"
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185
+msgid "For a list of account managers go to:"
+msgstr "Voor een lijst met 'account managers' ga naar:"
 
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:193
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:193
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Communicating with %s."
 msgstr "Aan het communiceren met %s."
 
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:196
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:200
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:196
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:200
 msgid "Communicating with server."
 msgstr "Aan het communiceren met de server."
 
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:201
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:205
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:201
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:205
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Even geduld..."
 
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:312
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:545
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:312
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:545
 msgid "An internal server error has occurred.\n"
 msgstr "Er is een server fout opgetreden.\n"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99
 msgid "Connected"
 msgstr "Verbonden"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:107
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:107
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Verbinding verbroken"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:106
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:106
 msgid "&Close Window\tCTRL+W"
 msgstr "Sluit Venster\tCTRL+W"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:107
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:107
 msgid "Close BOINC Manager Window."
 msgstr "Sluit het BOINC Manager venster."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Exit the %s"
 msgstr "%s Afsluiten"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:320
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:617
-#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:218
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:320
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:617
+#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:218
 msgid "E&xit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:362
-msgid "&Accessible View"
-msgstr "Toegankelijk"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:363
-msgid "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen readers."
-msgstr "De toegankelijkheids weergave is bruikbaar in combinatie met o.a. een \"verteller\"."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:369
-msgid "&Grid View"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329
+msgid "&Advanced View"
 msgstr "Sorteerbaar"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:370
-msgid "Grid views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
-msgstr "De sorteerbare weergave geeft de mogelijkheid om de kolommen te sorteren "
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330
+msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
+msgstr ""
+"De sorteerbare weergave geeft de mogelijkheid om de kolommen te sorteren "
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335
 msgid "&Simple View..."
 msgstr "Eenvoudig"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
 msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
 msgstr "Schakel over naar de eenvoudige BOINC weergave."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350
 msgid "Attach to &project..."
 msgstr "Project toevoegen"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351
 msgid "Attach to a project"
 msgstr "Een project toevoegen"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355
 msgid "Attach to &account manager..."
 msgstr "Account manager toevoegen"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356
 msgid "Attach to an account manager"
 msgstr "Een account manager toevoegen"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "&Synchronize with %s"
 msgstr "%s Bijwerken"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Get current settings from %s"
 msgstr "Haal de huidige instellingen op van %s"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379
 msgid "&Run always"
 msgstr "We&rk altijd actief"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380
 msgid "Allow work regardless of preferences"
 msgstr "Werk actief ongeacht de persoonlijke voorkeuren"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384
 msgid "Run based on &preferences"
 msgstr "Werk actief o&p basis van voorkeuren"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385
 msgid "Allow work according to your preferences"
 msgstr "Werk actief op basis van de persoonlijke voorkeuren"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389
 msgid "&Suspend"
 msgstr "Werk onderbreken"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390
 msgid "Stop work regardless of preferences"
 msgstr "Stop al het werk ongeacht de persoonlijke voorkeuren"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413
 msgid "&Network activity always available"
 msgstr "&Netwerkverbinding altijd beschikbaar"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
 msgstr "Netwerkverbinding actief ongeacht de persoonlijke voorkeuren"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418
 msgid "Network activity based on &preferences"
 msgstr "Netwerkverbinding &op basis van voorkeuren"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
 msgid "Allow network activity according to your preferences"
 msgstr "Netwerkverbinding actief op basis van de persoonlijke voorkeuren"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
 msgid "&Network activity suspended"
 msgstr "Netwerkverbinding opgeschort"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424
 msgid "Stop BOINC network activity"
 msgstr "Stop de netwerk activiteiten van BOINC  (de manager zelf blijft actief)"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431
 msgid "&Options..."
 msgstr "&Opties"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432
 msgid "Configure GUI options and proxy settings"
 msgstr "Configureer weergave opties en proxy instellingen"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "Lokale voorkeuren..."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
 msgid "Configure local preferences"
 msgstr "Configureer de lokale voorkeuren"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Connect to another computer running %s"
 msgstr "Maak een verbinding met een andere %s computer"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:448
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:448
 msgid "Select computer..."
 msgstr "Selecteer computer..."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453
 msgid "Shut down connected client..."
 msgstr "Huidige client afsluiten..."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454
 msgid "Shut down the currently connected core client"
 msgstr "Sluit de huidige client af"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458
 msgid "Run CPU &benchmarks"
 msgstr "&Benchmark starten"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459
 msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
 msgstr "Voert de BOINC processor benchmark uit"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463
 msgid "Do network &communication"
 msgstr "Opnieuw verbinden"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464
 msgid "Do all pending network communication."
 msgstr "Werk de projecten bij, rapporteer gereed werk, etc..."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468
 msgid "Read config file"
 msgstr "Configuratie inlezen"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469
 msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
 msgstr "Configuratie inlezen vanuit cc-config.xml"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473
 msgid "Read local prefs file"
 msgstr "Lokale voorkeur inlezen"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474
 msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
 msgstr "Lokale voorkeur inlezen vanuit global_prefs_override.xml"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "&Stop using %s..."
 msgstr "&Stop gebruik van%s"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484
 msgid "Remove client from account manager control."
 msgstr "Stopt het beheer, van een project, door de account manager."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:488
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:488
 msgid "Attach to &project"
 msgstr "&Project toevoegen"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489
 msgid "Attach to a project to begin processing work"
 msgstr "Voeg een project toe om werk binnen te halen en te verwerken"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s &help"
 msgstr "%s &help"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Show information about %s"
 msgstr "Bekijk informatie over het gebruik van de %s"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "&%s help"
 msgstr "&%s help"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Show information about the %s"
 msgstr "Bekijk informatie over het gebruik van de %s"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s &website"
 msgstr "%s &website"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Show information about BOINC and %s"
 msgstr "Bekijk informatie over BOINC en de %s"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "&About %s..."
 msgstr "Over de %s..."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:564
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:564
 msgid "Licensing and copyright information."
 msgstr "Gebruiks en copyright informatie."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:181
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:181
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:575
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:575
 msgid "&View"
 msgstr "&Weergave"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Projectbeheer"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
 msgid "&Activity"
 msgstr "P&restaties"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "A&dvanced"
 msgstr "&Geavanceerd"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171
-#: clientgui/wizardex.cpp:399
-#: clientgui/wizardex.cpp:406
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171
+#: clientgui/wizardex.cpp:399
+#: clientgui/wizardex.cpp:406
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1195
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1213
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1213
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s - Shutdown the current client..."
 msgstr "%s - De huidige client afsluiten..."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1266
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222
 #, c-format
+#, c-format
 msgid ""
-"%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\n"
-"NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
-"so you can attach to a different core client."
+"%s will shut down the currently connected client,\n"
+"and prompt you for another host to connect to.\n"
 msgstr ""
-"%s zal de client, die op dit moment verbonden is, afsluiten.\n"
-"LET OP: Op 'OK' klikken opent een venster om een andere client te\n"
-"kiezen, kies 'Annuleer' indien dit niet de bedoeling is."
+"%s gaat de huidige client afsluiten en je vragen\n"
+"naar een 'host' om een andere verbinding te maken.\n"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1369
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1369
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s - Detach from %s"
 msgstr "%s - Verwijder %s"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1374
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1374
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
@@ -529,70 +497,72 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wil je %s verwijderen?"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1421
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1421
 msgid "Attaching to project..."
 msgstr "Project wordt toegevoegd..."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1460
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1460
 msgid "Retrying communications for project(s)..."
 msgstr "Project(en) opnieuw aan het verbinden..."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1551
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1551
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s - Language Selection"
 msgstr "%s - Taalselectie"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1558
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1558
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
-msgstr "De standaard taal van de %s is gewijzigd, om dit te activeren dien je de %s te herstarten."
+msgstr ""
+"De standaard taal van de %s is gewijzigd, om dit te activeren dien je de %s "
+"te herstarten."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:104
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:104
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1804
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1804
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s has successfully attached to %s"
 msgstr "%s heeft met succes %s toegevoegd"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1940
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1940
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s - (%s)"
 msgstr "%s - (%s)"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1943
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1943
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Bezig te verbinden met %s"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1946
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1946
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Connected to %s (%s)"
 msgstr "Verbonden met %s (%s)"
 
-#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:180
+#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:180
 msgid "Already attached to project"
 msgstr "Project reeds toegevoegd"
 
-#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:183
+#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:183
 msgid "You are already attached to this project."
 msgstr "Je hebt dit project reeds toegevoegd."
 
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:183
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:183
 msgid "Username already in use"
 msgstr "Gebruikersnaam reeds in gebruik"
 
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:186
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:186
 msgid ""
 "An account with that username already exists and has a\n"
 "different password than the one you entered.\n"
@@ -604,11 +574,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bezoek a.u.b. de website van het project en volg de instructies."
 
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190
 msgid "Email address already in use"
 msgstr "Email adres reeds in gebruik"
 
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:193
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:193
 msgid ""
 "An account with that email address already exists and has a\n"
 "different password than the one you entered.\n"
@@ -620,13 +590,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bezoek a.u.b. de website van het project en volg de instructies."
 
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:414
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:940
+msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
+msgstr "Aan het communiceren met de client.  Even geduld ..."
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:414
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Error"
 msgstr "%s - Verbindings Fout"
 
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:423
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:423
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
@@ -634,7 +608,7 @@ msgstr ""
 "Je hebt momenteel niet de benodigde rechten om de client te kunnen\n"
 "onderhouden. Neem contact op met de systeembeheerder."
 
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:433
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:433
 msgid ""
 "Authorization failed connecting to running client.\n"
 "Make sure you start this program in the same directory as the client."
@@ -642,21 +616,21 @@ msgstr ""
 "Er is een fout ontstaan tijdens het verbinden met de client.\n"
 "Controleer of het programma en de client in de zelfde map zitten."
 
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:435
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:435
 msgid "Authorization failed connecting to running client."
 msgstr "Autorisatie mislukt tijdens het verbinden met de client."
 
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:443
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:443
 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
 msgstr "Het ingevulde wachtwoord in niet correct, probeer het a.u.b. opnieuw."
 
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:482
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:482
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Failed"
 msgstr "%s - Verbinding Mislukt"
 
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:491
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:491
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
@@ -666,12 +640,12 @@ msgstr ""
 "%s kan geen verbinding maken met een\n"
 "%s client. Wil je het opnieuw proberen?"
 
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527
 #, c-format
 msgid "%s - Daemon Start Failed"
 msgstr "%s - Opstarten Deamon Mislukt"
 
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:537
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:537
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not able to start a %s client.\n"
@@ -680,7 +654,7 @@ msgstr ""
 "%s kan de %s client niet opstarten.Ga a.u.b. naar het Configuratiescherm "
 "->Systeembeheer->Services en start hier de BOINC service."
 
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:543
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:543
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not able to start a %s client.\n"
@@ -689,13 +663,13 @@ msgstr ""
 "%s kan de %s client niet opstarten.Herstart a.u.b. de deamon om opnieuw te "
 "proberen."
 
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:589
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:589
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Status"
 msgstr "%s - Verbindings Status"
 
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:600
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:600
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
@@ -704,38 +678,41 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s heeft momenteel geen %s client verbinding.\n"
-"Gebruik a.u.b de 'Geavanceerd/Selecteer computer' menu optie om een verbinding\n"
+"Gebruik a.u.b de 'Geavanceerd/Selecteer computer' menu optie om een "
+"verbinding\n"
 "met een %s client te maken. Vul hier 'localhost' in als host naam."
 
-#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:746
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:542
+#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:746
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:542
 msgid "Web sites"
 msgstr "Websites"
 
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s - Network Status"
 msgstr "%s - Netwerk Status"
 
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:255
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:255
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
 msgstr "%s heeft een internet verbinding nodig. Klik om de %s te openen."
 
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
 "Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu."
 msgstr ""
-"%s kan geen verbinding maken met het project en heeft een internet verbinding\n"
-"nodig. Maak a.u.b. een internet verbinding en kies 'Opnieuw verbinden' in het 'Geavanceerd' menu."
+"%s kan geen verbinding maken met het project en heeft een internet "
+"verbinding\n"
+"nodig. Maak a.u.b. een internet verbinding en kies 'Opnieuw verbinden' in "
+"het 'Geavanceerd' menu."
 
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
@@ -745,13 +722,13 @@ msgstr ""
 "%s heeft een verbinding met het internet\n"
 "nodig, mag dit nu?"
 
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s is connecting to the Internet."
 msgstr "%s is bezig met verbinden."
 
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:354
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:354
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
@@ -759,23 +736,24 @@ msgid ""
 "Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
 "using Advanced/Options/Connections."
 msgstr ""
-"%s heeft momenteel geen internet verbinding en er is geen standaard verbinding\n"
+"%s heeft momenteel geen internet verbinding en er is geen standaard "
+"verbinding\n"
 "ingesteld. Gebruik a.u.b de 'Geavanceerd/Opties/Verbindingen' menu optie om\n"
 "een verbinding in te stellen of maak handmatig een verbinding. "
 
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s has successfully connected to the Internet."
 msgstr "%s heeft een internet verbinding gemaakt."
 
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s failed to connect to the Internet."
 msgstr "%s kon geen internet verbinding maken."
 
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
@@ -785,28 +763,19 @@ msgstr ""
 "%s heeft de internet verbinding gedetecteerd en probeert\n"
 "alle projecten bij te werken."
 
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
 msgstr "%s heeft de internet verbinding verbroken."
 
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
 msgstr "%s kon de internet verbinding niet verbreken."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:252
-#, c-format
-msgid ""
-"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
-"(Error code %d)"
-msgstr ""
-"BOINC gebruiker en/of rechten zijn niet goed ingesteld. Herinstalleer a.u.b. BOINC.\n"
-"(Foutcode: %d)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:365
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:365
 msgid ""
 "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
 "Please reboot your computer and try again."
@@ -814,100 +783,98 @@ msgstr ""
 "Er is een herstart nodig om BOINC goed te kunnen uitvoeren.Herstart a.u.b. "
 "je computer om het opnieuw te proberen."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:136
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:136
 msgid "BOINC Manager"
 msgstr "BOINC Manager"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:515
+msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
+msgstr "BOINC Manager is automatisch opgestart door het besturingssysteem"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
 msgstr "Start BOINC zodat deze alleen zichtbaar is in het systeemvak"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:517
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:517
 msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
 msgstr "Start BOINC op met deze opties"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:518
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:518
 msgid "disable BOINC security users and permissions"
 msgstr "schakel de BOINC toegangs- en gebruikersrechten uit"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675
 msgid "(Automatic Detection)"
 msgstr "(Automatische Detectie)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:676
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:676
 msgid "(Unknown)"
 msgstr "(Onbekend)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:677
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:677
 msgid "(User Defined)"
 msgstr "(Gedefineerd door gebruiker)"
 
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
-#, c-format
-#, c-format
-msgid "%s - Exit Confirmation"
-msgstr "%s - Afsluit Bevestiging"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327
 msgid "Computation is suspended."
 msgstr "Werk is momenteel opgeschort."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:335
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:335
 msgid "Network activity is suspended."
 msgstr "Netwerk gebruik opgeschort."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369
 #, c-format
 msgid "%s: %.2f%% completed."
 msgstr "%s: %.2f%% voltooid."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382
 #, c-format
 msgid "%d tasks running."
 msgstr "%d lopende taken."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:391
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:391
 msgid "Reconnecting to client."
 msgstr "Client wordt verbonden."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397
 msgid "Not connected to a client."
 msgstr "Niet verbonden met een client."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:588
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:588
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Open %s Web..."
 msgstr "Open de %s Pagina..."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:595
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:595
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Open %s..."
 msgstr "Open de %s..."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:602
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:602
 msgid "Snooze"
 msgstr "Sluimer"
 
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:200
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:200
 msgid "Failed to attach to project"
 msgstr "Project toevoegen niet gelukt"
 
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:205
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:205
 msgid "Failed to update account manager"
 msgstr "Account manager bijwerken niet gelukt"
 
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:209
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:209
 msgid "Failed to remove account manager"
 msgstr "Account manager verwijderen niet gelukt"
 
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:213
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:213
 msgid "Failed to attach to account manager"
 msgstr "Account manager toevoegen niet gelukt"
 
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:222
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:222
 msgid ""
 "An error has occurred;\n"
 "check Messages for details.\n"
@@ -919,27 +886,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Klik op Voltooien om af te sluiten."
 
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:226
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:220
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:243
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:264
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:313
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:226
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:220
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:243
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:264
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:313
 msgid "Click Finish to close."
 msgstr "Klik op Voltooien om af te sluiten."
 
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:235
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:235
 msgid "Messages from server:"
 msgstr "Berichten van server:"
 
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:205
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:205
 msgid "Attached to project"
 msgstr "Project toegevoegd"
 
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:211
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:211
 msgid "You are now successfully attached to this project."
 msgstr "Je hebt zojuist met succes een project toegevoegd."
 
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:216
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:216
 msgid ""
 "When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
 "you can set your account name and preferences."
@@ -947,121 +914,135 @@ msgstr ""
 "Na het klikken op Voltooien, gaat je webbrowser naar de project\n"
 "pagina, om ook de instellingen hier eventueel te doen."
 
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:233
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:233
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Update from %s completed."
 msgstr "Bijwerken van %s voltooid."
 
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:237
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:237
 msgid "Update completed."
 msgstr "Bijwerken voltooid."
 
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:254
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:254
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Removal from %s completed."
 msgstr "Verwijderen van %s voltooid."
 
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:258
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:258
 msgid "Removal succeeded!"
 msgstr "Verwijderen voltooid."
 
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:275
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:275
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Attached to %s"
 msgstr "%s is toegevoegd"
 
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:279
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:279
 msgid "Attached to account manager"
 msgstr "Account manager is toegevoegd"
 
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:289
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:289
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s!"
 msgstr "Welkom bij %s"
 
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:303
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:303
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "You are now successfully attached to the %s system."
 msgstr "Je hebt nu met succes %s toegevoegd."
 
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:307
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:307
 msgid "You are now successfully attached to this account manager."
 msgstr "Je hebt nu met succes deze account manager toegevoegd."
 
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:98
+#: clientgui/ctest.cpp:154
+#: clientgui/ctest.cpp:158
+msgid "Static text"
+msgstr "Statische tekst"
+
+#: clientgui/ctest.cpp:166
+#: clientgui/ctest.cpp:171
+msgid "Radiobutton"
+msgstr "Keuzeknop"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:98
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Over %s"
 
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:155
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:155
 msgid "Version:"
 msgstr "Versie:"
 
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:171
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:163
+msgid "wxWidgets Version:"
+msgstr "wxWidgets Versie:"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:171
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:175
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:175
 msgid ""
 "(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
 msgstr "(C) 2003-2008 University of California at Berkeley.All Rights Reserved."
 
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:179
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:183
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:179
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:183
 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:195
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:172
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:383
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:147
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:195
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:172
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:383
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:147
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:474
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:474
 msgid "invalid float"
 msgstr "ongeldige waarde gevonden"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:475
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:475
 msgid "invalid time, format is HH:MM"
 msgstr "ongeldige tijd, opbouw moet zijn UU:MM"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:476
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:476
 msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
 msgstr "ongeldige tijds interval, opbouw moet zijn UU:MM - UU:MM"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:585
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:585
 msgid "invalid input value detected"
 msgstr "ongeldige waarde gevonden"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:587
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:587
 msgid "Validation Error"
 msgstr "Geldigheids Fout"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:730
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:730
 msgid "Do you really want to clear all local preferences ?"
 msgstr "Weet je zeker dat je de lokale voorkeuren wilt wissen?"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:731
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:731
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Bevestiging"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:31
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1037
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:31
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1037
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s - Preferences"
 msgstr "%s - Voorkeuren"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
 msgid ""
 "This dialog controls preferences for this computer only.\n"
 "Click OK to set preferences.\n"
@@ -1071,177 +1052,181 @@ msgstr ""
 "stellen voor deze computer. Klik op 'OK' om ze op te\n"
 "slaan, op 'Wissen' om terug te gaan naar online instellingen."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:52
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:52
 msgid "Clear"
 msgstr "Wissen"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:53
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:53
 msgid "clear all local preferences and close the dialog"
 msgstr "Wis alle lokale voorkeuren en sluit het venster"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:75
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:75
 msgid "Computing allowed"
 msgstr "Werk mag uitgevoerd worden"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:77
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:77
 msgid " While computer is on batteries"
 msgstr "terwijl de computer op accu werkt"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:79
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:79
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr "vink dit aan als werk uitgevoerd mag worden als de computer op een accu werkt"
+msgstr ""
+"vink dit aan als werk uitgevoerd mag worden als de computer op een accu "
+"werkt"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83
 msgid " While computer is in use"
 msgstr "terwijl de computer in gebruik is"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
 msgstr "vink dit aan als werk uitgevoerd mag worden als de computer actief is"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:95
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:95
 msgid "Only after computer has been idle for"
 msgstr "Alleen als de computer inactief is na"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr "alleen werk toestaan als de computer niet actief is geweest in de aangegeven aantal minuten"
+msgstr ""
+"alleen werk toestaan als de computer niet actief is geweest in de aangegeven "
+"aantal minuten"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:223
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:453
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:223
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:453
 msgid "minutes"
 msgstr "minuten"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:114
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:338
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:114
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:338
 msgid "Every day between hours of"
 msgstr "Elke dag tussen"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:118
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:118
 msgid "start work at this time"
 msgstr "start het werk op dit tijdstip"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:122
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:346
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:362
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:384
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:122
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:346
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:362
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:384
 msgid "and"
 msgstr "en"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:126
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:126
 msgid "stop work at this time"
 msgstr "stop het werk op dit tijdstip"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:130
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:354
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:130
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:354
 msgid "(no restriction if equal)"
 msgstr "(geen beperkingen indien gelijk)"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:135
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:359
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:135
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:359
 msgid "Day-of-week override:"
 msgstr "Alleen op deze dag(en):"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:140
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:364
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:140
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:364
 msgid "check box to specify hours for this day of week"
 msgstr "vink aan om de tijdlimiet voor deze dag in te stellen"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:150
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:374
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:150
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:374
 msgid "Monday"
 msgstr "Maandag"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dinsdag"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Woensdag"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:395
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:395
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donderdag"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:402
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:402
 msgid "Friday"
 msgstr "Vrijdag"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:185
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:409
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:185
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:409
 msgid "Saturday"
 msgstr "Zaterdag"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:192
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:416
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:192
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:416
 msgid "Sunday"
 msgstr "Zondag"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:209
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:209
 msgid "Other options"
 msgstr "Extra opties"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:217
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:217
 msgid "Switch between applications between every"
 msgstr "Schakel tussen programma's elke"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226
 msgid "On multiprocessor systems, use at most"
 msgstr "Gebruik maximaal"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "% of the processors"
 msgstr "% van de processoren"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:235
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:451
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:473
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:494
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:517
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:526
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:235
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:451
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:473
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:494
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:517
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:526
 msgid "Use at most"
 msgstr "gebruik maximaal"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:242
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:242
 #, no-c-format
 #, no-c-format
 msgid "% CPU time"
 msgstr "% CPU tijd"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:252
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:252
 msgid "processor usage"
 msgstr "processorgebruik"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260
 msgid "General options"
 msgstr "Algemene opties"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:267
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:267
 msgid "Maximum download rate"
 msgstr "Maximale download waarde"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282
 msgid "KBytes/sec."
 msgstr "KBytes/sec."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276
 msgid "Maximum upload rate"
 msgstr "Maximale upload waarde"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285
 msgid "Connect about every"
 msgstr "Verbind elke"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:289
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:289
 msgid ""
 "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
 "(0 if it's always connected)"
@@ -1249,43 +1234,45 @@ msgstr ""
 "deze computer is om de 'X' dagen verbonden met het internet\n"
 "(vul 0 in indien altijd verbonden)"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293
 msgid "days"
 msgstr "dagen"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:296
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:296
 msgid "Additional work buffer"
 msgstr "Extra werk buffer"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302
 msgid "days (max. 10)"
 msgstr "dagen (max.10)"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:305
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:305
 msgid " Skip image file verification"
 msgstr " Sla bestands verificatie over (niet aanbevolen)"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307
 msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
 msgstr "vink dit aan als je provider bestands indelingen aanpast"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:316
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:316
 msgid "Connect options"
 msgstr "Verbindings opties"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:318
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:318
 msgid "Confirm before connecting to internet"
 msgstr "Bevestiging bij het openen van de internet verbinding"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:320
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:320
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr "indien aangevinkt verschijnt er een bevestigings venster voor de verbinding gemaakt wordt"
+msgstr ""
+"indien aangevinkt verschijnt er een bevestigings venster voor de verbinding "
+"gemaakt wordt"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:324
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:324
 msgid "Disconnect when done"
 msgstr "Verbinding verbreken indien gereed"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:326
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:326
 msgid ""
 "if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
 "(only relevant for dialup-connection)"
@@ -1293,492 +1280,912 @@ msgstr ""
 "indien aangevinkt wordt de verbinding verbroken als BOINC\n"
 "gereed is met bijwerken (van toepassing bij inbel verbinding)"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333
 msgid "Network usage allowed"
 msgstr "Netwerk beperkingen"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
 msgid "network usage start hour"
 msgstr "begintijd netwerk gebruik"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:350
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:350
 msgid "network usage stop hour"
 msgstr "eindtijd netwerk gebruik"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:435
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:435
 msgid "network usage"
 msgstr "netwerkgebruik"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:109
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:109
 msgid "Disk usage"
 msgstr "Schijfgebruik"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:455
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:455
 msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
 msgstr "maximaal schijfgebruik door BOINC (in Gigabytes)"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459
 msgid "Gigabytes disk space"
 msgstr "Gigabytes schijfruimte"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
 msgid "Leave at least"
 msgstr "Laat minstens"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:466
-msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigagytes)"
-msgstr "BOINC moet minimaal deze hoeveelheid ruimte vrij laten (in Gigabyte)"
+msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
+msgstr "BOINC moet minimaal deze hoeveelheid ruimte vrij laten (in Gigabytes)"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470
 msgid "Gigabytes disk space free"
 msgstr "Gigabytes aan schijfruimte vrij"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477
 msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
 msgstr "BOINC mag maximaal dit percentage van de schijf gebruiken"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482
 #, no-c-format
 #, no-c-format
 msgid "% of total disk space"
 msgstr "% van totaal schijfgebuik"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:485
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:485
 msgid "Write to disk at most every"
 msgstr "schrijf naar schijf minstens elke"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491
 msgid "seconds"
 msgstr "seconden"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501
 #, no-c-format
 #, no-c-format
 msgid "% of page file (swap space)"
 msgstr "% van virtueel geheugen"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:509
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:509
 msgid "Memory usage"
 msgstr "Geheugengebruik"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:523
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:523
 msgid "% when computer is in use"
 msgstr "% als de computer in gebruik is"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
 msgid "% when computer is idle"
 msgstr "% als de computer niet in gebruik is"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537
 msgid " Leave applications in memory while suspended"
 msgstr "Programma's in het geheugen houden indien gepauzeerd"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539
 msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
 msgstr "indien aangevinkt worden programma's in het geheugen gehouden"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:548
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:548
 msgid "disk and memory usage"
 msgstr "schijf- en geheugengebruik"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:561
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:561
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:562
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:562
 msgid "save all values and close the dialog"
 msgstr "sla alle waarden op en sluit het venster"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:566
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:566
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567
 msgid "close the dialog without saving"
 msgstr "sluit het venster zonder op te slaan"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:571
-#: clientgui/Localization.cpp:35
-#: clientgui/Localization.cpp:121
-#: clientgui/Localization.cpp:139
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:571
+#: clientgui/Localization.cpp:35
+#: clientgui/Localization.cpp:121
+#: clientgui/Localization.cpp:139
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572
 msgid "shows the preferences web page"
 msgstr "laat de voorkeuren website zien"
 
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:114
-msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
-msgstr "Klik hier om deze boodschap in het vervolg niet meer te tonen."
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
+#, c-format
+#, c-format
+msgid "%s - Exit Confirmation"
+msgstr "%s - Afsluit Bevestiging"
 
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:388
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152
-#: clientgui/wizardex.cpp:403
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Annuleer"
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
+#, c-format
+#, c-format
+msgid ""
+"You have requested to exit the %s,\n"
+"which allows you to view and manage\n"
+"the science applications running on your computer.\n"
+"\n"
+"If you also want to stop running the science applications when you\n"
+"exit the Manager, then choose from the following options:"
+msgstr ""
+"Je hebt gevraagd om het afsluiten van de %s.\n"
+"Hiermee is het mogelijk om de lopende wetenschappelijke\n"
+"apllicaties te bekijken en te beheren.\n"
+"\n"
+"Als je ook de lopende apllicaties wilt afsluiten als de Manager\n"
+"wordt gestopt, vink deze keuze dan aan bij de ondestaande opties."
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:119
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s - Options"
-msgstr "%s - Opties"
+msgid ""
+"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
+"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
+"\n"
+"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
+"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
+"tasks at the times you selected in your preferences."
+msgstr ""
+"Dit zal %s en het werk stop zetten, de voortgang zal pas worden\n"
+"hervat als de %s of de %s screensaver opnieuw gestart wordt.\n"
+"\n"
+"In de meeste gevallen, is het aan te raden om het %s venster\n"
+"te sluiten. Op deze manier blijft %s actief en kan het werk\n"
+"worden voort gezet op basis van de opgegeven voorkeuren."
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
+msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
+msgstr "Stop de lopende applicatie(s) bij het afsluiten van de manager."
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:154
-msgid "Language Selection:"
-msgstr "Taalselectie:"
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164
+msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
+msgstr "Onthoud deze keuze en laat dit venster niet meer zien."
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:388
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152
+#: clientgui/wizardex.cpp:403
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Annuleer"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:161
-msgid "What language should the manager display by default."
-msgstr "Welke standaard taal moet de manager gebruiken."
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
+msgid "Don't show this dialog again."
+msgstr "Laat dit venster niet meer zien."
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:165
-msgid "Reminder Frequency:"
-msgstr "Herinnerings interval:"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:56
+msgid "&Close"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:177
-msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
-msgstr "Hoe vaak, in minuten, moet de manager een herinnering weergeven over mogelijke verbindings handelingen."
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:100
+msgid "Properties of project "
+msgstr "Eigenschappen van project"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:104
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:205
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:104
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:205
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:213
-msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
-msgstr "Inbel en VPN (Virtual Private Network) instellingen"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:227
-msgid "&Set Default"
-msgstr "&Stel in als Standaard"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:105
+msgid "Master URL"
+msgstr "URL"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:232
-msgid "&Clear Default"
-msgstr "Verwijder Standaard Instelling"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:106
+msgid "User name"
+msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:239
-msgid "Default Connection:"
-msgstr "Standaard Verbinding:"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107
+msgid "Team name"
+msgstr "Team naam"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:246
-msgid "Connections"
-msgstr "Verbindingen"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:108
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:223
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+msgid "Resource share"
+msgstr "Gedeelde bronnen"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:255
-msgid "Connect via HTTP proxy server"
-msgstr "Verbind via HTTP proxy server"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+msgid "Non CPU intensive"
+msgstr "(niet CPU intensief)"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:259
-msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
-msgstr "HTTP Proxy Server Configuratie"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:267
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:331
-msgid "Address:"
-msgstr "IP adres:"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "no"
+msgstr "Nee"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:275
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:339
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:341
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:361
-msgid "Port:"
-msgstr "Poort:"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+msgid "Suspended via GUI"
+msgstr "Opgeschort via GUI"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:290
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:354
-msgid "Leave these blank if not needed"
-msgstr "Laat dit gedeelte leeg indien niet vereist"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+msgid "Don't request more work"
+msgstr "Niet om nieuw werk vragen"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:296
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:344
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:364
-msgid "User Name:"
-msgstr "Gebruikersnaam:"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+msgid "Scheduler call in progress"
+msgstr "Bijwerk verzoek wordt uitgevoerd"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:304
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:368
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:347
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:367
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+msgid "Attached via account manager"
+msgstr "Toegevoegd d.m.v. account manager"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:311
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP Proxy"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+msgid "Detach when done"
+msgstr "Wordt verwijderd als werk gereed is"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:319
-msgid "Connect via SOCKS proxy server"
-msgstr "Verbind via SOCKS proxy server"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "Ended"
+msgstr "Beeindigd"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:323
-msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
-msgstr "SOCKS Proxy Server Configuratie"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:117
+msgid "Credit"
+msgstr "Punten"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:375
-msgid "SOCKS Proxy"
-msgstr "SOCKS Proxy"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:118
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
 
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
-#, c-format
-#, c-format
-msgid "%s - Select Computer"
-msgstr "%s - Selecteer computer"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:125
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
 
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:127
-msgid "Host name:"
-msgstr "Host naam:"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:133
+msgid "Scheduling"
+msgstr "Taakverdeling"
 
-#: clientgui/hyperlink.cpp:181
-#, c-format
-#, c-format
-msgid "%s - Can't find web browser"
-msgstr "%s - Web browser niet gevonden"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:134
+msgid "Short term debt"
+msgstr "Korte termijn eis"
 
-#: clientgui/hyperlink.cpp:192
-#, c-format
-#, c-format
-msgid ""
-"%s tried to display the web page\n"
-"\t%s\n"
-"but couldn't find a web browser.\n"
-"To fix this, set the environment variable\n"
-"BROWSER to the path of your web browser,\n"
-"then restart the %s."
-msgstr ""
-"%s probeerde de web pagina\n"
-"\t%s\n"
-"weer te geven, maar kon geen\n"
-"web browser vinden. Geef je standaard\n"
-"browser op door het pad hier naar toe aan te\n"
-"geven en herstart hierna %s."
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:135
+msgid "Long term debt"
+msgstr "Lange termijn eis"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:31
-#: clientgui/Localization.cpp:69
-msgid "Message boards"
-msgstr "Forum"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:136
+msgid "Duration correction factor"
+msgstr "Factor voor tijdscorrectie"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:33
-msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
-msgstr "Correspondeer met andere gebruikers op het SETI@home forum"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:145
+msgid "Properties of task "
+msgstr "Eigenschappen van taak"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:37
-msgid "Ask questions and report problems"
-msgstr "Stel vragen en rapporteer problemen"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:149
+#: clientgui/ViewWork.cpp:215
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "Application"
+msgstr "Programma"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:39
-#: clientgui/Localization.cpp:81
-#: clientgui/Localization.cpp:111
-#: clientgui/Localization.cpp:129
-msgid "Your account"
-msgstr "Mijn account"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:150
+msgid "Workunit name"
+msgstr "Bestandsnaam"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:41
-#: clientgui/Localization.cpp:87
-#: clientgui/Localization.cpp:113
-msgid "View your account information and credit totals"
-msgstr "Bekijk informatie over en het punten totaal van je eigen account"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:151
+msgid "State"
+msgstr "Status"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:43
-msgid "Your preferences"
-msgstr "Mijn voorkeuren"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:153
+#: clientgui/ViewWork.cpp:220
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+msgid "Report deadline"
+msgstr "Rapporteren voor"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:45
-msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
-msgstr "Bekijk en verander je SETI@home profiel en account voorkeuren"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:155
+msgid "Resources"
+msgstr "Bronnen"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:47
-#: clientgui/Localization.cpp:89
-msgid "Your results"
-msgstr "Mijn resultaten"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:158
+msgid "CPU time at last checkpoint"
+msgstr "Processortijd tijdens laatste checkpoint"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:49
-#: clientgui/Localization.cpp:91
-msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
-msgstr "Bekijk de behaalde resultaten van de afgelopen periode"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:159
+#: clientgui/ViewWork.cpp:217
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "CPU time"
+msgstr "Processor tijd"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:51
-#: clientgui/Localization.cpp:93
-msgid "Your computers"
-msgstr "Mijn computer(s)"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:161
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "Verstreken tijd"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:53
-msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
-msgstr "Bekijk de lijst van je computer(s) die SETI@home uitvoeren"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163
+msgid "Estimated time remaining"
+msgstr "Resterende tijd"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:55
-#: clientgui/Localization.cpp:97
-msgid "Your team"
-msgstr "Mijn Team"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:164
+msgid "Fraction done"
+msgstr "Voortgang"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:57
-#: clientgui/Localization.cpp:99
-msgid "View information about your team"
-msgstr "Bekijk informatie over je eigen team"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:165
+msgid "Virtual memory size"
+msgstr "Grootte virtueel geheugen"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:61
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
+msgid "Working set size"
+msgstr "Grootte van taak"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1020
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:752
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:421
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1024
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778
+msgid "Download failed"
+msgstr "Downloaden mislukt"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1026
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780
+msgid "Downloading"
+msgstr "Bezig met downloaden"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1031
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785
+msgid "Project suspended by user"
+msgstr "Project opgeschort door gebruiker"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1033
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787
+msgid "Task suspended by user"
+msgstr "Werk opgeschort door gebruiker"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:426
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1035
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789
+msgid "Suspended"
+msgstr "Opgeschort"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1037
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791
+msgid " - on batteries"
+msgstr "- op accu"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1040
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794
+msgid " - user active"
+msgstr "- gebruiker actief"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1043
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:797
+msgid " - computation suspended"
+msgstr "- werk opgeschort"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1046
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800
+msgid " - time of day"
+msgstr "- tijdstip"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1049
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803
+msgid " - CPU benchmarks"
+msgstr "- CPU benchmarks"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1052
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806
+msgid " - need disk space"
+msgstr "- schijfruimte nodig"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1062
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810
+msgid "Waiting for memory"
+msgstr "Wacht op het geheugen"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1064
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812
+msgid "Waiting for shared memory"
+msgstr "Wacht op gedeeld geheugen"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:292
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1067
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815
+msgid "Running, high priority"
+msgstr "Bezig met uitvoeren, hoge prioriteit"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:88
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1069
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817
+msgid "Running"
+msgstr "Bezig met uitvoeren"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1078
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826
+msgid "Waiting to run"
+msgstr "Gepauzeerd"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:299
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1080
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1086
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831
+msgid "Ready to start"
+msgstr "Staat in de wacht"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1090
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835
+msgid "Computation error"
+msgstr "Berekenings fout"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:310
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:754
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:423
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1094
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839
+msgid "Upload failed"
+msgstr "Uploaden mislukt"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1096
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841
+msgid "Uploading"
+msgstr "Bezig met uploaden"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:318
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1102
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847
+msgid "Aborted by user"
+msgstr "Afgebroken door gebruiker"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1105
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850
+msgid "Aborted by project"
+msgstr "Afgebroken door project"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:324
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1108
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853
+msgid "Aborted"
+msgstr "Afgebroken"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:329
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1113
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858
+msgid "Acknowledged"
+msgstr "Bevestigd"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1115
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860
+msgid "Ready to report"
+msgstr "Staat klaar om te rapporteren"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1117
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862
+#, c-format
+#, c-format
+msgid "Error: invalid state '%d'"
+msgstr "Fout: ongeldige status '%d'"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:119
+#, c-format
+#, c-format
+msgid "%s - Options"
+msgstr "%s - Opties"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:157
+msgid "Language:"
+msgstr "Taal:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:164
+msgid "What language should the manager use?"
+msgstr "Welke taal moet de manager gebruiken?"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:168
+msgid ""
+"Network reminder interval:\n"
+"(minutes)"
+msgstr ""
+"Netwerk herinnerings interval:\n"
+"(minuten)"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:180
+msgid "How often should the Manager remind you when a network connection is needed?"
+msgstr ""
+"Hoe vaak moet de manager een bericht laten zien als een netwerkverbinding "
+"nodig is?"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:185
+msgid "Run Manager at login?"
+msgstr "Manager starten bij inloggen?"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:191
+msgid "Run the BOINC Manager when you log on."
+msgstr "De BOINC manager opstarten bij het inloggen."
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:196
+msgid "Enable Manager exit dialog?"
+msgstr "Afsluitbevestiging weergeven?"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:202
+msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager."
+msgstr "Laat de afsluitbevestiging zien bij het afsluiten van de manager."
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:213
+msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
+msgstr "Inbel en VPN (Virtual Private Network) instellingen"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:227
+msgid "&Set Default"
+msgstr "&Stel in als Standaard"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:232
+msgid "&Clear Default"
+msgstr "Verwijder Standaard Instelling"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:239
+msgid "Default Connection:"
+msgstr "Standaard Verbinding:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:246
+msgid "Connections"
+msgstr "Verbindingen"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:255
+msgid "Connect via HTTP proxy server"
+msgstr "Verbind via HTTP proxy server"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:259
+msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
+msgstr "HTTP Proxy Server Configuratie"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:267
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:331
+msgid "Address:"
+msgstr "IP adres:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:275
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:339
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:341
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:361
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:283
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:347
+msgid "Don't use proxy for:"
+msgstr "Geen proxy gebruiken voor:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:290
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:354
+msgid "Leave these blank if not needed"
+msgstr "Laat dit gedeelte leeg indien niet vereist"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:296
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:344
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:364
+msgid "User Name:"
+msgstr "Gebruikersnaam:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:304
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:368
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:347
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:367
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:311
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP Proxy"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:319
+msgid "Connect via SOCKS proxy server"
+msgstr "Verbind via SOCKS proxy server"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:323
+msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
+msgstr "SOCKS Proxy Server Configuratie"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:375
+msgid "SOCKS Proxy"
+msgstr "SOCKS Proxy"
+
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
+#, c-format
+#, c-format
+msgid "%s - Select Computer"
+msgstr "%s - Selecteer computer"
+
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:127
+msgid "Host name:"
+msgstr "Host naam:"
+
+#: clientgui/hyperlink.cpp:181
+#, c-format
+#, c-format
+msgid "%s - Can't find web browser"
+msgstr "%s - Web browser niet gevonden"
+
+#: clientgui/hyperlink.cpp:192
+#, c-format
+#, c-format
+msgid ""
+"%s tried to display the web page\n"
+"\t%s\n"
+"but couldn't find a web browser.\n"
+"To fix this, set the environment variable\n"
+"BROWSER to the path of your web browser,\n"
+"then restart the %s."
+msgstr ""
+"%s probeerde de web pagina\n"
+"\t%s\n"
+"weer te geven, maar kon geen\n"
+"web browser vinden. Geef je standaard\n"
+"browser op door het pad hier naar toe aan te\n"
+"geven en herstart hierna %s."
+
+#: clientgui/Localization.cpp:31
+#: clientgui/Localization.cpp:69
+msgid "Message boards"
+msgstr "Forum"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:33
+msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
+msgstr "Correspondeer met andere gebruikers op het SETI@home forum"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:37
+msgid "Ask questions and report problems"
+msgstr "Stel vragen en rapporteer problemen"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:39
+#: clientgui/Localization.cpp:81
+#: clientgui/Localization.cpp:111
+#: clientgui/Localization.cpp:129
+msgid "Your account"
+msgstr "Mijn account"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:41
+#: clientgui/Localization.cpp:87
+#: clientgui/Localization.cpp:113
+msgid "View your account information and credit totals"
+msgstr "Bekijk informatie over en het punten totaal van je eigen account"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:43
+msgid "Your preferences"
+msgstr "Mijn voorkeuren"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:45
+msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
+msgstr "Bekijk en verander je SETI@home profiel en account voorkeuren"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:47
+#: clientgui/Localization.cpp:89
+msgid "Your results"
+msgstr "Mijn resultaten"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:49
+#: clientgui/Localization.cpp:91
+msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
+msgstr "Bekijk de behaalde resultaten van de afgelopen periode"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:51
+#: clientgui/Localization.cpp:93
+msgid "Your computers"
+msgstr "Mijn computer(s)"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:53
+msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
+msgstr "Bekijk de lijst van je computer(s) die SETI@home uitvoeren"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:55
+#: clientgui/Localization.cpp:97
+msgid "Your team"
+msgstr "Mijn Team"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:57
+#: clientgui/Localization.cpp:99
+msgid "View information about your team"
+msgstr "Bekijk informatie over je eigen team"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:61
 msgid "Common questions"
 msgstr "Veel gestelde vragen"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:63
+#: clientgui/Localization.cpp:63
 msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
 msgstr "Bekijk de Einstein@Home veel gestelde vragen lijst"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:65
+#: clientgui/Localization.cpp:65
 msgid "Screensaver info"
 msgstr "Screensaver info"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:67
+#: clientgui/Localization.cpp:67
 msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
 msgstr "Bekijk de gedetailleerde beschijving over de Einstein@home screensaver"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:71
+#: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
 msgstr "Correspondeer met andere gebruikers op het Einstein@home forum"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:73
+#: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
 msgstr "Einstein status"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:75
+#: clientgui/Localization.cpp:75
 msgid "Current status of the Einstein@Home server"
 msgstr "Huidige Einstein@home server status"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:77
+#: clientgui/Localization.cpp:77
 msgid "Report problems"
 msgstr "Rapporteer problemen"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:79
+#: clientgui/Localization.cpp:79
 msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
 msgstr "Bekijk het Einstein@Home forum over problemen en fout rapportages"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:83
+#: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
 msgstr "Bekijk en verander je Einstein@home profiel en account voorkeuren"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:85
+#: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
 msgstr "Account samenvatting"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:95
+#: clientgui/Localization.cpp:95
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
 msgstr "Bekijk de lijst van je computer(s) die Einstein@home uitvoeren"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:101
+#: clientgui/Localization.cpp:101
 msgid "LIGO project"
 msgstr "LIGO project"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:103
+#: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr "Bekijk de webpagina van het 'Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory' (LIGO) project"
+msgstr ""
+"Bekijk de webpagina van het 'Laser Interferometer Gravitational-wave "
+"Observatory' (LIGO) project"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:105
+#: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
 msgstr "GEO-600 project"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:107
+#: clientgui/Localization.cpp:107
 msgid "The home page of the GEO-600 project"
 msgstr "Bekijk de webpagina van het GEO-600 project"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:115
-#: clientgui/Localization.cpp:133
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:220
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+#: clientgui/Localization.cpp:115
+#: clientgui/Localization.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:220
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411
 msgid "Team"
 msgstr "Mijn Team"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:117
+#: clientgui/Localization.cpp:117
 msgid "Info about your Team"
 msgstr "Bekijk informatie over je eigen team"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:123
+#: clientgui/Localization.cpp:123
 msgid "Get help for climateprediction.net"
 msgstr "Bekijk de climateprediction.net help pagina"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:125
+#: clientgui/Localization.cpp:125
 msgid "News"
 msgstr "Nieuws"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:127
+#: clientgui/Localization.cpp:127
 msgid "climateprediction.net News"
 msgstr "Bekijk het climateprediction.net nieuws"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:131
+#: clientgui/Localization.cpp:131
 msgid "View your account information, credits, and trickles"
-msgstr "Bekijk je account informatie en de behaalde resultaten van de afgelopen periode"
+msgstr ""
+"Bekijk je account informatie en de behaalde resultaten van de afgelopen "
+"periode"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:135
+#: clientgui/Localization.cpp:135
 msgid "Info about your team"
 msgstr "Bekijk informatie over je eigen team"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:141
+#: clientgui/Localization.cpp:141
 msgid "Search for help in our help system"
 msgstr "Bekijk onze help pagina's"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:143
+#: clientgui/Localization.cpp:143
 msgid "Global Statistics"
 msgstr "Statistieken"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:145
+#: clientgui/Localization.cpp:145
 msgid "Summary statistics for World Community Grid"
 msgstr "Statistieken van 'World Community Grid'"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:147
+#: clientgui/Localization.cpp:147
 msgid "My Grid"
 msgstr "Mijn 'Grid'"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:149
+#: clientgui/Localization.cpp:149
 msgid "Your statistics and settings"
 msgstr "Mijn statistieken en instellingen"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:151
+#: clientgui/Localization.cpp:151
 msgid "Device Profiles"
 msgstr "Mijn profielen"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:153
+#: clientgui/Localization.cpp:153
 msgid "Update your device settings"
 msgstr "Bekijk en werk je instellingen bij"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:155
+#: clientgui/Localization.cpp:155
 msgid "Research"
 msgstr "Onderzoek"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:157
+#: clientgui/Localization.cpp:157
 msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
 msgstr "Bekijk de projecten die door 'World Community Grid' ondersteund worden"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:522
+#: clientgui/MainDocument.cpp:522
 msgid "Starting client services; please wait..."
 msgstr "Client service opstarten; even geduld..."
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:1031
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1031
 msgid "Retrieving system state; please wait..."
 msgstr "Systeem gegevens aan het opvragen; even geduld a.u.b..."
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:1040
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1040
 msgid "Retrieving host information; please wait..."
 msgstr "Host gegevens aan het opvragen; even geduld a.u.b..."
 
-#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180
 msgid "No Internet connection"
 msgstr "Geen internet verbinding"
 
-#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183
 msgid "Please connect to the Internet and try again."
 msgstr "Maak a.u.b. een internet verbinding en probeer opnieuw."
 
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182
 msgid "Project not found"
 msgstr "Project niet gevonden"
 
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185
 msgid ""
 "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
 "\n"
@@ -1788,11 +2195,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Controleer a.u.b. het URL en probeer opnieuw."
 
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189
 msgid "Account manager not found"
 msgstr "Account manager niet gevonden"
 
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:192
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:192
 msgid ""
 "The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
 "manager.\n"
@@ -1804,38 +2211,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Controleer a.u.b. het URL en probeer opnieuw."
 
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:182
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:182
 msgid "Login Failed."
 msgstr "Inloggen Mislukt"
 
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:186
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:186
 msgid "Check the username and password, and try again."
 msgstr "Controleer de gebruikersnaam en het wachtwoord en probeer opnieuw."
 
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:190
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:190
 msgid "Check the email address and password, and try again."
 msgstr "Controleer het email adres en het wachtwoord en probeer opnieuw."
 
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:240
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:240
 msgid "Choose a project"
 msgstr "Kies een project"
 
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:243
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:243
 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
 msgstr "Klik op de naam om een project te kiezen of vul onder het URL in."
 
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
 msgid "Project &URL:"
 msgstr "Project &URL:"
 
-#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:333
+#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:333
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Click here to go to %s's website."
 msgstr "Klik hier om naar de %s's website te gaan"
 
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:323
-#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:335
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:323
+#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:335
 msgid ""
 "Communicating with project\n"
 "Please wait..."
@@ -1843,7 +2250,7 @@ msgstr ""
 "Aan het communiceren met\n"
 "het project. Even geduld..."
 
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:484
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:484
 msgid ""
 "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
 "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
@@ -1851,542 +2258,570 @@ msgstr ""
 "Benodigde bestanden zijn niet gevonden op de server.\n"
 "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
 
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196
 msgid "Network communication failure"
 msgstr "Netwerk communicatie fout"
 
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:201
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200
 msgid ""
-"BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\n"
-"reasons are:\n"
+"The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n"
+"over the Internet. The most likely reasons are:\n"
 "\n"
-"1) Connectivity problem.  Check your network\n"
-"or modem connection and click Back to try again.\n"
+"1) Connectivity problem.  Check your network or modem connection\n"
+"and then click Back to try again.\n"
 "\n"
-"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
-"Configure your personal firewall to let BOINC\n"
-"communicate on port 80, then click Back to try again.\n"
+"2) Personal firewall software is blocking the World Community\n"
+"Grid - BOINC software.  Configure your personal firewall to let\n"
+"BOINC and BOINC Manager communicate on port 80 and port 443,\n"
+"then click Back to try again.\n"
 "\n"
 "3) You are using a proxy server.\n"
 "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
 msgstr ""
-"BOINC kon geen internet verbinding maken. De meest\n"
-"voorkomende redenen zijn:\n"
-"\n"
-"1) Verbindings probleem. Controleer a.u.b. of je verbinding\n"
-"met het internet actief is. Klik daarna op de Vorige knop om\n"
-"het nogmaals te proberen.\n"
+"De World Community Grid - BOINC software kon geen verbinding\n"
+"met het internet maken. Mogelijke oorzaken zijn:\n"
 "\n"
-"2) Een persoonlijke firewall blokkeert BOINC. Stel de\n"
-"aanwezige firewall zo in dat BOINC via poort 80 kan\n"
-"communiceren. Klik vervolgens op Vorige.\n"
+"1) Verbindings probleem. Controleer de netwerk- of modemverbinding\n"
+"en klik op Vorige om opnieuw te proberen.\n"
 "\n"
-"3) Je gebruikt een Proxy server.\n"
-"Klik op Volgende om de proxy correct in te stellen."
+"2) Een firewall blokkeerd de World Community Grid - BOINC software.\n"
+"Configureer je firewall om BOINC en de BOINC Manager toegang te\n"
+"verlenen tot poort 80 en poort 443, klik daarna op\n"
+"Vorige om opnieuw te proberen.\n"
+"\n"
+"3) Je maakt gebruik van een proxy server.\n"
+"Klik op Volgende op om de proxy instellingen te maken."
+
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:217
+msgid ""
+"BOINC failed to communicate on the Internet.\n"
+"The most likely reasons are:\n"
+"\n"
+"1) Connectivity problem.  Check your network\n"
+"or modem connection and then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
+"Configure your personal firewall to let BOINC and\n"
+"BOINC Manager communicate on port 80,\n"
+"then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"3) You are using a proxy server.\n"
+"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
+msgstr ""
+"De BOINC software kon geen verbinding\n"
+"met het internet maken. Mogelijke oorzaken zijn:\n"
+"\n"
+"1) Verbindings probleem. Controleer de netwerk- of modemverbinding\n"
+"en klik op Vorige om opnieuw te proberen.\n"
+"\n"
+"2) Een firewall blokkeerd de BOINC software.\n"
+"Configureer je firewall om BOINC en de BOINC Manager toegang te\n"
+"verlenen tot poort 80 en poort 443, klik daarna op\n"
+"Vorige om opnieuw te proberen.\n"
+"\n"
+"3) Je maakt gebruik van een proxy server.\n"
+"Klik op Volgende op om de proxy instellingen te maken."
 
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:332
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:332
 msgid "Proxy configuration"
 msgstr "Proxy configuratie"
 
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:335
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:335
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP proxy"
 
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:338
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:358
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:338
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:358
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:351
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:351
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Automatisch detecteren"
 
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:355
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:355
 msgid "SOCKS proxy"
 msgstr "SOCKS proxy"
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:134
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:134
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "&%s"
 msgstr "&%s"
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288
 msgid "Retrieving current status."
 msgstr "Status aan het opvragen."
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291
 msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
 msgstr "Geen projecten aanwezig. Voeg  a.u.b. een project toe."
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294
 msgid "Downloading work from the server."
 msgstr "Werk wordt gedownload."
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299
 msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
 msgstr "Werk opgeschort:  Computer op accu."
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301
 msgid "Processing Suspended:  User Active."
 msgstr "Werk opgeschort:  Gebruiker actief."
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303
 msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
 msgstr "Werk opgeschort:  Gepauzeerd door gebruiker."
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305
 msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
 msgstr "Werk opgeschort:  Tijds-instellingen."
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307
 msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
 msgstr "Werk opgeschort:  Benchmark loopt."
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309
 msgid "Processing Suspended."
 msgstr "Werk opgeschort."
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313
 msgid "Waiting to contact project servers."
 msgstr "Wacht op project server verbinding."
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325
 msgid "Retrieving current status"
 msgstr "Status aan het opvragen."
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320
 msgid "No work available to process"
 msgstr "Geen werk aanwezig"
 
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322
 msgid "Unable to connect to the core client"
 msgstr "Client verbinding niet aanwezig"
 
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:117
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:218
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:151
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:381
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1772
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:181
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
-#: clientgui/ViewWork.cpp:214
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:117
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:151
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:381
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1772
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:181
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+#: clientgui/ViewWork.cpp:214
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
 msgid "Project"
 msgstr "Project"
 
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:118
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:118
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
 msgid "Time"
 msgstr "Tijd"
 
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:119
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:119
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
 msgid "Message"
 msgstr "Bericht"
 
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:177
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:89
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:177
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:89
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
-msgstr "Alle berichten kopiëren"
+msgstr "Alle berichten kopiëren"
 
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:97
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:97
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
 msgstr ""
-"De geselecteerde berichten naar het klembord kopiëren. Je kan meerdere "
+"De geselecteerde berichten naar het klembord kopiëren. Je kan meerdere "
 "berichten selecteren door met behulp van de Shift of Ctrl toets op de "
 "bestanden te klikken."
 
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
 msgstr ""
-"De geselecteerde berichten naar het klembord kopiëren. Je kan meerdere "
+"De geselecteerde berichten naar het klembord kopiëren. Je kan meerdere "
 "berichten selecteren door met behulp van de Shift of Ctrl toets op de "
 "bestanden te klikken."
 
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141
 msgid "Get help with BOINC"
 msgstr "BOINC hulp opvragen"
 
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:755
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:755
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s - Messages"
 msgstr "%s - Berichten"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95
 msgid "100 MB"
 msgstr "100 MB"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96
 msgid "200 MB"
 msgstr "200 MB"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97
 msgid "500 MB"
 msgstr "500 MB"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98
 msgid "1 GB"
 msgstr "1 GB"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99
 msgid "2 GB"
 msgstr "2 GB"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100
 msgid "5 GB"
 msgstr "5 GB"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101
 msgid "10 GB"
 msgstr "10 GB"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102
 msgid "20 GB"
 msgstr "20 GB"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103
 msgid "50 GB"
 msgstr "50 GB"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104
 msgid "100 GB"
 msgstr "100 GB"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135
 msgid "10%"
 msgstr "10%"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136
 msgid "20%"
 msgstr "20%"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137
 msgid "30%"
 msgstr "30%"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138
 msgid "40%"
 msgstr "40%"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140
 msgid "60%"
 msgstr "60%"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141
 msgid "70%"
 msgstr "70%"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142
 msgid "80%"
 msgstr "80%"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143
 msgid "90%"
 msgstr "90%"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:144
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:144
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173
 msgid "15"
 msgstr "15"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174
 msgid "30"
 msgstr "30"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:175
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:175
 msgid "60"
 msgstr "60"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
 msgid "Skin"
 msgstr "Skin"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291
 msgid "Skin:"
 msgstr "Skin:"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324
 msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
 msgstr "Ik wil alleen de voorkeuren wijzigen van deze computer."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
 msgid "Customized Preferences"
 msgstr "Aangepaste voorkeuren"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349
 msgid "Do work only between:"
 msgstr "Werk actief tussen:"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371
 msgid "Connect to internet only between:"
 msgstr "Internet verbinding tussen:"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410
 msgid "Use no more than:"
 msgstr "Gebruik maximaal:"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406
 msgid "of disk space"
 msgstr "schijfruimte"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423
 msgid "of the processor"
 msgstr "van processor"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427
 msgid "Do work while on battery?"
 msgstr "Actief indien op accu?"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440
 msgid "Do work after idle for:"
 msgstr "Indien inactief starten na:"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:679
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:682
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:750
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:754
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:766
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:928
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:939
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:679
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:682
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:750
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:754
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:766
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:928
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:939
 msgid "Anytime"
 msgstr "Altijd"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d MB"
 msgstr "%d MB"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:788
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:788
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%4.2f GB"
 msgstr "%4.2f GB"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:829
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:829
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:865
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:865
 msgid "0 (Run Always)"
 msgstr "0 (Altijd actief)"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:868
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:868
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d"
 msgstr "%d"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:88
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1069
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817
-msgid "Running"
-msgstr "Bezig met uitvoeren"
-
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90
 msgid "Paused: Other work running"
 msgstr "Opgeschort: Ander werk actief"
 
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92
 msgid "Paused: User initiatied.  Click 'Resume' to continue"
 msgstr "Opgeschort: Door gebruiker. Klik op 'Hervatten' om te starten"
 
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94
 msgid "Paused: User active"
 msgstr "Werk opgeschort:  Gebruiker actief."
 
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96
 msgid "Paused: Computer on battery"
 msgstr "Opgeschort: Computer op accu"
 
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98
 msgid "Paused: Time of Day"
 msgstr "Werk opgeschort:  Tijds-instellingen."
 
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100
 msgid "Paused: Benchmarks running"
 msgstr "Werk opgeschort:  Benchmark loopt."
 
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102
 msgid "Paused"
 msgstr "Opgeschort"
 
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104
+msgid "Paused: Application start delayed"
+msgstr "Gepauzeerd: start applicatie uitgesteld"
+
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132
 msgid "Click to show project graphics"
 msgstr "Klik om grafische weergave te starten"
 
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106
 msgid "Attach to an additional project"
 msgstr "Een project toevoegen"
 
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
 msgid "Synchronize projects with account manager system"
 msgstr "Projecten bijwerken met behulp van de account manager"
 
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205
 msgid "Open a window to view messages"
 msgstr "Berichten venster openen"
 
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223
 msgid "Stop all activity"
 msgstr "Werk onderbreken"
 
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235
 msgid "Resume activity"
 msgstr "Werk hervatten"
 
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252
 msgid "Open a window to set your preferences"
 msgstr "Voorkeuren venster openen"
 
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269
 msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 msgstr "Schakel over naar de geavanceerde weergave"
 
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296
 msgid "My Projects:"
 msgstr "Mijn projecten:"
 
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
 msgstr "%s. Punten behaald door %s: %0.2f"
 
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:153
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:153
 msgid "Remove Project"
 msgstr "Verwijder Project"
 
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:216
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:490
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:343
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:418
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:216
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:490
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:343
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:418
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
 msgstr "Weet je zeker dat je het project '%s' wilt verwijderen?"
 
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:222
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:496
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:349
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:424
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:222
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:496
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:349
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:424
 msgid "Detach from Project"
 msgstr "Project Verwijderen"
 
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:138
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:278
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:138
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:278
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%.1lf"
 msgstr "%.1lf"
 
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:407
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:407
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d hr %d min %d sec"
 msgstr "%d Uur %d Min %d Sec"
 
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:421
-#: clientgui/ViewWork.cpp:354
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:421
+#: clientgui/ViewWork.cpp:354
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258
 msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
-msgstr "Weet je zeker dat je de grafische weergave wilt laten zien op een andere computer?"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422
-#: clientgui/ViewWork.cpp:183
-#: clientgui/ViewWork.cpp:355
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:114
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:259
+msgstr ""
+"Weet je zeker dat je de grafische weergave wilt laten zien op een andere "
+"computer?"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422
+#: clientgui/ViewWork.cpp:183
+#: clientgui/ViewWork.cpp:355
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:114
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:259
 msgid "Show graphics"
 msgstr "Grafische weergave"
 
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444
 msgid "Application: "
 msgstr "Programma:"
 
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:451
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:451
 msgid "Time Remaining: "
 msgstr "Resterende tijd:"
 
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450
 msgid "Elapsed Time: "
 msgstr "Verstreken tijd:"
 
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
-#, c-format
-#, c-format
-msgid ""
-"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
-"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
-"\n"
-"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
-"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
-"tasks at the times you selected in your preferences."
-msgstr ""
-"Dit zal %s en het werk stop zetten, de voortgang zal pas worden\n"
-"hervat als de %s of de %s screensaver opnieuw gestart wordt.\n"
-"\n"
-"In de meeste gevallen, is het aan te raden om het %s venster\n"
-"te sluiten. Op deze manier blijft %s actief en kan het werk\n"
-"worden voort gezet op basis van de opgegeven voorkeuren."
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:213
+msgid "Terms of Use"
+msgstr "Gebruiksovereenkomst"
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:217
+msgid "Please read the following terms of use:"
+msgstr "Lees a.u.b. de volgende gebruiksovereenkomst:"
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:226
+msgid "I agree to the terms of use."
+msgstr "Ik ga akkoord met de voorwaarden."
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:232
+msgid "I do not agree with the terms of use."
+msgstr "Ik ga NIET akkoord met de voorwaarden."
 
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:184
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:184
 msgid "Project temporarily unavailable"
 msgstr "Project tijdelijk niet bereikbaar"
 
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:187
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:187
 msgid ""
 "The project is temporarily unavailable.\n"
 "\n"
@@ -2396,11 +2831,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Probeer het later a.u.b. opnieuw."
 
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:191
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:191
 msgid "Account manager temporarily unavailable"
 msgstr "Account manager tijdelijk niet bereikbaar"
 
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:194
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:194
 msgid ""
 "The account manager is temporarily unavailable.\n"
 "\n"
@@ -2410,32 +2845,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Probeer het later a.u.b. opnieuw."
 
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
 msgid "Please specify an account key to continue."
 msgstr "Vul a.u.b. een Account Key in om verder te gaan."
 
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
 msgstr "Ongeldige Accound Key; vul a.u.b een geldige in."
 
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
 msgid "Validation conflict"
 msgstr "Geldigheids conflict"
 
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
 msgid "Please specify an email address"
 msgstr "Vul a.u.b. een email adres in"
 
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
 msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
 msgstr "Ongeldig email adres; vul a.u.b een geldige in"
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:69
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:69
 msgid "Missing URL"
 msgstr "Geen URL ingevuld"
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:70
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:70
 msgid ""
 "Please specify a URL.\n"
 "For example:\n"
@@ -2445,18 +2880,18 @@ msgstr ""
 "Bijvoorbeeld:\n"
 "http://www.voorbeeld.com/"
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "Ongeldig URL ingevuld"
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
 msgid ""
 "Please specify a valid URL.\n"
 "For example:\n"
@@ -2466,547 +2901,592 @@ msgstr ""
 "Bijvoorbeeld:\n"
 "http://boincproject.voorbeeld.com"
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:104
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:108
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:104
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:108
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid host name."
 msgstr "'%s' bezit geen geldige host naam."
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid path."
 msgstr "'%s' bezit geen geldige bestands lokatie."
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:169
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:103
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:116
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1741
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102
-#: clientgui/ViewWork.cpp:179
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:110
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:169
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:103
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:116
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1741
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102
+#: clientgui/ViewWork.cpp:179
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:110
 msgid "Commands"
 msgstr "Opdrachten"
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101
 msgid "Copy all messages"
-msgstr "Alle berichten kopiëren"
+msgstr "Alle berichten kopiëren"
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:95
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:95
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108
 msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Selectie kopiëren"
+msgstr "Selectie kopiëren"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:106
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:480
+msgid "Show only this project"
+msgstr "Alleen dit project laten zien"
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:158
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:164
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:107
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:481
+msgid "Show only the messages for the selected project."
+msgstr "Laat alleen berichten zien van het gelecteerde project."
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:158
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:164
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157
 msgid "Messages"
 msgstr "Berichten"
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:187
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:187
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179
 msgid "Copying all messages to the clipboard..."
-msgstr "Bezig met kopiëren van de berichten naar het klembord..."
+msgstr "Bezig met kopiëren van de berichten naar het klembord..."
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:309
-msgid "Aborting transfer..."
-msgstr "Bezig met afbreken overdracht..."
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:219
+msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
+msgstr "Geselecteerde berichten aan het kopiëren..."
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:264
+msgid "Filtering messages..."
+msgstr "Berichten aan het filteren..."
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:472
+msgid "Show all messages"
+msgstr "Toon alle berichten"
 
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:473
+msgid "Show messages for all projects."
+msgstr "Laat berichten zien van alle projecten."
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioriteit"
 
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:151
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:151
 msgid "MessagesGrid"
 msgstr "Berichten"
 
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
 msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
-msgstr "Geselecteerde berichten aan het kopiëren..."
+msgstr "Geselecteerde berichten aan het kopiëren..."
 
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
 msgid "Info"
 msgstr "Informatie"
 
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:399
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:399
 msgid "Warning"
 msgstr "Waarschuwing"
 
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:403
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:403
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:173
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:107
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:120
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:173
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:107
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:120
 msgid "Update"
 msgstr "Project bijwerken"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:174
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:108
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:174
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:108
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr "Rapporteer het voltooide werk, werk de punten en voorkeuren bij en verkrijg mogelijk nieuw werk."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:180
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:115
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:127
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
-#: clientgui/ViewWork.cpp:190
-#: clientgui/ViewWork.cpp:641
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:450
+msgstr ""
+"Rapporteer het voltooide werk, werk de punten en voorkeuren bij en verkrijg "
+"mogelijk nieuw werk."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:180
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:115
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:127
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
+#: clientgui/ViewWork.cpp:190
+#: clientgui/ViewWork.cpp:641
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:450
 msgid "Suspend"
 msgstr "Onderbreken"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:181
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:116
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:128
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:181
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:116
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:128
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
 msgid "Suspend tasks for this project."
 msgstr "Het werk aan dit project (tijdelijk) onderbreken."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:187
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:122
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:134
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:187
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:122
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:134
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
 msgid "No new tasks"
 msgstr "Geen nieuw werk"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:188
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:188
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135
 msgid "Don't get new tasks for this project."
 msgstr "Nieuw werk (tijdelijk) opschorten voor dit project."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:194
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:141
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:194
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:141
 msgid "Reset project"
 msgstr "Project resetten"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:195
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:130
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:142
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:195
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:130
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:142
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr "Verwijder alle bestanden die met dit project te maken hebben en vraag nieuw werk. Het is aan te raden het project eerst bij te werken om het voltooide werk te rapporteren."
+msgstr ""
+"Verwijder alle bestanden die met dit project te maken hebben en vraag nieuw "
+"werk. Het is aan te raden het project eerst bij te werken om het voltooide "
+"werk te rapporteren."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:201
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:148
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:201
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:148
 msgid "Detach"
 msgstr "Project verwijderen"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:202
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:140
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:202
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:140
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149
 msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr "Verwijder deze computer uit het project. Lopend werk zal verloren gaan. Het is aan te raden het voltooide werk eerst te rapporteren."
+msgstr ""
+"Verwijder deze computer uit het project. Lopend werk zal verloren gaan. Het "
+"is aan te raden het voltooide werk eerst te rapporteren."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:208
+#: clientgui/ViewWork.cpp:204
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschappen"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:209
+msgid "Show project details."
+msgstr "Toon project details."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:152
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:396
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:152
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:396
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:221
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:221
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
 msgid "Work done"
 msgstr "Punten totaal"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:222
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:222
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
 msgid "Avg. work done"
 msgstr "Punten gemiddelde"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:108
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:223
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
-msgid "Resource share"
-msgstr "Gedeelde bronnen"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:224
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-#: clientgui/ViewWork.cpp:221
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:148
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:224
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
+#: clientgui/ViewWork.cpp:221
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:148
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:243
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:170
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:176
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:199
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:243
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:170
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:176
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:199
 msgid "Projects"
 msgstr "Projecten"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:296
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:197
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:223
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:296
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:197
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:223
 msgid "Updating project..."
 msgstr "Bezig met bijwerken..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:224
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:271
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:224
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:271
 msgid "Resuming project..."
 msgstr "Bezig met hervatten..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:342
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:228
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:274
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:342
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:228
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:274
 msgid "Suspending project..."
 msgstr "Bezig met opschorten..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:379
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:255
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:379
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:255
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
 msgstr "Bezig met het toestaan van aanvullende downloads..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:383
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:383
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
 msgstr "'Geen nieuw werk' verzoek aan het doorgeven..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:419
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:354
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:419
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:354
 msgid "Resetting project..."
 msgstr "Bezig project te resetten..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:296
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:363
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:296
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:363
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
 msgstr "Weet je zeker dat je het project '%s' wilt resetten?"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:438
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:302
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:369
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:438
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:302
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:369
 msgid "Reset Project"
 msgstr "Project Resetten"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:338
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:409
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:338
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:409
 msgid "Detaching from project..."
 msgstr "Bezig met verwijderen van het project..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:537
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:376
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:453
-#: clientgui/ViewWork.cpp:475
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:367
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:537
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:376
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:453
+#: clientgui/ViewWork.cpp:475
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:367
 msgid "Launching browser..."
 msgstr "Browser wordt geopend..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
-#: clientgui/ViewWork.cpp:635
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:444
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
+#: clientgui/ViewWork.cpp:635
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:444
 msgid "Resume"
 msgstr "Hervatten"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
 msgid "Resume tasks for this project."
 msgstr "Hervat het werk aan dit project."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
 msgid "Allow new tasks"
 msgstr "Nieuw werk toestaan"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
 msgid "Allow fetching new tasks for this project."
 msgstr "Sta nieuw werk toe voor dit project."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
 msgid "Don't fetch new tasks for this project."
 msgstr "Nieuw werk (tijdelijk) opschorten voor dit project."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1051
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1051
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728
 msgid "Suspended by user"
 msgstr "Opgeschort door gebruiker"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1054
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1054
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731
 msgid "Won't get new tasks"
 msgstr "Geen nieuw werk gevraagd"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1057
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1057
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734
 msgid "Project ended - OK to detach"
 msgstr "Project gestopt - OK om te verwijderen"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1060
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:683
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1060
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:683
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737
 msgid "Will detach when tasks done"
 msgstr "Wordt verwijderd als werk gereed is"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740
 msgid "Scheduler request pending"
 msgstr "Bijwerk verzoek aan het afwachten"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1067
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1067
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744
 msgid "Scheduler request in progress"
 msgstr "Bijwerk verzoek wordt uitgevoerd"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1073
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1073
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750
 msgid "Communication deferred "
 msgstr "Communicatie uitgesteld "
 
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193
 msgid "ProjectsGrid"
 msgstr "Projecten"
 
-#: clientgui/ViewResources.cpp:63
-msgid "total disk usage"
-msgstr "totaal schijfgebruik"
+#: clientgui/ViewResources.cpp:61
+msgid "Total disk usage"
+msgstr "Totaal schijfgebruik"
 
-#: clientgui/ViewResources.cpp:73
-msgid "disk usage by BOINC projects"
-msgstr "schijfgebruik door BOINC projecten"
+#: clientgui/ViewResources.cpp:71
+msgid "Disk usage by BOINC projects"
+msgstr "Schijfgebruik door BOINC projecten"
 
-#: clientgui/ViewResources.cpp:90
-#: clientgui/ViewResources.cpp:96
+#: clientgui/ViewResources.cpp:90
+#: clientgui/ViewResources.cpp:96
 msgid "Disk"
 msgstr "Schijfgebruik"
 
-#: clientgui/ViewResources.cpp:222
-msgid "not attached to any BOINC project - 0 bytes"
-msgstr "Geen BOINC projecten toegevoegd - 0 Bytes"
+#: clientgui/ViewResources.cpp:220
+msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
+msgstr "geen BOINC projecten toegevoegd - 0 Bytes"
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:256
-msgid "free disk space - "
-msgstr "vrije ruimte - "
+msgid "used by BOINC: "
+msgstr "gebruikt door BOINC: "
 
-#: clientgui/ViewResources.cpp:263
-msgid "used by BOINC - "
-msgstr "gebruikt door BOINC projecten - "
+#: clientgui/ViewResources.cpp:266
+msgid "free, available to BOINC: "
+msgstr "vrij, beschikbaar voor BOINC: "
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:276
+msgid "free, not available to BOINC: "
+msgstr "vrij, niet beschikbaar voor BOINC: "
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:286
+msgid "free: "
+msgstr "vrij: "
 
-#: clientgui/ViewResources.cpp:269
-msgid "used by other programs - "
-msgstr "gebruikt door anderen - "
+#: clientgui/ViewResources.cpp:296
+msgid "used by other programs: "
+msgstr "gebruikt door anderen: "
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142
 msgid "User Total"
 msgstr "Gebruikers Totaal"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143
 msgid "User Average"
 msgstr "Gebruikers Gemiddelde"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144
 msgid "Host Total"
 msgstr "Computer Totaal"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145
 msgid "Host Average"
 msgstr "Computer Gemiddelde"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Last update: %.0f days ago"
 msgstr "Laatste update: %.0f dagen geleden."
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745
 msgid "Show user total"
 msgstr "Gebruikers totaal"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746
 msgid "Show total credit for user"
 msgstr "Gebruikers totaal bekijken"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752
 msgid "Show user average"
 msgstr "Gebruikers gemiddelde"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753
 msgid "Show average credit for user"
 msgstr "Gebruikers gemiddelde bekijken"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759
 msgid "Show host total"
 msgstr "Computer totaal"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760
 msgid "Show total credit for host"
 msgstr "Computer totaal bekijken"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766
 msgid "Show host average"
 msgstr "Computer gemiddelde"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767
 msgid "Show average credit for host"
 msgstr "Computer gemiddelde bekijken"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776
 msgid "< &Previous project"
 msgstr "< Vorige &project"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777
 msgid "Show chart for previous project"
 msgstr "Bekijk de statistieken van het vorige project"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782
 msgid "&Next project >"
 msgstr "Volge&nde project >"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783
 msgid "Show chart for next project"
 msgstr "Bekijk de statistieken van het volgende project"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788
 msgid "Mode view"
 msgstr "Weergave modus"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791
 msgid "All projects"
 msgstr "Alle projecten"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1792
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1792
 msgid "Show all projects, one chart per project"
 msgstr "Bekijk alle projecten, per project een aparte grafiek"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798
 msgid "One project"
-msgstr "Eén project"
+msgstr "Eén project"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799
 msgid "Show one chart with selected project"
 msgstr "Bekijk de grafiek van het geselecteerde project"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805
 msgid "All projects(sum)"
 msgstr "Projecten gecombineerd"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806
 msgid "Show one chart with all projects"
-msgstr "Bekijk alle projecten samen gebracht in één enkele grafiek"
+msgstr "Bekijk alle projecten samen gebracht in één enkele grafiek"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistieken"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1846
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1867
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1888
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1910
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1931
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1973
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1846
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1867
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1888
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1910
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1931
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1973
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017
 msgid "Updating charts..."
 msgstr "Grafieken aan het bijwerken..."
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106
 msgid "Retry Now"
 msgstr "Probeer opnieuw"
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:164
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:164
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107
 msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 msgstr "Klik op 'Probeer opnieuw' voor overdracht van het bestand"
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:170
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:170
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113
 msgid "Abort Transfer"
 msgstr "Overdracht afbreken"
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114
 msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
-msgstr "Klik op 'Overdracht afbreken' om dit bestand uit de wachtrij te verwijderen. Er zullen in dit geval geen punten voor dit resultaat worden toegekend."
+msgstr ""
+"Klik op 'Overdracht afbreken' om dit bestand uit de wachtrij te verwijderen. "
+"Er zullen in dit geval geen punten voor dit resultaat worden toegekend."
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
-#: clientgui/ViewWork.cpp:218
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+#: clientgui/ViewWork.cpp:218
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
 msgid "Progress"
 msgstr "Voortgang"
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
 msgid "Elapsed Time"
 msgstr "Verstreken tijd"
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:186
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:186
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
 msgid "Speed"
 msgstr "Snelheid"
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:206
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:206
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167
 msgid "Transfers"
 msgstr "Overdracht"
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:271
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:271
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190
 msgid "Retrying transfer now..."
 msgstr "Bezig met overdracht..."
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:322
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:309
+msgid "Aborting transfer..."
+msgstr "Bezig met afbreken overdracht..."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:322
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3018,74 +3498,34 @@ msgstr ""
 "Een overdracht annuleren heeft tot gevolg dat het werk niet\n"
 "meer geldig is en er zullen geen punten worden gegeven."
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:328
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:328
 msgid "Abort File Transfer"
 msgstr "Annuleer Bestands Overdracht"
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:750
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:750
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
 msgid "Retry in "
 msgstr "Opnieuw proberen over "
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:752
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:421
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1024
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778
-msgid "Download failed"
-msgstr "Downloaden mislukt"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:310
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:754
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:423
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1094
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839
-msgid "Upload failed"
-msgstr "Uploaden mislukt"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:426
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1035
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789
-msgid "Suspended"
-msgstr "Opgeschort"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1096
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841
-msgid "Uploading"
-msgstr "Bezig met uploaden"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1026
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780
-msgid "Downloading"
-msgstr "Bezig met downloaden"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
 msgid "Upload pending"
 msgstr "Uploaden in behandeling"
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
 msgid "Download pending"
 msgstr "Downloaden in behandeling"
 
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:161
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:161
 msgid "TransfersGrid"
 msgstr "Overdracht"
 
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228
 msgid "Aborting transfer(s)..."
 msgstr "Overdracht aan het afbreken..."
 
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230
 msgid ""
 "Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
 "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
@@ -3095,85 +3535,72 @@ msgstr ""
 "WAARSCHUWING: Hierdoor wordt het werk ongeldig en\n"
 "worden er geen punten toegekend."
 
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231
 msgid "Abort File Transfer(s)"
 msgstr "Bestands Overdracht Afbreken"
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:184
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115
+#: clientgui/ViewWork.cpp:184
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115
 msgid "Show application graphics in a window."
 msgstr "Bekijk de grafische weergave van dit project."
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:191
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122
+#: clientgui/ViewWork.cpp:191
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122
 msgid "Suspend work for this result."
 msgstr "Het werk aan dit project handmatig onderbreken."
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:197
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:128
+#: clientgui/ViewWork.cpp:197
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:128
 msgid "Abort"
 msgstr "Werk afbreken"
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:198
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129
+#: clientgui/ViewWork.cpp:198
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129
 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
-msgstr "Annuleer het werk aan dit resultaat. Er zullen geen punten worden toegekend."
+msgstr ""
+"Annuleer het werk aan dit resultaat. Er zullen geen punten worden toegekend."
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:149
-#: clientgui/ViewWork.cpp:215
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
-msgid "Application"
-msgstr "Programma"
+#: clientgui/ViewWork.cpp:205
+msgid "Show task details."
+msgstr "Toon taak details."
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:216
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+#: clientgui/ViewWork.cpp:216
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
 msgid "Name"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:159
-#: clientgui/ViewWork.cpp:217
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
-msgid "CPU time"
-msgstr "Processor tijd"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:219
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+#: clientgui/ViewWork.cpp:219
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
 msgid "To completion"
 msgstr "Resterende tijd"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:153
-#: clientgui/ViewWork.cpp:220
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
-msgid "Report deadline"
-msgstr "Rapporteren voor"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:240
-#: clientgui/ViewWork.cpp:246
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:190
+#: clientgui/ViewWork.cpp:240
+#: clientgui/ViewWork.cpp:246
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:190
 msgid "Tasks"
 msgstr "Werk"
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:315
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220
+#: clientgui/ViewWork.cpp:315
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220
 msgid "Resuming task..."
 msgstr "Werk word hervat..."
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:318
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223
+#: clientgui/ViewWork.cpp:318
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223
 msgid "Suspending task..."
 msgstr "Bezig met opschorten..."
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:346
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251
+#: clientgui/ViewWork.cpp:346
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251
 msgid "Showing graphics for task..."
 msgstr "Grafische weergave wordt getoond..."
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:408
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313
+#: clientgui/ViewWork.cpp:408
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313
 msgid "Aborting result..."
 msgstr "Resultaat word geannuleerd..."
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:421
+#: clientgui/ViewWork.cpp:421
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3183,162 +3610,35 @@ msgstr ""
 "Weet je zeker dat je het resultaat '%s' wilt annuleren?\n"
 "(Voortgang: %s, Status: %s)"
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:429
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335
+#: clientgui/ViewWork.cpp:429
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335
 msgid "Abort task"
 msgstr "Annuleer resultaat"
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:636
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445
+#: clientgui/ViewWork.cpp:636
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445
 msgid "Resume work for this task."
 msgstr "Hervat werk voor dit resultaat."
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:642
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451
+#: clientgui/ViewWork.cpp:642
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451
 msgid "Suspend work for this task."
 msgstr "Onderbreek werk voor dit resultaat."
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1020
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1031
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785
-msgid "Project suspended by user"
-msgstr "Project opgeschort door gebruiker"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1033
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787
-msgid "Task suspended by user"
-msgstr "Werk opgeschort door gebruiker"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1037
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791
-msgid " - on batteries"
-msgstr "- op accu"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1040
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794
-msgid " - user active"
-msgstr "- gebruiker actief"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1043
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:797
-msgid " - computation suspended"
-msgstr "- werk opgeschort"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1046
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800
-msgid " - time of day"
-msgstr "- tijdstip"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1049
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803
-msgid " - CPU benchmarks"
-msgstr "- CPU benchmarks"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1052
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806
-msgid " - need disk space"
-msgstr "- schijfruimte nodig"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1062
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810
-msgid "Waiting for memory"
-msgstr "Wacht op het geheugen"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1064
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812
-msgid "Waiting for shared memory"
-msgstr "Wacht op gedeeld geheugen"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:292
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1067
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815
-msgid "Running, high priority"
-msgstr "Bezig met uitvoeren, hoge prioriteit"
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1055
+msgid " - an exclusive app is running"
+msgstr "- een exclusieve taak loopt"
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1074
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1074
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822
 msgid " (non-CPU-intensive)"
 msgstr " (niet CPU intensief)"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1078
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826
-msgid "Waiting to run"
-msgstr "Gepauzeerd"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:299
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1080
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1086
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831
-msgid "Ready to start"
-msgstr "Staat in de wacht"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1090
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835
-msgid "Computation error"
-msgstr "Berekenings fout"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:318
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1102
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847
-msgid "Aborted by user"
-msgstr "Afgebroken door gebruiker"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1105
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850
-msgid "Aborted by project"
-msgstr "Afgebroken door project"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:324
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1108
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853
-msgid "Aborted"
-msgstr "Afgebroken"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:329
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1113
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858
-msgid "Acknowledged"
-msgstr "Bevestigd"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1115
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860
-msgid "Ready to report"
-msgstr "Staat klaar om te rapporteren"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1117
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862
-#, c-format
-#, c-format
-msgid "Error: invalid state '%d'"
-msgstr "Fout: ongeldige status '%d'"
-
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184
 msgid "TasksGrid"
 msgstr "Werk"
 
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:327
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:327
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3348,7 +3648,11 @@ msgstr ""
 "Weet je zeker dat je het resultaat '%s' wilt annuleren?\n"
 "(Voortgang: %s, Status: %s)"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:336
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:222
+msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
+msgstr "Verander Onderzoeks Applicaties bij World Community Grid"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:336
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3364,7 +3668,7 @@ msgstr ""
 "Toegevoegde projecten via deze wizard\n"
 "zijn niet te onderhouden m.b.v. %s."
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:350
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:350
 msgid ""
 "We'll now guide you through the process of attaching\n"
 "to a project."
@@ -3372,13 +3676,41 @@ msgstr ""
 "Met behulp van deze wizard kan een project worden\n"
 "toegevoegd."
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:372
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:355
+msgid ""
+"You have selected to attach to a new BOINC project.  Attaching to a new\n"
+"project means that you will be connecting your computer to a new website\n"
+"and organization.  If this is what you wanted to do, then please click on\n"
+"the 'Next' button below.\n"
+"\n"
+"Some projects like World Community Grid run multiple research applications.\n"
+"If you want to change which research applications are sent to your computer\n"
+"to run, then you should visit the project's website and modify your\n"
+"preferences there.\n"
+"\n"
+"To change which research applications are sent to you from\n"
+"World Community Grid then please click on the following button:"
+msgstr ""
+"Je hebt ervoor gekozen om een nieuw BOINC project toe te voegen.\n"
+"Dit houdt in dat BOINC verbinding gaat maken met een andere website en\n"
+"organisatie. Als je dit inderdaad wilt doen, klik je op Volgende\n"
+"om verder te gaan.\n"
+"\n"
+"Projecten zoals World Community Grid hebben de mogelijkheid om\n"
+"te kiezen uit verschillende onderzoeks applicaties. Op de website kan je je\n"
+"instellingen hiervoor aanpassen, de BOINC Manager zal hiervoor dan\n"
+"passend werk binnen halen.\n"
+"\n"
+"Om een keuze te maken uit de applicaties die beschikbaar zijn\n"
+"via World Community Grid klik je op de onderstaande knop:"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:372
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "&Stop using%s"
 msgstr "&Stop gebruik van%s"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:379
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:379
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3388,11 +3720,11 @@ msgstr ""
 "Deze computer zal worden verwijderd uit %s. Vanaf nu\n"
 "zal je zelf het onderhoud moeten uitvoeren.\n"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:390
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:390
 msgid "Account manager"
 msgstr "Account manager"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:393
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:393
 msgid ""
 "We'll now guide you through the process of attaching\n"
 "to an account manager.\n"
@@ -3406,565 +3738,245 @@ msgstr ""
 "Indien je alleen een project wilt toevoegen, klik dan\n"
 "op annuleren en kies dan voor 'Project toevoegen'."
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:402
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:402
 msgid "Debug Flags"
 msgstr "Debug Punten"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:405
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:405
 msgid "Project Properties Failure"
 msgstr "Project Instellings Fout"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:394
-msgid "Project Comm Failure"
-msgstr "Project Comm. Fout"
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:408
+msgid "Project Communication Failure"
+msgstr "Netwerk communicatie fout"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:411
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:411
 msgid "Project Properties URL Failure"
 msgstr "Project URL Instellings Fout"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:414
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:414
 msgid "Account Creation Disabled"
 msgstr "Account Aanmaak Gesloten"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:417
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:417
 msgid "Client Account Creation Disabled"
 msgstr "Client Aanmaak Gesloten"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:420
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:420
 msgid "Account Already Exists"
 msgstr "Account Bestaat Reeds"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:423
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:423
 msgid "Project Already Attached"
 msgstr "Project Reeds Toegevoegd"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:426
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:426
 msgid "Project Attach Failure"
 msgstr "Project Toevoeg Fout"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:415
-msgid "Google Comm Failure"
-msgstr "Google Comm. Fout"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:418
-msgid "Yahoo Comm Failure"
-msgstr "Yahoo Comm. Fout"
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:429
+msgid "Failure Communicating with Reference Site"
+msgstr "Fout tijdens Verbinding met Referentie Pagina"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:432
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:432
 msgid "Net Detection Failure"
 msgstr "Netwerk Detectie Fout"
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:437
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:437
 msgid "To continue, click Next."
 msgstr "Klik op Volgende om verder te gaan."
 
-#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:444
-#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:465
+#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:444
+#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:465
 msgid "Do you really want to cancel?"
 msgstr "Weet je zeker dat je wilt annuleren?"
 
-#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:445
-#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:466
+#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:445
+#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:466
 msgid "Question"
 msgstr "Vraag"
 
-#: clientgui/wizardex.cpp:402
-#: clientgui/wizardex.cpp:604
+#: clientgui/wizardex.cpp:402
+#: clientgui/wizardex.cpp:604
 msgid "&Next >"
 msgstr "Volgende >"
 
-#: clientgui/wizardex.cpp:408
+#: clientgui/wizardex.cpp:408
 msgid "< &Back"
 msgstr "< Vorige"
 
-#: clientgui/wizardex.cpp:604
+#: clientgui/wizardex.cpp:604
 msgid "&Finish"
 msgstr "Voltooien"
 
-#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182
+#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "New page inserted. Index = %i"
 msgstr "Nieuwe pagina ingevoegd. Index = %i"
 
-#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187
+#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "New page appended. Index = %i"
 msgstr "Nieuwe pagina bijgevoegd. Index = %i"
 
-#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048
+#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Old Page Index = %i"
 msgstr "Oud Pagina Index = %i"
 
-#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053
+#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 
-#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:66
+#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:66
 msgid "Pie Ctrl"
 msgstr "Diagram besturing"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29
+#: clientgui/ctest.h:70
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29
 msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
 msgstr "geef de werk start- en stoptijd aan in UU:MM - UU:MM"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
 msgstr "geef de netwerk start- en stoptijd aan in UU:MM - UU:MM"
 
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185
-msgid "For a list of account managers go to:"
-msgstr "Voor een lijst met 'account managers' ga naar:"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329
-msgid "&Advanced View"
-msgstr "Sorteerbaar"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330
-msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
-msgstr "De sorteerbare weergave geeft de mogelijkheid om de kolommen te sorteren "
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222
-#, c-format
-msgid ""
-"%s will shut down the currently connected client,\n"
-"and prompt you for another host to connect to.\n"
-msgstr ""
-"%s gaat de huidige client afsluiten en je vragen\n"
-"naar een 'host' om een andere verbinding te maken.\n"
-
-#: clientgui/AsyncRPC.cpp:940
-msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
-msgstr "Aan het communiceren met de client.  Even geduld ..."
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:515
-msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
-msgstr "BOINC Manager is automatisch opgestart door het besturingssysteem"
-
-#: clientgui/ctest.cpp:154
-#: clientgui/ctest.cpp:158
-msgid "Static text"
-msgstr "Statische tekst"
-
-#: clientgui/ctest.cpp:166
-#: clientgui/ctest.cpp:171
-msgid "Radiobutton"
-msgstr "Keuzeknop"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:163
-msgid "wxWidgets Version:"
-msgstr "wxWidgets Versie:"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:466
-msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
-msgstr "BOINC moet minimaal deze hoeveelheid ruimte vrij laten (in Gigabytes)"
+#~ msgid "Enter account key"
+#~ msgstr "Vul account key in"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
+#~ "key will be emailed to you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit project gebruikt een \"account key\" voor indentificatie.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ga naar de website van het project om een account te maken.\n"
+#~ "De Account Key wordt per email toe gestuurd."
+
+#~ msgid "An account key looks like:"
+#~ msgstr "Een Account Key lijkt op:"
+
+#~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
+#~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
+
+#~ msgid "Account key:"
+#~ msgstr "Account key:"
+
+#~ msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:"
+#~ msgstr "Voor een lijst van BOINC gebaseerde account managers ga naar:"
+
+#~ msgid "&Accessible View"
+#~ msgstr "Toegankelijk"
+
+#~ msgid "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen readers."
+#~ msgstr "De toegankelijkheids weergave is bruikbaar in combinatie met o.a. een \"verteller\"."
+
+#~ msgid "&Grid View"
+#~ msgstr "Sorteerbaar"
+
+#~ msgid "Grid views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
+#~ msgstr "De sorteerbare weergave geeft de mogelijkheid om de kolommen te sorteren "
+
+#~ msgid ":"
+#~ msgstr ":"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\n"
+#~ "NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
+#~ "so you can attach to a different core client."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s zal de client, die op dit moment verbonden is, afsluiten.\n"
+#~ "LET OP: Op 'OK' klikken opent een venster om een andere client te\n"
+#~ "kiezen, kies 'Annuleer' indien dit niet de bedoeling is."
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
+#~ "(Error code %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "BOINC gebruiker en/of rechten zijn niet goed ingesteld. Herinstalleer a.u.b. BOINC.\n"
+#~ "(Foutcode: %d)"
+
+#~ msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigagytes)"
+#~ msgstr "BOINC moet minimaal deze hoeveelheid ruimte vrij laten (in Gigabyte)"
+
+#~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
+#~ msgstr "Klik hier om deze boodschap in het vervolg niet meer te tonen."
+
+#~ msgid "Language Selection:"
+#~ msgstr "Taalselectie:"
+
+#~ msgid "What language should the manager display by default."
+#~ msgstr "Welke standaard taal moet de manager gebruiken."
+
+#~ msgid "Reminder Frequency:"
+#~ msgstr "Herinnerings interval:"
+
+#~ msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
+#~ msgstr "Hoe vaak, in minuten, moet de manager een herinnering weergeven over mogelijke verbindings handelingen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\n"
+#~ "reasons are:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) Connectivity problem.  Check your network\n"
+#~ "or modem connection and click Back to try again.\n"
+#~ "\n"
+#~ "2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
+#~ "Configure your personal firewall to let BOINC\n"
+#~ "communicate on port 80, then click Back to try again.\n"
+#~ "\n"
+#~ "3) You are using a proxy server.\n"
+#~ "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "BOINC kon geen internet verbinding maken. De meest\n"
+#~ "voorkomende redenen zijn:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) Verbindings probleem. Controleer a.u.b. of je verbinding\n"
+#~ "met het internet actief is. Klik daarna op de Vorige knop om\n"
+#~ "het nogmaals te proberen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "2) Een persoonlijke firewall blokkeert BOINC. Stel de\n"
+#~ "aanwezige firewall zo in dat BOINC via poort 80 kan\n"
+#~ "communiceren. Klik vervolgens op Vorige.\n"
+#~ "\n"
+#~ "3) Je gebruikt een Proxy server.\n"
+#~ "Klik op Volgende om de proxy correct in te stellen."
+
+#~ msgid "total disk usage"
+#~ msgstr "totaal schijfgebruik"
+
+#~ msgid "disk usage by BOINC projects"
+#~ msgstr "schijfgebruik door BOINC projecten"
+
+#~ msgid "not attached to any BOINC project - 0 bytes"
+#~ msgstr "Geen BOINC projecten toegevoegd - 0 Bytes"
 
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
-#, c-format
-msgid ""
-"You have requested to exit the %s,\n"
-"which allows you to view and manage\n"
-"the science applications running on your computer.\n"
-"\n"
-"If you also want to stop running the science applications when you\n"
-"exit the Manager, then choose from the following options:"
-msgstr ""
-"Je hebt gevraagd om het afsluiten van de %s.\n"
-"Hiermee is het mogelijk om de lopende wetenschappelijke\n"
-"apllicaties te bekijken en te beheren.\n"
-"\n"
-"Als je ook de lopende apllicaties wilt afsluiten als de Manager\n"
-"wordt gestopt, vink deze keuze dan aan bij de ondestaande opties."
-
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
-msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
-msgstr "Stop de lopende applicatie(s) bij het afsluiten van de manager."
-
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164
-msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
-msgstr "Onthoud deze keuze en laat dit venster niet meer zien."
-
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
-msgid "Don't show this dialog again."
-msgstr "Laat dit venster niet meer zien."
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:56
-msgid "&Close"
-msgstr "Sluiten"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:100
-msgid "Properties of project "
-msgstr "Eigenschappen van project"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:105
-msgid "Master URL"
-msgstr "URL"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:106
-msgid "User name"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107
-msgid "Team name"
-msgstr "Team naam"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
-msgid "Non CPU intensive"
-msgstr "(niet CPU intensief)"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
-msgid "yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
-msgid "no"
-msgstr "Nee"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
-msgid "Suspended via GUI"
-msgstr "Opgeschort via GUI"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
-msgid "Don't request more work"
-msgstr "Niet om nieuw werk vragen"
+#~ msgid "free disk space - "
+#~ msgstr "vrije ruimte - "
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
-msgid "Scheduler call in progress"
-msgstr "Bijwerk verzoek wordt uitgevoerd"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
-msgid "Attached via account manager"
-msgstr "Toegevoegd d.m.v. account manager"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
-msgid "Detach when done"
-msgstr "Wordt verwijderd als werk gereed is"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
-msgid "Ended"
-msgstr "Beeindigd"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:117
-msgid "Credit"
-msgstr "Punten"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:118
-msgid "User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:125
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:133
-msgid "Scheduling"
-msgstr "Taakverdeling"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:134
-msgid "Short term debt"
-msgstr "Korte termijn eis"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:135
-msgid "Long term debt"
-msgstr "Lange termijn eis"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:136
-msgid "Duration correction factor"
-msgstr "Factor voor tijdscorrectie"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:145
-msgid "Properties of task "
-msgstr "Eigenschappen van taak"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:150
-msgid "Workunit name"
-msgstr "Bestandsnaam"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:151
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:155
-msgid "Resources"
-msgstr "Bronnen"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:158
-msgid "CPU time at last checkpoint"
-msgstr "Processortijd tijdens laatste checkpoint"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:161
-msgid "Elapsed time"
-msgstr "Verstreken tijd"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163
-msgid "Estimated time remaining"
-msgstr "Resterende tijd"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:164
-msgid "Fraction done"
-msgstr "Voortgang"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:165
-msgid "Virtual memory size"
-msgstr "Grootte virtueel geheugen"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
-msgid "Working set size"
-msgstr "Grootte van taak"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:157
-msgid "Language:"
-msgstr "Taal:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:164
-msgid "What language should the manager use?"
-msgstr "Welke taal moet de manager gebruiken?"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:168
-msgid ""
-"Network reminder interval:\n"
-"(minutes)"
-msgstr ""
-"Netwerk herinnerings interval:\n"
-"(minuten)"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:180
-msgid "How often should the Manager remind you when a network connection is needed?"
-msgstr "Hoe vaak moet de manager een bericht laten zien als een netwerkverbinding nodig is?"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:185
-msgid "Run Manager at login?"
-msgstr "Manager starten bij inloggen?"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:191
-msgid "Run the BOINC Manager when you log on."
-msgstr "De BOINC manager opstarten bij het inloggen."
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:196
-msgid "Enable Manager exit dialog?"
-msgstr "Afsluitbevestiging weergeven?"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:202
-msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager."
-msgstr "Laat de afsluitbevestiging zien bij het afsluiten van de manager."
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:283
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:347
-msgid "Don't use proxy for:"
-msgstr "Geen proxy gebruiken voor:"
-
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200
-msgid ""
-"The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n"
-"over the Internet. The most likely reasons are:\n"
-"\n"
-"1) Connectivity problem.  Check your network or modem connection\n"
-"and then click Back to try again.\n"
-"\n"
-"2) Personal firewall software is blocking the World Community\n"
-"Grid - BOINC software.  Configure your personal firewall to let\n"
-"BOINC and BOINC Manager communicate on port 80 and port 443,\n"
-"then click Back to try again.\n"
-"\n"
-"3) You are using a proxy server.\n"
-"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
-msgstr ""
-"De World Community Grid - BOINC software kon geen verbinding\n"
-"met het internet maken. Mogelijke oorzaken zijn:\n"
-"\n"
-"1) Verbindings probleem. Controleer de netwerk- of modemverbinding\n"
-"en klik op Vorige om opnieuw te proberen.\n"
-"\n"
-"2) Een firewall blokkeerd de World Community Grid - BOINC software.\n"
-"Configureer je firewall om BOINC en de BOINC Manager toegang te\n"
-"verlenen tot poort 80 en poort 443, klik daarna op\n"
-"Vorige om opnieuw te proberen.\n"
-"\n"
-"3) Je maakt gebruik van een proxy server.\n"
-"Klik op Volgende op om de proxy instellingen te maken."
-
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:217
-msgid ""
-"BOINC failed to communicate on the Internet.\n"
-"The most likely reasons are:\n"
-"\n"
-"1) Connectivity problem.  Check your network\n"
-"or modem connection and then click Back to try again.\n"
-"\n"
-"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
-"Configure your personal firewall to let BOINC and\n"
-"BOINC Manager communicate on port 80,\n"
-"then click Back to try again.\n"
-"\n"
-"3) You are using a proxy server.\n"
-"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
-msgstr ""
-"De BOINC software kon geen verbinding\n"
-"met het internet maken. Mogelijke oorzaken zijn:\n"
-"\n"
-"1) Verbindings probleem. Controleer de netwerk- of modemverbinding\n"
-"en klik op Vorige om opnieuw te proberen.\n"
-"\n"
-"2) Een firewall blokkeerd de BOINC software.\n"
-"Configureer je firewall om BOINC en de BOINC Manager toegang te\n"
-"verlenen tot poort 80 en poort 443, klik daarna op\n"
-"Vorige om opnieuw te proberen.\n"
-"\n"
-"3) Je maakt gebruik van een proxy server.\n"
-"Klik op Volgende op om de proxy instellingen te maken."
-
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104
-msgid "Paused: Application start delayed"
-msgstr "Gepauzeerd: start applicatie uitgesteld"
-
-#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:213
-msgid "Terms of Use"
-msgstr "Gebruiksovereenkomst"
-
-#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:217
-msgid "Please read the following terms of use:"
-msgstr "Lees a.u.b. de volgende gebruiksovereenkomst:"
-
-#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:226
-msgid "I agree to the terms of use."
-msgstr "Ik ga akkoord met de voorwaarden."
-
-#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:232
-msgid "I do not agree with the terms of use."
-msgstr "Ik ga NIET akkoord met de voorwaarden."
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:106
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:480
-msgid "Show only this project"
-msgstr "Alleen dit project laten zien"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:107
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:481
-msgid "Show only the messages for the selected project."
-msgstr "Laat alleen berichten zien van het gelecteerde project."
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:219
-msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
-msgstr "Geselecteerde berichten aan het kopiëren..."
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:264
-msgid "Filtering messages..."
-msgstr "Berichten aan het filteren..."
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:472
-msgid "Show all messages"
-msgstr "Toon alle berichten"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:473
-msgid "Show messages for all projects."
-msgstr "Laat berichten zien van alle projecten."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:208
-#: clientgui/ViewWork.cpp:204
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschappen"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:209
-msgid "Show project details."
-msgstr "Toon project details."
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:61
-msgid "Total disk usage"
-msgstr "Totaal schijfgebruik"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:71
-msgid "Disk usage by BOINC projects"
-msgstr "Schijfgebruik door BOINC projecten"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:220
-msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
-msgstr "geen BOINC projecten toegevoegd - 0 Bytes"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:256
-msgid "used by BOINC: "
-msgstr "gebruikt door BOINC: "
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:266
-msgid "free, available to BOINC: "
-msgstr "vrij, beschikbaar voor BOINC: "
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:276
-msgid "free, not available to BOINC: "
-msgstr "vrij, niet beschikbaar voor BOINC: "
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:286
-msgid "free: "
-msgstr "vrij: "
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:296
-msgid "used by other programs: "
-msgstr "gebruikt door anderen: "
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:205
-msgid "Show task details."
-msgstr "Toon taak details."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:1055
-msgid " - an exclusive app is running"
-msgstr "- een exclusieve taak loopt"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:222
-msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
-msgstr "Verander Onderzoeks Applicaties bij World Community Grid"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:355
-msgid ""
-"You have selected to attach to a new BOINC project.  Attaching to a new\n"
-"project means that you will be connecting your computer to a new website\n"
-"and organization.  If this is what you wanted to do, then please click on\n"
-"the 'Next' button below.\n"
-"\n"
-"Some projects like World Community Grid run multiple research applications.\n"
-"If you want to change which research applications are sent to your computer\n"
-"to run, then you should visit the project's website and modify your\n"
-"preferences there.\n"
-"\n"
-"To change which research applications are sent to you from\n"
-"World Community Grid then please click on the following button:"
-msgstr ""
-"Je hebt ervoor gekozen om een nieuw BOINC project toe te voegen.\n"
-"Dit houdt in dat BOINC verbinding gaat maken met een andere website en\n"
-"organisatie. Als je dit inderdaad wilt doen, klik je op Volgende\n"
-"om verder te gaan.\n"
-"\n"
-"Projecten zoals World Community Grid hebben de mogelijkheid om\n"
-"te kiezen uit verschillende onderzoeks applicaties. Op de website kan je je\n"
-"instellingen hiervoor aanpassen, de BOINC Manager zal hiervoor dan\n"
-"passend werk binnen halen.\n"
-"\n"
-"Om een keuze te maken uit de applicaties die beschikbaar zijn\n"
-"via World Community Grid klik je op de onderstaande knop:"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:408
-msgid "Project Communication Failure"
-msgstr "Netwerk communicatie fout"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:429
-msgid "Failure Communicating with Reference Site"
-msgstr "Fout tijdens Verbinding met Referentie Pagina"
-
-#: clientgui/ctest.h:70
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#~ msgid "used by BOINC - "
+#~ msgstr "gebruikt door BOINC projecten - "
+
+#~ msgid "used by other programs - "
+#~ msgstr "gebruikt door anderen - "
+
+#~ msgid "Project Comm Failure"
+#~ msgstr "Project Comm. Fout"
+
+#~ msgid "Google Comm Failure"
+#~ msgstr "Google Comm. Fout"
+
+#~ msgid "Yahoo Comm Failure"
+#~ msgstr "Yahoo Comm. Fout"
diff --git a/locale/nl/BOINC-Project-Customized.po b/locale/nl/BOINC-Project-Customized.po
index 344a58159f72f275d2dcbdad055a24cd119f029c..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286 100644
--- a/locale/nl/BOINC-Project-Customized.po
+++ b/locale/nl/BOINC-Project-Customized.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-04 19:21-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,15 +11,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: sample_en.po 9842 2006-04-11 19:54:27Z boincadm $
-# Author  : Janus Kristensen
-# Email   : jbk@visualgroup.dk
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/translate.html
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
 msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/nl/BOINC-Project-Generic.po b/locale/nl/BOINC-Project-Generic.po
index 151e38a024142b0415e9e5a2c23f01fa45c2a1b7..c4485a3dda86ba2a23bb77cd3627a3a1b0a1ea4d 100644
--- a/locale/nl/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/nl/BOINC-Project-Generic.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-04 19:21-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-06 12:03-0700\n"
 "Last-Translator: Rene Oskam <oskamjr@wanadoo.nl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,16 +12,24 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
 
+#, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-msgstr "Nederlands"
+msgstr "English"
 
+#, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-msgstr "Dutch"
+msgstr "English"
 
 msgid "Rank"
 msgstr "Stand"
@@ -52,17 +60,12 @@ msgstr "Message boards"
 msgid "%1 message board"
 msgstr "%1 message board"
 
-msgid ""
-"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
-"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
+msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 "Om een nieuw onderwerp te plaatsen in %1 is het nodig om een minimaal aantal "
 "puntem te hebben. Dit is nodig om misbruik te voorkomen"
 
-msgid ""
-"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
-"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
-"system."
+msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 "Op dit moment kan je geen nieuwe onderwerpen plaatsen. Probeer dit later "
 "a.u.b overnieuw. Deze vertraging is ingebouwd om misbruik te voorkomen"
@@ -116,9 +119,7 @@ msgstr "Bericht"
 msgid "Send message"
 msgstr "Verstuur bericht"
 
-msgid ""
-"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some "
-"time before sending more messages."
+msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
 msgstr ""
 "Het is niet toegestaan om snel achter elkaar veel berichten te versturen. "
 "Wacht a.u.b. even met versturen andere berichten."
@@ -195,9 +196,7 @@ msgstr "Onderwerpen"
 msgid "Join this team"
 msgstr "Sluit je aan bij dit team"
 
-msgid ""
-"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
-"gives its founder access to your email address."
+msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -254,9 +253,7 @@ msgstr "Deze actie vereist oprichters rechten."
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr "Deze actie vereist administrator rechten "
 
-msgid ""
-"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
-"share, graphics preferences) will be visible to the public."
+msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
 msgstr ""
 "%1Let Op%2: Als je een team opricht worden je project voorkeuren (gedeelde "
 "bronnen, grafische voorkeuren) zichtbaar voor iedereen."
@@ -504,11 +501,7 @@ msgstr "Optioneel"
 msgid "Applications"
 msgstr "Applicaties"
 
-msgid ""
-"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, "
-"work for one or more of these applications will be assigned to your "
-"computer. The current version of the application will be downloaded to your "
-"computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
+msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
 msgstr ""
 "%1 heeft op dit moment de volgende applicaties. Als je deelneemt aan %2, is "
 "het mogelijk dat er werk voor één of meerdere van deze applicaties wordt "
@@ -541,18 +534,13 @@ msgstr ""
 "Aanmaken van account is tijdelijk niet mogelijk. Probeer het a.u.b. later "
 "nog eens."
 
-msgid ""
-"NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this "
-"form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and "
-"password."
+msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
 msgstr ""
 "NB: Als je BOINC versie 5.2 en hoger gebruikt hoef je hier geen gegevens in "
 "te vullen. Start BOINC, selecteer 'Project toevoegen' en vul daar een email "
 "adres en wachtwoord in."
 
-msgid ""
-"This account will belong to the team %1 and will have the project "
-"preferences of its founder."
+msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
 msgstr ""
 "Dit account zal tot het %1 team behoren en zal de project voorkeuren van de "
 "oprichter hebben."
@@ -630,9 +618,7 @@ msgstr "Beantwoord"
 msgid "Really delete?"
 msgstr "Echt verwijderen?"
 
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; "
-"(sent by %2 on %3)?"
+msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
 msgstr ""
 "Weet je zeker dat je het bericht met het onderwerp &quot;%1&quot wilt "
 "verwijderen; (verzonden door %2 op %3)?"
@@ -667,17 +653,13 @@ msgstr "Bebruiker %1 (ID: %2) accepteert geen privé berichten van jou. "
 msgid "Really block %1?"
 msgstr "Echt %1 blokkeren?"
 
-msgid ""
-"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private "
-"messages?"
+msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
 msgstr ""
 
 msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences "
-"page."
+msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
 msgstr ""
 
 msgid "Add user to filter"
@@ -728,115 +710,71 @@ msgstr ""
 msgid "Run %1 only on authorized computers"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the "
-"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit "
-"using their computers for projects such as %1."
+msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
 msgstr ""
 
 msgid "How %1 will use your computer"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU "
-"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your "
-"resources are used by %1, and when it uses them."
+msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described "
-"on its web site. The application programs may change from time to time."
+msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
 msgstr ""
 
 msgid "Privacy policy"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be "
-"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has "
-"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal "
-"your identity."
+msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you participate in %1, information about your computer (such as its "
-"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to "
-"decide what type of work to assign to your computer. This information will "
-"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's "
-"location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
+msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This "
-"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %"
-"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
 msgstr ""
 
 msgid "Is it safe to run %1?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Any time you download a program through the Internet you are taking a "
-"chance: the program might have dangerous errors, or the download server "
-"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have "
-"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are "
-"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, "
-"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected "
-"to the Internet."
+msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this "
-"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
+msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
+msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
 msgstr ""
 
 msgid "Liability"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or "
-"any other event or condition that may occur as a result of participating in %"
-"1."
+msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
 msgstr ""
 
 msgid "Other BOINC projects"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider "
-"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer "
-"will do useful work even when %1 has no work available for it."
+msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for "
-"their security practices or the nature of their research. Join them at your "
-"own risk."
+msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
 msgstr ""
 
 msgid "Sender and date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgid "Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Profiel"
 
-msgid ""
-"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 "
-"community."
+msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own "
-"views for others to enjoy."
+msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others "
-"to see!"
+msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
 msgstr ""
 
 msgid "User of the Day"
@@ -851,9 +789,7 @@ msgstr ""
 msgid "Browse profiles %1by country%2."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
-"without pictures%2."
+msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
 msgstr ""
 
 msgid "Alphabetical profile listings:"
@@ -880,33 +816,22 @@ msgstr ""
 msgid "Participant since"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this "
-"project, without giving the ability to log in to your account or to change "
-"it in any way."
+msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This mechanism works only with projects that have upgraded their server "
-"software 7 Dec 2007 or later."
+msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
 msgstr ""
 
 msgid "Your weak account key for this project is:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account "
-"file' for this project. This file has a name of the form "
-"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
+msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
 msgstr ""
 
 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your weak account key is a function of your password. If you change your "
-"password, your weak account key changes, and your previous weak account key "
-"becomes invalid."
+msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
 msgstr ""
 
 msgid "Your account"
@@ -917,25 +842,16 @@ msgstr ""
 #~ msgid "APPS_TITLE"
 #~ msgstr "Applicaties"
 
-#~ msgid ""
-#~ msgstr ""
-
 # Rules and Policies page (info.php)
 #########################################
 #~ msgid "RULES_TITLE"
 #~ msgstr "Lees onze regels en beleid"
 
-#~ msgid ""
-#~ msgstr ""
-
 # Create account form (create_account_form.php)
 #########################################
 #~ msgid "CREATE_AC_TITLE"
 #~ msgstr "Maak een an account"
 
-#~ msgid ""
-#~ msgstr ""
-
 #~ msgid "FORUM_TITLE"
 #~ msgstr "$PROJECT Forums"
 
@@ -986,13 +902,7 @@ msgstr ""
 #~ msgid "FORUM_THREAD_HIDDEN"
 #~ msgstr "Deze discussie is verborgen voor administratieve doeleinden"
 
-#~ msgid ""
-#~ msgstr ""
-
 # Forum search features
 #########################################
 #~ msgid "FORUM_SEARCH"
 #~ msgstr "Zoek forums"
-
-#~ msgid ""
-#~ msgstr ""
diff --git a/locale/nl/BOINC-Web.po b/locale/nl/BOINC-Web.po
index 949c1eb86a0ecb4d89a3f5c4c27e1282f3c7b569..673efef3e9a48fa4f4dcbd0f1d20eb2e5672ea4f 100644
--- a/locale/nl/BOINC-Web.po
+++ b/locale/nl/BOINC-Web.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: $Id: nl.po 13216 2007-07-25 15:11:14Z davea $\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-06 00:00-0700\n"
 "Last-Translator: Rene Oskam <oskamjr@wanadoo.nl>\n"
@@ -11,628 +12,785 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
-##########################################
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
+##########################################
+# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
 
 # The name of this language in this language
+#, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-msgstr "Nederlands"
+msgstr "English"
 
 # The name of this language in an international language (English)
+#, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-msgstr "Dutch"
+msgstr "English"
 
+########################################
+# poll-related stuff
+########################################
 # ######################################<br />
 # <br />
 # poll-related stuff<br />
-# <br />
 # ######################################
+#, fuzzy
 msgid "POLL_TITLE"
-msgstr "BOINC gebruikersenquete"
+msgstr "BOINC user survey"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_INTRO"
-msgstr "Verschillende vrijwillige rekenprojecten, zoals Climateprediction.net, Einstein@home, en SETI@home, maken gebruik van software die BOINC heet. Als je aan een van deze projecten deelneemt, vragen we je de volgende vragen te beantwoorden. Hierdoor kunnen de projecten meer deelnemers krijgen en meer wetenschappelijke resultaten bereiken. <p> Beantwoord zo veel vragen als je wilt, ga dan naar de onderkant van de pagina en klik op OK. Als je de enquete al een keer hebt ingevuld en je antwoorden zijn veranderd, vul hem dan opnieuw in - je nieuwe antwoorden zullen de oudere vervangen. <p> De huidige resultaten vind je <a href=poll_results.php>hier</a>. "
+msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_RUN"
-msgstr "Draai je BOINC?"
+msgstr "Do you run BOINC?"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_PARTICIPATION"
-msgstr "Jouw deelname"
+msgstr "Your participation"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_COMPUTERS"
-msgstr "Jouw computers"
+msgstr "Your computers"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_YOU"
-msgstr "Over jou"
+msgstr "You"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_NATIONALITY"
-msgstr "Nationaliteit"
+msgstr "Nationality"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_COMMENTS"
-msgstr "Commentaar"
+msgstr "Comments"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-msgstr "Stel manieren voor om BOINC, en de projecten die er gebruik van maken, te verbeteren:"
+msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_OTHER"
-msgstr "Anders:"
+msgstr "Other:"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_CHECK_ALL"
-msgstr "[vink aan wat van toepassing is]"
+msgstr "[check all that apply]"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_DONE"
-msgstr "Als je klaar bent klik:"
+msgstr "When done click:"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_CURRENT"
-msgstr "Ja, ik draai BOINC op mijn computer..."
+msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_TWEEK"
-msgstr "minder dan een week"
+msgstr "less than a week"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_TMONTH"
-msgstr "minder dan een maand"
+msgstr "less than a month"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_TYEAR"
-msgstr "minder dan een jaar"
+msgstr "less than a year"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_TMOREYEAR"
-msgstr "meer dan een jaar"
+msgstr "more than a year"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_LAPSED"
-msgstr "Nee, ik heb BOINC gedraait maar ik ben gestopt want..."
+msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_LINTEREST"
-msgstr "ik heb geen interesse meer"
+msgstr "I lost interest"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-msgstr "het was te ingewikkeld"
+msgstr "it was too complicated"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_LSTOPPED"
-msgstr "ik ben gestopt en vergeten het weer aan te zetten"
+msgstr "I stopped it and forgot to start again"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_LPROBLEMS"
-msgstr "BOINC veroorzaakte problemen op mijn computer"
+msgstr "it caused problems on my computer"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_LPOWER"
-msgstr "BOINC gebruikte teveel electriciteit"
+msgstr "it used too much electricity"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_LNONBOINC"
-msgstr "ik ben overgestapt op een project dat niet onder BOINC draait"
+msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_FAILED"
-msgstr "Nee - ik heb geprobeert BOINC te draaien maar..."
+msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_FINSTALL"
-msgstr "de software installeerde niet goed"
+msgstr "the software didn't install correctly"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_FFIGURE"
-msgstr "ik wist niet goed hoe de software werkte"
+msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_FNETWORK"
-msgstr "ik had problemen met netwerk-communicatie"
+msgstr "I had network communication problems"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_FATTACH"
-msgstr "ik kon geen project toevoegen"
+msgstr "I couldn't attach to a project"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_FWORK"
-msgstr "ik kon een project toevoegen, maar kreeg geen werk"
+msgstr "I attached to a project, but never got any work"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_NEVER"
-msgstr "Nee - ik heb nooit geprobeerd BOINC te draaien, want..."
+msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_NSECURITY"
-msgstr "ik maakte me zorgen over veiligheid"
+msgstr "I was concerned about security"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_NPROJECT"
-msgstr "ik was in geen enkel project geinteresseerd"
+msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_NPERMISSION"
-msgstr "ik heb geen toestemming om BOINC op mijn computer te draaien"
+msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_NVERSION"
-msgstr "er is geen versie voor mijn computer"
+msgstr "No version was available for my computer"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_KIND"
-msgstr "Wat voor soort computers draaien BOINC voor jou?"
+msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_WHERE"
-msgstr "Waar staan ze?"
+msgstr "Where are they?"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_HOME"
-msgstr "Thuis"
+msgstr "Home"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_WORK"
-msgstr "Werk"
+msgstr "Work"
 
 msgid "POLL_SCHOOL"
 msgstr "School"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_HOW_MANY"
-msgstr "Hoe veel computers?"
+msgstr "How many computers?"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_TURNED_ON"
-msgstr "Hoe lang staan ze gemiddeld aan per dag?"
+msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_AGE"
-msgstr "Leeftijd"
+msgstr "Age"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_SEX"
-msgstr "Geslacht"
+msgstr "Sex"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_MALE"
-msgstr "Man"
+msgstr "Male"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_FEMALE"
-msgstr "Vrouw"
+msgstr "Female"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_EXPERTISE"
-msgstr "Jouw computer ervaring"
+msgstr "Your level of computer expertise"
 
 msgid "POLL_LEVB"
 msgstr "Beginner"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_LEVI"
-msgstr "Gemiddeld"
+msgstr "Intermediate"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_LEVA"
-msgstr "Expert"
+msgstr "Advanced"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-msgstr "Hoe kwam je achter het bestaan van BOINC projecten?"
+msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_WTV"
-msgstr "TV/radio/krant"
+msgstr "TV/radio/newspaper"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_WPERS"
-msgstr "Door vrienden, kennissen of collega's"
+msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_WTEAM"
-msgstr "Team forums of websites"
+msgstr "Team message boards or web sites"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_WBOINC"
-msgstr "De BOINC website"
+msgstr "The BOINC web site"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_WWEB"
-msgstr "Andere websites"
+msgstr "Other web sites"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_FACTOR"
-msgstr "Waar let je het meest op als je je aanmeldt voor een BOINC project?"
+msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_GRAPHICS"
-msgstr "Een mooie screensaver"
+msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-msgstr "Eerlijk en snel krijgen van credits"
+msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-msgstr "Meer credit voor het project krijgen dan voor andere projecten"
+msgstr "Getting more credit from this project than from others"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-msgstr "Handige en vriendelijke forums"
+msgstr "Helpful and friendly message boards"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_MB_STAFF"
-msgstr "Deelname van project-medewerkers op de forums"
+msgstr "Participation by project staff on the message boards"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_WEB_SITE"
-msgstr "Informatieve project website"
+msgstr "Informative project web site"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-msgstr "Belangrijke en nuttige wetenschap"
+msgstr "The science is important and beneficial"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-msgstr "Non-profit, en resultaten publiekelijk beschikbaar"
+msgstr "Non-profit, and results are public"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_RECOGNIZE"
-msgstr "Persoonlijke erkenning als mijn computer iets vindt"
+msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_PUBLISH"
-msgstr "Publicaties van het project in wetenschappelijke tijdschriften"
+msgstr "Publication by the project in scientific journals"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_EMAIL"
-msgstr "Periodieke nieuws emails van het project"
+msgstr "Periodic email newsletters from the project"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_NPROJECTS"
-msgstr "Aan hoeveel projecten doe je mee?"
+msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_SSAVER"
-msgstr "Draai je BOINC als screensaver?"
+msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_YES"
-msgstr "Ja"
+msgstr "Yes"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_NO"
-msgstr "Nee"
+msgstr "No"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_MBOARDS"
-msgstr "Jouw gebruik van de forums van de projecten:"
+msgstr "Your usage of project messages boards:"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_MBR"
-msgstr "Om informatie te lezen"
+msgstr "to read information"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_MBRW"
-msgstr "Om informatie te lezen en te posten"
+msgstr "to read and post information"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_NONE"
-msgstr "Niet"
+msgstr "None"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_HELP"
-msgstr "Hoe kom je aan informatie om problemen met BOINC op te lossen?"
+msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_HELP_PMB"
-msgstr "De project forums"
+msgstr "The project message boards"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_HELP_BMB"
-msgstr "De BOINC forums"
+msgstr "The BOINC message boards"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_HELP_BDOC"
-msgstr "De BOINC website"
+msgstr "The BOINC web site"
 
 msgid "POLL_HELP_BMLIST"
 msgstr "BOINC mailing lists"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_HELP_WIKI"
-msgstr "De Unofficial BOINC Wiki"
+msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_HELP_TEAM"
-msgstr "Team websites"
+msgstr "Team web sites"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-msgstr "Google of andere zoekmachines"
+msgstr "Google or other search engines"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-msgstr "Fout - resultaten zijn niet opgeslagen"
+msgstr "Error - results not recorded"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-msgstr "Een interne fout verhinderde ons om je resultaten op te slaan - Probeer het later alsjeblieft nog eens."
+msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_RECORDED"
-msgstr "De resultaten zijn opgeslagen"
+msgstr "Survey response recorded"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_THANKS"
-msgstr "Bedankt voor je deelname in de BOINC enquete."
+msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-msgstr "Enquete uitslagen"
+msgstr "Survey results"
 
+#, fuzzy
 msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-msgstr ""
-"Dit zijn de resultaten van de <a href=poll.php>BOINC gebruikersenquete</a>. "
-"Deze pagina wordt ieder uur vernieuwd."
+msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
 
 ########################################
-# download.php 2006/08/03 by je2bwm
+# download.php
 ########################################
-msgid "DL_DOWNLOAD"
-msgstr "Download BOINC"
-
-msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
-msgstr "%s voor %s (%s MB)"
+msgid "Download BOINC"
+msgstr ""
 
-msgid "DL_WHATS_BOINC"
-msgstr " BOINC is een programma dat jou ongebruikte computertijd        aan wetenschappelijke projecten laat doneren zoals        SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home,        World Community Grid, en vele andere.        <p>        Nadat BOINC is ge&iuml;nstalleerd op je computer,        kan je je aanmelden voor zo veel projecten als je wilt.        <p>"
+msgid "%s for %s (%s MB)"
+msgstr ""
 
-msgid "DL_SYSTEMREQ"
-msgstr "Systeemvereisten"
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr ""
 
-msgid "DL_RELNOTES"
-msgstr "Versie opmerkingen"
+msgid "System requirements"
+msgstr ""
 
-msgid "DL_TROUBLE"
-msgstr "Problemen oplossen"
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
 
-msgid "DL_OTHERSYS"
-msgstr "Andere systemen"
+msgid "Other systems"
+msgstr ""
 
-msgid "DL_ALLVERSIONS"
-msgstr "Alle versies"
+msgid "All versions"
+msgstr ""
 
-msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
-msgstr "Als je computer niet van bovenstaande types is kan je"
+msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
+msgstr ""
 
-msgid "DL_MAKEYOUROWN"
-msgstr "%s je eigen client software maken %s of"
+msgid "%s make your own client software %s or"
+msgstr ""
 
-msgid "DL_DL_FROM3RDP"
-msgstr "%s bestanden downloaden van een andere site %s (beschikbaar voor Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, en FreeBSD, en anderen)."
+msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
+msgstr ""
 
-msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
-msgstr "BOINC: rekenen voor de wetenschap"
+msgid "BOINC: compute for science"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr "Opmerking: bestanden worden gedownload van mirrors van boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (met dank aan deze instellingen). De server wordt willekeurig gekozen - Als het niet lukt om te downloaden - ververs de pagina en probeer het nog eens. "
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
 
 ##############################################
-# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
+# help.php
 ##############################################
-msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
-msgstr "Systeemvereisten"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_TITLE"
+msgstr "Getting help with BOINC"
 
-msgid "SRQ_INTRO"
-msgstr "Je computer moet voldien aan de volgende eisen om BOINC te draaien. BOINC-projecten kunnen nog aanvullende eisen stellen."
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING1"
+msgstr "Online Help"
 
-msgid "SRQ_MSWIN"
-msgstr "Windows"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_1"
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
 
-msgid "SRQ_OS"
-msgstr "Operating systems"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_2"
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
 
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
-msgstr "Windows 98 of beter"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_3"
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 
-msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
-msgstr "Minimum hardware"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_4"
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
 
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
-msgstr "Pentium 233 MHz (Aanbevolen: Pentium 500 MHz of beter)"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING2"
+msgstr "BOINC help on the web"
 
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
-msgstr "64 MB RAM (Aanbevolen: 128 MB RAM of meer)"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM1"
+msgstr "BOINC user's manual"
 
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
-msgstr "20 MB schijfruimte"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM2"
+msgstr "Troubleshooting BOINC "
 
-msgid "SRQ_APPLMAC"
-msgstr "Macintosh"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM3"
+msgstr "BOINC-related web sites "
 
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
-msgstr "Mac OS X 10.3 of nieuwer"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM4"
+msgstr "The BOINC message boards "
 
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
-msgstr "Macintosh computer met een Intel x86 of PowerPC G3, G4, of G5 processor"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM5"
+msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
 
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
-msgstr "128 MB RAM (Aanbevolen: 256 MB RAM of meer)"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING3"
+msgstr "Be a Help Volunteer"
 
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
-msgstr "200 MB schijfruimte"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P3_1"
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!  "
 
-msgid "SRQ_LINUX"
-msgstr "Linux"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P3_2"
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
 
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
-msgstr "Linux kernel 2.2.14 of hoger"
+##############################################
+# index.php
+##############################################
+#, fuzzy
+msgid "HOME_HEADING1"
+msgstr "Volunteer"
 
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
-msgstr "glibc 2.3.2 of hoger"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P1"
+msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
 
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
-msgstr "XFree86-3.3.6 of hoger"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P2"
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
-msgstr "gtk+2.0 of hoger"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P3"
+msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
 
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
-msgstr "Pentium 500 MHz of beter"
+msgid "Help"
+msgstr ""
 
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
-msgstr "64 MB RAM"
+msgid "HOME_DOWNLOAD"
+msgstr "Download"
 
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
-msgstr "50 MB schijfruimte"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_WEB_SITES"
+msgstr "Web"
 
-##############################################
-# release_notes.php
-##############################################
-msgid "RLN_PAGE_TITLE"
-msgstr "Versie opmerkingen"
+msgid "HOME_ADD_ONS"
+msgstr "Add-ons"
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_SURVEY"
+msgstr "Survey"
+
+msgid "HOME_BOINC"
+msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 
-msgid "RLN_WHATS_NEW"
-msgstr "Wat is nieuw in %s"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_BOINC_DESC"
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
 
-msgid "RLN_INSTALLING"
-msgstr "Installeren"
+########################################
+# download.php 2006/08/03 by je2bwm
+########################################
+#~ msgid "DL_DOWNLOAD"
+#~ msgstr "Download BOINC"
 
-msgid "RLN_UNINSTALLING"
-msgstr "Deinstalleren"
+#~ msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
+#~ msgstr "%s voor %s (%s MB)"
 
-msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
-msgstr "Bekende problemen"
+#~ msgid "DL_WHATS_BOINC"
+#~ msgstr " BOINC is een programma dat jou ongebruikte computertijd        aan wetenschappelijke projecten laat doneren zoals        SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home,        World Community Grid, en vele andere.        <p>        Nadat BOINC is ge&iuml;nstalleerd op je computer,        kan je je aanmelden voor zo veel projecten als je wilt.        <p>"
 
-msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
-msgstr "(Windows) In zeldzame gevallen, kan de installatie mislukken vanwege een bestaande installatie van BOINC. Als dit gebeurt: %s Sluit BOINC af als het draait, en de&iuml;nstalleer BOINC met behulp van %s Start/Configuratiescherm/Programma's toevoegen of verwijderen%s. Installeer de nieuwe versie weer.%s Als dat mislukt, herinstalleer de vesie van BOINC die je eerder draaide (oudere versies vind je %shier%s).Deïnstalleer zoals hierboven, en installeer de nieuwe versie.%sAls dat mislukt, download de %sWindows Install Clean Up%s utility van Microsoft en draai het. De oude BOINC versie wordt getoond als BOINC.msi of als een corrupt icoon .msi (dit is dan de bovenste optie). Klik erop om het te selecteren, klik dan op Verwijderen en afsluiten.Start je computer opnieuw op. Installeer de nieuwe versie. (Waarschuwing: laat alle andere .msi files intact, anders krijg je problemen als je andere programma's deïnstalleert. %s "
+#~ msgid "DL_SYSTEMREQ"
+#~ msgstr "Systeemvereisten"
 
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
-msgstr "BOINC Problemen oplossen"
+#~ msgid "DL_RELNOTES"
+#~ msgstr "Versie opmerkingen"
 
-msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
-msgstr "Ondersteuning van 'Account managers' - websites waarmee je BOINC projecten kunt toevoegen/verwijderen, resource shares en instellingen kunt veranderen, allemaal heel gemakkelijk. Account managers zijn ook handig als je meerdere computers hebt - je hoeft alles maar een keer te veranderen."
+#~ msgid "DL_TROUBLE"
+#~ msgstr "Problemen oplossen"
 
-msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
-msgstr "Algemene voorkeuren kunnen worden overschreven door een lokaal bestand; details vind je %s hier %s."
+#~ msgid "DL_OTHERSYS"
+#~ msgstr "Andere systemen"
 
-msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
-msgstr "BOINC waarschuwt je nu wanneer jeeen netwerkverbinding moet maken."
+#~ msgid "DL_ALLVERSIONS"
+#~ msgstr "Alle versies"
 
-msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
-msgstr "De BOINC Manager heeft twee verschillende interfaces:  'Simpel' (klein, grafisch, met skins)  and 'Geavanceerd' (maximale informatie).  Met de simple interface kan je voorkeuren lokaal instellen.  Je kan heen en weer schakelen tussen simpel en geavanceerd. "
+#~ msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
+#~ msgstr "Als je computer niet van bovenstaande types is kan je"
 
-msgid "RLN_5_8_THROTTLE"
-msgstr " CPU throttling: Je kan nu de CPU hitte verminderen door  de fractie van de tijd dat BOINC rekent aan te passen. "
+#~ msgid "DL_MAKEYOUROWN"
+#~ msgstr "%s je eigen client software maken %s of"
 
-msgid "RLN_5_8_SCHED"
-msgstr " Verbeterde scheduling policies voorkomen het missen van deadlines  zelfs op langzame computers met veel projecten. "
+#~ msgid "DL_DL_FROM3RDP"
+#~ msgstr "%s bestanden downloaden van een andere site %s (beschikbaar voor Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, en FreeBSD, en anderen)."
 
-msgid "RLN_5_8_MEM"
-msgstr " Je kan het geheugengebruik van BOINC beperken;  hierdoor kan je constant rekenen zonder verlies van prestaties. "
+#~ msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
+#~ msgstr "BOINC: rekenen voor de wetenschap"
 
-msgid "RLN_5_8_SANDBOX"
-msgstr " Mac OS X versie draait in een account zonder privileges,  dus veiliger. "
+##############################################
+# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
+##############################################
+#~ msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
+#~ msgstr "Systeemvereisten"
 
-msgid "RLN_5_8_SNOOZE"
-msgstr " Snooze button (in het systeemvak icoon) onderbreekt  BOINC voor 1 uur. "
+#~ msgid "SRQ_INTRO"
+#~ msgstr "Je computer moet voldien aan de volgende eisen om BOINC te draaien. BOINC-projecten kunnen nog aanvullende eisen stellen."
 
-msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
-msgstr "We raden alle BOINC gebruikers aan te updaten naar %s."
+#~ msgid "SRQ_MSWIN"
+#~ msgstr "Windows"
 
-msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
-msgstr "een gedetailleerde revisie geschiedenis vind je %shier%s."
+#~ msgid "SRQ_OS"
+#~ msgstr "Operating systems"
 
-msgid "RLN_MSWIN"
-msgstr "Windows"
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
+#~ msgstr "Windows 98 of beter"
 
-msgid "RLN_APPLMAC"
-msgstr "Macintosh"
+#~ msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
+#~ msgstr "Minimum hardware"
 
-msgid "RLN_LINUX"
-msgstr "Linux"
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
+#~ msgstr "Pentium 233 MHz (Aanbevolen: Pentium 500 MHz of beter)"
 
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
-msgstr "BOINC kan worden geïnstalleerd in verschillende modes:"
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
+#~ msgstr "64 MB RAM (Aanbevolen: 128 MB RAM of meer)"
 
-msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
-msgstr "Single-user installatie"
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
+#~ msgstr "20 MB schijfruimte"
 
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
-msgstr "Dit is de aanbevolen modus. BOINC draait wanneer jij ingelogd bent. BOINC staat in jouw start menu, maar niet bij andere gebruikers. De 'Grafische weergave' in de BOINC manager werkt alleen voor jou. De BOINC screensaver toont applicatie-graphics alleen voor jou (anderen krijgen de screensaver wel maar zien alleen tekst)."
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC"
+#~ msgstr "Macintosh"
 
-msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
-msgstr "Shared installatie"
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
+#~ msgstr "Mac OS X 10.3 of nieuwer"
 
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
-msgstr "BOINC draait als er iemand is ingelogd. BOINC staat in het start menu van alle gebruikers. Als BOINC draait, draait het onder de huidige gebruiker (De eerste gebruiker die inlogt, of de eerste gebruiker die BOINC draait). De 'Grafische weergave' in de BOINC manager werkt alleen voor die gebruiker. De BOINC screensaver toont applicatie-graphics alleen voor deze gebruiker (anderen krijgen de screensaver wel maar zien alleen tekst)."
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
+#~ msgstr "Macintosh computer met een Intel x86 of PowerPC G3, G4, of G5 processor"
 
-msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
-msgstr "Service installatie"
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
+#~ msgstr "128 MB RAM (Aanbevolen: 256 MB RAM of meer)"
 
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
-msgstr "BOINC draait altijd (zelfs als niemand ingelogd is). BOINC staat in het start menu van de installerende gebruiker, maar niet bij andere gebruikers. De 'Grafische weergave' in de BOINC manager werkt voor geen enkele gebruiker. De BOINC screensaver laat alleen tekst zien."
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
+#~ msgstr "200 MB schijfruimte"
 
-msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
-msgstr "BOINC voor Linux wordt verspreid als een zelf-uitpakkend archief. Voor deze installatie dien je bekend te zijn met de UNIX command-line interface."
+#~ msgid "SRQ_LINUX"
+#~ msgstr "Linux"
 
-msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
-msgstr "De download-bestanden hebben namen zoals <code>%s</code>."
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
+#~ msgstr "Linux kernel 2.2.14 of hoger"
 
-msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
-msgstr "Als de download klaar is, typ<pre>%s</pre>"
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
+#~ msgstr "glibc 2.3.2 of hoger"
 
-msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
-msgstr "Hiermee maak je een map BOINC/ met de volgende bestanden:"
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
+#~ msgstr "XFree86-3.3.6 of hoger"
 
-msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
-msgstr "De BOINC core client"
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
+#~ msgstr "gtk+2.0 of hoger"
 
-msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
-msgstr "De BOINC manager"
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
+#~ msgstr "Pentium 500 MHz of beter"
 
-msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
-msgstr "Een script dat navigeert naar de BOINC map en de core client draait."
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
+#~ msgstr "64 MB RAM"
 
-msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
-msgstr "Een script dat navigeert naar de BOINC map en de manager draait."
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
+#~ msgstr "50 MB schijfruimte"
 
-msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
-msgstr "Je kan %s de core client automatisch laten draaien %s met het opstarten."
+##############################################
+# release_notes.php
+##############################################
+#~ msgid "RLN_PAGE_TITLE"
+#~ msgstr "Versie opmerkingen"
 
-msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
-msgstr "Selecteer Start/Configuratiescherm/Programma's toevoegen of verwijderen. Selecteer BOINC, en klik op Verwijderen. Dit verwijdert alleen de BOINC software. Om boinc helemaal te verwijderen, verwijder je ook de installatiemap (gewoonlijk C:/Program Files/BOINC). "
+#~ msgid "RLN_WHATS_NEW"
+#~ msgstr "Wat is nieuw in %s"
 
-msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
-msgstr "Als je een proxy server gebruikt,wacht dan nog met upgraden. we zijn bezig met een oplossing voor proxies die NTLM authenticatie gebruiken."
+#~ msgid "RLN_INSTALLING"
+#~ msgstr "Installeren"
 
-msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
-msgstr "(Windows) Als BOINC applicaties herhaaldelijk crashen op je computer, is het mogelijk dat je moet %supgraden naar de nieuwste versie (9.0c of later) van DirectX %s."
+#~ msgid "RLN_UNINSTALLING"
+#~ msgstr "Deinstalleren"
 
-msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
-msgstr "(Windows) Als BOINC tegelijk draait met Windows XP 3-D screensavers, kan het systeem traag reageren."
+#~ msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
+#~ msgstr "Bekende problemen"
 
-msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
-msgstr "(Windows) Applicaties die gemaakt zijn voor Oktober 2004 tonen geen screensaver met de single, shared of service installatie alsde screensaver is beveiligd met een wachtwoord op NT-gebaseerde computers."
+#~ msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
+#~ msgstr "(Windows) In zeldzame gevallen, kan de installatie mislukken vanwege een bestaande installatie van BOINC. Als dit gebeurt: %s Sluit BOINC af als het draait, en de&iuml;nstalleer BOINC met behulp van %s Start/Configuratiescherm/Programma's toevoegen of verwijderen%s. Installeer de nieuwe versie weer.%s Als dat mislukt, herinstalleer de vesie van BOINC die je eerder draaide (oudere versies vind je %shier%s).Deïnstalleer zoals hierboven, en installeer de nieuwe versie.%sAls dat mislukt, download de %sWindows Install Clean Up%s utility van Microsoft en draai het. De oude BOINC versie wordt getoond als BOINC.msi of als een corrupt icoon .msi (dit is dan de bovenste optie). Klik erop om het te selecteren, klik dan op Verwijderen en afsluiten.Start je computer opnieuw op. Installeer de nieuwe versie. (Waarschuwing: laat alle andere .msi files intact, anders krijg je problemen als je andere programma's deïnstalleert. %s "
 
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
-msgstr "Als je problemen hebt met BOINC, kan je de volgende stappen ondernemen:"
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
+#~ msgstr "BOINC Problemen oplossen"
 
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
-msgstr "Als je een probleem hebt met een specifiek project, ga naar het 'Vraag en Antwoord' gebied op de website van het project. Daar zou je de oplossing kunnen vinden. Als je niks kan vinden, kan je je probleem daar plaatsen. Als het probleem nog niet weg is, gebruik dan de BOINC manager om het project te 'resetten'. Hiermee verwijder je al het werk op je computer en begin je weer opnieuw. "
+#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
+#~ msgstr "Ondersteuning van 'Account managers' - websites waarmee je BOINC projecten kunt toevoegen/verwijderen, resource shares en instellingen kunt veranderen, allemaal heel gemakkelijk. Account managers zijn ook handig als je meerdere computers hebt - je hoeft alles maar een keer te veranderen."
 
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
-msgstr "Als je problemen hebt met BOINC zelf, vraag hulp op de %s BOINC forums %s."
+#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
+#~ msgstr "Algemene voorkeuren kunnen worden overschreven door een lokaal bestand; details vind je %s hier %s."
 
-##############################################
-# help.php
-##############################################
-msgid "HELP_TITLE"
-msgstr "Hulp krijgen met BOINC"
+#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
+#~ msgstr "BOINC waarschuwt je nu wanneer jeeen netwerkverbinding moet maken."
 
-msgid "HELP_HEADING1"
-msgstr "Online Hulp"
+#~ msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
+#~ msgstr "De BOINC Manager heeft twee verschillende interfaces:  'Simpel' (klein, grafisch, met skins)  and 'Geavanceerd' (maximale informatie).  Met de simple interface kan je voorkeuren lokaal instellen.  Je kan heen en weer schakelen tussen simpel en geavanceerd. "
 
-msgid "HELP_P1_1"
-msgstr "BOINC Online Hulp laat je een-op-een praten met ervaren BOINC gebruikers die : %s vragen beantwoorden over BOINC en volunteer computing; %s helpen met het installeren en gebruiken van BOINC; %s problemen oplossen die je ondervindt. "
+#~ msgid "RLN_5_8_THROTTLE"
+#~ msgstr " CPU throttling: Je kan nu de CPU hitte verminderen door  de fractie van de tijd dat BOINC rekent aan te passen. "
 
-msgid "HELP_P1_2"
-msgstr "BOINC Online Hulp is gebaseerd op %sSkype%s, an Internet-gebaseerd telefonie-systeem. Skype is gratis (zowel de software als de telefoontjes). Als je Skype nog niet hebt, %sdownload en installeer het dan nu%s. Als je klaar bent ga je hier weer verder. "
+#~ msgid "RLN_5_8_SCHED"
+#~ msgstr " Verbeterde scheduling policies voorkomen het missen van deadlines  zelfs op langzame computers met veel projecten. "
 
-msgid "HELP_P1_3"
-msgstr "De beste manier om hulp te krijgen is spraaktelefonie, waarvoor je een ingebouwde microfoon en luidsprekers nodig hebt of een externe headset voor je computer. Ook kan je gebruikmaken van het textgebaseerde chatsysteem om met vrijwilligers te praten."
+#~ msgid "RLN_5_8_MEM"
+#~ msgstr " Je kan het geheugengebruik van BOINC beperken;  hierdoor kan je constant rekenen zonder verlies van prestaties. "
 
-msgid "HELP_P1_4"
-msgstr "Vrijwilligers spreken diverse talen. Selecteer een taal: "
+#~ msgid "RLN_5_8_SANDBOX"
+#~ msgstr " Mac OS X versie draait in een account zonder privileges,  dus veiliger. "
 
-msgid "HELP_HEADING2"
-msgstr "Andere hulpbronnen"
+#~ msgid "RLN_5_8_SNOOZE"
+#~ msgstr " Snooze button (in het systeemvak icoon) onderbreekt  BOINC voor 1 uur. "
 
-msgid "HELP_P2_ITEM1"
-msgstr "BOINC draaien"
+#~ msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
+#~ msgstr "We raden alle BOINC gebruikers aan te updaten naar %s."
 
-msgid "HELP_P2_ITEM2"
-msgstr "BOINC problemen oplossen"
+#~ msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
+#~ msgstr "een gedetailleerde revisie geschiedenis vind je %shier%s."
 
-msgid "HELP_P2_ITEM3"
-msgstr "BOINC-gerelateerde websites "
+#~ msgid "RLN_MSWIN"
+#~ msgstr "Windows"
 
-msgid "HELP_P2_ITEM4"
-msgstr "De BOINC forums "
+#~ msgid "RLN_APPLMAC"
+#~ msgstr "Macintosh"
 
-msgid "HELP_P2_ITEM5"
-msgstr "De forums van elk BOINC-gebaseerd project "
+#~ msgid "RLN_LINUX"
+#~ msgstr "Linux"
 
-msgid "HELP_HEADING3"
-msgstr "Wordt een vrijwilliger"
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
+#~ msgstr "BOINC kan worden geïnstalleerd in verschillende modes:"
 
-msgid "HELP_P3_1"
-msgstr "Als je een ervaren BOINC gebruiker bent, sporen we je aan om %seen vrijwilliger te worden%s. Het is een mooie manier om te helpen met wetenschappelijk onderzoek en volunteer computing - en het is leuk!  "
+#~ msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
+#~ msgstr "Single-user installatie"
 
-msgid "HELP_P3_2"
-msgstr "Als je een BOINC vrijwilliger bent: om je instellingen aan te passen, %sklik hier%s. "
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
+#~ msgstr "Dit is de aanbevolen modus. BOINC draait wanneer jij ingelogd bent. BOINC staat in jouw start menu, maar niet bij andere gebruikers. De 'Grafische weergave' in de BOINC manager werkt alleen voor jou. De BOINC screensaver toont applicatie-graphics alleen voor jou (anderen krijgen de screensaver wel maar zien alleen tekst)."
 
-##############################################
-# index.php
-##############################################
-msgid "HOME_HEADING1"
-msgstr "Meld je aan als vrijwilliger"
+#~ msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
+#~ msgstr "Shared installatie"
 
-msgid "HOME_P1"
-msgstr " Zet de ongebruikte processortijd van je computer  (Windows, Mac, or Linux)  in om ziekten te genezen, klimaatverandering te bestuderen,  pulsars te ontdekken, en vele andere wetenschappelijke onderzoeken.  Het is veilig, snel en simpel:  %sKies%s projecten  %sDownload%s en draai de BOINC software  %sVoer%s de project URL's in, je email-adres en een password. "
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
+#~ msgstr "BOINC draait als er iemand is ingelogd. BOINC staat in het start menu van alle gebruikers. Als BOINC draait, draait het onder de huidige gebruiker (De eerste gebruiker die inlogt, of de eerste gebruiker die BOINC draait). De 'Grafische weergave' in de BOINC manager werkt alleen voor die gebruiker. De BOINC screensaver toont applicatie-graphics alleen voor deze gebruiker (anderen krijgen de screensaver wel maar zien alleen tekst)."
 
-msgid "HOME_P2"
-msgstr "Of, als je meerdere projecten draait, probeer een %saccount manager%s zoals %sGridRepublic%s of %sBAM!%s. "
+#~ msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
+#~ msgstr "Service installatie"
 
-msgid "HOME_P3"
-msgstr "Als je vragen hebt of heb je hulp nodig om te starten, dan kan je %smet een BOINC vrijwilliger praten%s. "
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
+#~ msgstr "BOINC draait altijd (zelfs als niemand ingelogd is). BOINC staat in het start menu van de installerende gebruiker, maar niet bij andere gebruikers. De 'Grafische weergave' in de BOINC manager werkt voor geen enkele gebruiker. De BOINC screensaver laat alleen tekst zien."
 
-msgid "HOME_MORE_INFO"
-msgstr "BOINC draaien"
+#~ msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
+#~ msgstr "BOINC voor Linux wordt verspreid als een zelf-uitpakkend archief. Voor deze installatie dien je bekend te zijn met de UNIX command-line interface."
 
-msgid "HOME_DOWNLOAD"
-msgstr "Download"
+#~ msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
+#~ msgstr "De download-bestanden hebben namen zoals <code>%s</code>."
 
-msgid "HOME_WEB_SITES"
-msgstr "Web sites"
+#~ msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
+#~ msgstr "Als de download klaar is, typ<pre>%s</pre>"
 
-msgid "HOME_ADD_ONS"
-msgstr "Add-ons"
+#~ msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
+#~ msgstr "Hiermee maak je een map BOINC/ met de volgende bestanden:"
 
-msgid "HOME_SURVEY"
-msgstr "Enquete"
+#~ msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
+#~ msgstr "De BOINC core client"
 
-msgid "HOME_BOINC"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+#~ msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
+#~ msgstr "De BOINC manager"
 
-msgid "HOME_BOINC_DESC"
-msgstr "Open-source software voor %svolunteer computing%s en %sdesktop grid computing%s"
+#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
+#~ msgstr "Een script dat navigeert naar de BOINC map en de core client draait."
+
+#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
+#~ msgstr "Een script dat navigeert naar de BOINC map en de manager draait."
+
+#~ msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
+#~ msgstr "Je kan %s de core client automatisch laten draaien %s met het opstarten."
+
+#~ msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
+#~ msgstr "Selecteer Start/Configuratiescherm/Programma's toevoegen of verwijderen. Selecteer BOINC, en klik op Verwijderen. Dit verwijdert alleen de BOINC software. Om boinc helemaal te verwijderen, verwijder je ook de installatiemap (gewoonlijk C:/Program Files/BOINC). "
+
+#~ msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
+#~ msgstr "Als je een proxy server gebruikt,wacht dan nog met upgraden. we zijn bezig met een oplossing voor proxies die NTLM authenticatie gebruiken."
+
+#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
+#~ msgstr "(Windows) Als BOINC applicaties herhaaldelijk crashen op je computer, is het mogelijk dat je moet %supgraden naar de nieuwste versie (9.0c of later) van DirectX %s."
+
+#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
+#~ msgstr "(Windows) Als BOINC tegelijk draait met Windows XP 3-D screensavers, kan het systeem traag reageren."
+
+#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
+#~ msgstr "(Windows) Applicaties die gemaakt zijn voor Oktober 2004 tonen geen screensaver met de single, shared of service installatie alsde screensaver is beveiligd met een wachtwoord op NT-gebaseerde computers."
+
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
+#~ msgstr "Als je problemen hebt met BOINC, kan je de volgende stappen ondernemen:"
+
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
+#~ msgstr "Als je een probleem hebt met een specifiek project, ga naar het 'Vraag en Antwoord' gebied op de website van het project. Daar zou je de oplossing kunnen vinden. Als je niks kan vinden, kan je je probleem daar plaatsen. Als het probleem nog niet weg is, gebruik dan de BOINC manager om het project te 'resetten'. Hiermee verwijder je al het werk op je computer en begin je weer opnieuw. "
+
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
+#~ msgstr "Als je problemen hebt met BOINC zelf, vraag hulp op de %s BOINC forums %s."
+
+#~ msgid "HOME_MORE_INFO"
+#~ msgstr "BOINC draaien"
diff --git a/locale/pl/BOINC-Manager.po b/locale/pl/BOINC-Manager.po
index 21f98151a6aef0f01a6c7fdb50f72922501fe9ed..9d1ca0b6e6a8b2ff50bd03c97f53ebb0e64dffb7 100644
--- a/locale/pl/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/pl/BOINC-Manager.po
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
@@ -3764,6 +3765,7 @@ msgstr "Indeks starej strony = %i"
 
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 msgstr "Co to za dziwo??: Gdzie to się pokazuje?? = %i"
diff --git a/locale/pl/BOINC-Project-Customized.po b/locale/pl/BOINC-Project-Customized.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286
--- /dev/null
+++ b/locale/pl/BOINC-Project-Customized.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+
+msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
+msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/pl/BOINC-Project-Generic.po b/locale/pl/BOINC-Project-Generic.po
index 9ffe8784155db6cbb4d02d79f26551eee9b245d2..c44ece773397a81ffc01458afffe0906089a9a21 100644
--- a/locale/pl/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/pl/BOINC-Project-Generic.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-06 00:11-0700\n"
 "Last-Translator: Bartosz Kaszubowski <gosimek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,6 +13,12 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 ####################################
 # Language: Polish [rev. 1.40 (12.09.2007/18:15)]
@@ -27,12 +33,14 @@ msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
 
 # The name of this language in this language
+#, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-msgstr "Polski"
+msgstr "English"
 
 # The name of this language in an international language (English)
+#, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-msgstr "Polish"
+msgstr "English"
 
 msgid "Rank"
 msgstr "Pozycja"
@@ -65,17 +73,12 @@ msgstr "Forum dyskusyjne"
 msgid "%1 message board"
 msgstr "Forum dyskusyjne %1"
 
-msgid ""
-"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
-"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
+msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 "Aby stworzyć nowy temat w %1 musisz mieć określoną liczbę punktów. Zapobiega "
 "to spamowaniu na forum."
 
-msgid ""
-"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
-"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
-"system."
+msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 "Nie możesz stworzyć teraz nowego tematu. Odczekaj chwile, zanim spróbujesz "
 "stworzyć temat ponownie. Zapobiega to spamowaniu na forum."
@@ -131,9 +134,7 @@ msgstr "Wiadmość"
 msgid "Send message"
 msgstr "Wyślij wiadomość"
 
-msgid ""
-"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some "
-"time before sending more messages."
+msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
 msgstr ""
 "Nie możesz wysyłać prywatnych wiadomości tak często. Odczekaj chwilę i "
 "spróbuj ponownie."
@@ -210,9 +211,7 @@ msgstr "Tematy"
 msgid "Join this team"
 msgstr "Dołącz do tego zespołu"
 
-msgid ""
-"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
-"gives its founder access to your email address."
+msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
 msgstr ""
 "Uwaga: Jeżeli wyraziłeś zgodę na otrzymywanie e-maili w ustawieniach "
 "projektu, gdy dołączysz do zespołu jego założyciel otrzyma także dostęp do "
@@ -269,9 +268,7 @@ msgstr "Operacja wymaga przywilejów założyciela zespołu."
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr "Operacja wymaga przywilejów administratora zespołu."
 
-msgid ""
-"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
-"share, graphics preferences) will be visible to the public."
+msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
 msgstr ""
 "%1Uwaga odnośnie prywatności%2: Jeżeli stworzysz własny zespół, twoje "
 "ustawienia projektu (ustawienia zasobów, przydziału i grafiki) będą widoczne "
@@ -448,8 +445,9 @@ msgstr "Opuść drużynę"
 msgid "Administer"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgid "(foundership change request pending)"
-msgstr ""
+msgstr "Zażądano zmiany założyciela"
 
 msgid "Member of team"
 msgstr ""
@@ -515,11 +513,7 @@ msgstr "Nie jest wymagany; możesz go podać jeśli chcesz"
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikacje"
 
-msgid ""
-"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, "
-"work for one or more of these applications will be assigned to your "
-"computer. The current version of the application will be downloaded to your "
-"computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
+msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
 msgstr ""
 "Projekt %1 obecnie korzysta z aplikacji wypisanych w tabeli poniżej. "
 "Uczestnicząc w %1 twój komputer otrzyma pracę od jednej lub więcej z tych "
@@ -553,19 +547,14 @@ msgstr "Tworzenie nowego konta jest aktualnie wyłączone!"
 msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this "
-"form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and "
-"password."
+msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
 msgstr ""
 "UWAGA: Jeżeli używasz BOINC Manager'a w wersji 5.2+, staraj się nie "
 "korzystać z tej strony w celu stworzenia konta. Poprostu uruchom Manager'a, "
 "wybierz z menu 'Opcje' polecenie 'Przyłącz się do projektu...' i wpisz adres "
 "email oraz hasło."
 
-msgid ""
-"This account will belong to the team %1 and will have the project "
-"preferences of its founder."
+msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
 msgstr ""
 "To konto automatycznie będzie przyłączone do zespołu %1 i zyska ustawienia "
 "określone przez jego założyciela."
@@ -642,9 +631,7 @@ msgstr "Odpisz"
 msgid "Really delete?"
 msgstr "Na pewno usunąć?"
 
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; "
-"(sent by %2 on %3)?"
+msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
 msgstr ""
 "Jesteś pewny, że chcesz usunąć wiadomość o tytule &quot;%1&quot; (wysłaną %3 "
 "przez użytkownika %2)?"
@@ -679,9 +666,7 @@ msgstr "Użytkownik %1 (ID: %2) nie akceptuje prywatnych wiadomości od Ciebie."
 msgid "Really block %1?"
 msgstr "Na pewno chcesz zablokować użytkownika %1?"
 
-msgid ""
-"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private "
-"messages?"
+msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
 msgstr ""
 "Na pewno chcesz zablokować możliwość wysyłania prywatnych wiadomości do "
 "Ciebie przez użytkownika %1?"
@@ -689,9 +674,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
 msgstr "Pamiętaj, że możesz zablokować tylko określoną liczbę użytkowników."
 
-msgid ""
-"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences "
-"page."
+msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
 msgstr ""
 "Zablokowanych użytkowników możesz odblokować na stronie ustawień forum "
 "dyskusyjnego."
@@ -750,10 +733,7 @@ msgstr "Zasady i reguły"
 msgid "Run %1 only on authorized computers"
 msgstr "Uczestnicz w projekcie %1 wyłącznie na komputerach autoryzowanych."
 
-msgid ""
-"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the "
-"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit "
-"using their computers for projects such as %1."
+msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
 msgstr ""
 "Uczestnicz w projekcie %1 tylko na komputerach, które są twoją własnością "
 "lub do użycia których masz zgodę właściciela. Niektóre firmy i szkoły mają "
@@ -763,19 +743,14 @@ msgstr ""
 msgid "How %1 will use your computer"
 msgstr "Jak projekt %1 będzie korzystał z twojego komputera?"
 
-msgid ""
-"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU "
-"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your "
-"resources are used by %1, and when it uses them."
+msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
 msgstr ""
 "Gdy uruchomisz aplikację projektu %1 na swoim komputerze będzie ona "
 "wykorzystywać część mocy jego procesora, przestrzeni dysku i przepustowości "
 "łącza. Możesz swobodnie regulować, ile zasobów systemowych chcesz "
 "przeznaczyć na pracę w tym projekcie."
 
-msgid ""
-"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described "
-"on its web site. The application programs may change from time to time."
+msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
 msgstr ""
 "Praca wykonywana przez twój komputer służy celom projektu %1, które opisane "
 "są na stronie głównej. Aplikacje projektu mogą być co jakiś czas "
@@ -784,11 +759,7 @@ msgstr ""
 msgid "Privacy policy"
 msgstr "Polityka prywatności"
 
-msgid ""
-"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be "
-"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has "
-"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal "
-"your identity."
+msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
 msgstr ""
 "Twoje konto w projekcie %1 jest identyfikowane dzięki nazwie, którą sam "
 "określasz. Nazwa uczestnika może być wyświetlana na stronie internetowej "
@@ -796,12 +767,7 @@ msgstr ""
 "twój komputer. Jeżeli jednak chcesz pozostać anonimowy, możesz wybrać "
 "nazwę, która nie zdradzi twojej tożsamości."
 
-msgid ""
-"If you participate in %1, information about your computer (such as its "
-"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to "
-"decide what type of work to assign to your computer. This information will "
-"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's "
-"location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
+msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
 msgstr ""
 "Gdy bierzesz udział w projekcie %1, informacje o twym komputerze, takie jak "
 "rodzaj procesora, ilość pamięci operacyjnej itp. będą zapisane przez projekt "
@@ -811,10 +777,7 @@ msgstr ""
 "informacje, które umożliwiłoby rozpoznanie lokacji twojego komputera (np. "
 "nazwa domeny czy adres sieciowy)."
 
-msgid ""
-"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This "
-"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %"
-"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
 msgstr ""
 "By uczestniczyć w projekcie %1, musisz podać adres email, na który chcesz "
 "otrzymywać wiadomości odnośnie projektu. Nie będzie on ujawniony na stronie "
@@ -825,14 +788,7 @@ msgstr ""
 msgid "Is it safe to run %1?"
 msgstr "Czy uruchamianie aplikacji projektu %1 jest bezpieczne?"
 
-msgid ""
-"Any time you download a program through the Internet you are taking a "
-"chance: the program might have dangerous errors, or the download server "
-"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have "
-"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are "
-"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, "
-"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected "
-"to the Internet."
+msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
 msgstr ""
 "Za każdym razem, gdy pobierasz z sieci program, ryzykujesz: może on zawierać "
 "niebezpieczne błędy, albo serwer, z którego go pobierasz, może zostać "
@@ -840,9 +796,7 @@ msgstr ""
 "ryzyko do minimum, aby zapewnić uczestnikom jak najwyższy poziom "
 "bezpieczeństwa."
 
-msgid ""
-"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this "
-"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
+msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
 msgstr ""
 "Aplikacje uruchamiane przez projekt %1 mogą powodować przegrzewanie się "
 "niektórych komputerów. Jeśli tak się stanie, zatrzymaj zadania pochodzące z "
@@ -850,8 +804,7 @@ msgstr ""
 "ograniczają wykorzystywanie procesora twojego komputera, przez co "
 "ograniczają wydzielane przez niego ciepło."
 
-msgid ""
-"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
+msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
 msgstr ""
 "Projekt %1 został stworzony w %2. Platformę BOINC stworzono na Uniwersytecie "
 "Kalifornijskim w Berkeley."
@@ -859,10 +812,7 @@ msgstr ""
 msgid "Liability"
 msgstr "Odpowiedzialność"
 
-msgid ""
-"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or "
-"any other event or condition that may occur as a result of participating in %"
-"1."
+msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
 msgstr ""
 "Projekt %1 oraz %2 nie biorą odpowiedzialności za uszkodzenie twojego "
 "komputera, utratę danych czy inne wypadki, które mogą wystąpić w skutek "
@@ -871,20 +821,14 @@ msgstr ""
 msgid "Other BOINC projects"
 msgstr "Inne projekty BOINC"
 
-msgid ""
-"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider "
-"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer "
-"will do useful work even when %1 has no work available for it."
+msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
 msgstr ""
 "Tak jak %1 wiele innych projektów korzysta z platformy BOINC. Rozważ także "
 "uczestnictwo w innych projektach przetwarzania rozproszonego. W ten sposób "
 "twój komputer może wykonywać pożyteczne dla nauki obliczenia nawet jeśli "
 "projekt %1 nie ma dla niego w danej chwili żadnych zadań."
 
-msgid ""
-"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for "
-"their security practices or the nature of their research. Join them at your "
-"own risk."
+msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
 msgstr ""
 "Inne projekty nie mają związku z projektem %1, nie możemy więc odpowiadać za "
 "jakość ich zabezpieczeń czy naturę prowadzonych badań. Uczestniczysz w nich "
@@ -897,19 +841,13 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profil"
 
-msgid ""
-"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 "
-"community."
+msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own "
-"views for others to enjoy."
+msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others "
-"to see!"
+msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
 msgstr ""
 
 msgid "User of the Day"
@@ -924,9 +862,7 @@ msgstr ""
 msgid "Browse profiles %1by country%2."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
-"without pictures%2."
+msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
 msgstr ""
 
 msgid "Alphabetical profile listings:"
@@ -955,33 +891,22 @@ msgstr "Najlepsze zespoły"
 msgid "Participant since"
 msgstr "Uczestniczy od"
 
-msgid ""
-"Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this "
-"project, without giving the ability to log in to your account or to change "
-"it in any way."
+msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This mechanism works only with projects that have upgraded their server "
-"software 7 Dec 2007 or later."
+msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
 msgstr ""
 
 msgid "Your weak account key for this project is:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account "
-"file' for this project. This file has a name of the form "
-"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
+msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
 msgstr ""
 
 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your weak account key is a function of your password. If you change your "
-"password, your weak account key changes, and your previous weak account key "
-"becomes invalid."
+msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
 msgstr ""
 
 ########################################
diff --git a/locale/pl/BOINC-Web.po b/locale/pl/BOINC-Web.po
index 05b735a0150f226e052366560b3b5c72e7ac731c..4f81508c43fdadf1461dc7b935684ba1027a2116 100644
--- a/locale/pl/BOINC-Web.po
+++ b/locale/pl/BOINC-Web.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-05 09:59-0700\n"
 "Last-Translator: Bartosz Kaszubowski <gosimek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,35 +13,308 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: en.po 15349 2008-06-02 17:24:04Z davea $
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/trac/wiki/TranslateIntro
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
 
+# The name of this language in this language
+#, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-msgstr "Polski"
+msgstr "English"
 
+# The name of this language in an international language (English)
+#, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-msgstr "Polish"
+msgstr "English"
 
+########################################
+# poll-related stuff
+########################################
 # poll-related stuff<br />
 # <br />
 # ######################################
+#, fuzzy
 msgid "POLL_TITLE"
-msgstr "Ankieta dla uczestnika BOINC"
+msgstr "BOINC user survey"
+
+msgid "POLL_INTRO"
+msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
+
+msgid "POLL_RUN"
+msgstr "Do you run BOINC?"
+
+msgid "POLL_PARTICIPATION"
+msgstr "Your participation"
+
+msgid "POLL_COMPUTERS"
+msgstr "Your computers"
+
+msgid "POLL_YOU"
+msgstr "You"
+
+msgid "POLL_NATIONALITY"
+msgstr "Nationality"
+
+msgid "POLL_COMMENTS"
+msgstr "Comments"
+
+msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
+
+msgid "POLL_OTHER"
+msgstr "Other:"
+
+msgid "POLL_CHECK_ALL"
+msgstr "[check all that apply]"
+
+msgid "POLL_DONE"
+msgstr "When done click:"
+
+msgid "POLL_CURRENT"
+msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
+
+msgid "POLL_TWEEK"
+msgstr "less than a week"
+
+msgid "POLL_TMONTH"
+msgstr "less than a month"
+
+msgid "POLL_TYEAR"
+msgstr "less than a year"
+
+msgid "POLL_TMOREYEAR"
+msgstr "more than a year"
+
+msgid "POLL_LAPSED"
+msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
+
+msgid "POLL_LINTEREST"
+msgstr "I lost interest"
+
+msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+msgstr "it was too complicated"
+
+msgid "POLL_LSTOPPED"
+msgstr "I stopped it and forgot to start again"
+
+msgid "POLL_LPROBLEMS"
+msgstr "it caused problems on my computer"
+
+msgid "POLL_LPOWER"
+msgstr "it used too much electricity"
+
+msgid "POLL_LNONBOINC"
+msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
+
+msgid "POLL_FAILED"
+msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
+
+msgid "POLL_FINSTALL"
+msgstr "the software didn't install correctly"
+
+msgid "POLL_FFIGURE"
+msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
+
+msgid "POLL_FNETWORK"
+msgstr "I had network communication problems"
+
+msgid "POLL_FATTACH"
+msgstr "I couldn't attach to a project"
+
+msgid "POLL_FWORK"
+msgstr "I attached to a project, but never got any work"
+
+msgid "POLL_NEVER"
+msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
+
+msgid "POLL_NSECURITY"
+msgstr "I was concerned about security"
+
+msgid "POLL_NPROJECT"
+msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
+
+msgid "POLL_NPERMISSION"
+msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
+
+msgid "POLL_NVERSION"
+msgstr "No version was available for my computer"
+
+msgid "POLL_KIND"
+msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
+
+msgid "POLL_WHERE"
+msgstr "Where are they?"
+
+msgid "POLL_HOME"
+msgstr "Home"
+
+msgid "POLL_WORK"
+msgstr "Work"
+
+msgid "POLL_SCHOOL"
+msgstr "School"
+
+msgid "POLL_HOW_MANY"
+msgstr "How many computers?"
+
+msgid "POLL_TURNED_ON"
+msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
+
+msgid "POLL_AGE"
+msgstr "Age"
+
+msgid "POLL_SEX"
+msgstr "Sex"
+
+msgid "POLL_MALE"
+msgstr "Male"
+
+msgid "POLL_FEMALE"
+msgstr "Female"
+
+msgid "POLL_EXPERTISE"
+msgstr "Your level of computer expertise"
+
+msgid "POLL_LEVB"
+msgstr "Beginner"
+
+msgid "POLL_LEVI"
+msgstr "Intermediate"
+
+msgid "POLL_LEVA"
+msgstr "Advanced"
+
+msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
+
+msgid "POLL_WTV"
+msgstr "TV/radio/newspaper"
+
+msgid "POLL_WPERS"
+msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
+
+msgid "POLL_WTEAM"
+msgstr "Team message boards or web sites"
+
+msgid "POLL_WBOINC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+msgid "POLL_WWEB"
+msgstr "Other web sites"
+
+msgid "POLL_FACTOR"
+msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
+
+msgid "POLL_GRAPHICS"
+msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
+
+msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
+
+msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+msgstr "Getting more credit from this project than from others"
+
+msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+msgstr "Helpful and friendly message boards"
+
+msgid "POLL_MB_STAFF"
+msgstr "Participation by project staff on the message boards"
+
+msgid "POLL_WEB_SITE"
+msgstr "Informative project web site"
+
+msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+msgstr "The science is important and beneficial"
+
+msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+msgstr "Non-profit, and results are public"
+
+msgid "POLL_RECOGNIZE"
+msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
+
+msgid "POLL_PUBLISH"
+msgstr "Publication by the project in scientific journals"
+
+msgid "POLL_EMAIL"
+msgstr "Periodic email newsletters from the project"
+
+msgid "POLL_NPROJECTS"
+msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
+
+msgid "POLL_SSAVER"
+msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
+
+msgid "POLL_YES"
+msgstr "Yes"
+
+msgid "POLL_NO"
+msgstr "No"
+
+msgid "POLL_MBOARDS"
+msgstr "Your usage of project messages boards:"
+
+msgid "POLL_MBR"
+msgstr "to read information"
+
+msgid "POLL_MBRW"
+msgstr "to read and post information"
+
+msgid "POLL_NONE"
+msgstr "None"
+
+msgid "POLL_HELP"
+msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
+
+msgid "POLL_HELP_PMB"
+msgstr "The project message boards"
+
+msgid "POLL_HELP_BMB"
+msgstr "The BOINC message boards"
+
+msgid "POLL_HELP_BDOC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+msgstr "BOINC mailing lists"
+
+msgid "POLL_HELP_WIKI"
+msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
+
+msgid "POLL_HELP_TEAM"
+msgstr "Team web sites"
+
+msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+msgstr "Google or other search engines"
+
+msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+msgstr "Error - results not recorded"
+
+msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
+
+msgid "POLL_RECORDED"
+msgstr "Survey response recorded"
+
+msgid "POLL_THANKS"
+msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
+
+msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+msgstr "Survey results"
+
+msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
 
 ########################################
 # download.php
 ########################################
-
 # download.php
 ########################################
 msgid "Download BOINC"
@@ -89,54 +362,34 @@ msgstr "BOINC: liczy dla nauki"
 
 #, fuzzy
 msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers "
-"at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
-"einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu "
-"(thanks to these institutions). "
-"The server is chosen randomly - "
-"if a download fails, reload this page and try again. "
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
 
 ##############################################
 # help.php
 ##############################################
-
+#, fuzzy
 msgid "HELP_TITLE"
-msgstr "Uzyskiwanie pomocy z BOINC"
+msgstr "Getting help with BOINC"
 
+#, fuzzy
 msgid "HELP_HEADING1"
-msgstr "Pomoc online"
+msgstr "Online Help"
 
 #, fuzzy
 msgid "HELP_P1_1"
-msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one "
-"with experienced BOINC users, who can: "
-"%s answer questions about BOINC and volunteer computing; "
-"%s walk you through the process of installing and using BOINC; "
-"%s troubleshoot any problems you might have. "
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
 
 #, fuzzy
 msgid "HELP_P1_2"
-msgstr "BOINC Online Help is based on "
-"%sSkype%s, "
-"an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls). "
-"If you don't already have Skype, please "
-"%sdownload and install it now%s. "
-"When you're finished, return to this page. "
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
 
 #, fuzzy
 msgid "HELP_P1_3"
-msgstr "The best way to get help is by voice, "
-"for which you need either built-in microphone and speakers "
-"or an external headset for your computer. "
-"You can also use Skype's text-based chat system "
-"or regular email (if you don't have Skype) "
-"to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 
 #, fuzzy
 msgid "HELP_P1_4"
-msgstr "Volunteers speaking several languages are available. "
-"Please select a language: "
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
 
 #, fuzzy
 msgid "HELP_HEADING2"
@@ -168,63 +421,52 @@ msgstr "Be a Help Volunteer"
 
 #, fuzzy
 msgid "HELP_P3_1"
-msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to "
-"%sbecome a Help Volunteer%s. "
-"It's a great way to help the cause of scientific research "
-"and volunteer computing - "
-"and it's fun!  "
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!  "
 
 #, fuzzy
 msgid "HELP_P3_2"
-msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, "
-"%sclick here%s. "
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
 
 ##############################################
 # index.php
 ##############################################
-
 #, fuzzy
 msgid "HOME_HEADING1"
 msgstr "Volunteer"
 
 #, fuzzy
 msgid "HOME_P1"
-msgstr " Use the idle time on your computer "
-" (Windows, Mac, or Linux) "
-" to cure diseases, study global warming, "
-" discover pulsars, and do many other types of scientific research. "
-" It's safe, secure, and easy: "
-" %sChoose%s projects "
-" %sDownload%s and run BOINC software "
-" %sEnter%s an email address and password. "
+msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
 
 #, fuzzy
 msgid "HOME_P2"
-msgstr "Or, if you run several projects, try "
-"an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 
 #, fuzzy
 msgid "HOME_P3"
-msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can "
-"%stalk to a Volunteer Helper%s. "
+msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
 
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
+#, fuzzy
 msgid "HOME_DOWNLOAD"
-msgstr "Pobierz"
+msgstr "Download"
 
+#, fuzzy
 msgid "HOME_WEB_SITES"
-msgstr "Sieć"
+msgstr "Web"
 
+#, fuzzy
 msgid "HOME_ADD_ONS"
-msgstr "Dodatki"
+msgstr "Add-ons"
 
+#, fuzzy
 msgid "HOME_SURVEY"
-msgstr "Ankieta"
+msgstr "Survey"
 
 msgid "HOME_BOINC"
 msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 
 msgid "HOME_BOINC_DESC"
-msgstr "
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
diff --git a/locale/pt/BOINC-Manager.po b/locale/pt/BOINC-Manager.po
index 7e41d4e0d1277f9b757ae1939a4d9d61781bf123..49da537c3fa4fa097f98a607ab124156c269cab9 100644
--- a/locale/pt/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/pt/BOINC-Manager.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400
 #, fuzzy
 msgid "&Username:"
-msgstr "Usuário:"
+msgstr "Usuário:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:414
 msgid "&Email address:"
@@ -235,16 +236,16 @@ msgstr "&Executar sempre"
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380
 #, fuzzy
 msgid "Allow work regardless of preferences"
-msgstr "Processa o trabalho sem ter em conta as preferências"
+msgstr "Processa o trabalho sem ter em conta as preferências"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384
 msgid "Run based on &preferences"
-msgstr "Executar segundo as &preferências"
+msgstr "Executar segundo as &preferências"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385
 #, fuzzy
 msgid "Allow work according to your preferences"
-msgstr "Processa o trabalho de acordo com as suas preferências"
+msgstr "Processa o trabalho de acordo com as suas preferências"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389
 msgid "&Suspend"
@@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "&Suspender"
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390
 #, fuzzy
 msgid "Stop work regardless of preferences"
-msgstr "Interrompe o trabalho sem ter em conta as preferências"
+msgstr "Interrompe o trabalho sem ter em conta as preferências"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413
 msgid "&Network activity always available"
@@ -262,7 +263,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414
 #, fuzzy
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
-msgstr "Processa o trabalho sem ter em conta as preferências"
+msgstr "Processa o trabalho sem ter em conta as preferências"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418
 msgid "Network activity based on &preferences"
@@ -271,7 +272,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "Allow network activity according to your preferences"
-msgstr "Processa o trabalho de acordo com as suas preferências"
+msgstr "Processa o trabalho de acordo com as suas preferências"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
 msgid "&Network activity suspended"
@@ -288,7 +289,9 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432
 msgid "Configure GUI options and proxy settings"
-msgstr "Configurar opções do interface gráfico e parâmetros proxy"
+msgstr ""
+"Configurar opções do interface gráfico e "
+"parâmetros proxy"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
 msgid "&Preferences..."
@@ -403,7 +406,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, fuzzy
 msgid "Show information about BOINC and %s"
-msgstr "Mostrar informação acerca do BOINC Manager"
+msgstr "Mostrar informação acerca do BOINC Manager"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607
@@ -413,7 +416,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:564
 msgid "Licensing and copyright information."
-msgstr "Informação de copyright e licenciamento"
+msgstr "Informação de copyright e licenciamento"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:181
@@ -490,7 +493,7 @@ msgstr ""
 msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
 msgstr ""
 "O idioma do BOINC Manager foi alterado. Para que se efective essa "
-"alteração terá que reiniciá-lo."
+"alteração terá que reiniciá-lo."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:104
@@ -581,7 +584,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:443
 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
-msgstr "A palavra-chave é incorrecta, por favor tente de novo."
+msgstr "A palavra-chave é incorrecta, por favor tente de novo."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:482
 #, c-format
@@ -631,7 +634,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:542
 msgid "Web sites"
-msgstr "Sítios na internet"
+msgstr "Sítios na internet"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
 #, c-format
@@ -658,8 +661,8 @@ msgid ""
 "%s needs to connect to the Internet.\n"
 "May it do so now?"
 msgstr ""
-"BOINC necessita de conectar-se à rede.\n"
-"Pode fazê-lo agora?"
+"BOINC necessita de conectar-se à rede.\n"
+"Pode fazê-lo agora?"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323
 #, c-format
@@ -719,8 +722,8 @@ msgstr ""
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
 msgstr ""
-"Iniciar BOINC de modo a que apenas o ícone na barra de tarefas seja "
-"visível"
+"Iniciar BOINC de modo a que apenas o ícone na barra de tarefas seja "
+"visível"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:517
 msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
@@ -732,7 +735,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675
 msgid "(Automatic Detection)"
-msgstr "(Detecção Automática )"
+msgstr "(Detecção Automática )"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:676
 msgid "(Unknown)"
@@ -740,7 +743,7 @@ msgstr "(Desconhecido)"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:677
 msgid "(User Defined)"
-msgstr "(Definido pelo Usuário)"
+msgstr "(Definido pelo Usuário)"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327
 msgid "Computation is suspended."
@@ -891,7 +894,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:155
 msgid "Version:"
-msgstr "Versão:"
+msgstr "Versão:"
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:163
 msgid "wxWidgets Version:"
@@ -907,7 +910,7 @@ msgid ""
 "(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
 msgstr ""
-"(C) 2005 Universidade da Califórnia - Berkeley.\n"
+"(C) 2005 Universidade da Califórnia - Berkeley.\n"
 "Todos os direitos reservados."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:179
@@ -1366,7 +1369,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "User name"
-msgstr "Usuário:"
+msgstr "Usuário:"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107
 msgid "Team name"
@@ -1377,7 +1380,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
 msgid "Resource share"
-msgstr "Distribuição de recursos"
+msgstr "Distribuição de recursos"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
 msgid "Non CPU intensive"
@@ -1463,7 +1466,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWork.cpp:215
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
 msgid "Application"
-msgstr "Aplicação"
+msgstr "Aplicação"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:150
 msgid "Workunit name"
@@ -1635,7 +1638,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1090
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835
 msgid "Computation error"
-msgstr "Erro de cálculo"
+msgstr "Erro de cálculo"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:310
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:754
@@ -1688,7 +1691,7 @@ msgstr "Pronto para enviar"
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862
 #, c-format
 msgid "Error: invalid state '%d'"
-msgstr "Erro: estado inválido '%d'"
+msgstr "Erro: estado inválido '%d'"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:119
 #, c-format
@@ -1748,20 +1751,20 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:246
 #, fuzzy
 msgid "Connections"
-msgstr "Conexão"
+msgstr "Conexão"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:255
 msgid "Connect via HTTP proxy server"
-msgstr "Conectar através de um servidor proxy HTTP"
+msgstr "Conectar através de um servidor proxy HTTP"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:259
 msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
-msgstr "Configuração do servidor proxy HTTP"
+msgstr "Configuração do servidor proxy HTTP"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:267
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:331
 msgid "Address:"
-msgstr "Endereço:"
+msgstr "Endereço:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:275
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:339
@@ -1778,14 +1781,14 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:290
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:354
 msgid "Leave these blank if not needed"
-msgstr "Deixar em branco se não for necessário:"
+msgstr "Deixar em branco se não for necessário:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:296
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:360
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:344
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:364
 msgid "User Name:"
-msgstr "Usuário:"
+msgstr "Usuário:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:304
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:368
@@ -1801,11 +1804,11 @@ msgstr "Proxy HTTP"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:319
 msgid "Connect via SOCKS proxy server"
-msgstr "Conectar através de um servidor proxy SOCKS"
+msgstr "Conectar através de um servidor proxy SOCKS"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:323
 msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
-msgstr "Configuração do servidor proxy SOCKS"
+msgstr "Configuração do servidor proxy SOCKS"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:375
 msgid "SOCKS Proxy"
@@ -2045,7 +2048,7 @@ msgstr "Recuperando estado do sistema; por favor aguarde..."
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1040
 msgid "Retrieving host information; please wait..."
-msgstr "Recuperando informação do servidor; por favor aguarde..."
+msgstr "Recuperando informação do servidor; por favor aguarde..."
 
 #: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180
 msgid "No Internet connection"
@@ -2271,7 +2274,7 @@ msgstr "Mensagem"
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:89
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
-msgstr "Copiar todas as mensagens para a área de transferência "
+msgstr "Copiar todas as mensagens para a área de transferência "
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210
@@ -2280,9 +2283,9 @@ msgstr "Copiar todas as mensagens para a área de transferência "
 #, fuzzy
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
 msgstr ""
-"Copiar as mensagens seleccionadas para a área de transferência. Pode "
-"escolher mais do que uma mensagem clicando nelas enquanto pressiona as "
-"teclas 'shift' ou 'control'."
+"Copiar as mensagens seleccionadas para a área de "
+"transferência. Pode escolher mais do que uma mensagem clicando nelas "
+"enquanto pressiona as teclas 'shift' ou 'control'."
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212
@@ -2290,9 +2293,9 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
 msgstr ""
-"Copiar as mensagens seleccionadas para a área de transferência. Pode "
-"escolher mais do que uma mensagem clicando nelas enquanto pressiona as "
-"teclas 'shift' ou 'control'."
+"Copiar as mensagens seleccionadas para a área de "
+"transferência. Pode escolher mais do que uma mensagem clicando nelas "
+"enquanto pressiona as teclas 'shift' ou 'control'."
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509
@@ -2606,7 +2609,9 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
-msgstr "Tem a certeza que quer mostrar os gráficos numa máquina remota?"
+msgstr ""
+"Tem a certeza que quer mostrar os gráficos numa máquina "
+"remota?"
 
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422
 #: clientgui/ViewWork.cpp:183
@@ -2614,12 +2619,12 @@ msgstr "Tem a certeza que quer mostrar os gráficos numa máquina re
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:114
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:259
 msgid "Show graphics"
-msgstr "Mostrar gráficos"
+msgstr "Mostrar gráficos"
 
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444
 #, fuzzy
 msgid "Application: "
-msgstr "Aplicação"
+msgstr "Aplicação"
 
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:451
@@ -2674,7 +2679,8 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
-msgstr "Chave da conta inválida; introduza uma chave válida, por favor"
+msgstr ""
+"Chave da conta inválida; introduza uma chave válida, por favor"
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
@@ -2722,12 +2728,12 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:108
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid host name."
-msgstr "'%s' não contém um nome de servidor válido."
+msgstr "'%s' não contém um nome de servidor válido."
 
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:111
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid path."
-msgstr "'%s' não contém uma direcção válida."
+msgstr "'%s' não contém uma direcção válida."
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:84
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97
@@ -2771,12 +2777,14 @@ msgstr "Mensagens"
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:187
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179
 msgid "Copying all messages to the clipboard..."
-msgstr "Copiando todas as mensagens para a área de transferência..."
+msgstr ""
+"Copiando todas as mensagens para a área de transferência..."
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
-msgstr "Copiando todas as mensagens para a área de transferência..."
+msgstr ""
+"Copiando todas as mensagens para a área de transferência..."
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:264
 msgid "Filtering messages..."
@@ -2806,7 +2814,8 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
 #, fuzzy
 msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
-msgstr "Copiando todas as mensagens para a área de transferência..."
+msgstr ""
+"Copiando todas as mensagens para a área de transferência..."
 
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
 msgid "Info"
@@ -2832,8 +2841,9 @@ msgstr "Actualizar"
 #, fuzzy
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
 msgstr ""
-"Enviar todos os trabalhos completados, receber créditos e preferências "
-"actualizadas e, se possível, receber mais trabalho."
+"Enviar todos os trabalhos completados, receber créditos e "
+"preferências actualizadas e, se possível, receber mais "
+"trabalho."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:706
@@ -2872,7 +2882,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid "Don't get new tasks for this project."
-msgstr "Não descarregar novo trabalho para este projecto."
+msgstr "Não descarregar novo trabalho para este projecto."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:194
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129
@@ -2978,7 +2988,7 @@ msgstr "Informando o projecto que se permitem novas descargas de trabalho..."
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318
 #, fuzzy
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
-msgstr "Informando o projecto para não descarregar trabalho adicional..."
+msgstr "Informando o projecto para não descarregar trabalho adicional..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:419
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291
@@ -3046,7 +3056,7 @@ msgstr "Permitir descarregar novo trabalho para este projecto."
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
 #, fuzzy
 msgid "Don't fetch new tasks for this project."
-msgstr "Não descarregar novo trabalho para este projecto."
+msgstr "Não descarregar novo trabalho para este projecto."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1051
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674
@@ -3059,7 +3069,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731
 #, fuzzy
 msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Não receberá novo trabalho"
+msgstr "Não receberá novo trabalho"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1057
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680
@@ -3134,11 +3144,11 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142
 msgid "User Total"
-msgstr "Total do usuário"
+msgstr "Total do usuário"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143
 msgid "User Average"
-msgstr "Média do usuário"
+msgstr "Média do usuário"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144
 msgid "Host Total"
@@ -3146,7 +3156,7 @@ msgstr "Total do servidor"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145
 msgid "Host Average"
-msgstr "Média do servidor"
+msgstr "Média do servidor"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283
 #, c-format
@@ -3155,7 +3165,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745
 msgid "Show user total"
-msgstr "Mostrar total do usuário"
+msgstr "Mostrar total do usuário"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746
 msgid "Show total credit for user"
@@ -3163,7 +3173,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752
 msgid "Show user average"
-msgstr "Mostrar média do usuário"
+msgstr "Mostrar média do usuário"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753
 msgid "Show average credit for user"
@@ -3179,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766
 msgid "Show host average"
-msgstr "Mostrar média do servidor"
+msgstr "Mostrar média do servidor"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767
 msgid "Show average credit for host"
@@ -3232,7 +3242,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826
 msgid "Statistics"
-msgstr "Estatísticas"
+msgstr "Estatísticas"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1846
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1867
@@ -3259,15 +3269,15 @@ msgstr "Clique 'Tentar agora' para transferir o ficheiro"
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:170
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113
 msgid "Abort Transfer"
-msgstr "Cancelar transferência"
+msgstr "Cancelar transferência"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:171
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114
 msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
 msgstr ""
-"Clique 'Cancelar transferência' para apagar o ficheiro da lista de "
-"transferência. Isto impedi-lo-á de receber créditos por este "
-"resultado."
+"Clique 'Cancelar transferência' para apagar o ficheiro da lista de "
+"transferência. Isto impedi-lo-á de receber créditos por "
+"este resultado."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
@@ -3300,16 +3310,16 @@ msgstr "Velocidade"
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167
 msgid "Transfers"
-msgstr "Transferência"
+msgstr "Transferência"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:271
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190
 msgid "Retrying transfer now..."
-msgstr "Tentando de novo a transferência..."
+msgstr "Tentando de novo a transferência..."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:309
 msgid "Aborting transfer..."
-msgstr "Cancelando transferência..."
+msgstr "Cancelando transferência..."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:322
 #, c-format
@@ -3321,7 +3331,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:328
 msgid "Abort File Transfer"
-msgstr "Cancelar transferência de ficheiro"
+msgstr "Cancelar transferência de ficheiro"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:750
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
@@ -3345,7 +3355,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Aborting transfer(s)..."
-msgstr "Cancelando transferência..."
+msgstr "Cancelando transferência..."
 
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230
 msgid ""
@@ -3357,12 +3367,12 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231
 #, fuzzy
 msgid "Abort File Transfer(s)"
-msgstr "Cancelar transferência de ficheiro"
+msgstr "Cancelar transferência de ficheiro"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:184
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115
 msgid "Show application graphics in a window."
-msgstr "Mostrar gráficos numa janela."
+msgstr "Mostrar gráficos numa janela."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:191
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122
@@ -3377,7 +3387,7 @@ msgstr "Abortar"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:198
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129
 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
-msgstr "Cancelar trabalho. Não receberá créditos por ele."
+msgstr "Cancelar trabalho. Não receberá créditos por ele."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:205
 msgid "Show task details."
@@ -3414,7 +3424,7 @@ msgstr "Suspendendo o resultado..."
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "Showing graphics for task..."
-msgstr "Mostrando gráficos de resultado..."
+msgstr "Mostrando gráficos de resultado..."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:408
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313
@@ -3637,7 +3647,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "&Abrir o BOINC Manager..."
 
 #~ msgid "&Disable BOINC network access"
-#~ msgstr "&Desactivar o acesso à rede BOINC"
+#~ msgstr "&Desactivar o acesso à rede BOINC"
 
 #~ msgid "&About BOINC Manager..."
 #~ msgstr "&Acerca do BOINC Manager..."
@@ -3656,12 +3666,12 @@ msgstr ""
 #~ "Go to project web sites to create accounts.\n"
 #~ "Visit http://boinc.berkeley.edu for a list of projects."
 #~ msgstr ""
-#~ "Estes são-lhe enviados por correio electrónico quando abre uma conta.\n"
-#~ "Vá a sítios de projectos para abrir contas.\n"
-#~ "Visite http://boinc.berkeley.edu para aceder à lista de projectos."
+#~ "Estes são-lhe enviados por correio electrónico quando abre uma conta.\n"
+#~ "Vá a sítios de projectos para abrir contas.\n"
+#~ "Visite http://boinc.berkeley.edu para aceder à lista de projectos."
 
 #~ msgid "Language Selection:"
-#~ msgstr "Selecção do idioma:"
+#~ msgstr "Selecção do idioma:"
 
 #~ msgid "Closes the main BOINC Manager window"
 #~ msgstr "Fecha a janela principal do BOINC Manager"
@@ -3673,7 +3683,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Oculta a janela principal do BOINC Manager"
 
 #~ msgid "&Disable BOINC Network Access"
-#~ msgstr "&Desactivar o acesso à rede de BOINC"
+#~ msgstr "&Desactivar o acesso à rede de BOINC"
 
 #~ msgid "Run &Benchmarks"
 #~ msgstr "Executar &testes de rendimento"
@@ -3685,40 +3695,40 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "&Actualizar contas"
 
 #~ msgid "Connect to your account manager website and update all of your accounts"
-#~ msgstr "Conecte-se ao seu sítio de gestor de conta e actualize todas as suas contas"
+#~ msgstr "Conecte-se ao seu sítio de gestor de conta e actualize todas as suas contas"
 
 #~ msgid "&Options"
-#~ msgstr "&Opções"
+#~ msgstr "&Opções"
 
 #~ msgid "&BOINC Manager\tF1"
 #~ msgstr "&BOINC Manager\tF1"
 
 #~ msgid "BOINC &Website"
-#~ msgstr "&Sítio do BOINC"
+#~ msgstr "&Sítio do BOINC"
 
 #~ msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager"
-#~ msgstr "Mostrar informação acerca do BOINC e do BOINC Manager"
+#~ msgstr "Mostrar informação acerca do BOINC e do BOINC Manager"
 
 #~ msgid "Connection failed."
-#~ msgstr "A conexão falhou."
+#~ msgstr "A conexão falhou."
 
 #~ msgid "Language Selection..."
-#~ msgstr "Selecção do idioma..."
+#~ msgstr "Selecção do idioma..."
 
 #~ msgid "No new work"
 #~ msgstr "Mais nenhum trabalho"
 
 #~ msgid "Detach this computer from this project.  Work in progress will be lost. You can update the project first to report any completed work."
-#~ msgstr "Retirar este computador deste projecto. Será perdido o trabalho incompleto. Pode actualizar primeiro o projecto para enviar o trabalho que tenha sido completado."
+#~ msgstr "Retirar este computador deste projecto. Será perdido o trabalho incompleto. Pode actualizar primeiro o projecto para enviar o trabalho que tenha sido completado."
 
 #~ msgid "Attach this computer to a BOINC project.  You'll need a project URL and account key (visit the project's web site to get these)."
-#~ msgstr "Unir este computador a um projecto BOINC. Necessitará de o URL de um projecto e de uma chave de conta (visite a página web do projecto para consegui-los)."
+#~ msgstr "Unir este computador a um projecto BOINC. Necessitará de o URL de um projecto e de uma chave de conta (visite a página web do projecto para consegui-los)."
 
 #~ msgid "Total credit"
-#~ msgstr "Crédito total"
+#~ msgstr "Crédito total"
 
 #~ msgid "Avg. credit"
-#~ msgstr "Crédito médio"
+#~ msgstr "Crédito médio"
 
 #~ msgid "Allow new work"
 #~ msgstr "Permitir novo trabalho"
@@ -3727,11 +3737,11 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Projecto suspendido"
 
 #~ msgid "Disk Space"
-#~ msgstr "Espaço ocupado em disco"
+#~ msgstr "Espaço ocupado em disco"
 
 #, c-format
 #~ msgid "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?"
-#~ msgstr "Tem a certeza que deseja cancelar a transferência deste ficheiro '%s'?"
+#~ msgstr "Tem a certeza que deseja cancelar a transferência deste ficheiro '%s'?"
 
 #~ msgid "Work"
 #~ msgstr "Trabalho"
@@ -3756,4 +3766,4 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Credenciais de gestor de conta"
 
 #~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opções"
+#~ msgstr "Opções"
diff --git a/locale/pt/BOINC-Project-Customized.po b/locale/pt/BOINC-Project-Customized.po
index 2025a345830bedcc4b0a730bcaac09b1a06a7e92..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286 100644
--- a/locale/pt/BOINC-Project-Customized.po
+++ b/locale/pt/BOINC-Project-Customized.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,16 +11,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: sample_en.po 9842 2006-04-11 19:54:27Z boincadm $
-# Author  : Janus Kristensen
-# Email   : jbk@visualgroup.dk
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/translate.html
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
 msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/pt/BOINC-Project-Generic.po b/locale/pt/BOINC-Project-Generic.po
index 2ea8d4d37b60950db5b2025cf432ae75cffa10db..a074fc74e233da5d47510c6961e64c9766a06f27 100644
--- a/locale/pt/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/pt/BOINC-Project-Generic.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-30 14:37-0000\n"
 "Last-Translator: Mitra <herrgoo@clix.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -10,9 +10,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 # ########################################
 # Language: Portuguese - Portugal
@@ -62,15 +65,10 @@ msgstr ""
 msgid "%1 message board"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
-"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
+msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
-"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
-"system."
+msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 
 msgid "Thread"
@@ -121,9 +119,7 @@ msgstr ""
 msgid "Send message"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some "
-"time before sending more messages."
+msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
 msgstr ""
 
 msgid "unread"
@@ -198,9 +194,7 @@ msgstr ""
 msgid "Join this team"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
-"gives its founder access to your email address."
+msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
 msgstr ""
 
 msgid "Foundership change requested"
@@ -254,9 +248,7 @@ msgstr ""
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
-"share, graphics preferences) will be visible to the public."
+msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
 msgstr ""
 
 msgid "Team name, text version"
@@ -493,11 +485,7 @@ msgstr ""
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, "
-"work for one or more of these applications will be assigned to your "
-"computer. The current version of the application will be downloaded to your "
-"computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
+msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
 msgstr ""
 
 msgid "Platform"
@@ -524,15 +512,10 @@ msgstr ""
 msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this "
-"form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and "
-"password."
+msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This account will belong to the team %1 and will have the project "
-"preferences of its founder."
+msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
 msgstr ""
 
 msgid "Invitation Code"
@@ -604,9 +587,7 @@ msgstr ""
 msgid "Really delete?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; "
-"(sent by %2 on %3)?"
+msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, delete"
@@ -636,17 +617,13 @@ msgstr ""
 msgid "Really block %1?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private "
-"messages?"
+msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
 msgstr ""
 
 msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences "
-"page."
+msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
 msgstr ""
 
 msgid "Add user to filter"
@@ -697,94 +674,55 @@ msgstr ""
 msgid "Run %1 only on authorized computers"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the "
-"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit "
-"using their computers for projects such as %1."
+msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
 msgstr ""
 
 msgid "How %1 will use your computer"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU "
-"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your "
-"resources are used by %1, and when it uses them."
+msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described "
-"on its web site. The application programs may change from time to time."
+msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
 msgstr ""
 
 msgid "Privacy policy"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be "
-"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has "
-"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal "
-"your identity."
+msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you participate in %1, information about your computer (such as its "
-"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to "
-"decide what type of work to assign to your computer. This information will "
-"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's "
-"location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
+msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This "
-"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %"
-"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
 msgstr ""
 
 msgid "Is it safe to run %1?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Any time you download a program through the Internet you are taking a "
-"chance: the program might have dangerous errors, or the download server "
-"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have "
-"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are "
-"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, "
-"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected "
-"to the Internet."
+msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this "
-"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
+msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
+msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
 msgstr ""
 
 msgid "Liability"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or "
-"any other event or condition that may occur as a result of participating in %"
-"1."
+msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
 msgstr ""
 
 msgid "Other BOINC projects"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider "
-"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer "
-"will do useful work even when %1 has no work available for it."
+msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for "
-"their security practices or the nature of their research. Join them at your "
-"own risk."
+msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
 msgstr ""
 
 msgid "Sender and date"
@@ -793,19 +731,13 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 "
-"community."
+msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own "
-"views for others to enjoy."
+msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others "
-"to see!"
+msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
 msgstr ""
 
 msgid "User of the Day"
@@ -820,9 +752,7 @@ msgstr ""
 msgid "Browse profiles %1by country%2."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
-"without pictures%2."
+msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
 msgstr ""
 
 msgid "Alphabetical profile listings:"
@@ -849,33 +779,22 @@ msgstr ""
 msgid "Participant since"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this "
-"project, without giving the ability to log in to your account or to change "
-"it in any way."
+msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This mechanism works only with projects that have upgraded their server "
-"software 7 Dec 2007 or later."
+msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
 msgstr ""
 
 msgid "Your weak account key for this project is:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account "
-"file' for this project. This file has a name of the form "
-"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
+msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
 msgstr ""
 
 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your weak account key is a function of your password. If you change your "
-"password, your weak account key changes, and your previous weak account key "
-"becomes invalid."
+msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
 msgstr ""
 
 msgid "Your account"
diff --git a/locale/pt/BOINC-Web.po b/locale/pt/BOINC-Web.po
index ded3801307b606cd66385e1cd8fd9f6676762558..1f1f8284db96ac7263b69309c3f4b16996c073ad 100644
--- a/locale/pt/BOINC-Web.po
+++ b/locale/pt/BOINC-Web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,38 +11,304 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: en.po 15349 2008-06-02 17:24:04Z davea $
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/trac/wiki/TranslateIntro
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
 
+# The name of this language in this language
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
 msgstr "English"
 
+# The name of this language in an international language (English)
 msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
 msgstr "English"
 
-"
-
+########################################
 # poll-related stuff
 ########################################
+# poll-related stuff
+########################################
 msgid "POLL_TITLE"
 msgstr "BOINC user survey"
 
-"
+msgid "POLL_INTRO"
+msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
+
+msgid "POLL_RUN"
+msgstr "Do you run BOINC?"
+
+msgid "POLL_PARTICIPATION"
+msgstr "Your participation"
+
+msgid "POLL_COMPUTERS"
+msgstr "Your computers"
+
+msgid "POLL_YOU"
+msgstr "You"
+
+msgid "POLL_NATIONALITY"
+msgstr "Nationality"
+
+msgid "POLL_COMMENTS"
+msgstr "Comments"
+
+msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
+
+msgid "POLL_OTHER"
+msgstr "Other:"
+
+msgid "POLL_CHECK_ALL"
+msgstr "[check all that apply]"
+
+msgid "POLL_DONE"
+msgstr "When done click:"
+
+msgid "POLL_CURRENT"
+msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
+
+msgid "POLL_TWEEK"
+msgstr "less than a week"
+
+msgid "POLL_TMONTH"
+msgstr "less than a month"
+
+msgid "POLL_TYEAR"
+msgstr "less than a year"
+
+msgid "POLL_TMOREYEAR"
+msgstr "more than a year"
+
+msgid "POLL_LAPSED"
+msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
+
+msgid "POLL_LINTEREST"
+msgstr "I lost interest"
+
+msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+msgstr "it was too complicated"
+
+msgid "POLL_LSTOPPED"
+msgstr "I stopped it and forgot to start again"
+
+msgid "POLL_LPROBLEMS"
+msgstr "it caused problems on my computer"
+
+msgid "POLL_LPOWER"
+msgstr "it used too much electricity"
+
+msgid "POLL_LNONBOINC"
+msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
+
+msgid "POLL_FAILED"
+msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
+
+msgid "POLL_FINSTALL"
+msgstr "the software didn't install correctly"
+
+msgid "POLL_FFIGURE"
+msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
+
+msgid "POLL_FNETWORK"
+msgstr "I had network communication problems"
+
+msgid "POLL_FATTACH"
+msgstr "I couldn't attach to a project"
+
+msgid "POLL_FWORK"
+msgstr "I attached to a project, but never got any work"
+
+msgid "POLL_NEVER"
+msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
+
+msgid "POLL_NSECURITY"
+msgstr "I was concerned about security"
+
+msgid "POLL_NPROJECT"
+msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
+
+msgid "POLL_NPERMISSION"
+msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
+
+msgid "POLL_NVERSION"
+msgstr "No version was available for my computer"
+
+msgid "POLL_KIND"
+msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
+
+msgid "POLL_WHERE"
+msgstr "Where are they?"
+
+msgid "POLL_HOME"
+msgstr "Home"
+
+msgid "POLL_WORK"
+msgstr "Work"
+
+msgid "POLL_SCHOOL"
+msgstr "School"
+
+msgid "POLL_HOW_MANY"
+msgstr "How many computers?"
+
+msgid "POLL_TURNED_ON"
+msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
+
+msgid "POLL_AGE"
+msgstr "Age"
+
+msgid "POLL_SEX"
+msgstr "Sex"
+
+msgid "POLL_MALE"
+msgstr "Male"
+
+msgid "POLL_FEMALE"
+msgstr "Female"
+
+msgid "POLL_EXPERTISE"
+msgstr "Your level of computer expertise"
+
+msgid "POLL_LEVB"
+msgstr "Beginner"
+
+msgid "POLL_LEVI"
+msgstr "Intermediate"
+
+msgid "POLL_LEVA"
+msgstr "Advanced"
+
+msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
+
+msgid "POLL_WTV"
+msgstr "TV/radio/newspaper"
+
+msgid "POLL_WPERS"
+msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
+
+msgid "POLL_WTEAM"
+msgstr "Team message boards or web sites"
+
+msgid "POLL_WBOINC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+msgid "POLL_WWEB"
+msgstr "Other web sites"
+
+msgid "POLL_FACTOR"
+msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
+
+msgid "POLL_GRAPHICS"
+msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
+
+msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
+
+msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+msgstr "Getting more credit from this project than from others"
+
+msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+msgstr "Helpful and friendly message boards"
+
+msgid "POLL_MB_STAFF"
+msgstr "Participation by project staff on the message boards"
+
+msgid "POLL_WEB_SITE"
+msgstr "Informative project web site"
+
+msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+msgstr "The science is important and beneficial"
+
+msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+msgstr "Non-profit, and results are public"
+
+msgid "POLL_RECOGNIZE"
+msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
+
+msgid "POLL_PUBLISH"
+msgstr "Publication by the project in scientific journals"
+
+msgid "POLL_EMAIL"
+msgstr "Periodic email newsletters from the project"
+
+msgid "POLL_NPROJECTS"
+msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
+
+msgid "POLL_SSAVER"
+msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
+
+msgid "POLL_YES"
+msgstr "Yes"
+
+msgid "POLL_NO"
+msgstr "No"
+
+msgid "POLL_MBOARDS"
+msgstr "Your usage of project messages boards:"
+
+msgid "POLL_MBR"
+msgstr "to read information"
+
+msgid "POLL_MBRW"
+msgstr "to read and post information"
+
+msgid "POLL_NONE"
+msgstr "None"
+
+msgid "POLL_HELP"
+msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
+
+msgid "POLL_HELP_PMB"
+msgstr "The project message boards"
+
+msgid "POLL_HELP_BMB"
+msgstr "The BOINC message boards"
+
+msgid "POLL_HELP_BDOC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+msgstr "BOINC mailing lists"
+
+msgid "POLL_HELP_WIKI"
+msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
+
+msgid "POLL_HELP_TEAM"
+msgstr "Team web sites"
+
+msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+msgstr "Google or other search engines"
+
+msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+msgstr "Error - results not recorded"
+
+msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
+
+msgid "POLL_RECORDED"
+msgstr "Survey response recorded"
+
+msgid "POLL_THANKS"
+msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
+
+msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+msgstr "Survey results"
+
+msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
 
 ########################################
 # download.php
 ########################################
-
 msgid "Download BOINC"
 msgstr ""
 
@@ -77,17 +343,11 @@ msgid "BOINC: compute for science"
 msgstr ""
 
 msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers "
-"at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
-"einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu "
-"(thanks to these institutions). "
-"The server is chosen randomly - "
-"if a download fails, reload this page and try again. "
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
 
 ##############################################
 # help.php
 ##############################################
-
 msgid "HELP_TITLE"
 msgstr "Getting help with BOINC"
 
@@ -95,32 +355,16 @@ msgid "HELP_HEADING1"
 msgstr "Online Help"
 
 msgid "HELP_P1_1"
-msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one "
-"with experienced BOINC users, who can: "
-"%s answer questions about BOINC and volunteer computing; "
-"%s walk you through the process of installing and using BOINC; "
-"%s troubleshoot any problems you might have. "
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
 
 msgid "HELP_P1_2"
-msgstr "BOINC Online Help is based on "
-"%sSkype%s, "
-"an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls). "
-"If you don't already have Skype, please "
-"%sdownload and install it now%s. "
-"When you're finished, return to this page. "
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
 
 msgid "HELP_P1_3"
-msgstr "The best way to get help is by voice, "
-"for which you need either built-in microphone and speakers "
-"or an external headset for your computer. "
-"You can also use Skype's text-based chat system "
-"or regular email (if you don't have Skype) "
-"to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 
 msgid "HELP_P1_4"
-msgstr "Volunteers speaking several languages are available. "
-"Please select a language: "
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
 
 msgid "HELP_HEADING2"
 msgstr "BOINC help on the web"
@@ -144,40 +388,25 @@ msgid "HELP_HEADING3"
 msgstr "Be a Help Volunteer"
 
 msgid "HELP_P3_1"
-msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to "
-"%sbecome a Help Volunteer%s. "
-"It's a great way to help the cause of scientific research "
-"and volunteer computing - "
-"and it's fun!  "
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!  "
 
 msgid "HELP_P3_2"
-msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, "
-"%sclick here%s. "
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
 
 ##############################################
 # index.php
 ##############################################
-
 msgid "HOME_HEADING1"
 msgstr "Volunteer"
 
 msgid "HOME_P1"
-msgstr " Use the idle time on your computer "
-" (Windows, Mac, or Linux) "
-" to cure diseases, study global warming, "
-" discover pulsars, and do many other types of scientific research. "
-" It's safe, secure, and easy: "
-" %sChoose%s projects "
-" %sDownload%s and run BOINC software "
-" %sEnter%s an email address and password. "
+msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
 
 msgid "HOME_P2"
-msgstr "Or, if you run several projects, try "
-"an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 
 msgid "HOME_P3"
-msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can "
-"%stalk to a Volunteer Helper%s. "
+msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
 
 msgid "Help"
 msgstr ""
@@ -198,4 +427,4 @@ msgid "HOME_BOINC"
 msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 
 msgid "HOME_BOINC_DESC"
-msgstr "
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
diff --git a/locale/pt_BR/BOINC-Manager.po b/locale/pt_BR/BOINC-Manager.po
index 047b1f3d16b7ecdd4bcdd221611afab5fb717d80..c1097ae948fa14d773f0b1fdd817ea01e3f96e8f 100644
--- a/locale/pt_BR/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/pt_BR/BOINC-Manager.po
@@ -14,18 +14,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
 msgid "User information"
-msgstr "Dados do Usuário"
+msgstr "Dados do Usuário"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:335
 msgid ""
 "Please enter your account information\n"
 "(to create an account, visit the project's web site)"
 msgstr ""
-"Por favor, entre as informações de sua conta\n"
+"Por favor, entre as informações de sua conta\n"
 "(para criar uma conta, visite o website do projeto)"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:339
@@ -33,20 +34,20 @@ msgid ""
 "This project is not currently accepting new accounts.\n"
 "You can attach only if you already have an account."
 msgstr ""
-"Este projeto não está aceitando novas contas.\n"
-"Você pode conectar somente se já tiver uma conta."
+"Este projeto não está aceitando novas contas.\n"
+"Você pode conectar somente se já tiver uma conta."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343
 msgid "Are you already running this project?"
-msgstr "Você já está rodando este projeto?"
+msgstr "Você já está rodando este projeto?"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347
 msgid "&No, new user"
-msgstr "&Não, sou um novo usuário"
+msgstr "&Não, sou um novo usuário"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:350
 msgid "&Yes, existing user"
-msgstr "&Sim, já estou cadastrado"
+msgstr "&Sim, já estou cadastrado"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:366
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519
@@ -69,16 +70,16 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400
 msgid "&Username:"
-msgstr "&Nome de usuário:"
+msgstr "&Nome de usuário:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:414
 msgid "&Email address:"
-msgstr "&Endereço de email:"
+msgstr "&Endereço de email:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421
 #, c-format
 msgid "minimum length %d"
-msgstr "Tamanho mínimo %d"
+msgstr "Tamanho mínimo %d"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:426
 msgid "Forgot your password?"
@@ -102,46 +103,49 @@ msgstr "Conectar ao gerenciador de contas"
 #, c-format
 msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
 msgstr ""
-"O tamanho mínimo da senha para este projeto é de %d. Favor escolher "
-"uma senha diferente."
+"O tamanho mínimo da senha para este projeto é de %d. Favor "
+"escolher uma senha diferente."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477
 #, c-format
 msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
 msgstr ""
-"O tamanho mínimo para este gerenciador de contas é de %d. Favor "
-"escolher uma senha diferente."
+"O tamanho mínimo para este gerenciador de contas é de %d. "
+"Favor escolher uma senha diferente."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488
 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
 msgstr ""
-"A senha e a sua confirmação não coincidem. Favor digitar novamente."
+"A senha e a sua confirmação não coincidem. Favor "
+"digitar novamente."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173
 msgid "Account Manager URL"
-msgstr "Endereço do gerenciador de contas"
+msgstr "Endereço do gerenciador de contas"
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:176
 msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
-msgstr "Digite o endereço do website do gerenciador de contas."
+msgstr "Digite o endereço do website do gerenciador de contas."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:179
 msgid ""
 "You can copy and paste the URL from your browser's\n"
 "address bar."
 msgstr ""
-"Você pode copiar e colar o endereço mostrado na barra de endereços\n"
+"Você pode copiar e colar o endereço mostrado na barra de "
+"endereços\n"
 "do navegador."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182
 msgid "Account Manager &URL:"
-msgstr "Endereço do gerenciador de contas &:"
+msgstr "Endereço do gerenciador de contas &:"
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "For a list of account managers go to:"
 msgstr ""
-"Para obter uma lista de gerenciadores de contas baseados no BOINC vá em:"
+"Para obter uma lista de gerenciadores de contas baseados no BOINC vá "
+"em:"
 
 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189
 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:193
@@ -209,7 +213,7 @@ msgstr "&Vista simplificada"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
 msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
-msgstr "Mostra a interface gráfica simplificada do BOINC."
+msgstr "Mostra a interface gráfica simplificada do BOINC."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350
 msgid "Attach to &project..."
@@ -235,7 +239,7 @@ msgstr "&Sinhronizar com %s"
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364
 #, c-format
 msgid "Get current settings from %s"
-msgstr "Obter configurações atuais de %s"
+msgstr "Obter configurações atuais de %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379
 msgid "&Run always"
@@ -243,15 +247,15 @@ msgstr "&Processar sempre"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380
 msgid "Allow work regardless of preferences"
-msgstr "Permitir trabalhar ignorando as preferências"
+msgstr "Permitir trabalhar ignorando as preferências"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384
 msgid "Run based on &preferences"
-msgstr "Processar baseado nas &preferências"
+msgstr "Processar baseado nas &preferências"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385
 msgid "Allow work according to your preferences"
-msgstr "Permitir trabalhar de acordo com suas preferências"
+msgstr "Permitir trabalhar de acordo com suas preferências"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389
 msgid "&Suspend"
@@ -259,39 +263,41 @@ msgstr "&Suspender"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390
 msgid "Stop work regardless of preferences"
-msgstr "Para o processamento ignorando as preferências"
+msgstr "Para o processamento ignorando as preferências"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413
 msgid "&Network activity always available"
-msgstr "&Conexão com a  rede sempre disponível"
+msgstr "&Conexão com a  rede sempre disponível"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
-msgstr "Permitir conexão com a rede ignorando as preferências"
+msgstr "Permitir conexão com a rede ignorando as preferências"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418
 msgid "Network activity based on &preferences"
-msgstr "Conexão com a rede baseada nas &preferências"
+msgstr "Conexão com a rede baseada nas &preferências"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
 msgid "Allow network activity according to your preferences"
-msgstr "Premitir conexão com a rede baseada nas suas preferências"
+msgstr "Premitir conexão com a rede baseada nas suas preferências"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
 msgid "&Network activity suspended"
-msgstr "&A conexão com a rede está suspensa"
+msgstr "&A conexão com a rede está suspensa"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424
 msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "Parar a conexão com a rede do BOINC"
+msgstr "Parar a conexão com a rede do BOINC"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431
 msgid "&Options..."
-msgstr "&Opções..."
+msgstr "&Opções..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432
 msgid "Configure GUI options and proxy settings"
-msgstr "Configurar opções gráficas e configuração de proxy"
+msgstr ""
+"Configurar opções gráficas e configuração "
+"de proxy"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
 msgid "&Preferences..."
@@ -336,20 +342,21 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468
 msgid "Read config file"
-msgstr "Ler o arquivo de configuração"
+msgstr "Ler o arquivo de configuração"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469
 #, fuzzy
 msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
-msgstr "Ler as configurações de cc-config.xml"
+msgstr "Ler as configurações de cc-config.xml"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473
 msgid "Read local prefs file"
-msgstr "Ler o arquivo com as preferências locais"
+msgstr "Ler o arquivo com as preferências locais"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474
 msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
-msgstr "Ler as preferências a partir do arquivo global_prefs_override.xml"
+msgstr ""
+"Ler as preferências a partir do arquivo global_prefs_override.xml"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478
 #, c-format
@@ -380,7 +387,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, fuzzy
 msgid "Show information about %s"
-msgstr "Mostrar informações sobre o %s"
+msgstr "Mostrar informações sobre o %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518
 #, c-format
@@ -391,7 +398,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140
 #, c-format
 msgid "Show information about the %s"
-msgstr "Mostrar informações sobre o %s"
+msgstr "Mostrar informações sobre o %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152
@@ -403,7 +410,7 @@ msgstr "%s &website"
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158
 #, c-format
 msgid "Show information about BOINC and %s"
-msgstr "Mostrar informações sobre o BOINC e %s"
+msgstr "Mostrar informações sobre o BOINC e %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607
@@ -413,7 +420,7 @@ msgstr "&Sobre %s..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:564
 msgid "Licensing and copyright information."
-msgstr "Informações sobre licenciamente e direitos autorais."
+msgstr "Informações sobre licenciamente e direitos autorais."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:181
@@ -434,7 +441,7 @@ msgstr "&Atividade"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "A&dvanced"
-msgstr "&Avançado"
+msgstr "&Avançado"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171
@@ -471,9 +478,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to stop using %s?"
 msgstr ""
-"Caso você abandonar o  %s,\n"
-"você manterá todos os seus projetos atuais,\n"
-"mas terá que gerenciar os projetos manualmente.\n"
+"Caso você abandonar o  %s,\n"
+"você manterá todos os seus projetos atuais,\n"
+"mas terá que gerenciar os projetos manualmente.\n"
 "\n"
 "Deseja abandonar o  %s?"
 
@@ -494,8 +501,8 @@ msgstr "%s - Selecione o Idioma"
 #, c-format
 msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
 msgstr ""
-"O %s idioma padrão foi alterado. Para essa alteração ter efeito, "
-"você precisará reiniciar o %s."
+"O %s idioma padrão foi alterado. Para essa alteração "
+"ter efeito, você precisará reiniciar o %s."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:104
@@ -527,15 +534,15 @@ msgstr "Conectado ao %s"
 
 #: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:180
 msgid "Already attached to project"
-msgstr "Já está conectado ao projeto"
+msgstr "Já está conectado ao projeto"
 
 #: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:183
 msgid "You are already attached to this project."
-msgstr "Você já está conectado a este projeto."
+msgstr "Você já está conectado a este projeto."
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:183
 msgid "Username already in use"
-msgstr "O nome do usuário já está em uso"
+msgstr "O nome do usuário já está em uso"
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:186
 msgid ""
@@ -544,14 +551,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please visit the project's web site and follow the instructions there."
 msgstr ""
-"Já existe uma conta com esse nome de usuário mas com uma senha "
+"Já existe uma conta com esse nome de usuário mas com uma senha "
 "diferente. \n"
 "\n"
-"Favor visitar o website do projeto e seguir as instruções existentes."
+"Favor visitar o website do projeto e seguir as instruções "
+"existentes."
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190
 msgid "Email address already in use"
-msgstr "este e-mail já etá em uso"
+msgstr "este e-mail já etá em uso"
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:193
 msgid ""
@@ -560,10 +568,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please visit the project's web site and follow the instructions there."
 msgstr ""
-"Existe uma conta com esse endereço de e-mail, mas a\n"
+"Existe uma conta com esse endereço de e-mail, mas a\n"
 "com uma senha diferente.\n"
 "\n"
-"Favor visitar o website do projeto e seguir as instruções abaixo."
+"Favor visitar o website do projeto e seguir as instruções "
+"abaixo."
 
 #: clientgui/AsyncRPC.cpp:940
 msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
@@ -572,7 +581,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:414
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Error"
-msgstr "%s - Erro na conexão"
+msgstr "%s - Erro na conexão"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:423
 msgid ""
@@ -592,12 +601,12 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:443
 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
-msgstr "A senha está incorreta, favor tentar novamente."
+msgstr "A senha está incorreta, favor tentar novamente."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:482
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Failed"
-msgstr "%s - Falha na conexão"
+msgstr "%s - Falha na conexão"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:491
 #, c-format
@@ -605,7 +614,7 @@ msgid ""
 "%s is not able to connect to a %s client.\n"
 "Would you like to try to connect again?"
 msgstr ""
-"%s Não foi capaz de conectar ao  %s cliente.\n"
+"%s Não foi capaz de conectar ao  %s cliente.\n"
 "Devo tentar conectar novamente?"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527
@@ -630,7 +639,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:589
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Status"
-msgstr "%s - Estado da conexão"
+msgstr "%s - Estado da conexão"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:600
 #, c-format
@@ -639,9 +648,9 @@ msgid ""
 "Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
-"%s Não está conectado ao %s cliente.\n"
-"Favor usar as opções \"Avançado\\Selecionar Computador...\"  para "
-"conectar ao  %s cliente.\n"
+"%s Não está conectado ao %s cliente.\n"
+"Favor usar as opções \"Avançado\\Selecionar "
+"Computador...\"  para conectar ao  %s cliente.\n"
 "Para conectar ao seu computador, favor usar como nome do host: 'localhost'."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:746
@@ -668,10 +677,10 @@ msgid ""
 "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
 "Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu."
 msgstr ""
-"%s não conseguiu se comunicar com o projeto e precisa de uma conexão "
-"com a Internet.\n"
-"favor conectar a Internet e selecionar a opção \"tentar "
-"comunicação\" no menu Avançado."
+"%s não conseguiu se comunicar com o projeto e precisa de uma "
+"conexão com a Internet.\n"
+"favor conectar a Internet e selecionar a opção \"tentar "
+"comunicação\" no menu Avançado."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310
 #, c-format
@@ -685,7 +694,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323
 #, c-format
 msgid "%s is connecting to the Internet."
-msgstr "%s está conectando a Internet."
+msgstr "%s está conectando a Internet."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:354
 #, c-format
@@ -694,10 +703,10 @@ msgid ""
 "Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
 "using Advanced/Options/Connections."
 msgstr ""
-"%s não teve comunicação com a Internet, e não existe uma "
-"conexão padrão selecionada.\n"
-"Favor conectar a Internet, ou selecionar a conexão padrão\n"
-"usando Avançado/Opções/Conexões."
+"%s não teve comunicação com a Internet, e não "
+"existe uma conexão padrão selecionada.\n"
+"Favor conectar a Internet, ou selecionar a conexão padrão\n"
+"usando Avançado/Opções/Conexões."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386
 #, c-format
@@ -715,8 +724,8 @@ msgid ""
 "%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
 "Updating all projects and retrying all transfers."
 msgstr ""
-"%s detectou que já está conectado a Internet.\n"
-"Atualizando todos os projetos e tentando todas as transferências."
+"%s detectou que já está conectado a Internet.\n"
+"Atualizando todos os projetos e tentando todas as transferências."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500
 #, c-format
@@ -746,7 +755,8 @@ msgstr ""
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
 msgstr ""
-"Inicalizar o BOINC somente quando o ícone no systray estiver visível"
+"Inicalizar o BOINC somente quando o ícone no systray estiver "
+"visível"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:517
 msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
@@ -754,11 +764,12 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:518
 msgid "disable BOINC security users and permissions"
-msgstr "Desativar a segurança e permissões dos usuários BOINC"
+msgstr ""
+"Desativar a segurança e permissões dos usuários BOINC"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675
 msgid "(Automatic Detection)"
-msgstr "(Detecção automática)"
+msgstr "(Detecção automática)"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:676
 msgid "(Unknown)"
@@ -766,7 +777,7 @@ msgstr "(Desconhecido)"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:677
 msgid "(User Defined)"
-msgstr "(Definido pelo usuário)"
+msgstr "(Definido pelo usuário)"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327
 msgid "Computation is suspended."
@@ -775,7 +786,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:335
 #, fuzzy
 msgid "Network activity is suspended."
-msgstr "&A conexão com a rede está suspensa"
+msgstr "&A conexão com a rede está suspensa"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369
 #, c-format
@@ -798,7 +809,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:588
 #, c-format
 msgid "Open %s Web..."
-msgstr "Aberto %s Página..."
+msgstr "Aberto %s Página..."
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:595
 #, c-format
@@ -855,29 +866,30 @@ msgstr "Conectado ao projeto"
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:211
 msgid "You are now successfully attached to this project."
-msgstr "Você conectou com sucesso neste projeto."
+msgstr "Você conectou com sucesso neste projeto."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:216
 msgid ""
 "When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
 "you can set your account name and preferences."
 msgstr ""
-"Quando clicar em Terminar, seu navegador mostrará a página onde\n"
-"você escolherá seu nome da conta e preferências."
+"Quando clicar em Terminar, seu navegador mostrará a página "
+"onde\n"
+"você escolherá seu nome da conta e preferências."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:233
 #, c-format
 msgid "Update from %s completed."
-msgstr "%s da atualização completada."
+msgstr "%s da atualização completada."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:237
 msgid "Update completed."
-msgstr "Atualização completada."
+msgstr "Atualização completada."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:254
 #, c-format
 msgid "Removal from %s completed."
-msgstr "Remoção de %s completada."
+msgstr "Remoção de %s completada."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:258
 msgid "Removal succeeded!"
@@ -900,11 +912,11 @@ msgstr "Bem-vindo ao %s"
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:303
 #, c-format
 msgid "You are now successfully attached to the %s system."
-msgstr "Você conectou com sucesso ao sistema %s. "
+msgstr "Você conectou com sucesso ao sistema %s. "
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:307
 msgid "You are now successfully attached to this account manager."
-msgstr "Você conectou com sucesso a este gerenciador de contas."
+msgstr "Você conectou com sucesso a este gerenciador de contas."
 
 #: clientgui/ctest.cpp:154
 #: clientgui/ctest.cpp:158
@@ -923,7 +935,7 @@ msgstr "Sobre %s"
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:155
 msgid "Version:"
-msgstr "Versão:"
+msgstr "Versão:"
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:163
 msgid "wxWidgets Version:"
@@ -939,7 +951,7 @@ msgid ""
 "(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
 msgstr ""
-"(C) 2003-2006 Universidade da Califórnia em Berkeley.\n"
+"(C) 2003-2006 Universidade da Califórnia em Berkeley.\n"
 "Todos os Direitos Reservados."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:179
@@ -1334,7 +1346,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
 #, c-format
 msgid "%s - Exit Confirmation"
-msgstr "%s -Confirmar saída"
+msgstr "%s -Confirmar saída"
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
 #, c-format
@@ -1357,12 +1369,14 @@ msgid ""
 "rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
 "tasks at the times you selected in your preferences."
 msgstr ""
-"Isso finalizará  %s e todas as tarefas atuais dessa \n"
-"%s aplicação até %s que o protetor de telas seja ativado novamente.\n"
+"Isso finalizará  %s e todas as tarefas atuais dessa \n"
+"%s aplicação até %s que o protetor de telas seja "
+"ativado novamente.\n"
 "\n"
-"Na maioria das vezes, é melhor fechar a  %s janela\n"
-"do que sair da aplicação; isso permitirá %s  processar as\n"
-"tarefas até o momento selecionado em suas preferências."
+"Na maioria das vezes, é melhor fechar a  %s janela\n"
+"do que sair da aplicação; isso permitirá %s  processar "
+"as\n"
+"tarefas até o momento selecionado em suas preferências."
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
 msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
@@ -1404,7 +1418,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "User name"
-msgstr "Nome do Usuário:"
+msgstr "Nome do Usuário:"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107
 msgid "Team name"
@@ -1579,13 +1593,13 @@ msgstr "Recebendo"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1031
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785
 msgid "Project suspended by user"
-msgstr "Projeto suspenso pelo usuário"
+msgstr "Projeto suspenso pelo usuário"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1033
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787
 msgid "Task suspended by user"
-msgstr "Tarefa suspensa pelo usuário"
+msgstr "Tarefa suspensa pelo usuário"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:757
@@ -1605,7 +1619,7 @@ msgstr "- Usando baterias"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1040
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794
 msgid " - user active"
-msgstr "- usuário ativo"
+msgstr "- usuário ativo"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1043
@@ -1629,13 +1643,13 @@ msgstr "- \"CPU benchmarks\""
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1052
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806
 msgid " - need disk space"
-msgstr "- falta espaço em disco"
+msgstr "- falta espaço em disco"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1062
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810
 msgid "Waiting for memory"
-msgstr "Aguardando pela memória"
+msgstr "Aguardando pela memória"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1064
@@ -1675,7 +1689,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1090
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835
 msgid "Computation error"
-msgstr "Erro de computação"
+msgstr "Erro de computação"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:310
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:754
@@ -1697,7 +1711,7 @@ msgstr "Enviando"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1102
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847
 msgid "Aborted by user"
-msgstr "Cancelado pelo usuário"
+msgstr "Cancelado pelo usuário"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1105
@@ -1728,7 +1742,7 @@ msgstr "Pronto para informar"
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862
 #, c-format
 msgid "Error: invalid state '%d'"
-msgstr "Falha: estado inválido '%d'"
+msgstr "Falha: estado inválido '%d'"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:119
 #, c-format
@@ -1771,23 +1785,23 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:213
 msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
-msgstr "Dial-up e configurações para rede Virtual Particular"
+msgstr "Dial-up e configurações para rede Virtual Particular"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:227
 msgid "&Set Default"
-msgstr "&Tornar Padrão"
+msgstr "&Tornar Padrão"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:232
 msgid "&Clear Default"
-msgstr "&Apagar os padrões"
+msgstr "&Apagar os padrões"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:239
 msgid "Default Connection:"
-msgstr "Conexão Padrão:"
+msgstr "Conexão Padrão:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:246
 msgid "Connections"
-msgstr "Conexões"
+msgstr "Conexões"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:255
 msgid "Connect via HTTP proxy server"
@@ -1795,12 +1809,12 @@ msgstr "Conectar via servidor proxy HTTP"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:259
 msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
-msgstr "Configuração do Servidor Proxy HTTP"
+msgstr "Configuração do Servidor Proxy HTTP"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:267
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:331
 msgid "Address:"
-msgstr "Endereço IP:"
+msgstr "Endereço IP:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:275
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:339
@@ -1817,14 +1831,14 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:290
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:354
 msgid "Leave these blank if not needed"
-msgstr "Deixe este campo em branco caso não for necessário"
+msgstr "Deixe este campo em branco caso não for necessário"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:296
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:360
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:344
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:364
 msgid "User Name:"
-msgstr "Nome do Usuário:"
+msgstr "Nome do Usuário:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:304
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:368
@@ -1844,7 +1858,7 @@ msgstr "Conectar via servidor proxy tipo SOCKS"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:323
 msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
-msgstr "Configuração do Servidor Proxy tipo SOCKS"
+msgstr "Configuração do Servidor Proxy tipo SOCKS"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:375
 msgid "SOCKS Proxy"
@@ -1862,7 +1876,7 @@ msgstr "Nome do Host:"
 #: clientgui/hyperlink.cpp:181
 #, c-format
 msgid "%s - Can't find web browser"
-msgstr "%s - Navegador não encontrado"
+msgstr "%s - Navegador não encontrado"
 
 #: clientgui/hyperlink.cpp:192
 #, c-format
@@ -1874,21 +1888,21 @@ msgid ""
 "BROWSER to the path of your web browser,\n"
 "then restart the %s."
 msgstr ""
-"%sTentou mostra a página\n"
+"%sTentou mostra a página\n"
 "\t%s\n"
-"mas não localizou um navegador.\n"
-"Para corrigir isso, configure as variáveis do\n"
+"mas não localizou um navegador.\n"
+"Para corrigir isso, configure as variáveis do\n"
 "Navegador indicando a pasta de seu navegador,\n"
 "e reinicie o %s."
 
 #: clientgui/Localization.cpp:31
 #: clientgui/Localization.cpp:69
 msgid "Message boards"
-msgstr "Fórum"
+msgstr "Fórum"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:33
 msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
-msgstr "Corresponder-se com outros usuários do fórum SETI@home"
+msgstr "Corresponder-se com outros usuários do fórum SETI@home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:37
 msgid "Ask questions and report problems"
@@ -1905,15 +1919,16 @@ msgstr "Sua conta"
 #: clientgui/Localization.cpp:87
 #: clientgui/Localization.cpp:113
 msgid "View your account information and credit totals"
-msgstr "Ver informações sobre sua conta e totais de créditos"
+msgstr ""
+"Ver informações sobre sua conta e totais de créditos"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:43
 msgid "Your preferences"
-msgstr "Suas preferências"
+msgstr "Suas preferências"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:45
 msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
-msgstr "Ver e alterar suas preferências e perfil  na conta do SETI@home"
+msgstr "Ver e alterar suas preferências e perfil  na conta do SETI@home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:47
 #: clientgui/Localization.cpp:89
@@ -1923,7 +1938,7 @@ msgstr "Seus resultados"
 #: clientgui/Localization.cpp:49
 #: clientgui/Localization.cpp:91
 msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
-msgstr "Ver seus resultados computados na última (ou mais) semana(s)"
+msgstr "Ver seus resultados computados na última (ou mais) semana(s)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:51
 #: clientgui/Localization.cpp:93
@@ -1932,7 +1947,9 @@ msgstr "Seu(s) computador(es)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:53
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
-msgstr "Ver a lista de todos os micros onde você está rodando SETI@home"
+msgstr ""
+"Ver a lista de todos os micros onde você está rodando "
+"SETI@home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:55
 #: clientgui/Localization.cpp:97
@@ -1942,7 +1959,7 @@ msgstr "Seu time"
 #: clientgui/Localization.cpp:57
 #: clientgui/Localization.cpp:99
 msgid "View information about your team"
-msgstr "Ver informações sobre seu time"
+msgstr "Ver informações sobre seu time"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:61
 msgid "Common questions"
@@ -1950,22 +1967,24 @@ msgstr "Perguntas mais comuns"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:63
 msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
-msgstr "Leia a lista de Perguntas Feitas com Frequência para o Einstein@Home"
+msgstr ""
+"Leia a lista de Perguntas Feitas com Frequência para o Einstein@Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:65
 msgid "Screensaver info"
-msgstr "Informações do Protetor de Telas"
+msgstr "Informações do Protetor de Telas"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:67
 msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
 msgstr ""
-"Veja informações detalhadas sobre o protetor de telas do Einstein@home"
+"Veja informações detalhadas sobre o protetor de telas do "
+"Einstein@home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
 msgstr ""
-"Corresponder-se com os administradores e outros usuários do fórum do "
-"Einstein@home"
+"Corresponder-se com os administradores e outros usuários do "
+"fórum do Einstein@home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
@@ -1981,11 +2000,12 @@ msgstr "Informar problemas"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:79
 msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
-msgstr "Um link para o fórum do Einstein@Home sobre falhas e problemas"
+msgstr "Um link para o fórum do Einstein@Home sobre falhas e problemas"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
-msgstr "Ver e modificar suas preferências e perfil da conta no Einstein@home"
+msgstr ""
+"Ver e modificar suas preferências e perfil da conta no Einstein@home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
@@ -1994,7 +2014,8 @@ msgstr "Resumo da conta"
 #: clientgui/Localization.cpp:95
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
 msgstr ""
-"Ver a lista de todos os micros onde você está rodando o Einstein@home"
+"Ver a lista de todos os micros onde você está rodando o "
+"Einstein@home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:101
 msgid "LIGO project"
@@ -2003,7 +2024,7 @@ msgstr "projeto LIGO"
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
 msgstr ""
-"Página inicial do projeto 'Laser Interferometer Gravitational-wave "
+"Página inicial do projeto 'Laser Interferometer Gravitational-wave "
 "Observatory' (LIGO)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
@@ -2012,7 +2033,7 @@ msgstr " projeto GEO-600"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:107
 msgid "The home page of the GEO-600 project"
-msgstr "Página inicial do projeto GEO-600"
+msgstr "Página inicial do projeto GEO-600"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:115
 #: clientgui/Localization.cpp:133
@@ -2025,11 +2046,11 @@ msgstr "Time"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:117
 msgid "Info about your Team"
-msgstr "Informações sobre seu time"
+msgstr "Informações sobre seu time"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:123
 msgid "Get help for climateprediction.net"
-msgstr "Página de ajuda para o climateprediction.net"
+msgstr "Página de ajuda para o climateprediction.net"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:125
 msgid "News"
@@ -2041,11 +2062,12 @@ msgstr "Novidades no climateprediction.net"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:131
 msgid "View your account information, credits, and trickles"
-msgstr "Ver informações, créditos e curiosidades em sua conta"
+msgstr ""
+"Ver informações, créditos e curiosidades em sua conta"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:135
 msgid "Info about your team"
-msgstr "Informações sobre seu time"
+msgstr "Informações sobre seu time"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:141
 msgid "Search for help in our help system"
@@ -2053,11 +2075,11 @@ msgstr "Localizar ajuda em nosso sistema"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:143
 msgid "Global Statistics"
-msgstr "Estatísticas Globais"
+msgstr "Estatísticas Globais"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:145
 msgid "Summary statistics for World Community Grid"
-msgstr "Estatísticas resumidas do World Community Grid"
+msgstr "Estatísticas resumidas do World Community Grid"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:147
 msgid "My Grid"
@@ -2065,7 +2087,7 @@ msgstr "Minha \"Grade\""
 
 #: clientgui/Localization.cpp:149
 msgid "Your statistics and settings"
-msgstr "Suas estatísticas e configurações"
+msgstr "Suas estatísticas e configurações"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:151
 msgid "Device Profiles"
@@ -2073,7 +2095,7 @@ msgstr "Perfis dos Dispositivos"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:153
 msgid "Update your device settings"
-msgstr "Atualizar as configurações de seus dispositivos"
+msgstr "Atualizar as configurações de seus dispositivos"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:155
 msgid "Research"
@@ -2093,11 +2115,11 @@ msgstr "Recuperando o estado do sistema, favor aguardar..."
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1040
 msgid "Retrieving host information; please wait..."
-msgstr "Recuperando informações do \"host\", favor aguardar..."
+msgstr "Recuperando informações do \"host\", favor aguardar..."
 
 #: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180
 msgid "No Internet connection"
-msgstr "Sem conexão com a Internet"
+msgstr "Sem conexão com a Internet"
 
 #: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183
 msgid "Please connect to the Internet and try again."
@@ -2105,7 +2127,7 @@ msgstr "Favor conectar a Internet e tentar novamente."
 
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182
 msgid "Project not found"
-msgstr "Projeto não encontrado"
+msgstr "Projeto não encontrado"
 
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185
 msgid ""
@@ -2113,13 +2135,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please check the URL and try again."
 msgstr ""
-"O endereço informado não é de um projeto baseado no BOINC.\n"
+"O endereço informado não é de um projeto baseado no "
+"BOINC.\n"
 "\n"
-"Favor verificar o endereço e tentar novamente."
+"Favor verificar o endereço e tentar novamente."
 
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189
 msgid "Account manager not found"
-msgstr "Gerenciador de contas não encontrado."
+msgstr "Gerenciador de contas não encontrado."
 
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:192
 msgid ""
@@ -2128,22 +2151,22 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please check the URL and try again."
 msgstr ""
-"O endereço fornecido não é de um gerenciador de contas baseado no "
-"BOINC\n"
+"O endereço fornecido não é de um gerenciador de contas "
+"baseado no BOINC\n"
 "\n"
-"Verifique o endereço e tente novamente."
+"Verifique o endereço e tente novamente."
 
 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:182
 msgid "Login Failed."
-msgstr "Identificação inválida."
+msgstr "Identificação inválida."
 
 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:186
 msgid "Check the username and password, and try again."
-msgstr "Verifique o usuário e a senha, e tente novamente."
+msgstr "Verifique o usuário e a senha, e tente novamente."
 
 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:190
 msgid "Check the email address and password, and try again."
-msgstr "Verifique o endereço de email e a senha, e tente novamente."
+msgstr "Verifique o endereço de email e a senha, e tente novamente."
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:240
 msgid "Choose a project"
@@ -2155,7 +2178,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
 msgid "Project &URL:"
-msgstr "Endereço do &Projeto:"
+msgstr "Endereço do &Projeto:"
 
 #: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:333
 #, c-format
@@ -2176,12 +2199,12 @@ msgid ""
 "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
 "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
 msgstr ""
-"Alguns arquivos necessários foram perdidos.\n"
+"Alguns arquivos necessários foram perdidos.\n"
 "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
 
 #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196
 msgid "Network communication failure"
-msgstr "Falhas na conexão da rede"
+msgstr "Falhas na conexão da rede"
 
 #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200
 #, fuzzy
@@ -2200,18 +2223,19 @@ msgid ""
 "3) You are using a proxy server.\n"
 "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
 msgstr ""
-"O BOINC falhou ao conectar com a Internet. As razões mais comuns são:\n"
+"O BOINC falhou ao conectar com a Internet. As razões mais comuns "
+"são:\n"
 "\n"
 "\n"
-"1) Problemas na conexão. Verifique sua redek\n"
-"ou a conexão do modem, clique em Voltar e tente novamente.\n"
+"1) Problemas na conexão. Verifique sua redek\n"
+"ou a conexão do modem, clique em Voltar e tente novamente.\n"
 "\n"
 "2) Um programa tipo firewall bloqueou o BOINC.\n"
 "Configure sua firewall para permitir ao BOINC\n"
 "se comunicar pelo \"port 80\", clique em Voltar e tente novamente.\n"
 "\n"
-"3) Você está usando um servidor proxy.\n"
-"Clique em Próximo para configurar o proxy no BOINC."
+"3) Você está usando um servidor proxy.\n"
+"Clique em Próximo para configurar o proxy no BOINC."
 
 #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:217
 #, fuzzy
@@ -2230,22 +2254,23 @@ msgid ""
 "3) You are using a proxy server.\n"
 "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
 msgstr ""
-"O BOINC falhou ao conectar com a Internet. As razões mais comuns são:\n"
+"O BOINC falhou ao conectar com a Internet. As razões mais comuns "
+"são:\n"
 "\n"
 "\n"
-"1) Problemas na conexão. Verifique sua redek\n"
-"ou a conexão do modem, clique em Voltar e tente novamente.\n"
+"1) Problemas na conexão. Verifique sua redek\n"
+"ou a conexão do modem, clique em Voltar e tente novamente.\n"
 "\n"
 "2) Um programa tipo firewall bloqueou o BOINC.\n"
 "Configure sua firewall para permitir ao BOINC\n"
 "se comunicar pelo \"port 80\", clique em Voltar e tente novamente.\n"
 "\n"
-"3) Você está usando um servidor proxy.\n"
-"Clique em Próximo para configurar o proxy no BOINC."
+"3) Você está usando um servidor proxy.\n"
+"Clique em Próximo para configurar o proxy no BOINC."
 
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:332
 msgid "Proxy configuration"
-msgstr "Configuração do Proxy"
+msgstr "Configuração do Proxy"
 
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:335
 msgid "HTTP proxy"
@@ -2275,7 +2300,8 @@ msgstr "Recuperando o status atual."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291
 msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
-msgstr "Você não tem nenhum projeto. Favor acrescentar um Projeto."
+msgstr ""
+"Você não tem nenhum projeto. Favor acrescentar um Projeto."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294
 msgid "Downloading work from the server."
@@ -2287,11 +2313,11 @@ msgstr "Processamento Suspenso:  Usando Baterias."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301
 msgid "Processing Suspended:  User Active."
-msgstr "Processamento Suspenso::  Usuário Ativo."
+msgstr "Processamento Suspenso::  Usuário Ativo."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303
 msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
-msgstr "Processamento Suspenso::  Usuário parou o processamento."
+msgstr "Processamento Suspenso::  Usuário parou o processamento."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305
 msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
@@ -2316,11 +2342,11 @@ msgstr "Recuperando status atual."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320
 msgid "No work available to process"
-msgstr "Não há trabalhos disponíveis para processar"
+msgstr "Não há trabalhos disponíveis para processar"
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322
 msgid "Unable to connect to the core client"
-msgstr "Impossível conectar ao núcleo"
+msgstr "Impossível conectar ao núcleo"
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:117
@@ -2354,7 +2380,7 @@ msgstr "Mensagem"
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:89
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
-msgstr "Copiar todas as mensagens para a área de transferência"
+msgstr "Copiar todas as mensagens para a área de transferência"
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210
@@ -2362,9 +2388,9 @@ msgstr "Copiar todas as mensagens para a área de transferência"
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
 msgstr ""
-"Copiar as mensagens selecionadas para a área de transferência. Você "
-"pode selecionar várias mensagens mantendo a tecla shift apertada "
-"enquanto clica nas mensagens."
+"Copiar as mensagens selecionadas para a área de transferência. "
+"Você pode selecionar várias mensagens mantendo a tecla shift "
+"apertada enquanto clica nas mensagens."
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212
@@ -2372,9 +2398,9 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
 msgstr ""
-"Copiar as mensagens selecionadas para a área de transferência. Você "
-"pode selecionar várias mensagens mantendo a tecla shift apertada e "
-"clicando nasmensagens."
+"Copiar as mensagens selecionadas para a área de transferência. "
+"Você pode selecionar várias mensagens mantendo a tecla shift "
+"apertada e clicando nasmensagens."
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509
@@ -2505,16 +2531,16 @@ msgstr "Pele:"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
 msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
+msgstr "Preferências"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324
 msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
 msgstr ""
-"Desejo personalisar minhas preferências somente para este computador."
+"Desejo personalisar minhas preferências somente para este computador."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
 msgid "Customized Preferences"
-msgstr "Preferências Personalizadas"
+msgstr "Preferências Personalizadas"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349
 msgid "Do work only between:"
@@ -2527,11 +2553,11 @@ msgstr "Conectar a internet somente entre:"
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410
 msgid "Use no more than:"
-msgstr "Não usar mais que:"
+msgstr "Não usar mais que:"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406
 msgid "of disk space"
-msgstr "de espaço em disco"
+msgstr "de espaço em disco"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423
 msgid "of the processor"
@@ -2639,11 +2665,11 @@ msgstr "Voltar as atividades."
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252
 msgid "Open a window to set your preferences"
-msgstr "Abrir uma janela para configurar as preferências"
+msgstr "Abrir uma janela para configurar as preferências"
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269
 msgid "Switch to the BOINC advanced view"
-msgstr "Alterar para a visualização avançada do BOINC"
+msgstr "Alterar para a visualização avançada do BOINC"
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296
 msgid "My Projects:"
@@ -2688,7 +2714,7 @@ msgstr "%d Uur %d Min %d Sec"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:354
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258
 msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
-msgstr "Deseja realmente exibir os gráficos num micro remoto?"
+msgstr "Deseja realmente exibir os gráficos num micro remoto?"
 
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422
 #: clientgui/ViewWork.cpp:183
@@ -2696,7 +2722,7 @@ msgstr "Deseja realmente exibir os gráficos num micro remoto?"
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:114
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:259
 msgid "Show graphics"
-msgstr "Exibir gráficos"
+msgstr "Exibir gráficos"
 
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444
 #, fuzzy
@@ -2731,7 +2757,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:184
 msgid "Project temporarily unavailable"
-msgstr "Projeto temporariamente indisponível"
+msgstr "Projeto temporariamente indisponível"
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:187
 msgid ""
@@ -2739,13 +2765,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please try again later."
 msgstr ""
-"O Projeto está temporariamente indisponível.\n"
+"O Projeto está temporariamente indisponível.\n"
 "\n"
 "Favor tentar novamente mais tarde."
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:191
 msgid "Account manager temporarily unavailable"
-msgstr "Gerenciador de contas temporariamente indisponível"
+msgstr "Gerenciador de contas temporariamente indisponível"
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:194
 msgid ""
@@ -2753,7 +2779,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please try again later."
 msgstr ""
-"O Gerenciador de contas está temporariamente indisponível.\n"
+"O Gerenciador de contas está temporariamente indisponível.\n"
 "\n"
 "Favor tentar novamente mais tarde."
 
@@ -2763,24 +2789,28 @@ msgstr "Favor indicar uma chave da conta para continuar."
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
-msgstr "Chave de conta inválida; favor inserir uma chave de conta válida"
+msgstr ""
+"Chave de conta inválida; favor inserir uma chave de conta "
+"válida"
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
 msgid "Validation conflict"
-msgstr "Conflito na validação"
+msgstr "Conflito na validação"
 
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
 msgid "Please specify an email address"
-msgstr "Favor indicar um endereço de e-mail"
+msgstr "Favor indicar um endereço de e-mail"
 
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
 msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
-msgstr "Endereço de e-mail inválido; Favor inserir um email válido"
+msgstr ""
+"Endereço de e-mail inválido; Favor inserir um email "
+"válido"
 
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:69
 msgid "Missing URL"
-msgstr "Endereço perdido"
+msgstr "Endereço perdido"
 
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:70
 msgid ""
@@ -2788,7 +2818,7 @@ msgid ""
 "For example:\n"
 "http://www.example.com/"
 msgstr ""
-"Favor indicar um endereço.\n"
+"Favor indicar um endereço.\n"
 "Por exemplo::\n"
 "http://www.exemplo.com/"
 
@@ -2799,7 +2829,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:107
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:110
 msgid "Invalid URL"
-msgstr "Endereço inválido"
+msgstr "Endereço inválido"
 
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:84
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:88
@@ -2809,7 +2839,7 @@ msgid ""
 "For example:\n"
 "http://boincproject.example.com"
 msgstr ""
-"Favor indicar um endereço válido.\n"
+"Favor indicar um endereço válido.\n"
 "Por exemplo:\n"
 "http://boincproject.exemplo.com"
 
@@ -2817,12 +2847,12 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:108
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid host name."
-msgstr "'%s' não contém um nome de \"host\" válido."
+msgstr "'%s' não contém um nome de \"host\" válido."
 
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:111
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid path."
-msgstr "'%s' não é um caminho válido."
+msgstr "'%s' não é um caminho válido."
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:84
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97
@@ -2866,12 +2896,12 @@ msgstr "Mensagens"
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:187
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179
 msgid "Copying all messages to the clipboard..."
-msgstr "Copiando todas as mensagens para a área de trabalho..."
+msgstr "Copiando todas as mensagens para a área de trabalho..."
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
-msgstr "Copiando todas as mensagens para a área de trabalho..."
+msgstr "Copiando todas as mensagens para a área de trabalho..."
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:264
 msgid "Filtering messages..."
@@ -2901,7 +2931,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
 #, fuzzy
 msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
-msgstr "Copiando todas as mensagens para a área de trabalho..."
+msgstr "Copiando todas as mensagens para a área de trabalho..."
 
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
 msgid "Info"
@@ -2926,8 +2956,8 @@ msgstr "Atualizar"
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
 msgstr ""
-"Informar os trabalhos completados, atualizar os créditos, as "
-"preferências, e possivelmente pegar mais trabalho."
+"Informar os trabalhos completados, atualizar os créditos, as "
+"preferências, e possivelmente pegar mais trabalho."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:706
@@ -2958,13 +2988,13 @@ msgstr "Suspender tarefas para este projeto."
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:134
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
 msgid "No new tasks"
-msgstr "Não receber novas tarefas"
+msgstr "Não receber novas tarefas"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:188
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135
 msgid "Don't get new tasks for this project."
-msgstr "Não receber novas tarefas para este projeto."
+msgstr "Não receber novas tarefas para este projeto."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:194
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129
@@ -2978,8 +3008,8 @@ msgstr "Reiniciar o projeto"
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
 msgstr ""
 "Apagar todos os arquivos e tarefas associadas a este projeto, e receber "
-"novas tarefas. Você pode atualizar o projeto antes, para transmitir as "
-"tarefas completadas."
+"novas tarefas. Você pode atualizar o projeto antes, para transmitir "
+"as tarefas completadas."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139
@@ -2992,7 +3022,7 @@ msgstr "Desconectar"
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149
 msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
 msgstr ""
-"Desconectar o computador deste projeto. As tarefas em progresso serão "
+"Desconectar o computador deste projeto. As tarefas em progresso serão "
 "perdidas (antes disso, \"Atualize\", para transmitir as tarefas completadas. "
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
@@ -3021,7 +3051,7 @@ msgstr "Trabalho realizado"
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
 msgid "Avg. work done"
-msgstr "Média de trabalho realizado"
+msgstr "Média de trabalho realizado"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:224
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157
@@ -3069,7 +3099,8 @@ msgstr "Informando ao projeto para receber tarefas adicionais..."
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
-msgstr "Informando ao projeto para não receber nenhuma tarefa adicional..."
+msgstr ""
+"Informando ao projeto para não receber nenhuma tarefa adicional..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:419
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291
@@ -3134,19 +3165,19 @@ msgstr "Permitir receber novas tarefas deste projeto."
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
 msgid "Don't fetch new tasks for this project."
-msgstr "Não permitir o recebimento de novas tarefas deste projeto."
+msgstr "Não permitir o recebimento de novas tarefas deste projeto."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1051
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728
 msgid "Suspended by user"
-msgstr "Suspenso pelo usuário"
+msgstr "Suspenso pelo usuário"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1054
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731
 msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Não receber novas tarefas"
+msgstr "Não receber novas tarefas"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1057
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680
@@ -3164,7 +3195,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740
 msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Requisição programada pendente"
+msgstr "Requisição programada pendente"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1067
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690
@@ -3176,7 +3207,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750
 msgid "Communication deferred "
-msgstr "Comunicação adiada"
+msgstr "Comunicação adiada"
 
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193
 msgid "ProjectsGrid"
@@ -3198,7 +3229,7 @@ msgstr "Disco"
 #: clientgui/ViewResources.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
-msgstr "Não conectado a nenhum projeto BOINC - 0 Bytes"
+msgstr "Não conectado a nenhum projeto BOINC - 0 Bytes"
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:256
 #, fuzzy
@@ -3224,11 +3255,11 @@ msgstr "Usado por outros programas - "
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142
 msgid "User Total"
-msgstr "Total do Usuário"
+msgstr "Total do Usuário"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143
 msgid "User Average"
-msgstr "Média do Usuário"
+msgstr "Média do Usuário"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144
 msgid "Host Total"
@@ -3236,28 +3267,28 @@ msgstr "Total do \"Host\""
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145
 msgid "Host Average"
-msgstr "Média do \"Host\""
+msgstr "Média do \"Host\""
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283
 #, c-format
 msgid "Last update: %.0f days ago"
-msgstr "Última atualização: %.0f dias atrás"
+msgstr "Última atualização: %.0f dias atrás"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745
 msgid "Show user total"
-msgstr "Exibir total do usuário"
+msgstr "Exibir total do usuário"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746
 msgid "Show total credit for user"
-msgstr "Exibir total de créditos por usuário"
+msgstr "Exibir total de créditos por usuário"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752
 msgid "Show user average"
-msgstr "Exibir média do usuário"
+msgstr "Exibir média do usuário"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753
 msgid "Show average credit for user"
-msgstr "Exibir média de créditos por usuário"
+msgstr "Exibir média de créditos por usuário"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759
 msgid "Show host total"
@@ -3265,15 +3296,15 @@ msgstr "Exibir totais do \"host\""
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760
 msgid "Show total credit for host"
-msgstr "Exibir total de créditos por \"host\""
+msgstr "Exibir total de créditos por \"host\""
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766
 msgid "Show host average"
-msgstr "Exibir média do \"host\""
+msgstr "Exibir média do \"host\""
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767
 msgid "Show average credit for host"
-msgstr "Exibir média de créditos por \"host\""
+msgstr "Exibir média de créditos por \"host\""
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776
 msgid "< &Previous project"
@@ -3281,19 +3312,19 @@ msgstr "< &Projeto anterior"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777
 msgid "Show chart for previous project"
-msgstr "Exibir gráficos do próximo projeto"
+msgstr "Exibir gráficos do próximo projeto"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782
 msgid "&Next project >"
-msgstr "&Próximo projeto >"
+msgstr "&Próximo projeto >"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783
 msgid "Show chart for next project"
-msgstr "Exibir gráficos do próximo projeto"
+msgstr "Exibir gráficos do próximo projeto"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788
 msgid "Mode view"
-msgstr "Modo de exibição"
+msgstr "Modo de exibição"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791
 msgid "All projects"
@@ -3301,7 +3332,7 @@ msgstr "Todos os projetos"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1792
 msgid "Show all projects, one chart per project"
-msgstr "Exibir todos os projetos, um gráfico por projeto"
+msgstr "Exibir todos os projetos, um gráfico por projeto"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798
 msgid "One project"
@@ -3309,7 +3340,7 @@ msgstr "Um projeto"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799
 msgid "Show one chart with selected project"
-msgstr "Exibir um gráfico com os projetos selecionados"
+msgstr "Exibir um gráfico com os projetos selecionados"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805
 msgid "All projects(sum)"
@@ -3317,12 +3348,12 @@ msgstr "Todos os projetos (sum)"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806
 msgid "Show one chart with all projects"
-msgstr "Exibir um gráfico com todos os projetos"
+msgstr "Exibir um gráfico com todos os projetos"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826
 msgid "Statistics"
-msgstr "Estatísticas"
+msgstr "Estatísticas"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1846
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1867
@@ -3334,7 +3365,7 @@ msgstr "Estatísticas"
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017
 msgid "Updating charts..."
-msgstr "Atualizando gráficos..."
+msgstr "Atualizando gráficos..."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106
@@ -3349,15 +3380,15 @@ msgstr "Clicar em \"Tentar novamente\" para transferir o arquivo agora"
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:170
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113
 msgid "Abort Transfer"
-msgstr "Cancelar a Tranferência"
+msgstr "Cancelar a Tranferência"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:171
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114
 msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
 msgstr ""
-"Clique em \"Cancelar a transferência\" para apagar o arquivo da fila de "
-"transferências. Isso impedirá você de receber os créditos deste "
-"resultado."
+"Clique em \"Cancelar a transferência\" para apagar o arquivo da fila de "
+"transferências. Isso impedirá você de receber os "
+"créditos deste resultado."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
@@ -3390,7 +3421,7 @@ msgstr "Velocidade"
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167
 msgid "Transfers"
-msgstr "Transferências"
+msgstr "Transferências"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:271
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190
@@ -3399,7 +3430,7 @@ msgstr "Tentar transferir novamente agora..."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:309
 msgid "Aborting transfer..."
-msgstr "Cancelando a transferência..."
+msgstr "Cancelando a transferência..."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:322
 #, c-format
@@ -3408,13 +3439,14 @@ msgid ""
 "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
 "will not receive credit for it."
 msgstr ""
-"Tem certeza que deseja cancelar a transferência deste arquivo '%s'?\n"
-"NOTA: cancelar a tranferência invalidará a tarefa e você\n"
-"não receberá os créditos por ela. "
+"Tem certeza que deseja cancelar a transferência deste arquivo '%s'?\n"
+"NOTA: cancelar a tranferência invalidará a tarefa e "
+"você\n"
+"não receberá os créditos por ela. "
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:328
 msgid "Abort File Transfer"
-msgstr "Cancelar a Transferência do Arquivo"
+msgstr "Cancelar a Transferência do Arquivo"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:750
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
@@ -3438,7 +3470,7 @@ msgstr "Rede de trocas"
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Aborting transfer(s)..."
-msgstr "Cancelando a transferência..."
+msgstr "Cancelando a transferência..."
 
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230
 #, fuzzy
@@ -3447,19 +3479,20 @@ msgid ""
 "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
 "will not receive credit for it."
 msgstr ""
-"Tem certeza que deseja cancelar a transferência deste arquivo '%s'?\n"
-"NOTA: cancelar a tranferência invalidará a tarefa e você\n"
-"não receberá os créditos por ela. "
+"Tem certeza que deseja cancelar a transferência deste arquivo '%s'?\n"
+"NOTA: cancelar a tranferência invalidará a tarefa e "
+"você\n"
+"não receberá os créditos por ela. "
 
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231
 #, fuzzy
 msgid "Abort File Transfer(s)"
-msgstr "Cancelar a Transferência do Arquivo"
+msgstr "Cancelar a Transferência do Arquivo"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:184
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115
 msgid "Show application graphics in a window."
-msgstr "Exibir gráficos da aplicação numa janela."
+msgstr "Exibir gráficos da aplicação numa janela."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:191
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122
@@ -3475,8 +3508,8 @@ msgstr "Cancelar"
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129
 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
 msgstr ""
-"Abandonar o trabalho neste resultado. Você não receberá créditos "
-"por ele. "
+"Abandonar o trabalho neste resultado. Você não receberá "
+"créditos por ele. "
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:205
 msgid "Show task details."
@@ -3511,7 +3544,7 @@ msgstr "Suspendendo a tarefa..."
 #: clientgui/ViewWork.cpp:346
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251
 msgid "Showing graphics for task..."
-msgstr "Exibindo gráficos desta tarefa..."
+msgstr "Exibindo gráficos desta tarefa..."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:408
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313
@@ -3583,7 +3616,7 @@ msgid ""
 "We'll now guide you through the process of attaching\n"
 "to a project."
 msgstr ""
-"Guiaremos você durante o processo de conexão\n"
+"Guiaremos você durante o processo de conexão\n"
 "ao projeto."
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:355
@@ -3626,10 +3659,11 @@ msgid ""
 "If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
 "then select the 'Attach to project' menu item instead."
 msgstr ""
-"Guiaremos você durante o processo de conectar\n"
+"Guiaremos você durante o processo de conectar\n"
 "ao gerenciador de contas.\n"
 "\n"
-"Caso você estiver conectado a um único projeto, clique em Cancelar,\n"
+"Caso você estiver conectado a um único projeto, clique em "
+"Cancelar,\n"
 "e selecione o menu \"Conectar ao projeto\"."
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:402
@@ -3646,23 +3680,23 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:411
 msgid "Project Properties URL Failure"
-msgstr "Falha no endereço das propriedades do projeto"
+msgstr "Falha no endereço das propriedades do projeto"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:414
 msgid "Account Creation Disabled"
-msgstr "A Criação de Contas está Desativada"
+msgstr "A Criação de Contas está Desativada"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:417
 msgid "Client Account Creation Disabled"
-msgstr "A Criação de Contas está Desativada"
+msgstr "A Criação de Contas está Desativada"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:420
 msgid "Account Already Exists"
-msgstr "Está conta já existe"
+msgstr "Está conta já existe"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:423
 msgid "Project Already Attached"
-msgstr "Já está conectado a este Projeto"
+msgstr "Já está conectado a este Projeto"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:426
 msgid "Project Attach Failure"
@@ -3678,7 +3712,7 @@ msgstr "Falhas ao Detectar a Rede"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:437
 msgid "To continue, click Next."
-msgstr "Para continuar, clique em Próximo."
+msgstr "Para continuar, clique em Próximo."
 
 #: clientgui/WizardAccountManager.cpp:444
 #: clientgui/WizardAttachProject.cpp:465
@@ -3693,7 +3727,7 @@ msgstr "Pergunta"
 #: clientgui/wizardex.cpp:402
 #: clientgui/wizardex.cpp:604
 msgid "&Next >"
-msgstr "&Próximo >"
+msgstr "&Próximo >"
 
 #: clientgui/wizardex.cpp:408
 msgid "< &Back"
@@ -3706,17 +3740,17 @@ msgstr "&Finalizar"
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182
 #, c-format
 msgid "New page inserted. Index = %i"
-msgstr "Inserido nova página. Índice = %i"
+msgstr "Inserido nova página. Índice = %i"
 
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187
 #, c-format
 msgid "New page appended. Index = %i"
-msgstr "Acrescentada nova página. Índice = %i"
+msgstr "Acrescentada nova página. Índice = %i"
 
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048
 #, c-format
 msgid "Old Page Index = %i"
-msgstr "Indexada página antiga = %i"
+msgstr "Indexada página antiga = %i"
 
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053
 #, c-format
@@ -3748,10 +3782,10 @@ msgstr ""
 #~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
 #~ "key will be emailed to you."
 #~ msgstr ""
-#~ "Este projeto usa uma  \"chave da conta\" para identificar você.\n"
+#~ "Este projeto usa uma  \"chave da conta\" para identificar você.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Vá ao website do projeto para criar uma conta Sua chave da conta\n"
-#~ "será enviada por e-mail a você."
+#~ "Vá ao website do projeto para criar uma conta Sua chave da conta\n"
+#~ "será enviada por e-mail a você."
 
 #~ msgid "An account key looks like:"
 #~ msgstr "Uma chave da conta se parece com este exemplo:"
@@ -3763,10 +3797,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Chave da conta:"
 
 #~ msgid "Retry &communications"
-#~ msgstr "Tentar novamente &a comunicação"
+#~ msgstr "Tentar novamente &a comunicação"
 
 #~ msgid "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
-#~ msgstr "Informar os trabalhos completados, atualizar os créditos, as preferências, e possivelmente pegar mais trabalho."
+#~ msgstr "Informar os trabalhos completados, atualizar os créditos, as preferências, e possivelmente pegar mais trabalho."
 
 #, c-format
 #~ msgid "&Defect from %s"
@@ -3781,48 +3815,48 @@ msgstr ""
 #~ "BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
 #~ "(Error code %d)"
 #~ msgstr ""
-#~ "As propriedades ou permissões do BOINC não estão configuradas corretamente; favor reinstalar o BOINC.\n"
-#~ "(Código de erro %d)"
+#~ "As propriedades ou permissões do BOINC não estão configuradas corretamente; favor reinstalar o BOINC.\n"
+#~ "(Código de erro %d)"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s is currently suspended...\n"
-#~ msgstr "%s está suspenso atualmente... \n"
+#~ msgstr "%s está suspenso atualmente... \n"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s networking is currently suspended...\n"
-#~ msgstr "%s a rede está inoperante no momento... \n"
+#~ msgstr "%s a rede está inoperante no momento... \n"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s is currently reconnecting to a %s client...\n"
-#~ msgstr "%s está reconectando ao %s cliente...\n"
+#~ msgstr "%s está reconectando ao %s cliente...\n"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s is not currently connected to a %s client...\n"
-#~ msgstr "%s não está conectado ao %s cliente...\n"
+#~ msgstr "%s não está conectado ao %s cliente...\n"
 
 #~ msgid "A software platform for distributed computing using volunteered computer resources"
-#~ msgstr "Uma plataforma de programa para computação distribuída usando recursos dos computadores de voluntários."
+#~ msgstr "Uma plataforma de programa para computação distribuída usando recursos dos computadores de voluntários."
 
 #~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
-#~ msgstr "Clique aqui para desativar a exibição dessa mensagem no futuro."
+#~ msgstr "Clique aqui para desativar a exibição dessa mensagem no futuro."
 
 #~ msgid "Language Selection:"
-#~ msgstr "Seleção de Idioma:"
+#~ msgstr "Seleção de Idioma:"
 
 #~ msgid "What language should the manager display by default."
-#~ msgstr "Qual idioma deseja que o gerenciador exiba como padrão."
+#~ msgstr "Qual idioma deseja que o gerenciador exiba como padrão."
 
 #~ msgid "Reminder Frequency:"
 #~ msgstr "Intervalo do Lembrete:"
 
 #~ msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
-#~ msgstr "Qual a frequência, em minutos, deseja que o gerenciador lembre a você sobre possíveis eventos de conexão."
+#~ msgstr "Qual a frequência, em minutos, deseja que o gerenciador lembre a você sobre possíveis eventos de conexão."
 
 #~ msgid "Project URL"
-#~ msgstr "Endereço do Projeto"
+#~ msgstr "Endereço do Projeto"
 
 #~ msgid "Enter the URL of the project's web site."
-#~ msgstr "Insira o endereço da página do projeto."
+#~ msgstr "Insira o endereço da página do projeto."
 
 #~ msgid "For a list of BOINC-based projects go to:"
 #~ msgstr "Para ver uma lista de projetos baseados no BOINC acesse:"
@@ -3831,10 +3865,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Gerenciador BOINC - Mensagens"
 
 #~ msgid "BOINC Manager - Preferences"
-#~ msgstr "Gerenciador BOINC - Preferências"
+#~ msgstr "Gerenciador BOINC - Preferências"
 
 #~ msgid "free disk space - "
-#~ msgstr "Espaço livre no disco - "
+#~ msgstr "Espaço livre no disco - "
 
 #~ msgid " - CPU throttled"
 #~ msgstr "- Processador a plena carga"
@@ -3846,7 +3880,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Pronto para rodar"
 
 #~ msgid "Activities suspended by user"
-#~ msgstr "Atividades suspensas pelo usuário"
+#~ msgstr "Atividades suspensas pelo usuário"
 
 #, c-format
 #~ msgid ""
@@ -3854,24 +3888,24 @@ msgstr ""
 #~ "be responsible for managing the BOINC client software from\n"
 #~ "now on."
 #~ msgstr ""
-#~ "Removeremos este computador do %s. Você será\n"
-#~ "responsável pelo gerenciamento do programa BOINC a\n"
+#~ "Removeremos este computador do %s. Você será\n"
+#~ "responsável pelo gerenciamento do programa BOINC a\n"
 #~ "partir de agora."
 
 #~ msgid "Project Comm Failure"
-#~ msgstr "Falhas na comunicação com o projeto"
+#~ msgstr "Falhas na comunicação com o projeto"
 
 #~ msgid "Google Comm Failure"
-#~ msgstr "Falhas na Comunicação com o Google"
+#~ msgstr "Falhas na Comunicação com o Google"
 
 #~ msgid "Yahoo Comm Failure"
-#~ msgstr "Falhas na Comunicação com o Yahoo"
+#~ msgstr "Falhas na Comunicação com o Yahoo"
 
 #~ msgid "About BOINC Manager"
 #~ msgstr "Sobre o Gerenciador BOINC"
 
 #~ msgid "BOINC Manager - Options"
-#~ msgstr "Opções - Gerenciador BOINC"
+#~ msgstr "Opções - Gerenciador BOINC"
 
 #~ msgid "BOINC Manager - Select Computer"
 #~ msgstr "Selecione o Computador - Gerenciador BOINC"
diff --git a/locale/pt_BR/BOINC-Project-Customized.po b/locale/pt_BR/BOINC-Project-Customized.po
index 2025a345830bedcc4b0a730bcaac09b1a06a7e92..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286 100644
--- a/locale/pt_BR/BOINC-Project-Customized.po
+++ b/locale/pt_BR/BOINC-Project-Customized.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,16 +11,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: sample_en.po 9842 2006-04-11 19:54:27Z boincadm $
-# Author  : Janus Kristensen
-# Email   : jbk@visualgroup.dk
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/translate.html
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
 msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/pt_BR/BOINC-Project-Generic.po b/locale/pt_BR/BOINC-Project-Generic.po
index 047af9485cbffed6a30fa0bfcf6b2e985beb06ef..19ae252a869c514a4fcc8b6e5938a175fefd2d8b 100644
--- a/locale/pt_BR/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/pt_BR/BOINC-Project-Generic.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-31 16:20-0600\n"
 "Last-Translator: Evandro Menezes <evandro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -10,9 +10,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 # ########################################
 # Language: Portuguese (Brazil)
@@ -62,15 +65,10 @@ msgstr ""
 msgid "%1 message board"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
-"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
+msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
-"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
-"system."
+msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 
 msgid "Thread"
@@ -121,9 +119,7 @@ msgstr ""
 msgid "Send message"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some "
-"time before sending more messages."
+msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
 msgstr ""
 
 msgid "unread"
@@ -198,9 +194,7 @@ msgstr ""
 msgid "Join this team"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
-"gives its founder access to your email address."
+msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
 msgstr ""
 
 msgid "Foundership change requested"
@@ -254,9 +248,7 @@ msgstr ""
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
-"share, graphics preferences) will be visible to the public."
+msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
 msgstr ""
 
 msgid "Team name, text version"
@@ -493,11 +485,7 @@ msgstr ""
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, "
-"work for one or more of these applications will be assigned to your "
-"computer. The current version of the application will be downloaded to your "
-"computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
+msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
 msgstr ""
 
 msgid "Platform"
@@ -524,15 +512,10 @@ msgstr ""
 msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this "
-"form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and "
-"password."
+msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This account will belong to the team %1 and will have the project "
-"preferences of its founder."
+msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
 msgstr ""
 
 msgid "Invitation Code"
@@ -604,9 +587,7 @@ msgstr ""
 msgid "Really delete?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; "
-"(sent by %2 on %3)?"
+msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, delete"
@@ -636,17 +617,13 @@ msgstr ""
 msgid "Really block %1?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private "
-"messages?"
+msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
 msgstr ""
 
 msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences "
-"page."
+msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
 msgstr ""
 
 msgid "Add user to filter"
@@ -697,94 +674,55 @@ msgstr ""
 msgid "Run %1 only on authorized computers"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the "
-"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit "
-"using their computers for projects such as %1."
+msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
 msgstr ""
 
 msgid "How %1 will use your computer"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU "
-"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your "
-"resources are used by %1, and when it uses them."
+msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described "
-"on its web site. The application programs may change from time to time."
+msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
 msgstr ""
 
 msgid "Privacy policy"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be "
-"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has "
-"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal "
-"your identity."
+msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you participate in %1, information about your computer (such as its "
-"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to "
-"decide what type of work to assign to your computer. This information will "
-"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's "
-"location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
+msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This "
-"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %"
-"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
 msgstr ""
 
 msgid "Is it safe to run %1?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Any time you download a program through the Internet you are taking a "
-"chance: the program might have dangerous errors, or the download server "
-"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have "
-"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are "
-"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, "
-"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected "
-"to the Internet."
+msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this "
-"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
+msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
+msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
 msgstr ""
 
 msgid "Liability"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or "
-"any other event or condition that may occur as a result of participating in %"
-"1."
+msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
 msgstr ""
 
 msgid "Other BOINC projects"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider "
-"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer "
-"will do useful work even when %1 has no work available for it."
+msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for "
-"their security practices or the nature of their research. Join them at your "
-"own risk."
+msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
 msgstr ""
 
 msgid "Sender and date"
@@ -793,19 +731,13 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 "
-"community."
+msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own "
-"views for others to enjoy."
+msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others "
-"to see!"
+msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
 msgstr ""
 
 msgid "User of the Day"
@@ -820,9 +752,7 @@ msgstr ""
 msgid "Browse profiles %1by country%2."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
-"without pictures%2."
+msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
 msgstr ""
 
 msgid "Alphabetical profile listings:"
@@ -849,33 +779,22 @@ msgstr ""
 msgid "Participant since"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this "
-"project, without giving the ability to log in to your account or to change "
-"it in any way."
+msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This mechanism works only with projects that have upgraded their server "
-"software 7 Dec 2007 or later."
+msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
 msgstr ""
 
 msgid "Your weak account key for this project is:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account "
-"file' for this project. This file has a name of the form "
-"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
+msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
 msgstr ""
 
 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your weak account key is a function of your password. If you change your "
-"password, your weak account key changes, and your previous weak account key "
-"becomes invalid."
+msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
 msgstr ""
 
 msgid "Your account"
diff --git a/locale/pt_BR/BOINC-Web.po b/locale/pt_BR/BOINC-Web.po
index f9be888e1334e72dac435de4f3d54e24f88fa051..1443b54f83794ca420affa9899d298a6ad2b3d45 100644
--- a/locale/pt_BR/BOINC-Web.po
+++ b/locale/pt_BR/BOINC-Web.po
@@ -2,25 +2,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:49-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-18 17:43-0300\n"
-"Last-Translator: alcirsp <alcirsp@user.com.br>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: en.po 15349 2008-06-02 17:24:04Z davea $
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/trac/wiki/TranslateIntro
-##########################################
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 17:43-0300\n"
 "Last-Translator: alcirsp <alcirsp@user.com.br>\n"
@@ -28,495 +9,525 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
+# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 ##########################################
 # Language: English (International)
 # FileID  : $Id: pt_BR.po 13097 2007-07-04 15:28:28Z Rytis $
 # For more information please see:
 # http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
 
+# The name of this language in this language
 # The name of this language in this language
 #, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
 msgstr "English"
 
+# The name of this language in an international language (English)
 # The name of this language in an international language (English)
 #, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
 msgstr "English"
 
-"
-
+########################################
 # poll-related stuff
 ########################################
+# poll-related stuff
+########################################
 # for user survey
 #, fuzzy
 msgid "POLL_TITLE"
 msgstr "BOINC user survey"
 
-"
-
-########################################
-# download.php
-########################################
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-18 17:43-0300\n"
-"Last-Translator: alcirsp <alcirsp@user.com.br>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-msgid "Download BOINC"
-msgstr ""
-
-msgid "%s for %s (%s MB)"
-msgstr ""
-
-msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_INTRO"
+msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
 
-msgid "System requirements"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RUN"
+msgstr "Do you run BOINC?"
 
-msgid "Release notes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PARTICIPATION"
+msgstr "Your participation"
 
-msgid "Other systems"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMPUTERS"
+msgstr "Your computers"
 
-msgid "All versions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YOU"
+msgstr "You"
 
-msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NATIONALITY"
+msgstr "Nationality"
 
-msgid "%s make your own client software %s or"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS"
+msgstr "Comments"
 
-msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
 
-msgid "BOINC: compute for science"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_OTHER"
+msgstr "Other:"
 
-msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers "
-"at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
-"einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu "
-"(thanks to these institutions). "
-"The server is chosen randomly - "
-"if a download fails, reload this page and try again. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CHECK_ALL"
+msgstr "[check all that apply]"
 
-##############################################
-# help.php
-##############################################
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-18 17:43-0300\n"
-"Last-Translator: alcirsp <alcirsp@user.com.br>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_DONE"
+msgstr "When done click:"
 
-msgid "HELP_TITLE"
-msgstr "Getting help with BOINC"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CURRENT"
+msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
 
-msgid "HELP_HEADING1"
-msgstr "Online Help"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TWEEK"
+msgstr "less than a week"
 
-msgid "HELP_P1_1"
-msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one "
-"with experienced BOINC users, who can: "
-"%s answer questions about BOINC and volunteer computing; "
-"%s walk you through the process of installing and using BOINC; "
-"%s troubleshoot any problems you might have. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TMONTH"
+msgstr "less than a month"
 
-msgid "HELP_P1_2"
-msgstr "BOINC Online Help is based on "
-"%sSkype%s, "
-"an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls). "
-"If you don't already have Skype, please "
-"%sdownload and install it now%s. "
-"When you're finished, return to this page. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TYEAR"
+msgstr "less than a year"
 
-msgid "HELP_P1_3"
-msgstr "The best way to get help is by voice, "
-"for which you need either built-in microphone and speakers "
-"or an external headset for your computer. "
-"You can also use Skype's text-based chat system "
-"or regular email (if you don't have Skype) "
-"to communicate with Help Volunteers."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TMOREYEAR"
+msgstr "more than a year"
 
-msgid "HELP_P1_4"
-msgstr "Volunteers speaking several languages are available. "
-"Please select a language: "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LAPSED"
+msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
 
-msgid "HELP_HEADING2"
-msgstr "BOINC help on the web"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LINTEREST"
+msgstr "I lost interest"
 
-msgid "HELP_P2_ITEM1"
-msgstr "BOINC user's manual"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+msgstr "it was too complicated"
 
-msgid "HELP_P2_ITEM2"
-msgstr "Troubleshooting BOINC "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LSTOPPED"
+msgstr "I stopped it and forgot to start again"
 
-msgid "HELP_P2_ITEM3"
-msgstr "BOINC-related web sites "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LPROBLEMS"
+msgstr "it caused problems on my computer"
 
-msgid "HELP_P2_ITEM4"
-msgstr "The BOINC message boards "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LPOWER"
+msgstr "it used too much electricity"
 
-msgid "HELP_P2_ITEM5"
-msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LNONBOINC"
+msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
 
-msgid "HELP_HEADING3"
-msgstr "Be a Help Volunteer"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FAILED"
+msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
 
-msgid "HELP_P3_1"
-msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to "
-"%sbecome a Help Volunteer%s. "
-"It's a great way to help the cause of scientific research "
-"and volunteer computing - "
-"and it's fun!  "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FINSTALL"
+msgstr "the software didn't install correctly"
 
-msgid "HELP_P3_2"
-msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, "
-"%sclick here%s. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FFIGURE"
+msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
 
-##############################################
-# index.php
-##############################################
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-18 17:43-0300\n"
-"Last-Translator: alcirsp <alcirsp@user.com.br>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FNETWORK"
+msgstr "I had network communication problems"
 
-msgid "HOME_HEADING1"
-msgstr "Volunteer"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FATTACH"
+msgstr "I couldn't attach to a project"
 
-msgid "HOME_P1"
-msgstr " Use the idle time on your computer "
-" (Windows, Mac, or Linux) "
-" to cure diseases, study global warming, "
-" discover pulsars, and do many other types of scientific research. "
-" It's safe, secure, and easy: "
-" %sChoose%s projects "
-" %sDownload%s and run BOINC software "
-" %sEnter%s an email address and password. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FWORK"
+msgstr "I attached to a project, but never got any work"
 
-msgid "HOME_P2"
-msgstr "Or, if you run several projects, try "
-"an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NEVER"
+msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
 
-msgid "HOME_P3"
-msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can "
-"%stalk to a Volunteer Helper%s. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NSECURITY"
+msgstr "I was concerned about security"
 
-msgid "Help"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECT"
+msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
 
-msgid "HOME_DOWNLOAD"
-msgstr "Download"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPERMISSION"
+msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
 
-msgid "HOME_WEB_SITES"
-msgstr "Web"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NVERSION"
+msgstr "No version was available for my computer"
 
-msgid "HOME_ADD_ONS"
-msgstr "Add-ons"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_KIND"
+msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
 
-msgid "HOME_SURVEY"
-msgstr "Survey"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WHERE"
+msgstr "Where are they?"
 
-msgid "HOME_BOINC"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HOME"
+msgstr "Home"
 
-msgid "HOME_BOINC_DESC"
-msgstr "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WORK"
+msgstr "Work"
 
-#~ msgid "POLL_INTRO"
-#~ msgstr "Alguns dos projetos de computação voluntária, incluindo Climateprediction.net, Einstein@home, e SETI@home, usam um programa chamado BOINC. Se você participa em projetos como esses, nós pedimos que responda as questões que se seguem. Isso ajudará os projetos baseados no programa BOINC a aumentarem a participação e alcançar maiores resultados científicos. <p>Por favor, responda as questões que quiser, e clique no botão OK, no final da página. Caso você já respondeu a essa pesquisa mas mudou suas respostas, por favor responda-as novamente - suas novas respostas substituirão as antigas. <p>Os resultados atuais desta pesquisa estão <a href=poll_results.php>aqui</a>. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCHOOL"
+msgstr "School"
 
-#~ msgid "POLL_RUN"
-#~ msgstr "Você usa o BOINC?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HOW_MANY"
+msgstr "How many computers?"
 
-#~ msgid "POLL_PARTICIPATION""
-#~ msgstr "Sua participação"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TURNED_ON"
+msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
 
-#~ msgid "POLL_COMPUTERS""
-#~ msgstr "Seus computadores"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_AGE"
+msgstr "Age"
 
-#~ msgid "POLL_YOU""
-#~ msgstr "Você"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SEX"
+msgstr "Sex"
 
-#~ msgid "POLL_NATIONALITY""
-#~ msgstr "Nacionalidade"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MALE"
+msgstr "Male"
 
-#~ msgid "POLL_COMMENTS""
-#~ msgstr "Comentários"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FEMALE"
+msgstr "Female"
 
-#~ msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION""
-#~ msgstr "Por favor, sugira modos para o BOINC, e os projetos que o usam, possam ser melhorados:"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EXPERTISE"
+msgstr "Your level of computer expertise"
 
-#~ msgid "POLL_OTHER""
-#~ msgstr "Outro:"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVB"
+msgstr "Beginner"
 
-#~ msgid "POLL_CHECK_ALL""
-#~ msgstr "[marque todas que se aplicam]"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVI"
+msgstr "Intermediate"
 
-#~ msgid "POLL_DONE""
-#~ msgstr "Quando terminar, clique:"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVA"
+msgstr "Advanced"
 
-#~ msgid "POLL_CURRENT""
-#~ msgstr "Sim - Estou rodando o BOINC em meu micro a..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
 
-#~ msgid "POLL_TWEEK""
-#~ msgstr "a menos de uma semana"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTV"
+msgstr "TV/radio/newspaper"
 
-#~ msgid "POLL_TMONTH""
-#~ msgstr "a menos de um mês"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WPERS"
+msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
 
-#~ msgid "POLL_TYEAR""
-#~ msgstr "a menos de um ano"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTEAM"
+msgstr "Team message boards or web sites"
 
-#~ msgid "POLL_TMOREYEAR""
-#~ msgstr "a mais de um ano"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WBOINC"
+msgstr "The BOINC web site"
 
-#~ msgid "POLL_LAPSED""
-#~ msgstr "Não - Eu usava o BOINC, mas parei por causa..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WWEB"
+msgstr "Other web sites"
 
-#~ msgid "POLL_LINTEREST""
-#~ msgstr "Eu perdi o interesse"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FACTOR"
+msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
 
-#~ msgid "POLL_LCOMPLICATED""
-#~ msgstr "achei muito complicado"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_GRAPHICS"
+msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
 
-#~ msgid "POLL_LSTOPPED""
-#~ msgstr "Eu o parei e esqueci de reiniciá-lo novamente"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
 
-#~ msgid "POLL_LPROBLEMS""
-#~ msgstr "causou problemas em meu computador"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+msgstr "Getting more credit from this project than from others"
 
-#~ msgid "POLL_LPOWER""
-#~ msgstr "usava muita eletricidade"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+msgstr "Helpful and friendly message boards"
 
-#~ msgid "POLL_LNONBOINC""
-#~ msgstr "Eu troquei por um projeto de computação não-BOINC"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_STAFF"
+msgstr "Participation by project staff on the message boards"
 
-#~ msgid "POLL_FAILED""
-#~ msgstr "Não - Eu tentei rodar o BOINC, mas..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WEB_SITE"
+msgstr "Informative project web site"
 
-#~ msgid "POLL_FINSTALL""
-#~ msgstr "o programa não se instalou corretamente"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+msgstr "The science is important and beneficial"
 
-#~ msgid "POLL_FFIGURE""
-#~ msgstr "Eu não consigo imaginar como usar o programa"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+msgstr "Non-profit, and results are public"
 
-#~ msgid "POLL_FNETWORK""
-#~ msgstr "Eu tenho problemas de comunicação com a rede"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECOGNIZE"
+msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
 
-#~ msgid "POLL_FATTACH""
-#~ msgstr "Eu não consegui atachar a um projeto"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PUBLISH"
+msgstr "Publication by the project in scientific journals"
 
-#~ msgid "POLL_FWORK""
-#~ msgstr "Eu atachei a um projeto, mas nunca recebí nenhum trabalho"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EMAIL"
+msgstr "Periodic email newsletters from the project"
 
-#~ msgid "POLL_NEVER""
-#~ msgstr "Não - Eu nunca tentei rodar o BOINC, por causa..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECTS"
+msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
 
-#~ msgid "POLL_NSECURITY""
-#~ msgstr "Estou preocupado com a segurança"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SSAVER"
+msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
 
-#~ msgid "POLL_NPROJECT""
-#~ msgstr "Não me interessei por nenhum dos projetos"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YES"
+msgstr "Yes"
 
-#~ msgid "POLL_NPERMISSION""
-#~ msgstr "Não tenho permissão para rodá-lo em meu computador"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NO"
+msgstr "No"
 
-#~ msgid "POLL_NVERSION""
-#~ msgstr "Não tem uma versão disponível para meu computador"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBOARDS"
+msgstr "Your usage of project messages boards:"
 
-#~ msgid "POLL_KIND""
-#~ msgstr "Qual tipo de computadores vocês está rodando o BOINC?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBR"
+msgstr "to read information"
 
-#~ msgid "POLL_WHERE""
-#~ msgstr "Onde eles estão?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBRW"
+msgstr "to read and post information"
 
-#~ msgid "POLL_HOME""
-#~ msgstr "Casa"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NONE"
+msgstr "None"
 
-#~ msgid "POLL_WORK""
-#~ msgstr "Trabalho"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP"
+msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
 
-#~ msgid "POLL_SCHOOL""
-#~ msgstr "Escola"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_PMB"
+msgstr "The project message boards"
 
-#~ msgid "POLL_HOW_MANY""
-#~ msgstr "Em quantos computadores?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMB"
+msgstr "The BOINC message boards"
 
-#~ msgid "POLL_TURNED_ON""
-#~ msgstr "Na média, quantas horas por dia eles ficam ligados?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BDOC"
+msgstr "The BOINC web site"
 
-#~ msgid "POLL_AGE""
-#~ msgstr "Idade"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+msgstr "BOINC mailing lists"
 
-#~ msgid "POLL_SEX""
-#~ msgstr "Sexo"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_WIKI"
+msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
 
-#~ msgid "POLL_MALE""
-#~ msgstr "Masculino"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_TEAM"
+msgstr "Team web sites"
 
-#~ msgid "POLL_FEMALE""
-#~ msgstr "Feminino"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+msgstr "Google or other search engines"
 
-#~ msgid "POLL_EXPERTISE""
-#~ msgstr "Seu nível de conhecimento em computadores"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+msgstr "Error - results not recorded"
 
-#~ msgid "POLL_LEVB""
-#~ msgstr "Iniciante"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
 
-#~ msgid "POLL_LEVI""
-#~ msgstr "Intermediário"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECORDED"
+msgstr "Survey response recorded"
 
-#~ msgid "POLL_LEVA""
-#~ msgstr "Avançado"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_THANKS"
+msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
 
-#~ msgid "POLL_LEARN_WHERE""
-#~ msgstr "Onde você aprendeu sobre os projetos BOINC?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+msgstr "Survey results"
 
-#~ msgid "POLL_WTV""
-#~ msgstr "TV/rádio/jornais"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
 
-#~ msgid "POLL_WPERS""
-#~ msgstr "Com amigos, parentes, ou colegas de trabalho"
+########################################
+# download.php
+########################################
+msgid "Download BOINC"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_WTEAM""
-#~ msgstr "Nos Fóruns dos Times ou em web sites"
+msgid "%s for %s (%s MB)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_WBOINC""
-#~ msgstr "No web site do BOINC "
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_WWEB""
-#~ msgstr "Outros web sites"
+msgid "System requirements"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_FACTOR""
-#~ msgstr "Quais são os fatores mais importantes quando você decide em participar num projeto BOINC?"
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_GRAPHICS""
-#~ msgstr "Um Protetor de Telas com bom visual"
+msgid "Other systems"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_CREDIT_FAIR""
-#~ msgstr "Consessão rápida e justa dos créditos pelo trabalho realizado"
+msgid "All versions"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_CREDIT_MORE""
-#~ msgstr "Receber mais créditos por este projeto do que por outros"
+msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_MB_FRIENDLY""
-#~ msgstr "Fórum útil e amigável"
+msgid "%s make your own client software %s or"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_MB_STAFF""
-#~ msgstr "Participação de assistentes do projeto nos quadros de mensagens"
+msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_WEB_SITE""
-#~ msgstr "Web site informativo sobre o projeto"
+msgid "BOINC: compute for science"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT""
-#~ msgstr "A ciência é importante e benéfica"
+msgid "DL_MIRRORS"
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
 
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC""
-#~ msgstr "Sem-fins lucrativos, e os resultados são públicos"
+##############################################
+# help.php
+##############################################
+msgid "HELP_TITLE"
+msgstr "Getting help with BOINC"
 
-#~ msgid "POLL_RECOGNIZE""
-#~ msgstr "Reconhecimentos pessoal se meu computador encontrar alguma coisa"
+msgid "HELP_HEADING1"
+msgstr "Online Help"
 
-#~ msgid "POLL_PUBLISH""
-#~ msgstr "Publicação pelo projeto em jornais científicos"
+msgid "HELP_P1_1"
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
 
-#~ msgid "POLL_EMAIL""
-#~ msgstr "Emails informativos periódicos enviados pelo projeto"
+msgid "HELP_P1_2"
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
 
-#~ msgid "POLL_NPROJECTS""
-#~ msgstr "Em quantos projetos BOINC você participa?"
+msgid "HELP_P1_3"
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 
-#~ msgid "POLL_SSAVER""
-#~ msgstr "Você roda o BOINC como um protetor de telas?"
+msgid "HELP_P1_4"
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
 
-#~ msgid "POLL_YES""
-#~ msgstr "Sim"
+msgid "HELP_HEADING2"
+msgstr "BOINC help on the web"
 
-#~ msgid "POLL_NO""
-#~ msgstr "Não"
+msgid "HELP_P2_ITEM1"
+msgstr "BOINC user's manual"
 
-#~ msgid "POLL_MBOARDS""
-#~ msgstr "Você usa os Fóruns do projeto:"
+msgid "HELP_P2_ITEM2"
+msgstr "Troubleshooting BOINC "
 
-#~ msgid "POLL_MBR""
-#~ msgstr "Para ler informação"
+msgid "HELP_P2_ITEM3"
+msgstr "BOINC-related web sites "
 
-#~ msgid "POLL_MBRW""
-#~ msgstr "Para ler e colocar informação"
+msgid "HELP_P2_ITEM4"
+msgstr "The BOINC message boards "
 
-#~ msgid "POLL_NONE""
-#~ msgstr "Não uso"
+msgid "HELP_P2_ITEM5"
+msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
 
-#~ msgid "POLL_HELP""
-#~ msgstr "Onde você obtem informações que ajudem a resolver problemas com o BOINC e/ou com os projetos BOINC?"
+msgid "HELP_HEADING3"
+msgstr "Be a Help Volunteer"
 
-#~ msgid "POLL_HELP_PMB""
-#~ msgstr "Nos Fóruns do projeto"
+msgid "HELP_P3_1"
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!  "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_BMB""
-#~ msgstr "Nos Fóruns do BOINC"
+msgid "HELP_P3_2"
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_BDOC""
-#~ msgstr "No web site do BOINC"
+##############################################
+# index.php
+##############################################
+msgid "HOME_HEADING1"
+msgstr "Volunteer"
 
-#~ msgid "POLL_HELP_BMLIST""
-#~ msgstr "Nas listas de mensagens do BOINC"
+msgid "HOME_P1"
+msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_WIKI""
-#~ msgstr "No não-oficial BOINC Wiki"
+msgid "HOME_P2"
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_TEAM""
-#~ msgstr "Nos web sites dos times"
+msgid "HOME_P3"
+msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_GOOGLE""
-#~ msgstr "No Google ou outros mecanismos de busca"
+msgid "Help"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_ERROR_TITLE""
-#~ msgstr "Falha - os resultados não foram salvos"
+msgid "HOME_DOWNLOAD"
+msgstr "Download"
 
-#~ msgid "POLL_ERROR_TEXT""
-#~ msgstr "Uma falha interna impediu-nos de gravar seu questionário. Por favor, tente novamente mais tarde..."
+msgid "HOME_WEB_SITES"
+msgstr "Web"
 
-#~ msgid "POLL_RECORDED""
-#~ msgstr "Questionário salvo"
+msgid "HOME_ADD_ONS"
+msgstr "Add-ons"
 
-#~ msgid "POLL_THANKS""
-#~ msgstr "Obrigado por ter completado o questionário de usuários do BOINC"
+msgid "HOME_SURVEY"
+msgstr "Survey"
 
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-#~ msgstr "Resultados do questionário"
+msgid "HOME_BOINC"
+msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-#~ msgstr "Esse são os resultados atuais para o  <a href=poll.php>Questionário de usuários do BOINC </a>.  Esta página é atualizada a cada hora."
+msgid "HOME_BOINC_DESC"
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
 
 ########################################
 # download.php 2006/08/03 by je2bwm
diff --git a/locale/ro/BOINC-Manager.po b/locale/ro/BOINC-Manager.po
index 54cfc392c09586d3bc691516c2bae0462d0085e7..1604e19e8b39933ebada073763fb1e83ac55bf13 100644
--- a/locale/ro/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/ro/BOINC-Manager.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
diff --git a/locale/ro/BOINC-Project-Customized.po b/locale/ro/BOINC-Project-Customized.po
index 1f220108aae1252267b4d691987173420e640309..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286 100644
--- a/locale/ro/BOINC-Project-Customized.po
+++ b/locale/ro/BOINC-Project-Customized.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:50-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,16 +11,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: sample_en.po 9842 2006-04-11 19:54:27Z boincadm $
-# Author  : Janus Kristensen
-# Email   : jbk@visualgroup.dk
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/translate.html
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
 msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/ro/BOINC-Project-Generic.po b/locale/ro/BOINC-Project-Generic.po
index fbe0bc59fa59ebb80a5a39aea79995d87e81c67a..7a8bdaa65f438e368aed059ebb332c07ab2e3b4e 100644
--- a/locale/ro/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/ro/BOINC-Project-Generic.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:50-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-26 18:34-0500\n"
 "Last-Translator: Mathe Stefan <mstefan@cs.toronto.edu>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -10,9 +10,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-"X-Poedit-Language: Romanian\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 ##########################################
 # Language: English (International)
@@ -62,15 +65,10 @@ msgstr ""
 msgid "%1 message board"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
-"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
+msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
-"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
-"system."
+msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 
 msgid "Thread"
@@ -121,9 +119,7 @@ msgstr ""
 msgid "Send message"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some "
-"time before sending more messages."
+msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
 msgstr ""
 
 msgid "unread"
@@ -198,9 +194,7 @@ msgstr ""
 msgid "Join this team"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
-"gives its founder access to your email address."
+msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
 msgstr ""
 
 msgid "Foundership change requested"
@@ -254,9 +248,7 @@ msgstr ""
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
-"share, graphics preferences) will be visible to the public."
+msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
 msgstr ""
 
 msgid "Team name, text version"
@@ -493,11 +485,7 @@ msgstr ""
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, "
-"work for one or more of these applications will be assigned to your "
-"computer. The current version of the application will be downloaded to your "
-"computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
+msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
 msgstr ""
 
 msgid "Platform"
@@ -524,15 +512,10 @@ msgstr ""
 msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this "
-"form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and "
-"password."
+msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This account will belong to the team %1 and will have the project "
-"preferences of its founder."
+msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
 msgstr ""
 
 msgid "Invitation Code"
@@ -604,9 +587,7 @@ msgstr ""
 msgid "Really delete?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; "
-"(sent by %2 on %3)?"
+msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, delete"
@@ -636,17 +617,13 @@ msgstr ""
 msgid "Really block %1?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private "
-"messages?"
+msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
 msgstr ""
 
 msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences "
-"page."
+msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
 msgstr ""
 
 msgid "Add user to filter"
@@ -697,94 +674,55 @@ msgstr ""
 msgid "Run %1 only on authorized computers"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the "
-"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit "
-"using their computers for projects such as %1."
+msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
 msgstr ""
 
 msgid "How %1 will use your computer"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU "
-"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your "
-"resources are used by %1, and when it uses them."
+msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described "
-"on its web site. The application programs may change from time to time."
+msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
 msgstr ""
 
 msgid "Privacy policy"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be "
-"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has "
-"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal "
-"your identity."
+msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you participate in %1, information about your computer (such as its "
-"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to "
-"decide what type of work to assign to your computer. This information will "
-"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's "
-"location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
+msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This "
-"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %"
-"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
 msgstr ""
 
 msgid "Is it safe to run %1?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Any time you download a program through the Internet you are taking a "
-"chance: the program might have dangerous errors, or the download server "
-"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have "
-"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are "
-"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, "
-"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected "
-"to the Internet."
+msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this "
-"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
+msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
+msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
 msgstr ""
 
 msgid "Liability"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or "
-"any other event or condition that may occur as a result of participating in %"
-"1."
+msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
 msgstr ""
 
 msgid "Other BOINC projects"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider "
-"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer "
-"will do useful work even when %1 has no work available for it."
+msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for "
-"their security practices or the nature of their research. Join them at your "
-"own risk."
+msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
 msgstr ""
 
 msgid "Sender and date"
@@ -793,19 +731,13 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 "
-"community."
+msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own "
-"views for others to enjoy."
+msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others "
-"to see!"
+msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
 msgstr ""
 
 msgid "User of the Day"
@@ -820,9 +752,7 @@ msgstr ""
 msgid "Browse profiles %1by country%2."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
-"without pictures%2."
+msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
 msgstr ""
 
 msgid "Alphabetical profile listings:"
@@ -849,33 +779,22 @@ msgstr ""
 msgid "Participant since"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this "
-"project, without giving the ability to log in to your account or to change "
-"it in any way."
+msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This mechanism works only with projects that have upgraded their server "
-"software 7 Dec 2007 or later."
+msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
 msgstr ""
 
 msgid "Your weak account key for this project is:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account "
-"file' for this project. This file has a name of the form "
-"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
+msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
 msgstr ""
 
 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your weak account key is a function of your password. If you change your "
-"password, your weak account key changes, and your previous weak account key "
-"becomes invalid."
+msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
 msgstr ""
 
 msgid "Your account"
diff --git a/locale/ro/BOINC-Web.po b/locale/ro/BOINC-Web.po
index ded3801307b606cd66385e1cd8fd9f6676762558..1f1f8284db96ac7263b69309c3f4b16996c073ad 100644
--- a/locale/ro/BOINC-Web.po
+++ b/locale/ro/BOINC-Web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,38 +11,304 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: en.po 15349 2008-06-02 17:24:04Z davea $
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/trac/wiki/TranslateIntro
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
 
+# The name of this language in this language
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
 msgstr "English"
 
+# The name of this language in an international language (English)
 msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
 msgstr "English"
 
-"
-
+########################################
 # poll-related stuff
 ########################################
+# poll-related stuff
+########################################
 msgid "POLL_TITLE"
 msgstr "BOINC user survey"
 
-"
+msgid "POLL_INTRO"
+msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
+
+msgid "POLL_RUN"
+msgstr "Do you run BOINC?"
+
+msgid "POLL_PARTICIPATION"
+msgstr "Your participation"
+
+msgid "POLL_COMPUTERS"
+msgstr "Your computers"
+
+msgid "POLL_YOU"
+msgstr "You"
+
+msgid "POLL_NATIONALITY"
+msgstr "Nationality"
+
+msgid "POLL_COMMENTS"
+msgstr "Comments"
+
+msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
+
+msgid "POLL_OTHER"
+msgstr "Other:"
+
+msgid "POLL_CHECK_ALL"
+msgstr "[check all that apply]"
+
+msgid "POLL_DONE"
+msgstr "When done click:"
+
+msgid "POLL_CURRENT"
+msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
+
+msgid "POLL_TWEEK"
+msgstr "less than a week"
+
+msgid "POLL_TMONTH"
+msgstr "less than a month"
+
+msgid "POLL_TYEAR"
+msgstr "less than a year"
+
+msgid "POLL_TMOREYEAR"
+msgstr "more than a year"
+
+msgid "POLL_LAPSED"
+msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
+
+msgid "POLL_LINTEREST"
+msgstr "I lost interest"
+
+msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+msgstr "it was too complicated"
+
+msgid "POLL_LSTOPPED"
+msgstr "I stopped it and forgot to start again"
+
+msgid "POLL_LPROBLEMS"
+msgstr "it caused problems on my computer"
+
+msgid "POLL_LPOWER"
+msgstr "it used too much electricity"
+
+msgid "POLL_LNONBOINC"
+msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
+
+msgid "POLL_FAILED"
+msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
+
+msgid "POLL_FINSTALL"
+msgstr "the software didn't install correctly"
+
+msgid "POLL_FFIGURE"
+msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
+
+msgid "POLL_FNETWORK"
+msgstr "I had network communication problems"
+
+msgid "POLL_FATTACH"
+msgstr "I couldn't attach to a project"
+
+msgid "POLL_FWORK"
+msgstr "I attached to a project, but never got any work"
+
+msgid "POLL_NEVER"
+msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
+
+msgid "POLL_NSECURITY"
+msgstr "I was concerned about security"
+
+msgid "POLL_NPROJECT"
+msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
+
+msgid "POLL_NPERMISSION"
+msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
+
+msgid "POLL_NVERSION"
+msgstr "No version was available for my computer"
+
+msgid "POLL_KIND"
+msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
+
+msgid "POLL_WHERE"
+msgstr "Where are they?"
+
+msgid "POLL_HOME"
+msgstr "Home"
+
+msgid "POLL_WORK"
+msgstr "Work"
+
+msgid "POLL_SCHOOL"
+msgstr "School"
+
+msgid "POLL_HOW_MANY"
+msgstr "How many computers?"
+
+msgid "POLL_TURNED_ON"
+msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
+
+msgid "POLL_AGE"
+msgstr "Age"
+
+msgid "POLL_SEX"
+msgstr "Sex"
+
+msgid "POLL_MALE"
+msgstr "Male"
+
+msgid "POLL_FEMALE"
+msgstr "Female"
+
+msgid "POLL_EXPERTISE"
+msgstr "Your level of computer expertise"
+
+msgid "POLL_LEVB"
+msgstr "Beginner"
+
+msgid "POLL_LEVI"
+msgstr "Intermediate"
+
+msgid "POLL_LEVA"
+msgstr "Advanced"
+
+msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
+
+msgid "POLL_WTV"
+msgstr "TV/radio/newspaper"
+
+msgid "POLL_WPERS"
+msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
+
+msgid "POLL_WTEAM"
+msgstr "Team message boards or web sites"
+
+msgid "POLL_WBOINC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+msgid "POLL_WWEB"
+msgstr "Other web sites"
+
+msgid "POLL_FACTOR"
+msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
+
+msgid "POLL_GRAPHICS"
+msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
+
+msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
+
+msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+msgstr "Getting more credit from this project than from others"
+
+msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+msgstr "Helpful and friendly message boards"
+
+msgid "POLL_MB_STAFF"
+msgstr "Participation by project staff on the message boards"
+
+msgid "POLL_WEB_SITE"
+msgstr "Informative project web site"
+
+msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+msgstr "The science is important and beneficial"
+
+msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+msgstr "Non-profit, and results are public"
+
+msgid "POLL_RECOGNIZE"
+msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
+
+msgid "POLL_PUBLISH"
+msgstr "Publication by the project in scientific journals"
+
+msgid "POLL_EMAIL"
+msgstr "Periodic email newsletters from the project"
+
+msgid "POLL_NPROJECTS"
+msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
+
+msgid "POLL_SSAVER"
+msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
+
+msgid "POLL_YES"
+msgstr "Yes"
+
+msgid "POLL_NO"
+msgstr "No"
+
+msgid "POLL_MBOARDS"
+msgstr "Your usage of project messages boards:"
+
+msgid "POLL_MBR"
+msgstr "to read information"
+
+msgid "POLL_MBRW"
+msgstr "to read and post information"
+
+msgid "POLL_NONE"
+msgstr "None"
+
+msgid "POLL_HELP"
+msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
+
+msgid "POLL_HELP_PMB"
+msgstr "The project message boards"
+
+msgid "POLL_HELP_BMB"
+msgstr "The BOINC message boards"
+
+msgid "POLL_HELP_BDOC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+msgstr "BOINC mailing lists"
+
+msgid "POLL_HELP_WIKI"
+msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
+
+msgid "POLL_HELP_TEAM"
+msgstr "Team web sites"
+
+msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+msgstr "Google or other search engines"
+
+msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+msgstr "Error - results not recorded"
+
+msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
+
+msgid "POLL_RECORDED"
+msgstr "Survey response recorded"
+
+msgid "POLL_THANKS"
+msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
+
+msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+msgstr "Survey results"
+
+msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
 
 ########################################
 # download.php
 ########################################
-
 msgid "Download BOINC"
 msgstr ""
 
@@ -77,17 +343,11 @@ msgid "BOINC: compute for science"
 msgstr ""
 
 msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers "
-"at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
-"einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu "
-"(thanks to these institutions). "
-"The server is chosen randomly - "
-"if a download fails, reload this page and try again. "
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
 
 ##############################################
 # help.php
 ##############################################
-
 msgid "HELP_TITLE"
 msgstr "Getting help with BOINC"
 
@@ -95,32 +355,16 @@ msgid "HELP_HEADING1"
 msgstr "Online Help"
 
 msgid "HELP_P1_1"
-msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one "
-"with experienced BOINC users, who can: "
-"%s answer questions about BOINC and volunteer computing; "
-"%s walk you through the process of installing and using BOINC; "
-"%s troubleshoot any problems you might have. "
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
 
 msgid "HELP_P1_2"
-msgstr "BOINC Online Help is based on "
-"%sSkype%s, "
-"an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls). "
-"If you don't already have Skype, please "
-"%sdownload and install it now%s. "
-"When you're finished, return to this page. "
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
 
 msgid "HELP_P1_3"
-msgstr "The best way to get help is by voice, "
-"for which you need either built-in microphone and speakers "
-"or an external headset for your computer. "
-"You can also use Skype's text-based chat system "
-"or regular email (if you don't have Skype) "
-"to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 
 msgid "HELP_P1_4"
-msgstr "Volunteers speaking several languages are available. "
-"Please select a language: "
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
 
 msgid "HELP_HEADING2"
 msgstr "BOINC help on the web"
@@ -144,40 +388,25 @@ msgid "HELP_HEADING3"
 msgstr "Be a Help Volunteer"
 
 msgid "HELP_P3_1"
-msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to "
-"%sbecome a Help Volunteer%s. "
-"It's a great way to help the cause of scientific research "
-"and volunteer computing - "
-"and it's fun!  "
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!  "
 
 msgid "HELP_P3_2"
-msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, "
-"%sclick here%s. "
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
 
 ##############################################
 # index.php
 ##############################################
-
 msgid "HOME_HEADING1"
 msgstr "Volunteer"
 
 msgid "HOME_P1"
-msgstr " Use the idle time on your computer "
-" (Windows, Mac, or Linux) "
-" to cure diseases, study global warming, "
-" discover pulsars, and do many other types of scientific research. "
-" It's safe, secure, and easy: "
-" %sChoose%s projects "
-" %sDownload%s and run BOINC software "
-" %sEnter%s an email address and password. "
+msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
 
 msgid "HOME_P2"
-msgstr "Or, if you run several projects, try "
-"an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 
 msgid "HOME_P3"
-msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can "
-"%stalk to a Volunteer Helper%s. "
+msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
 
 msgid "Help"
 msgstr ""
@@ -198,4 +427,4 @@ msgid "HOME_BOINC"
 msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 
 msgid "HOME_BOINC_DESC"
-msgstr "
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
diff --git a/locale/ru/BOINC-Manager.po b/locale/ru/BOINC-Manager.po
index 7962260ef6fda988e5dc7cf6378e775a333a90ed..dd9e6e936310878dfb60f6de05d3dd67d6eeb1ed 100644
--- a/locale/ru/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/ru/BOINC-Manager.po
@@ -14,13 +14,16 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
 msgid "User information"
 msgstr ""
-"п©Б┴╓п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╛п©Б∙═ "
-"я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙ё"
+"п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©"
+"б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░ я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 # ???
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:335
@@ -28,191 +31,266 @@ msgid ""
 "Please enter your account information\n"
 "(to create an account, visit the project's web site)"
 msgstr ""
-"п©я▒п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╓п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙ё "
-"п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╖ я▐Б■░я▐Б■╓я▐Б√▓я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╕\n"
-"(я▐Б■░я▐Б■╓я▐Б√▓я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б√░ п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б√└ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╔п©Б∙╒п©Б∙÷я▐Б√▓я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╚п©Б∙÷ "
-"я▐Б■┌п©Б∙÷п©Б∙╖я▐Б■▄п©Б∙ё п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷)"
-
-# п©Б∙╗я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╕п©Б∙╕п©Б∙╕п©Б∙║п©Б∙╛
+"п©б╘я▐Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б"
+"┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙\n"
+"(я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
+"я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥)"
+
+# п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:339
 msgid ""
 "This project is not currently accepting new accounts.\n"
 "You can attach only if you already have an account."
 msgstr ""
-"п©Б∙▒п©Б∙╛п©Б∙╔п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б√─я▐Б■≤ "
-"я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙ёп©Б∙╖ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╛.\n"
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╗п©Б∙╛ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ я▐Б■░п©Б∙╓п©Б∙ё п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б"
-"■─п©Б∙ёп©п│п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤"
-"."
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б"
+"╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡.\n"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343
 msgid "Are you already running this project?"
 msgstr ""
-"п©Б√⌠я▐Б√─ я▐Б■░п©Б∙╓п©Б∙ё п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙ёп©п│п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╕"
-"я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╚я▐Б√─ п©Б∙║ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙ё?"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п"
+"©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥"
+"ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒?"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347
 msgid "&No, new user"
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙ёя▐Б■▄, п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙╖ "
-"я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗"
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└, "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≈"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:350
 msgid "&Yes, existing user"
 msgstr ""
-"п©Б√═п©Б∙÷, я▐Б■░п©Б∙╓п©Б∙ё "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙ёп©п│п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╚"
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥, я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©"
+"б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц"
+"╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ "
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:366
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519
 msgid "&Password:"
-msgstr "п©ц╥п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└:"
+msgstr "п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:373
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:534
 msgid "Choose a &password:"
-msgstr "п©Б√⌠п©Б∙║п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©б╘п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└:"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘"
+"п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:376
 msgid "C&onfirm password:"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╓п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√░:"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:383
 #, c-format
 msgid "Are you already running %s?"
 msgstr ""
-"п©Б√⌠я▐Б√─ я▐Б■░п©Б∙╓п©Б∙ё п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙ёп©п│п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╕"
-"я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╚я▐Б√─ п©Б∙║ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙ё %s?"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п"
+"©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥"
+"ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ %s?"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400
 msgid "&Username:"
-msgstr "п©Б┴╓п©Б∙╙я▐Б√░ я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷:"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:414
 msgid "&Email address:"
 msgstr ""
-"п©Б√▒п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌ "
-"я▐Б√┬п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ "
-"п©б╘п©Б∙╛я▐Б■╓я▐Б■▄я▐Б√─:"
+"п©б╘п▒Б┬ Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421
 #, c-format
 msgid "minimum length %d"
 msgstr ""
-"п©Б∙╙п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╙я▐Б■░п©Б∙╙ %d "
-"я▐Б■┌п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╛п©Б∙║"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≥ %d я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:426
 msgid "Forgot your password?"
-msgstr "п©Б┴┬п©Б∙÷п©Б∙═я▐Б√─п©Б∙╘п©Б∙╕ п©б╘п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└?"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■?"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:332
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:346
 msgid "Attach to project"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╗ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■░"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п╠Б∙≤"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:458
 msgid "Update account manager"
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙═п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║"
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б"
+"┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠"
+"Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:460
 msgid "Attach to account manager"
 msgstr ""
-"п©Б∙▒п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё я▐Б■┌ "
-"п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╙ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬"
+"≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
-# п©Б∙╚п©Б∙ё я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙÷ я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╗ п©Б∙║ п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙ё
+# п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:471
 #, c-format
 msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
 msgstr ""
-"п©б╟п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б√░ "
-"п©Б∙╒п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙÷ п©б╘п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ %d "
-"я▐Б■┌п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╛п©Б∙║. "
-"п©Б┴╓п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©б╘п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└ п©Б∙║ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙ё я▐Б■┌ "
-"п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╙ "
-"п©Б∙╗я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╙."
-
-# п©Б∙╚п©Б∙ё я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙÷ я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╗ п©Б∙║ п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙ё
+"п©б╘п╠Б∙÷п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ %d я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒. п"
+"©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б"
+"╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥."
+
+# п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477
 #, c-format
 msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
 msgstr ""
-"п©б╟п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б√░ "
-"п©Б∙╒п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙÷ п©б╘п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║ %d "
-"я▐Б■┌п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╛п©Б∙║. "
-"п©Б┴╓п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©б╘п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└ п©Б∙║ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙ё я▐Б■┌ "
-"п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╙ "
-"п©Б∙╗я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╙."
+"п©б╘п╠Б∙÷п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б"
+"╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ %d я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒. п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б"
+"╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488
 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
 msgstr ""
-"\"п©ц╥п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└\" п©Б∙╕ "
-"\"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╓п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√░\" п©Б∙╚п©Б∙ё "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙║п©б╘п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷я▐Б√▄я▐Б■▄. "
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙║п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╒ "
-"п©б╘п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√░."
+"\"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■\" "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ \"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒\" "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒"
+"Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└. п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
+"п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173
 msgid "Account Manager URL"
 msgstr ""
-"п©Б√▒п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌ п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║"
+"п©б╘п▒Б┬ Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©"
+"б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:176
 msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
 msgstr ""
-"п©Б√⌠п©Б∙║п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙÷п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌ "
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘"
+"п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:179
 msgid ""
 "You can copy and paste the URL from your browser's\n"
 "address bar."
 msgstr ""
-"п©б╟п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╚п©Б∙╛ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙╛п©б╘п©Б∙╕я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ п©Б∙÷п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌\n"
-"п©Б∙╕п©Б∙╔ п©Б∙÷п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ "
-"я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙╕ п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■░п©Б∙╔п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷."
+"п©б╘п╠Б∙÷п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182
 msgid "Account Manager &URL:"
-msgstr "п©Б√▒п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌ (URL):"
+msgstr "п©б╘п▒Б┬ Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ (URL):"
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "For a list of account managers go to:"
 msgstr ""
-"п©Б√═п©Б∙╘я▐Б√░ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙÷ "
-"я▐Б■┌п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■░п©б╘п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ "
-"п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║\n"
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║ п©Б∙╚п©Б∙÷ п©Б∙═п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙ё "
-"BOINC п©б╘п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■°я▐Б■░:"
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒\n"
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥я▒ BOINC п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п"
+"▒Б√═б╟я▐Б√░п▒Б√═Б√▒:"
 
 # ???
 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189
@@ -220,7 +298,9 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Communicating with %s."
 msgstr ""
-"п©я▒я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╗п©Б∙÷ я▐Б■┌п©Б∙║я▐Б√░п©Б∙╔п©Б∙╕ я▐Б■┌ "
+"п©б╘я▐Б√▓я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ "
 "%s."
 
 # ???
@@ -228,62 +308,80 @@ msgstr ""
 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:200
 msgid "Communicating with server."
 msgstr ""
-"п©я▒я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╗п©Б∙÷ я▐Б■┌п©Б∙║я▐Б√░п©Б∙╔п©Б∙╕ я▐Б■┌ "
-"я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╙."
+"п©б╘я▐Б√▓я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥."
 
 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:201
 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:205
 msgid "Please wait..."
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б■░п©Б∙╖я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё..."
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒..."
 
-# я▐Б■╓я▐Б■▄п©Б∙╛ п©Б∙═я▐Б√─ я▐Б√┬я▐Б■▄п©Б∙╛ п©Б∙╔п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙╕п©Б∙╘п©Б∙╛???
+# я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡???
 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:312
 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487
 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:545
 msgid "An internal server error has occurred.\n"
-msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙╛я▐Б■╛п©Б∙╘п©Б∙÷ "
-"п©Б∙║п©Б∙╚я▐Б■░я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√░я▐Б√░ "
-"п©Б∙╛я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙═п©Б∙╗п©Б∙÷ я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷.\n"
+msgstr "п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ "
+"Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©"
+"б╘п▒Б┬≥ц╥.\n"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99
 msgid "Connected"
 msgstr ""
-"п©Б∙▒п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"я▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╛"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:107
 msgid "Disconnected"
 msgstr ""
-"п©б╥я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б■░я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║я▐Б■░п©Б∙ёя▐Б■▄ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё"
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:106
 msgid "&Close Window\tCTRL+W"
-msgstr "п©Б┴┬п©Б∙÷п©Б∙╗я▐Б■─я▐Б√─я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙╚п©Б∙╛\tCTRL+W"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐"
+"Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡\tCTRL+W"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:107
 msgid "Close BOINC Manager Window."
 msgstr ""
-"п©Б┴┬п©Б∙÷п©Б∙╗я▐Б■─я▐Б√─я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙╚п©Б∙╛ BOINC "
-"п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷."
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐"
+"Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ BOINC п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥."
 
 # ?
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Exit the %s"
 msgstr ""
-"п©Б┴┬п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■╛п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■░ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©п│я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╙я▐Б√─ %s"
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п"
+"©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:320
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:617
 #: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:218
 msgid "E&xit"
-msgstr "п©Б√⌠я▐Б√─я▐Б■≤п©Б∙╛п©Б∙╒"
+msgstr "п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329
 msgid "&Advanced View"
@@ -293,234 +391,332 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■░я▐Б■▄я▐Б√─п©Б∙╖ п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙╒ "
-"я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■° я▐Б■┌ "
-"п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╚п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б√▄ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╗п©Б∙╕ п©б╘п©Б∙╛ "
-"я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙═я▐Б■°п©Б∙÷п©Б∙╙ п©Б∙╕ "
-"п©п│я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■■п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙╕п©Б∙╙ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╙ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©п│я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■┌п©Б∙÷."
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═б╟ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б"
+"√░п▒Б┬ Б√└ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥ц╥."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335
 msgid "&Simple View..."
 msgstr ""
-"п©Б∙▒п©Б∙╛п©Б∙╗я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■╢я▐Б√▓п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙╒..."
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒я▐Б"
+"√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
 msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
 msgstr ""
-"п©Б┴╓п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙║п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■╛п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖ "
-"п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙╒ BOINC п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷ п©Б∙═п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙ё п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╚я▐Б√░я▐Б■▄п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖"
+"п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓ BOINC п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬"
+"≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙√"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350
 msgid "Attach to &project..."
 msgstr ""
-"п©Б√═п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄..."
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└..."
 
-# п©Б∙╒я▐Б■░п©Б∙═п©Б∙╘я▐Б√└ (п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙÷)
+# п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ (п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥)
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351
 msgid "Attach to a project"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╗ "
-"п©Б∙ёя▐Б■╢я▐Б√▓ п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╙я▐Б■░ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■░ "
-"я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■┌п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√▓п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ "
-"п©Б∙║я▐Б√─я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©"
+"б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√"
+"░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355
 msgid "Attach to &account manager..."
 msgstr ""
-"п©Б∙▒п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ я▐Б■┌ "
-"п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╙ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║..."
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬"
+"≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356
 msgid "Attach to an account manager"
 msgstr ""
-"п©Б∙▒п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ я▐Б■┌ "
-"п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╙ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬"
+"≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
-# п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙ё
+# п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360
 #, c-format
 msgid "&Synchronize with %s"
 msgstr ""
-"п©Б∙▒п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■≤я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙╕я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я"
-"▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ я▐Б■┌ %s"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364
 #, c-format
 msgid "Get current settings from %s"
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙═п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙╕ я▐Б■┌ %s"
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379
 msgid "&Run always"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б√░п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б√░ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙÷"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц"
+"╥"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380
 msgid "Allow work regardless of preferences"
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖ п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙÷ "
-"п©Б∙║я▐Б■┌п©Б∙ёп©п│п©Б∙╒п©Б∙÷"
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384
 msgid "Run based on &preferences"
 msgstr ""
-"п©Б▄═я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■■п©Б∙╕п©Б∙╗ я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б√─ "
-"п©Б∙╛п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√░п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕"
+"п©б╘п▒Б√└Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385
 msgid "Allow work according to your preferences"
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙÷ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б■≤п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■▄ п©Б∙║ "
-"п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄я▐Б√─ п©Б∙║я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕ "
-"п©Б∙║ я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙ё я▐Б■┌ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕"
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц"
+"╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈"
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389
 msgid "&Suspend"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■░"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б"
+"┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390
 msgid "Stop work regardless of preferences"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙ёя▐"
-"Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙÷ "
-"п©Б∙║я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■≤ п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖ п©Б∙║п©Б∙╛ "
-"п©Б∙║я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■≤ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■≤"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п"
+"▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413
 msgid "&Network activity always available"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚ п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■░"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙  п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б"
+"√▒"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
 msgstr ""
-"п©Б∙░п©Б∙÷п©Б∙╔я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■╛п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╙п©Б∙╕ "
-"я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╔ п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄ п©Б∙║ "
-"п©Б∙╘я▐Б√▄п©Б∙═п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄ "
-"п©Б∙║я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕, "
-"п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙╛ п©Б∙╛я▐Б■▄ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗."
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙  п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙∙, п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б"
+"╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418
 msgid "Network activity based on &preferences"
 msgstr ""
-"п©Б√═п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■░п©б╘ п©Б∙║ п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄ "
-"п©Б∙╛п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√░п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕"
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б"
+"┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
 msgid "Allow network activity according to your preferences"
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙═п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╙п©Б∙╕ "
-"я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╔ п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄ "
-"п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■░я▐Б■╢п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╘я▐Б√░п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙║ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙ё я▐Б■┌ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕."
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙  п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц"
+"╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈"
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
 msgid "&Network activity suspended"
 msgstr ""
-"п©Б∙░п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙÷п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙╚п©Б∙╛"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424
 msgid "Stop BOINC network activity"
 msgstr ""
-"п©Б┴┬п©Б∙÷п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■╢п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╙п©Б∙╕ "
-"я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╔ п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄ "
-"п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╓п©Б∙╒я▐Б■░ BOINC п©Б∙╕ "
-"я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║"
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙  п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ BOINC "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431
 msgid "&Options..."
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙╕ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©п│я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╙я▐Б√─..."
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432
 msgid "Configure GUI options and proxy settings"
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙╕ "
-"п©п│я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■■п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■■п©Б∙ёп©Б∙╖я▐Б■┌п©Б∙÷ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©п│я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╙я▐Б√─ п©Б∙╕ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╗я▐Б■┌п©Б∙╕ я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║"
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б"
+"√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п"
+"©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙÷..."
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬"
+"≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
 msgid "Configure local preferences"
 msgstr ""
-"п©Б▄║п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛ "
-"я▐Б■≤я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╙я▐Б√─п©Б∙ё "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙╕ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■░я▐Б■╢п©Б∙ёп©п│п©Б∙╛ BOINC "
-"п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙÷"
+"п©б╘п▒Б√└Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443
 #, c-format
 msgid "Connect to another computer running %s"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╒я▐Б■─я▐Б■░п©п│п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─ "
-"я▐Б■┌ %s"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:448
 msgid "Select computer..."
 msgstr ""
-"п©Б∙▒п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─..."
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√"
+"░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б"
+"┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453
 msgid "Shut down connected client..."
 msgstr ""
-"п©Б┴┬п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■╛п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■░ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ BOINC "
-"п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙÷..."
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п"
+"©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б"
+"√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454
 msgid "Shut down the currently connected core client"
 msgstr ""
-"п©Б┴┬п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■╛п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■░ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ BOINC "
-"п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙÷"
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п"
+"©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б"
+"√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458
 msgid "Run CPU &benchmarks"
 msgstr ""
-"п©Б┴┬п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄ п©б╘я▐Б■─п"
-"©Б∙╛п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©"
-"Б∙╕"
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459
 msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
 msgstr ""
-"п©Б┴┬п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄ п©б╘я▐Б■─п"
-"©Б∙╛п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©"
-"Б∙╕ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■°п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■┌п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙÷"
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я"
+"▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б"
+"╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463
 msgid "Do network &communication"
@@ -533,154 +729,202 @@ msgstr ""
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468
 msgid "Read config file"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╔п©Б∙÷п©п│я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╔п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"я▐Б■■п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╘ "
-"я▐Б■┌п©б╘п©Б∙ёя▐Б■°п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗ "
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п©Б■┌"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘"
+"п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ "
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469
 msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╔п©Б∙÷п©п│я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╔п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"я▐Б■■п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╘ "
-"я▐Б■┌п©б╘п©Б∙ёя▐Б■°п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗ cc_config.xml."
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п©Б■┌"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘"
+"п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ cc_config.xml."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473
 msgid "Read local prefs file"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╔п©Б∙÷п©п│я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╔п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╘п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ я▐Б■■п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╘ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙╕я▐Б■≤ п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п©Б■┌"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п"
+"©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙≈"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474
 msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╔п©Б∙÷п©п│я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╔п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╘п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ я▐Б■■п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╘ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙╕я▐Б■≤ п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗ "
-"global_prefs_override.xml."
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п©Б■┌"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п"
+"©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙≈ global_prefs_override.xml."
 
 # ???
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478
 #, c-format
 msgid "&Stop using %s..."
 msgstr ""
-"п©б╥я▐Б■▄я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╛я▐Б■▄ "
-"%s..."
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ %s..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484
 msgid "Remove client from account manager control."
 msgstr ""
-"п©б╥я▐Б■▄я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄ п©Б∙╛я▐Б■▄ "
-"п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║."
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б"
+"■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:488
 msgid "Attach to &project"
-msgstr "п©Б√═п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489
 msgid "Attach to a project to begin processing work"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╗ "
-"п©Б∙ёя▐Б■╢я▐Б√▓ п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╙я▐Б■░ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■░ "
-"я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■┌п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√▓п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ "
-"п©Б∙║я▐Б√─я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©"
+"б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√"
+"░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116
 #, c-format
 msgid "%s &help"
-msgstr "п©Б∙▒п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╗п©Б∙÷ %s"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥ %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122
 #, c-format
 msgid "Show information about %s"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ я▐Б■┌п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╗я▐Б■░ "
-"п©б╘п©Б∙╛ %s"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518
 #, c-format
 msgid "&%s help"
-msgstr "п©Б∙▒п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╗п©Б∙÷ %s"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥ %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140
 #, c-format
 msgid "Show information about the %s"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ я▐Б■┌п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╗я▐Б■░ "
-"п©б╘п©Б∙╛ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©п│я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╙п©Б∙ё %s"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"%s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152
 #, c-format
 msgid "%s &website"
 msgstr ""
-"п©Б√═п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╚я▐Б√░я▐Б√░ "
-"я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■°п©Б∙÷ %s"
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√"
+"░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥ц╥ %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158
 #, c-format
 msgid "Show information about BOINC and %s"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕я▐Б√▄ п©Б∙╛ BOINC п©Б∙╕ %s"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√└ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607
 #, c-format
 msgid "&About %s..."
-msgstr "п©б╥ %s..."
+msgstr "п©б╘п╠Б∙╔ %s..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:564
 msgid "Licensing and copyright information."
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"я▐Б■┌п©Б∙║п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╛ "
-"п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■┌п©Б∙╕п©Б∙╕ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©п│я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╙я▐Б√─ "
-"п©Б∙╕ п©Б∙÷п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙╕я▐Б■≤ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■≤  "
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я"
+"▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©"
+"б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓  "
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:181
 msgid "&File"
-msgstr "п©Б∙⌠п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╘"
+msgstr "п©б╘п▒Б┬≥Б▄═п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:575
 msgid "&View"
-msgstr "п©Б√⌠п©Б∙╕п©Б∙╒"
+msgstr "п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579
 msgid "&Tools"
-msgstr "п©Б∙▒п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■┌"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
 msgid "&Activity"
-msgstr "п©я▒п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё"
+msgstr ""
+"п©б╘я▐Б√▓п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я"
+"▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "A&dvanced"
-msgstr "п©Б√═п©Б∙╛п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙⌡"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171
 #: clientgui/wizardex.cpp:399
 #: clientgui/wizardex.cpp:406
 msgid "&Help"
-msgstr "п©Б∙▒п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╗п©Б∙÷"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1213
 #, c-format
 msgid "%s - Shutdown the current client..."
 msgstr ""
-"%s -п©Б┴┬п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б√─ я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■░я▐Б■╢п©Б∙ёп©п│п©Б∙╛ BOINC "
-"п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙÷..."
+"%s -п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡"
+"п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘"
+"п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222
 #, c-format
@@ -694,8 +938,9 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s - Detach from %s"
 msgstr ""
-"%s - п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╛я▐Б■▄ "
-"%s"
+"%s - п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1374
 #, c-format
@@ -706,50 +951,77 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to stop using %s?"
 msgstr ""
-"п©Б┬≥я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙╕ п©Б∙║я▐Б√─ "
-"п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б√└ п©Б∙╛я▐Б■▄ "
-"%s,\n"
-"п©Б∙║я▐Б■┌п©Б∙ё п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╕ я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■░я▐Б■╢п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б√─ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛я▐Б■≤я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚я▐Б√░я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░,\n"
-"п©Б∙╚п©Б∙╛ п©Б∙║я▐Б√─ п©Б∙╒п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╓п©Б∙╚я▐Б√─ "
-"п©Б∙═я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙ё я▐Б■░п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╘я▐Б√░я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙╕ п©Б∙║я▐Б■─я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙╚я▐Б■░я▐Б√▄.\n"
+"п©б╘п▒Б■╛Б┴╔я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ %s,\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б"
+"√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒,\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬"
+" Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б"
+"┬ Б√└.\n"
 "\n"
-"п©б╥я▐Б■▄я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╛я▐Б■▄ %s?"
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ %s?"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1421
 msgid "Attaching to project..."
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╗ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■░..."
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п╠Б∙≤"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒.."
+"."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1460
 msgid "Retrying communications for project(s)..."
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚ "
-"п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╙п©Б∙╕ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙║я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■≤ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║..."
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙  п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1551
 #, c-format
 msgid "%s - Language Selection"
 msgstr ""
-"%s - п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё я▐Б√░п©Б∙╔я▐Б√─п©Б∙╗п©Б∙÷"
+"%s - п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1558
 #, c-format
 msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
 msgstr ""
-"п©Б∙·п©Б∙╔я▐Б√─п©Б∙╗ п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■■п©Б∙ёп©Б∙╖я▐Б■┌п©Б∙÷ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©п│я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╙я▐Б√─ %s п©Б∙═я▐Б√─п©Б∙╘ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√▓п©Б∙╚,\n"
-"п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙║я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■░п©б╘п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙║ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╕п©Б∙╘я▐Б■░ п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖ "
-"я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙═я▐Б■░п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©п│я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╙я▐Б■░ %s."
+"п©б╘п▒Б┬≥б╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ %s "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©"
+"б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ ,\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+" п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘"
+"п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п╠Б∙≤я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ %s."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:104
@@ -761,9 +1033,12 @@ msgstr "%s"
 #, c-format
 msgid "%s has successfully attached to %s"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё %s п©Б∙╗ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■░ %s п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■╛п©Б∙╘п©Б∙╛ "
-"я▐Б■░я▐Б■┌п©б╘п©Б∙ёя▐Б■╛п©Б∙╚п©Б∙╛"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ %s п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п╠"
+"Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√"
+"▒ %s п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙⌡"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1940
 #, c-format
@@ -774,34 +1049,46 @@ msgstr "%s - (%s)"
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr ""
-"п©Б┴╓п©Б∙╒я▐Б√▓я▐Б■▄ п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©Б∙╗ %s"
+"п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1946
 #, c-format
 msgid "Connected to %s (%s)"
-msgstr "п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚ п©Б∙╗ %s (%s)"
+msgstr ""
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙  п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ %s (%s)"
 
 #: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:180
 msgid "Already attached to project"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄ я▐Б■░п©Б∙╓п©Б∙ё "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б■░я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║я▐Б■░п©Б∙ёя▐Б■▄"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
 
 #: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:183
 msgid "You are already attached to this project."
 msgstr ""
-"п©Б┴┬п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ BOINC "
-"п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄ я▐Б■░п©Б∙╓п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚ п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╙я▐Б■░ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■░"
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ BOINC "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙  "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒"
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:183
 msgid "Username already in use"
 msgstr ""
-"п©Б√═п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙ё п©Б∙╕п©Б∙╙я▐Б√░ "
-"я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷ я▐Б■░п©Б∙╓п©Б∙ё "
-"п©Б∙╕я▐Б■┌п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔я▐Б■░п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░"
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:186
 msgid ""
@@ -810,27 +1097,44 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please visit the project's web site and follow the instructions there."
 msgstr ""
-"п©я▒я▐Б■╓я▐Б√▓я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б√░ п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б√└ я▐Б■┌ "
-"я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╗п©Б∙╕п©Б∙╙ п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╙ "
-"я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷ я▐Б■░п©Б∙╓п©Б∙ё\n"
-"я▐Б■┌я▐Б■░я▐Б■╢п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║я▐Б■░п©Б∙ёя▐Б■▄ п©Б∙╕ п©Б∙ёя▐Б√▓ "
-"п©б╘п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└ "
-"п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╛я▐Б■▄ "
-"п©Б∙║п©Б∙║п©Б∙ёп©Б∙╒я▐Б√▓п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕.\n"
+"п©б╘я▐Б√▓я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░"
+"п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒\n"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬"
+"≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+" п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙.\n"
 "\n"
-"п©ц╥п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©Б∙╒п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╚я▐Б√▄я▐Б√▄ "
-"я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■°я▐Б■░ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╗я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╖."
-
-# п©Б∙╚п©Б∙ё п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙╕я▐Б■▄ п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╚п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б√▄
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б√└ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═б╟я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√."
+
+# п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190
 msgid "Email address already in use"
 msgstr ""
-"п©Б√═п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ п©Б∙÷п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌ я▐Б√┬п©Б∙╘. "
-"п©б╘п©Б∙╛я▐Б■╓я▐Б■▄я▐Б√─ я▐Б■░п©Б∙╓п©Б∙ё "
-"п©Б∙╕я▐Б■┌п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔я▐Б■░п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░"
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ "
+"я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤. "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:193
 msgid ""
@@ -839,20 +1143,34 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please visit the project's web site and follow the instructions there."
 msgstr ""
-"п©я▒я▐Б■╓я▐Б√▓я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б√░ п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б√└ я▐Б■┌ "
-"я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╗п©Б∙╕п©Б∙╙ п©Б∙÷п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╙ "
-"я▐Б√┬п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ "
-"п©б╘п©Б∙╛я▐Б■╓я▐Б■▄я▐Б√─ я▐Б■░п©Б∙╓п©Б∙ё\n"
-"я▐Б■┌я▐Б■░я▐Б■╢п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║я▐Б■░п©Б∙ёя▐Б■▄ п©Б∙╕ п©Б∙ёя▐Б√▓ "
-"п©б╘п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└ "
-"п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╛я▐Б■▄ "
-"п©Б∙║п©Б∙║п©Б∙ёп©Б∙╒я▐Б√▓п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕.\n"
+"п©б╘я▐Б√▓я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░"
+"п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п"
+"©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙≥ я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒\n"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬"
+"≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+" п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙.\n"
 "\n"
-"п©ц╥п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©Б∙╒п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╚я▐Б√▄я▐Б√▄ "
-"я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■°я▐Б■░ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╗я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╖."
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б√└ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═б╟я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√."
 
 #: clientgui/AsyncRPC.cpp:940
 msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
@@ -862,8 +1180,10 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Error"
 msgstr ""
-"%s - п©Б∙╛я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙═п©Б∙╗п©Б∙÷ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░"
+"%s - "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б"
+"┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:423
 msgid ""
@@ -871,24 +1191,34 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 
-# п©Б∙╔п©Б∙÷п©п│п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙ё п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙ё-я▐Б■▄п©Б∙╛ я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё,
-# п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©п│я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╙п©Б∙÷ п©Б∙╕ п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄ я▐Б√┬я▐Б■▄п©Б∙╛ я▐Б■▄п©Б∙╕п©б╘п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙║п©Б∙÷ я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ п©п│п©Б∙╘я▐Б√▄п©Б∙╗п©Б∙÷ п©Б∙╕п©Б∙╔ п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ п©б╘п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╗п©Б∙╕,
-# п©Б∙╕ п©Б∙║я▐Б■┌п©Б∙ё п©п│п©Б∙╘п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙ё я▐Б■┌я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╔я▐Б■░ п©Б∙╒п©Б∙╛п©п│п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б√└ п©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©п│я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╙п©Б∙÷ п©Б∙÷ п©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛ п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄.
+# п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒-я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒,
+# п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└ я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙,
+# п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└.
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:433
 msgid ""
 "Authorization failed connecting to running client.\n"
 "Make sure you start this program in the same directory as the client."
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄я▐Б■░ п©Б∙╚п©Б∙ё "
-"я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б√└ п©Б∙╕п©Б∙╔-п©Б∙╔п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╛я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙═п©Б∙╗п©Б∙╕ п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╚я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"п©Б∙╒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■░п©б╘п©Б∙÷.\n"
-"п©я▒п©Б∙═п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б√└, я▐Б■╓я▐Б■▄п©Б∙╛ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©п│я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╙п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╕п©Б∙╔ "
-"я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙╓п©Б∙ё п©б╘п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╗п©Б∙╕ я▐Б■╓я▐Б■▄п©Б∙╛ п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄."
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■-п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥.\n"
+"п©б╘я▐Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б"
+"┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■, я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п"
+"╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√"
+"▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:435
 msgid "Authorization failed connecting to running client."
@@ -897,19 +1227,24 @@ msgstr ""
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:443
 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
 msgstr ""
-"п©Б√⌠п©Б∙║п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚ п©Б∙╚п©Б∙ё "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ "
-"п©б╘п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└, "
-"п©б╘п©Б∙╛п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■░п©Б∙╖я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙ёя▐Б■╢п©Б∙ё "
-"я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╔"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙  "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■, п©б╘"
+"п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б√▒"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:482
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Failed"
 msgstr ""
-"%s - п©Б∙╛я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙═п©Б∙╗п©Б∙÷ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░"
+"%s - "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б"
+"╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:491
 #, c-format
@@ -917,12 +1252,17 @@ msgid ""
 "%s is not able to connect to a %s client.\n"
 "Would you like to try to connect again?"
 msgstr ""
-"%s п©Б∙╚п©Б∙ё п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■▄ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╗ %s "
-"п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄я▐Б■░.\n"
-"п©ц╥п©Б∙╛п©б╘я▐Б√─я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё?"
+"%s п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ %s п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√▒.\n"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■"
+"■ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒?"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527
 #, c-format
@@ -947,8 +1287,10 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Status"
 msgstr ""
-"%s - я▐Б■┌п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б√░п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░"
+"%s - я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б"
+"┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:600
 #, c-format
@@ -957,43 +1299,64 @@ msgid ""
 "Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
-"%s п©Б∙╚п©Б∙ё п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚ п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄я▐Б■░ %s.\n"
-"п©Б√═п©Б∙╘я▐Б√░ п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄я▐Б■░ %s "
-"п©Б∙║п©Б∙╛я▐Б■┌п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔я▐Б■░п©Б∙╖я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б√└ "
-"п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√▄ 'п©Б√═п©Б∙╛п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√└"
-"п©Б∙╚п©Б∙╛\\п©Б∙▒п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─'.\n"
-"п©Б√═п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙╘п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╕я▐Б■┌п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔я▐Б■░п©Б∙╖я▐Б■▄п©Б∙ё 'localhost' п©Б∙║ "
-"п©Б∙╗п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙ё п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷."
+"%s п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙  п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√▒ %s.\n"
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥"
+"я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ %s п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б√═Б√▒"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б√└ 'п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©"
+"б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬"
+"≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡\\п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─'.\n"
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©"
+"б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б"
+"╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ 'localhost' п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц"
+"╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬"
+"≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:746
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:542
 msgid "Web sites"
-msgstr "п©Б∙▒я▐Б■┌я▐Б√─п©Б∙╘п©Б∙╗п©Б∙╕"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
 #, c-format
 msgid "%s - Network Status"
 msgstr ""
-"%s - я▐Б■┌п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б√░п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙║п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░"
+"%s - я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б"
+"┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б"
+"√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я"
+"▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:255
 #, c-format
 msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
 msgstr ""
-"%s п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■≤п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙╛ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■░. "
-"п©Б∙≤я▐Б√▓п©Б∙╘п©Б∙╗п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё я▐Б■╓я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б√─ "
-"п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■─я▐Б√─я▐Б■▄я▐Б√└ %s"
+"%s п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б"
+"√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒. п©б╘п▒Б┬≥Б┴╓я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■"
+"■ %s"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263
 #, c-format
@@ -1003,19 +1366,28 @@ msgid ""
 "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
 "Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu."
 msgstr ""
-"%s п©Б∙╚п©Б∙ё я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛п©п│ "
-"я▐Б■┌п©Б∙║я▐Б√░п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ я▐Б■┌ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╙ - "
-"п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■≤п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙╛ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■░. \n"
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б√└ п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■░ п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╓п©Б∙╙п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"\"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚ "
-"п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╙п©Б∙╕ я▐Б■┌ "
-"я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║\"."
+"%s п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌ я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√"
+"░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ - п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√"
+"░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√▒. \n"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б"
+"╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ \"п©б╘я├"
+"Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙  п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒\"."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310
 #, c-format
@@ -1023,20 +1395,27 @@ msgid ""
 "%s needs to connect to the Internet.\n"
 "May it do so now?"
 msgstr ""
-"%s п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■≤п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙╛ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■░\n"
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"я▐Б■┌п©Б∙ёп©Б∙╖я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌?"
+"%s п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б"
+"√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒\n"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒"
+"Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б"
+"┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄?"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323
 #, c-format
 msgid "%s is connecting to the Internet."
 msgstr ""
-"%s п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■▄ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё  п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■░."
+"%s п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+" п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒  п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
+"п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:354
 #, c-format
@@ -1045,37 +1424,56 @@ msgid ""
 "Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
 "using Advanced/Options/Connections."
 msgstr ""
-"%s п©Б∙╚п©Б∙ё я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛п©п│ "
-"я▐Б■┌п©Б∙║я▐Б√░п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ я▐Б■┌ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╙ п©Б∙╕ п©Б∙╚п©Б∙ё "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■╛я▐Б√▓п©Б∙╘ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©б╘п©Б∙╛ "
-"я▐Б■░п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б■╓п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√▄.\n"
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б√└ п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■░ п©Б∙╕п©Б∙╘п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╖я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©б╘п©Б∙╛ "
-"я▐Б■░п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б■╓п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√▄\n"
-"п©Б∙║ п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√▄ п©Б√═п©Б∙╛п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘"
-"я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛/п©б╡п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙╕ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п"
-"©п│я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╙я▐Б√─.../п©ц╥п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■─я▐Б√─ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░"
+"%s п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌ я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√"
+"░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б"
+"┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б√"
+"▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√└.\n"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б"
+"√└\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б√└ п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡/п©б╘п╠Б∙║п©"
+"б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■"
+"─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─.../п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п"
+"▒Б┬ Б■─ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б"
+"√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386
 #, c-format
 msgid "%s has successfully connected to the Internet."
 msgstr ""
-"%s я▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙╘ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■░."
+"%s я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я"
+"▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414
 #, c-format
 msgid "%s failed to connect to the Internet."
 msgstr ""
-"%s п©Б∙╚п©Б∙ё я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б√└ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■░."
+"%s п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√▒."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455
 #, c-format
@@ -1083,32 +1481,44 @@ msgid ""
 "%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
 "Updating all projects and retrying all transfers."
 msgstr ""
-"%s п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╓п©Б∙╕п©Б∙╘ "
-"я▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■░.\n"
-"п©Б┴╓п©Б∙╒я▐Б√▓я▐Б■▄ п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚ "
-"я▐Б■■п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╘п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕ п©Б∙╛ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■≤."
+"%s п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒"
+"Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒.\n"
+"п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙  я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б"
+"╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б"
+"╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б"
+"╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500
 #, c-format
 msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
 msgstr ""
-"%s я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╘ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■░."
+"%s я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я"
+"▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516
 #, c-format
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
 msgstr ""
-"%s п©Б∙╚п©Б∙ё я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б√└ "
-"я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■░."
+"%s п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б"
+"╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:365
 msgid ""
@@ -1119,7 +1529,9 @@ msgstr ""
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:136
 msgid "BOINC Manager"
-msgstr "BOINC п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─"
+msgstr ""
+"BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠"
+"п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:515
 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
@@ -1128,54 +1540,74 @@ msgstr ""
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
 msgstr ""
-"п©Б∙▒п©Б∙║п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙╕п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ BOINC "
-"п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─ п©Б∙║ "
-"п©Б∙╔п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙╛п©Б∙╗ п©Б∙╚п©Б∙÷ п©б╘п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷я▐Б■╓ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕ п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙ё"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:517
 msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
 msgstr ""
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ BOINC "
-"п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄ я▐Б■┌ п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙÷"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒"
+"Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ BOINC "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:518
 msgid "disable BOINC security users and permissions"
 msgstr ""
-"п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙╕п©Б∙╗я▐Б■░ "
-"п©Б∙═п©Б∙ёп©Б∙╔п©Б∙╛п©б╘п©Б∙÷я▐Б■┌п©Б∙╚п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■░п©б╘п©Б∙÷ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╖ п©Б∙╗ BOINC"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒"
+"Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ BOINC"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675
 msgid "(Automatic Detection)"
 msgstr ""
-"(п©Б√▒п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╛п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё)"
+"(п©б╘п▒Б┬ Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+" п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒)"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:676
 msgid "(Unknown)"
-msgstr "(п©б╡п©Б∙ёп©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖)"
+msgstr ""
+"(п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√)"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:677
 msgid "(User Defined)"
 msgstr ""
-"(п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√└я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙╕п"
-"©Б∙╖)"
+"(п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√)"
 
-# п©б╘п©Б∙÷я▐Б■░п©Б∙╔п©Б∙÷
+# п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327
 #, fuzzy
 msgid "Computation is suspended."
-msgstr "п©б╥п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙÷ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙÷.\n"
+msgstr "п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥.\n"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:335
 #, fuzzy
 msgid "Network activity is suspended."
-msgstr "п©Б√▒п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б√░ "
-"я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙÷.\n"
+msgstr "п©б╘п▒Б┬ Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥.\n"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369
 #, c-format
@@ -1190,65 +1622,83 @@ msgstr ""
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:391
 #, fuzzy
 msgid "Reconnecting to client."
-msgstr "п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄я▐Б■░.\n"
+msgstr "п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б"
+"╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒.\n"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397
 #, fuzzy
 msgid "Not connected to a client."
-msgstr "п©б╡п©Б∙ё п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚ п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄я▐Б■░.\n"
+msgstr "п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙  п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒.\n"
 
-# п©Б∙╚п©Б∙ё я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║я▐Б■░п©Б∙ёя▐Б■▄ я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕ - я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕ я▐Б■■я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙ё "Open BOINC Web..." - п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■─я▐Б√─п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ GridRepublic
+# п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ - я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥я▒ "Open BOINC Web..." - п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ GridRepublic
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:588
 #, c-format
 msgid "Open %s Web..."
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙║п©Б∙ёп©Б∙═-я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■°я▐Б■░ %s..."
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙░-я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═б╟я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√▒ %s..."
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:595
 #, c-format
 msgid "Open %s..."
-msgstr "п©б╥я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■─я▐Б√─я▐Б■▄я▐Б√└ %s..."
+msgstr ""
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б"
+"√░п▒Б┬ Б■■ %s..."
 
-# п©Б∙▒п©Б∙╛п©Б∙╚я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌
+# п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:602
 msgid "Snooze"
-msgstr "п©ц╥п©Б∙÷я▐Б■░п©Б∙╔п©Б∙÷"
+msgstr "п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:200
 msgid "Failed to attach to project"
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙ё я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б√└ "
-"п©Б∙╒п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄"
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬"
+"≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
 
 # ???
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:205
 msgid "Failed to update account manager"
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙ё я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б√└ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙ё\n"
-"я▐Б■┌ п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║"
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒\n"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 # ???
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:209
 msgid "Failed to remove account manager"
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙ё я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б√└ "
-"п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░\n"
-"п©Б∙╛я▐Б■▄ п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║"
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б"
+"√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б"
+"■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:213
 msgid "Failed to attach to account manager"
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙ё я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б√└ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░\n"
-"я▐Б■┌ п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╙ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║"
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒\n"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:222
 msgid ""
@@ -1257,15 +1707,25 @@ msgid ""
 "\n"
 "Click Finish to close."
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙╛я▐Б■╛п©Б∙╘п©Б∙÷ п©Б∙╛я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙═п©Б∙╗п©Б∙÷, "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╚п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╚п©Б∙╛ п©б╘п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б√└\n"
-"п©Б∙╚п©Б∙÷ я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■°п©Б∙ё "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖.\n"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥, п©"
+"б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б"
+"┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙√.\n"
 "\n"
-"п©Б√═п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╓п©Б∙╙п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙╗п©Б∙╚п©Б∙╛п©б╘п©Б∙╗я▐Б■░ "
-"\"п©Б▄═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╛\"."
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б"
+"╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ "
+"\"п©б╘п▒Б√└Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡\"."
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:226
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:220
@@ -1274,27 +1734,37 @@ msgstr ""
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:313
 msgid "Click Finish to close."
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙÷п©Б∙╓п©Б∙╙п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙╗п©Б∙╚п©Б∙╛п©б╘п©Б∙╗я▐Б■░ "
-"\"п©Б▄═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╛\" п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"п©Б∙║я▐Б√─я▐Б■≤п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙÷ п©Б∙╕п©Б∙╔ "
-"п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷."
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б"
+"┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ "
+"\"п©б╘п▒Б√└Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡\" "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©"
+"б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥."
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:235
 msgid "Messages from server:"
 msgstr ""
-"п©Б∙▒п©Б∙╛п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╛я▐Б■▄ "
-"я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷:"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б"
+"╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥:"
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:205
 msgid "Attached to project"
-msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄ п©Б∙╒п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚"
+msgstr ""
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я"
+"▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ "
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:211
 msgid "You are now successfully attached to this project."
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╗ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■░ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■╛п©Б∙╘п©Б∙╛ "
-"я▐Б■░я▐Б■┌п©б╘п©Б∙ёя▐Б■╛п©Б∙╚п©Б∙╛."
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п╠Б∙≤"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙⌡."
 
 # ...
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:216
@@ -1302,87 +1772,118 @@ msgid ""
 "When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
 "you can set your account name and preferences."
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙ё п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╓п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б√░ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╚п©Б∙╛п©б╘п©Б∙╗п©Б∙╕ \"п©Б▄═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╛\", п©Б∙║ "
-"п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╙ п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■░п©Б∙╔п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ё\n"
-"п©Б∙÷п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■°п©Б∙÷, п©п│п©Б∙╒п©Б∙ё п©Б∙║я▐Б√─ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙ё я▐Б■░п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└\n"
-"п©Б∙╕п©Б∙╙я▐Б√░ п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╖ "
-"я▐Б■░я▐Б■╓я▐Б√▓я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╕ п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙ёя▐Б√▓ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙╕."
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒"
+"Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"\"п©б╘п▒Б√└Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡\", "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬"
+"≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥ц╥, "
+"п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■"
+"■\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:233
 #, c-format
 msgid "Update from %s completed."
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙═п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё %s "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╛."
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б"
+"┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ %s п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡."
 
 # ???
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:237
 msgid "Update completed."
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙═п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╛."
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б"
+"┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡."
 
-# п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╗п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б√─п©Б∙ё я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙║ п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕ п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙÷ :)
+# п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥ :)
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:254
 #, c-format
 msgid "Removal from %s completed."
 msgstr ""
-"п©я▒п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё %s "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╛."
+"п©б╘я▐Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ %s п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■"
+"─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡."
 
 # Goblin forever
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:258
 msgid "Removal succeeded!"
-msgstr "п©я▒я▐Б■─п©Б∙÷, п©Б∙║я▐Б■┌я▐Б√▓ я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╛!"
+msgstr ""
+"п©б╘я▐Б√▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥, п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠ я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙⌡!"
 
 # ???
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:275
 #, c-format
 msgid "Attached to %s"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄ %s п©Б∙╒п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└ %s п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б"
+"┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ "
 
 # ?
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:279
 msgid "Attached to account manager"
 msgstr ""
-"п©Б∙▒п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё я▐Б■┌ "
-"п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╙ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║ "
-"я▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╛"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬"
+"≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
 
-# п©Б∙■п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б√└ "п©Б∙║" я▐Б■≤п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б√└ "п©Б∙╚п©Б∙÷" - п©Б∙║я▐Б■┌я▐Б√▓ я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╚п©Б∙╛ п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╗-я▐Б■▄п©Б∙╛ п©Б∙╗я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙║п©Б∙╛
+# п©б╘п▒Б┬≥Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒" я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥" - п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈-я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:289
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s!"
 msgstr ""
-"п©Б√═п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙╛ п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙║ %s!"
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц"
+"╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ %s!"
 
 # ??
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:303
 #, c-format
 msgid "You are now successfully attached to the %s system."
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╗ %s "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■╛п©Б∙╘п©Б∙╛ я▐Б■░я▐Б■┌п©б╘п©Б∙ёя▐Б■╛п©Б∙╚п©Б∙╛."
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ %s "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙⌡."
 
 # ?
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:307
 msgid "You are now successfully attached to this account manager."
 msgstr ""
-"п©Б∙▒п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё я▐Б■┌ "
-"я▐Б■░п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╙ "
-"п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╙ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║\n"
-"я▐Б■░я▐Б■┌п©б╘п©Б∙ёя▐Б■╛п©Б∙╚п©Б∙╛ "
-"я▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╛."
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б"
+"■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒\n"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡."
 
 #: clientgui/ctest.cpp:154
 #: clientgui/ctest.cpp:158
@@ -1397,11 +1898,12 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:98
 #, c-format
 msgid "About %s"
-msgstr "п©б╥ %s"
+msgstr "п©б╘п╠Б∙╔ %s"
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:155
 msgid "Version:"
-msgstr "п©Б√⌠п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■┌п©Б∙╕я▐Б√░:"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒:"
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:163
 msgid "wxWidgets Version:"
@@ -1409,7 +1911,10 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:171
 msgid "Copyright:"
-msgstr "п©Б√▒п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙╕п©Б∙ё п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙÷:"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬ Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥:"
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:175
 #, fuzzy
@@ -1417,25 +1922,34 @@ msgid ""
 "(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
 msgstr ""
-"(C) 2003-2007 "
-"п©б═п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙╕п©Б∙╖ "
-"я▐Б■░п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■┌п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■▄, "
-"п©Б√▓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕.\n"
-"п©Б√⌠я▐Б■┌п©Б∙ё п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■╢п©Б∙╕я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√─."
+"(C) 2003-2007 п©б╘п╠Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√└, "
+"п©б╘п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙.\n"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б"
+"■─."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:179
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:183
 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 msgstr ""
 "BOINC - Berkeley Open Infrastructure for Network Computing\n"
-"п©б╥я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■─я▐Б√─я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б√░ "
-"п©Б┴╓п©Б∙╚я▐Б■■я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■░я▐Б■─п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"п©Б∙░п©Б∙÷я▐Б■┌п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ "
-"п©Б√⌠я▐Б√─я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖ "
-"я▐Б■░п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■┌п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙÷ "
-"п©Б√▓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕"
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б"
+"╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б√▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©"
+"б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я"
+"▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б┬ Б■"
+"─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:195
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:172
@@ -1448,49 +1962,65 @@ msgstr "OK"
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:474
 msgid "invalid float"
 msgstr ""
-"п©Б∙╛я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙═п©Б∙╗п©Б∙÷ п©Б∙║п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙÷ "
-"я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙÷"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:475
 msgid "invalid time, format is HH:MM"
 msgstr ""
-"п©Б∙╛я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙═п©Б∙╗п©Б∙÷ п©Б∙║п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙÷, "
-"я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■▄ п©Б∙║я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕ "
-"п©Б∙√п©Б∙√:п©б╟п©б╟"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥, "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б┬ п©б╘п▒Б┬≥Б┬ :п©б╘п╠Б∙÷п©б╘п╠Б∙÷"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:476
 msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
 msgstr ""
-"п©Б∙╛я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙═п©Б∙╗п©Б∙÷ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙÷, "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ "
-"я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■▄ п©Б∙√п©Б∙√:п©б╟п©б╟-п©Б∙√п©Б∙√:п©б╟п©б╟"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒"
+"Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥, п"
+"©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б"
+"┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б┬ п©б╘п▒Б┬≥Б┬ :п©б╘п╠Б∙÷п©б╘п╠Б∙÷-п©б╘п▒Б┬≥Б┬ п©б╘п▒Б┬≥Б┬ :п©б╘п╠Б∙"
+"÷п©б╘п╠Б∙÷"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:585
 msgid "invalid input value detected"
 msgstr ""
-"п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╗п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙ё "
-"п©Б∙╔п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б"
+"√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:587
 msgid "Validation Error"
-msgstr "п©б╥я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙═п©Б∙╗п©Б∙÷ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╗п©Б∙╕"
+msgstr ""
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠"
+"Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 # ?
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:730
 msgid "Do you really want to clear all local preferences ?"
 msgstr ""
-"п©я▒п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙║я▐Б■┌п©Б∙ё "
-"п©Б∙╘п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛ "
-"я▐Б■≤я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╙я▐Б√─п©Б∙ё "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙╕ BOINC "
-"п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙÷ ?"
+"п©б╘я▐Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б"
+"┴╓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ ?"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:731
 msgid "Confirmation"
-msgstr "п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╓п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё"
+msgstr ""
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 # ???
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:31
@@ -1498,8 +2028,9 @@ msgstr "п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙ёя
 #, c-format
 msgid "%s - Preferences"
 msgstr ""
-"%s - п©б╡п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙÷"
+"%s - п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б"
+"╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
 msgid ""
@@ -1507,211 +2038,299 @@ msgid ""
 "Click OK to set preferences.\n"
 "Click Clear to restore web-based settings."
 msgstr ""
-"п©Б√═п©Б∙╕п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╛п©п│ п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ BOINC "
-"п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙÷. "
-"п©б╡п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙╕ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛я▐Б■≤я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚я▐Б√░я▐Б√▄я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©Б∙╘п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛\n"
-"п©Б∙╚п©Б∙÷ п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ё я▐Б■┌ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╙. п©Б√═п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛я▐Б■≤я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗ п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╓п©Б∙╙п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё "
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌ п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥"
+"я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√"
+"░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б"
+"■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥. п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б"
+"√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥. п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘"
+"п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
 "\"OK\".\n"
-"п©Б√═п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╔п©Б∙║я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙÷ п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╙ я▐Б■┌ "
-"я▐Б■┌п©Б∙÷п©Б∙╖я▐Б■▄п©Б∙÷ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷, "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╓п©Б∙╙п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё \"п©я▒п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└\""
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥, п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ \""
+"п©б╘я▐Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б■■\""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:52
 msgid "Clear"
-msgstr "п©я▒п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└"
+msgstr ""
+"п©б╘я▐Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б■■"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:53
 msgid "clear all local preferences and close the dialog"
 msgstr ""
-"я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╘п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛ "
-"я▐Б■≤я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╙я▐Б√─п©Б∙ё "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙╕ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷ п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╗я▐Б■─я▐Б√─я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙╚п©Б∙╛"
-
-# п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б"
+"√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п"
+"▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц"
+"╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
+
+# п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:75
 msgid "Computing allowed"
 msgstr ""
-"п©я▒я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б√░ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙╕"
+"п©б╘я▐Б√▓я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п"
+"▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:77
 msgid " While computer is on batteries"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╕ п©б╘п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╕ п©Б∙╛я▐Б■▄ "
-"п©Б∙÷п©Б∙╗п©Б∙╗я▐Б■░п©Б∙╙я▐Б■░п©Б∙╘я▐Б√░я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥"
+"ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤"
+"я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:79
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
 msgstr ""
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙═п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ "
-"п©б╘я▐Б■░п©Б∙╚п©Б∙╗я▐Б■▄ п©Б∙ёя▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙╕ я▐Б■≤п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√─п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╗п©Б∙╛п©п│п©Б∙╒п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─ "
-"п©б╘п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╛я▐Б■▄ "
-"п©Б∙÷п©Б∙╗п©Б∙╗я▐Б■░п©Б∙╙я▐Б■░п©Б∙╘я▐Б√░я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√"
+"▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥"
+"я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░"
+"п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83
 msgid " While computer is in use"
 msgstr ""
-"п©б═п©Б∙╛п©п│п©Б∙╒п©Б∙÷ п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─ "
-"п©Б∙╕я▐Б■┌п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔я▐Б■░п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б√─"
+"п©б╘п╠Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б"
+"┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
 msgstr ""
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙═п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ "
-"п©б╘я▐Б■░п©Б∙╚п©Б∙╗я▐Б■▄ п©Б∙ёя▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙╕ я▐Б■≤п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√─п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╗п©Б∙╛п©п│п©Б∙╒п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─ "
-"п©Б∙╕я▐Б■┌п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔я▐Б■░п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√░п©Б∙╙п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б√─"
-
-# п©Б∙╚п©Б∙ё я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙╚п©Б∙╛
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√"
+"▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥"
+"я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐"
+"Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б"
+"√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√"
+"▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─"
+
+# п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:95
 msgid "Only after computer has been idle for"
-msgstr "п©ц╥п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙ё п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б√░"
+msgstr ""
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
 msgstr ""
-"я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╔ я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╗п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╙п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■░я▐Б■▄ п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б■░я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б√░ "
-"п©Б∙÷п©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╕п©Б∙║п©Б∙╚п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕ п©Б∙╚п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ё "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√─п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√"
+"└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠"
+"Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я"
+"▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+" п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:223
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:453
 msgid "minutes"
-msgstr "п©Б∙╙п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■░я▐Б■▄"
+msgstr "п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:114
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:338
 msgid "Every day between hours of"
-msgstr "п©Б┬≥п©Б∙╓п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙║п©Б∙╚п©Б∙╛ я▐Б■┌"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б■╛Б┴╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:118
 msgid "start work at this time"
 msgstr ""
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■░ п©Б∙║ я▐Б√┬я▐Б■▄п©Б∙╛ "
-"п©Б∙║я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√░"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п"
+"▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
-# п©Б∙╕
+# п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:122
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:346
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:362
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:384
 msgid "and"
-msgstr "п©Б∙╒п©Б∙╛"
+msgstr "п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:126
 msgid "stop work at this time"
 msgstr ""
-"п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■░ п©Б∙║ я▐Б√┬я▐Б■▄п©Б∙╛ "
-"п©Б∙║я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√░"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:130
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:354
 msgid "(no restriction if equal)"
 msgstr ""
-"(п©Б∙╚п©Б∙ё я▐Б■┌я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕ "
-"я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙ё "
-"п©Б∙╔п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖)"
+"(п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙√)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:135
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:359
 msgid "Day-of-week override:"
-msgstr "п©ц╥п©Б∙╛ я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■┌п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√▄:"
+msgstr ""
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√└:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:140
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:364
 msgid "check box to specify hours for this day of week"
 msgstr ""
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙═п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√└ "
-"п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙╕ п©Б∙╕ я▐Б■░п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╓п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©Б∙║я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╘"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒"
+"Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:150
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:374
 msgid "Monday"
-msgstr "п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗"
+msgstr ""
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381
 msgid "Tuesday"
-msgstr "п©Б√⌠я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙≈"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388
 msgid "Wednesday"
-msgstr "п©Б∙▒я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙÷"
+msgstr "п©б╘п▒Б┬≥Б√▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:395
 msgid "Thursday"
-msgstr "п©Б∙√п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©п│"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬≥Б┬ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘"
+"п©Б■┌"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:402
 msgid "Friday"
-msgstr "п©ц╥я▐Б√░я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■°п©Б∙÷"
+msgstr ""
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п"
+"▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:185
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:409
 msgid "Saturday"
-msgstr "п©Б∙▒я▐Б■░п©Б∙═п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙÷"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©"
+"б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:192
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:416
 msgid "Sunday"
-msgstr "п©Б√⌠п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╗я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√└п©Б∙ё"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:209
 msgid "Other options"
 msgstr ""
-"п©Б√═я▐Б■─я▐Б■░п©п│п©Б∙╕п©Б∙ё п©б╘п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■─я▐Б√─"
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п"
+"╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─"
 
-# п©б╘п©Б∙╛п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└
+# п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:217
 msgid "Switch between applications between every"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╓п©Б∙╒я▐Б■░ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╓п©Б∙╒я▐Б√─п©Б∙ё"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б"
+"┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226
 msgid "On multiprocessor systems, use at most"
 msgstr ""
-"п©Б√⌠ п©Б∙╙п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■°п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■┌п©Б∙╛я▐Б■─п©"
-"Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ я▐Б■┌п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■≤ "
-"п©Б∙╕я▐Б■┌п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠"
+"Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б■"
+"▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ я▐Б√░п▒Б√═Б"
+"■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п"
+"▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬"
+" Б■■"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232
 #, c-format
 #, c-format
 #, fuzzy
 msgid "% of the processors"
-msgstr "п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■°п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■┌п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙÷"
+msgstr ""
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:235
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:451
@@ -1721,290 +2340,411 @@ msgstr "п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■°п©Б∙ёя▐Б■┌я
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:526
 msgid "Use at most"
 msgstr ""
-"п©Б┴╓я▐Б■┌п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╚п©Б∙ё "
-"п©Б∙═п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙ё"
+"п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
-# п©Б┴┬п©Б∙÷п©п│я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╔п©Б∙╗п©Б∙÷ п©Б∙∙п©ц╥
+# п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б┬≥п©б╘я├Б∙╔
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:242
 #, no-c-format
 msgid "% CPU time"
-msgstr "% п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■°п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■┌п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙÷"
+msgstr ""
+"% п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:252
 msgid "processor usage"
-msgstr "п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■°п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■┌п©Б∙╛я▐Б■─"
+msgstr ""
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260
 msgid "General options"
-msgstr "п©б╥п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙╕п©Б∙ё п©б╘п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■─я▐Б√─"
+msgstr ""
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥"
+"ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─я"
+"▐Б√░п▒Б┬ Б■─"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:267
 msgid "Maximum download rate"
 msgstr ""
-"п©б╥п©п│я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©п│я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╔п©Б∙╗п©Б∙╕"
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282
 msgid "KBytes/sec."
-msgstr "п©Б∙╗п©Б∙═п©Б∙÷п©Б∙╖я▐Б■▄/я▐Б■┌п©Б∙ёп©Б∙╗."
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б√└/я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©"
+"б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276
 msgid "Maximum upload rate"
 msgstr ""
-"п©б╥п©п│я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╛я▐Б■▄п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╗п©Б∙╕"
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285
 msgid "Connect about every"
 msgstr ""
-"п©Б┴┬п©Б∙÷п©п│я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╓п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖ п©Б∙╚п©Б∙÷"
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒"
+"Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥"
+"ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:289
 msgid ""
 "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
 "(0 if it's always connected)"
 msgstr ""
-"п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙╚п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б√└ я▐Б■┌ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■░\n"
-"(0 - п©Б∙ёя▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙╕ п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚ п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■░ "
-"п©б╘п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б√░п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛)"
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б"
+"┬ Б■■ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤"
+"я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п╠Б∙≤п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п"
+"▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥"
+"я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒\n"
+"(0 - п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙  п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+" п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293
 msgid "days"
-msgstr "п©Б∙╒п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╖"
+msgstr "п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:296
 msgid "Additional work buffer"
 msgstr ""
-"п©Б√═п©Б∙╛п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ "
-"п©Б∙═я▐Б■░я▐Б■■п©Б∙ёя▐Б■─"
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ "
+"Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302
 msgid "days (max. 10)"
-msgstr "п©Б∙╒п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╖ (п©Б∙╙п©Б∙÷п©Б∙╗я▐Б■┌. 10)"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"(п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■▄. 10)"
 
-# п©Б∙╚п©Б∙ё п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б√░я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё я▐Б■■п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╘п©Б∙÷
+# п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:305
 msgid " Skip image file verification"
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙ё п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б√░я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©п│я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╓п©Б∙÷п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√─п©Б∙ё "
-"я▐Б■■п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╘я▐Б√─"
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥"
+"я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥"
+"ц╥п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■─"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307
 msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
 msgstr ""
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙═п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ "
-"п©б╘я▐Б■░п©Б∙╚п©Б∙╗я▐Б■▄ п©Б∙ёя▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙╕ п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╒п©Б∙ёя▐Б■─ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√░п©Б∙ёя▐Б■▄ "
-"п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√─п©Б∙ё "
-"я▐Б■■п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╘я▐Б√─"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©"
+"б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√"
+"░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥"
+"я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░"
+"п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■─"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:316
 msgid "Connect options"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■─я▐Б√─ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б"
+"√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:318
 msgid "Confirm before connecting to internet"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒я▐Б■░п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╓п©Б∙╒п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╙ п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■░"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:320
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
 msgstr ""
-"п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒ п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╛п©Б∙╙ "
-"п©Б∙÷п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"я▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ "
-"я▐Б■┌п©Б∙║я▐Б√░п©Б∙╔п©Б∙╕ я▐Б■┌ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╙ BOINC "
-"я▐Б■┌п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╕я▐Б■▄ п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╚п©Б∙╛ п©Б∙╘п©Б∙╕ "
-"я▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё"
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©"
+"Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б"
+"√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ BOINC я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б■▄п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒"
+"Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:324
 msgid "Disconnect when done"
 msgstr ""
-"п©Б∙░п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©б╘п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙ё "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п"
+"▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:326
 msgid ""
 "if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
 "(only relevant for dialup-connection)"
 msgstr ""
-"BOINC п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄ п©Б∙═я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙ёя▐Б■▄ "
-"я▐Б■┌п©Б∙÷п©Б∙╙ я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╔я▐Б■─я▐Б√─п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╗ "
-"я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╗п©Б∙╛ п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■╛п©Б∙╕я▐Б■▄ "
-"п©Б∙║я▐Б■┌п©Б∙ё п©Б∙╛п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕\n"
-"(п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╘п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╖ "
-"dial-up п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙║)"
+"BOINC "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒"
+"Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠"
+"Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙\n"
+"(п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п"
+"©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б"
+"┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ dial-up п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333
 msgid "Network usage allowed"
 msgstr ""
-"п©Б√═п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■░п©б╘ п©Б∙║ п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄"
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
 msgid "network usage start hour"
 msgstr ""
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б√░ я▐Б■┌ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©Б∙║я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕ "
-"я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╔я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■╛я▐Б√▓п©Б∙╚ п©Б∙╒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■░п©б╘ п©Б∙║ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░"
+"п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥"
+"п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙  "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:350
 msgid "network usage stop hour"
 msgstr ""
-"п©б╘п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙ё п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©Б∙║я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕ п©Б∙╒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■░п©б╘ п©Б∙║ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■╢я▐Б√▓п©Б∙╚"
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒"
+"Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ "
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:435
 msgid "network usage"
-msgstr "п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙╕ я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙╕"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:109
 msgid "Disk usage"
 msgstr ""
-"п©Б┴╓я▐Б■┌п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙÷"
+"п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я"
+"▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:455
 msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
 msgstr ""
-"п©Б∙╛п©п│я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╚п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙÷п©Б∙ёп©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙ё BOINC п©Б∙╕ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╛ п©Б∙╚п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙ё (п©Б∙║ "
-"п©п│п©Б∙╕п©п│п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙÷п©Б∙╖я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■≤)"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒ BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥я▒ (п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п"
+"©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459
 msgid "Gigabytes disk space"
 msgstr ""
-"п©Б▄═п©Б∙═п©Б∙÷п©Б∙╖я▐Б■▄ п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷ п©Б∙╚п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙ё"
+"п©б╘п▒Б√└Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
 msgid "Leave at least"
 msgstr ""
-"п©б╥я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╘я▐Б√░я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╚п©Б∙ё "
-"п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙ё"
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п"
+"▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:466
 #, fuzzy
 msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
 msgstr ""
-"п©Б∙╙п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╪я▐Б√▓п©Б∙╙ п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙÷, "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б√─п©Б∙╖ п©Б∙╒п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╓п©Б∙ёп©Б∙╚ "
-"п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"я▐Б■┌п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╙ (п©Б∙║ "
-"п©п│п©Б∙╕п©п│п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙÷п©Б∙╖я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■≤)"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╙я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘"
+"п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б"
+"√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥, п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я"
+"▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙  п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙≥ (п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п"
+"▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470
 msgid "Gigabytes disk space free"
 msgstr ""
-"п©Б▄═п©Б∙═п©Б∙÷п©Б∙╖я▐Б■▄ я▐Б■┌п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷ п©Б∙╚п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙ё"
+"п©б╘п▒Б√└Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б√└ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477
 msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
 msgstr ""
-"п©Б∙╛п©п│я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╚п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙÷п©Б∙ёп©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙ё BOINC п©Б∙╕ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╛ п©Б∙╚п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙ё п©Б∙║ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■°п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■≤ "
-"п©Б∙╛я▐Б■▄ п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©п│п©Б∙╛ п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╪я▐Б√▓п©Б∙╙п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙÷"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒ BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©"
+"б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╙я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482
 #, no-c-format
 msgid "% of total disk space"
-msgstr "% п©Б∙╛я▐Б■▄ п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╪я▐Б√▓п©Б∙╙п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙÷"
+msgstr ""
+"% п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╙я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:485
 msgid "Write to disk at most every"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛п©Б∙╒ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛я▐Б■≤я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╚п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╗"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓ я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬"
+"≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491
 msgid "seconds"
-msgstr "я▐Б■┌п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■░п©Б∙╚п©Б∙╒"
+msgstr ""
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501
 #, no-c-format
 msgid "% of page file (swap space)"
 msgstr ""
-"% п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■─я▐Б■▄я▐Б■░п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ "
-"п©б╘п©Б∙÷п©Б∙╙я▐Б√░я▐Б■▄п©Б∙╕ (я▐Б■■п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╘ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙╕)"
+"% п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"(я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:509
 msgid "Memory usage"
 msgstr ""
-"п©б╥п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙╕п©Б∙║п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б√░ "
-"п©б╘п©Б∙÷п©Б∙╙я▐Б√░я▐Б■▄я▐Б√└"
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:523
 msgid "% when computer is in use"
 msgstr ""
-"% п©Б∙╗п©Б∙╛п©п│п©Б∙╒п©Б∙÷ п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─ "
-"п©Б∙╕я▐Б■┌п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔я▐Б■░п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б√─"
+"% п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥"
+"я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐"
+"Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б"
+"√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
 msgid "% when computer is idle"
 msgstr ""
-"% п©Б∙╗п©Б∙╛п©п│п©Б∙╒п©Б∙÷ п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╕п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄"
+"% п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥"
+"я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
 
 # ?
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537
 msgid " Leave applications in memory while suspended"
 msgstr ""
-"п©б╥я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╘я▐Б√░я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙÷п©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╕п©Б∙║п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙ё "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╘п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙║ "
-"п©б╘п©Б∙÷п©Б∙╙я▐Б√░я▐Б■▄п©Б∙╕"
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п"
+"▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я"
+"▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘"
+"п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539
 msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
 msgstr ""
-"п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╘я▐Б√░я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╘п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙║ "
-"п©б╘п©Б∙÷п©Б∙╙я▐Б√░я▐Б■▄п©Б∙╕ п©Б∙╚п©Б∙÷ п©Б∙║я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√░ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╗п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б"
+"√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я"
+"▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:548
 msgid "disk and memory usage"
-msgstr "п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╗ п©Б∙╕ п©б╘п©Б∙÷п©Б∙╙я▐Б√░я▐Б■▄я▐Б√└"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:561
 msgid "OK"
@@ -2013,43 +2753,55 @@ msgstr "OK"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:562
 msgid "save all values and close the dialog"
 msgstr ""
-"я▐Б■┌п©Б∙╛я▐Б■≤я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙║я▐Б■┌п©Б∙ё "
-"п©Б∙╔п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╗я▐Б■─я▐Б√─я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙╚п©Б∙╛"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:566
 msgid "Cancel"
-msgstr "п©б╥я▐Б■▄п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙÷"
+msgstr "п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567
 msgid "close the dialog without saving"
 msgstr ""
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╗я▐Б■─я▐Б√─я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙╚п©Б∙╛ п©Б∙═п©Б∙ёп©Б∙╔ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛я▐Б■≤я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐"
+"Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я"
+"▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√"
 
-# п©Б∙═я▐Б√─п©Б∙╘п©Б∙╛ 'п©Б√⌠п©Б∙╛п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б√─ п©Б∙╕ п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б√─'-п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ SETI
+# п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ 'п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─'-п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ SETI
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:571
 #: clientgui/Localization.cpp:35
 #: clientgui/Localization.cpp:121
 #: clientgui/Localization.cpp:139
 msgid "Help"
-msgstr "п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■╢я▐Б√└"
+msgstr "п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒я▐Б√░п▒Б┬ Б■■"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572
 msgid "shows the preferences web page"
 msgstr ""
-"п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╖я▐Б■▄п©Б∙╕ п©Б∙╚п©Б∙÷ "
-"п©Б∙║п©Б∙ёп©Б∙═-я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■°я▐Б■░ я▐Б■┌ "
-"п©Б∙╛п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╙ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗"
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙░-я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═б╟"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©"
+"б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘"
+"п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈"
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
 #, c-format
 msgid "%s - Exit Confirmation"
 msgstr ""
-"%s - п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╓п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©Б∙║я▐Б√─я▐Б■≤п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙÷"
+"%s - п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒"
+"Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
 #, c-format
@@ -2073,27 +2825,43 @@ msgid ""
 "rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
 "tasks at the times you selected in your preferences."
 msgstr ""
-"п©Б┴┬п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б√─ %s. "
-"п©б╥п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖ п©Б∙═я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙ёя▐Б■▄ "
-"п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙÷\n"
-"п©Б∙╒п©Б∙╛ я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╒я▐Б■░я▐Б√▄я▐Б■╢п©Б∙ёп©п│п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙÷ %s п©Б∙╕п©Б∙╘п©Б∙╕ "
-"я▐Б√┬п©Б∙╗я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╗п©Б∙╕ %s.\n"
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘"
+"п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ "
+"%s. п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"%s п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б"
+"■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©"
+"б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙∙ %s.\n"
 "\n"
-"п©б╟п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■▄ п©Б∙═я▐Б√─я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╘я▐Б■░я▐Б■╓я▐Б■╛п©Б∙ё "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╛ п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╗я▐Б■─я▐Б√─я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙╚п©Б∙╛ %s.\n"
-"п©Б∙▓п©Б∙╛п©п│п©Б∙╒п©Б∙÷ %s п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╓п©Б∙╕я▐Б■▄ "
-"я▐Б■░п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╘я▐Б√░я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╖ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖\n"
-"п©Б∙║ я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙╕ я▐Б■┌ "
-"п©Б∙╛п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√▓п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╙п©Б∙╕ "
-"п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕."
+"п©б╘п╠Б∙÷п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░"
+"п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ %s.\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥ %s п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б"
+"■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙."
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
 msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
@@ -2109,7 +2877,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152
 #: clientgui/wizardex.cpp:403
 msgid "&Cancel"
-msgstr "п©б╥я▐Б■▄п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙÷"
+msgstr "п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
 msgid "Don't show this dialog again."
@@ -2126,7 +2894,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:104
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:205
 msgid "General"
-msgstr "п©б╥п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙╕п©Б∙ё"
+msgstr "п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:105
 msgid "Master URL"
@@ -2136,7 +2904,9 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "User name"
 msgstr ""
-"п©Б┴╓п©Б∙╙я▐Б√░ п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√░:"
+"п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░"
+"п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬"
+"≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒:"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107
 msgid "Team name"
@@ -2148,8 +2918,9 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
 msgid "Resource share"
 msgstr ""
-"п©Б√⌠я▐Б√─п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╛ "
-"я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■░я▐Б■─я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙║"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
 msgid "Non CPU intensive"
@@ -2188,20 +2959,26 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler call in progress"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕ я▐Б■░ "
-"п©б╘п©Б∙╘п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■╢п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤"
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 # ?
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Attached via account manager"
 msgstr ""
-"п©Б∙▒п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё я▐Б■┌ "
-"п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╙ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║ "
-"я▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╛"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬"
+"≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
 msgid "Detach when done"
@@ -2247,7 +3024,9 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWork.cpp:215
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
 msgid "Application"
-msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╘п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё"
+msgstr ""
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒"
+"Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:150
 msgid "Workunit name"
@@ -2261,7 +3040,9 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWork.cpp:220
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
 msgid "Report deadline"
-msgstr "п©б╥я▐Б■▄п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╒п©Б∙╛"
+msgstr ""
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:155
 msgid "Resources"
@@ -2275,12 +3056,17 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWork.cpp:217
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
 msgid "CPU time"
-msgstr "п©Б√⌠я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√░ п©Б∙∙п©ц╥"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б┬≥п©б╘я├Б∙╔"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:161
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed time"
-msgstr "п©Б√⌠я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√░ п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙╕"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙∙"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163
 msgid "Estimated time remaining"
@@ -2302,7 +3088,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1020
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774
 msgid "New"
-msgstr "п©б╡п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙ё"
+msgstr "п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:752
@@ -2311,8 +3097,10 @@ msgstr "п©б╡п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙ё"
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778
 msgid "Download failed"
 msgstr ""
-"п©б╥я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙═п©Б∙╗п©Б∙÷ п©Б∙╔п©Б∙÷п©п│я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╔п©Б∙╗п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤"
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
@@ -2320,27 +3108,35 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1026
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780
 msgid "Downloading"
-msgstr "п©Б┴┬п©Б∙÷п©п│я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╔п©Б∙╗п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1031
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785
 msgid "Project suspended by user"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╙"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п"
+"╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥"
+"ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙  п©"
+"б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥"
 
-# п©Б∙╒п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛
+# п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1033
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787
 msgid "Task suspended by user"
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙÷ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╙"
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:757
@@ -2348,103 +3144,134 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1035
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789
 msgid "Suspended"
-msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙÷"
+msgstr ""
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1037
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791
 msgid " - on batteries"
 msgstr ""
-" - п©б╘п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╛я▐Б■▄ "
-"п©Б∙÷п©Б∙╗п©Б∙╗я▐Б■░п©Б∙╙я▐Б■░п©Б∙╘я▐Б√░я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║"
+" - п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘"
+"п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1040
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794
 msgid " - user active"
 msgstr ""
-" - п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√└ "
-"я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄"
+" - п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я"
+"▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
 
-# п©б╘п©Б∙÷я▐Б■░п©Б∙╔п©Б∙÷
+# п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1043
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:797
 msgid " - computation suspended"
 msgstr ""
-" - п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙÷ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙÷"
+" - п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1046
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800
 msgid " - time of day"
 msgstr ""
-" - п©Б∙║ п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕ п©Б∙╛я▐Б■▄ "
-"п©Б∙║я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕ я▐Б■┌я▐Б■░я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╗"
+" - п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©"
+"б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1049
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803
 msgid " - CPU benchmarks"
 msgstr ""
-" - п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚ я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б"
-"∙╕п©Б∙╔п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕"
+" - п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙  я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1052
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806
 msgid " - need disk space"
 msgstr ""
-" - п©Б∙╚п©Б∙ё я▐Б■≤п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄ п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙ё"
+" - п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1062
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810
 msgid "Waiting for memory"
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙╓п©Б∙╕п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ "
-"п©Б∙╛п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙╕п©Б∙║п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ "
-"п©б╘п©Б∙÷п©Б∙╙я▐Б√░я▐Б■▄п©Б∙╕"
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√"
+"░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
-# п©Б∙╛я▐Б■■п©Б∙╕п©п│п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╚п©Б∙╛ п©Б∙╛я▐Б■▄ я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╗п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╪я▐Б√░я▐Б■┌п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░
+# п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1064
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812
 msgid "Waiting for shared memory"
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙╓п©Б∙╕п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ "
-"я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√░п©Б∙ёп©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╖ "
-"п©Б∙╛п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙╕п©Б∙║п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ "
-"п©б╘п©Б∙÷п©Б∙╙я▐Б√░я▐Б■▄п©Б∙╕ (shared memory)"
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√"
+"░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"(shared memory)"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:292
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1067
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815
 msgid "Running, high priority"
 msgstr ""
-"п©Б∙░п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄, "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙║ "
-"п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║я▐Б■░я▐Б√▄ п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒я▐Б√└"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└, п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√└ п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б"
+"┬ Б■■"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:88
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1069
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817
 msgid "Running"
-msgstr "п©Б∙░п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
 
-# п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╛ я▐Б■┌ п©б╘п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╒я▐Б■░я▐Б√▄я▐Б■╢п©Б∙╕п©Б∙╙ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╙ п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙╕
+# п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1078
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826
 msgid "Waiting to run"
 msgstr ""
-"п©Б┬ п©Б∙╒я▐Б√▓я▐Б■▄ я▐Б■┌п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╖ "
-"п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕"
+"п©б╘п▒Б■╛б═п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:299
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302
@@ -2453,15 +3280,19 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831
 msgid "Ready to start"
-msgstr "п©Б▄═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╛ п©Б∙╗ п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■┌п©Б∙╗я▐Б■░"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б√└Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1090
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835
 msgid "Computation error"
 msgstr ""
-"п©б╥я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙═п©Б∙╗п©Б∙÷ "
-"п©Б∙║я▐Б√─я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖"
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б"
+"┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:310
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:754
@@ -2470,8 +3301,10 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839
 msgid "Upload failed"
 msgstr ""
-"п©б╥я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙═п©Б∙╗п©Б∙÷ п©Б∙╛я▐Б■▄п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╗п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤"
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
@@ -2479,60 +3312,76 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1096
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841
 msgid "Uploading"
-msgstr "п©б╥я▐Б■▄п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╗п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤"
+msgstr ""
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:318
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1102
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847
 msgid "Aborted by user"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╙"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥"
 
-# ???? я▐Б■░я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└
+# ???? я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1105
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850
 msgid "Aborted by project"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╙"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥"
 
 # ???
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:324
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1108
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853
 msgid "Aborted"
-msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛"
+msgstr ""
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:329
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1113
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858
 msgid "Acknowledged"
-msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛"
+msgstr ""
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1115
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860
 msgid "Ready to report"
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙╓п©Б∙╕п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╓п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╛ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╙п©Б∙ё п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤"
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б√"
+"└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1117
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862
 #, c-format
 msgid "Error: invalid state '%d'"
-msgstr "п©б╥я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙═п©Б∙╗п©Б∙÷: invalid state \"%d\""
+msgstr ""
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥: "
+"invalid state \"%d\""
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:119
 #, c-format
 msgid "%s - Options"
 msgstr ""
-"%s - п©б╡п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙╕ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©п│я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╙я▐Б√─"
+"%s - п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п"
+"©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:157
 msgid "Language:"
@@ -2571,58 +3420,73 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:213
 msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╙п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╕ VPN"
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬"
+"≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ VPN"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:227
 msgid "&Set Default"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©б╘п©Б∙╛ "
-"я▐Б■░п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б■╓п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√▄"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√└"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:232
 msgid "&Clear Default"
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙ёя▐Б■▄ п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ "
-"п©б╘п©Б∙╛ я▐Б■░п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б■╓п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√▄"
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
+"я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√└"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:239
 msgid "Default Connection:"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©б╘п©Б∙╛ "
-"я▐Б■░п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б■╓п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√▄:"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√└:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:246
 msgid "Connections"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■─я▐Б√─ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б"
+"√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:255
 msgid "Connect via HTTP proxy server"
 msgstr ""
-"п©Б∙▒п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б√░я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╔ HTTP п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╗я▐Б■┌п©Б∙╕ "
-"я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░"
+"п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■ HTTP "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:259
 msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■─я▐Б√─  HTTP "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╗я▐Б■┌п©Б∙╕ я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─  HTTP "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:267
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:331
 msgid "Address:"
-msgstr "п©Б√▒п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌:"
+msgstr "п©б╘п▒Б┬ Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:275
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:339
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:341
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:361
 msgid "Port:"
-msgstr "п©ц╥п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б■▄:"
+msgstr "п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:283
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:347
@@ -2633,9 +3497,12 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:354
 msgid "Leave these blank if not needed"
 msgstr ""
-"п©б╥я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"п©б╘я▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б√─п©Б∙╙п©Б∙╕ п©Б∙ёя▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙╕ п©Б∙╚п©Б∙ё "
-"п©Б∙╕я▐Б■┌п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔я▐Б■░я▐Б√▄я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░"
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙"
+"≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:296
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:360
@@ -2643,7 +3510,9 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:364
 msgid "User Name:"
 msgstr ""
-"п©Б┴╓п©Б∙╙я▐Б√░ п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√░:"
+"п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░"
+"п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬"
+"≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:304
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:368
@@ -2651,51 +3520,65 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:347
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:367
 msgid "Password:"
-msgstr "п©ц╥п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└:"
+msgstr "п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:311
 msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╗я▐Б■┌п©Б∙╕"
+msgstr ""
+"HTTP п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:319
 msgid "Connect via SOCKS proxy server"
 msgstr ""
-"п©Б∙▒п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б√░я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╔ SOCKS п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╗я▐Б■┌п©Б∙╕ "
-"я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░"
+"п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■ SOCKS "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:323
 msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■─я▐Б√─ SOCKS "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╗я▐Б■┌п©Б∙╕ я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ SOCKS "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:375
 msgid "SOCKS Proxy"
-msgstr "SOCKS п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╗я▐Б■┌п©Б∙╕"
+msgstr ""
+"SOCKS "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
 #, c-format
 msgid "%s - Select Computer"
 msgstr ""
-"%s - п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■░"
+"%s - п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒"
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:127
 msgid "Host name:"
 msgstr ""
-"п©Б┴╓п©Б∙╙я▐Б√░ п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷ п©Б∙║ "
-"я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙╕ п©Б∙╕п©Б∙╘п©Б∙╕ IP:"
+"п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©"
+"б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒"
+"Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ IP:"
 
 #: clientgui/hyperlink.cpp:181
 #, c-format
 msgid "%s - Can't find web browser"
 msgstr ""
-"%s - п©Б∙╚п©Б∙ё п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚ "
-"п©Б∙║п©Б∙ёп©Б∙═-п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■░п©Б∙╔п©Б∙ёя▐Б■─"
+"%s - п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙  п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙░-п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─"
 
 # ?
-# п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙╕ п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■░п©Б∙╔п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╓п©Б∙÷я▐Б√▄я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░...
+# п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒...
 #: clientgui/hyperlink.cpp:192
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2706,40 +3589,61 @@ msgid ""
 "BROWSER to the path of your web browser,\n"
 "then restart the %s."
 msgstr ""
-"%s п©б╘п©Б∙╛п©б╘я▐Б√─я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■─я▐Б√─я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■°я▐Б■░:\n"
+"%s п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═б╟я▐Б√░п▒Б√═Б√▒:\n"
 "\t%s\n"
-"п©Б∙╚п©Б∙╛ п©Б∙╚п©Б∙ё я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛п©п│ п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╖я▐Б■▄п©Б∙╕ "
-"п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■░п©Б∙╔п©Б∙ёя▐Б■─.\n"
-"п©б╡п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖я▐Б■▄п©Б∙ё я▐Б■≤п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б√░ п©Б∙═я▐Б√─ "
-"п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚ п©Б∙╕п©Б∙╔ "
-"п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■░п©Б∙╔п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║\n"
-"п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╗ п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■░п©Б∙╔п©Б∙ёя▐Б■─ п©б╘п©Б∙╛ "
-"я▐Б■░п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б■╓п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√▄\n"
-"п©Б∙╕ п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё %s."
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─.\n"
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙  "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+" п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√└\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√"
+"└п©б╘п▒Б┬≥я▒ %s."
 
 #: clientgui/Localization.cpp:31
 #: clientgui/Localization.cpp:69
 msgid "Message boards"
-msgstr "п©Б√═п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙÷ я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√"
 
 # seti
 #: clientgui/Localization.cpp:33
 msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
 msgstr ""
-"п©Б∙⌠п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╙ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ я▐Б■┌ п©Б∙╒я▐Б■─я▐Б■░п©п│п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙╕ "
-"я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ SETI@home"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ SETI@home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:37
 msgid "Ask questions and report problems"
 msgstr ""
-"п©Б∙⌠п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╙, п©п│п©Б∙╒п©Б∙ё п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╚п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙║п©Б∙╛п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б√─ п©Б∙╕ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╛п©Б∙═ "
-"п©Б∙╛я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙═п©Б∙╗п©Б∙÷я▐Б■≤"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥, "
+"п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б"
+"┬ Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░ п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б"
+"┴╓"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:39
 #: clientgui/Localization.cpp:81
@@ -2747,186 +3651,259 @@ msgstr ""
 #: clientgui/Localization.cpp:129
 msgid "Your account"
 msgstr ""
-"п©Б√⌠п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙÷ я▐Б■░я▐Б■╓я▐Б√▓я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б√░ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б√└"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐"
+"Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:41
 #: clientgui/Localization.cpp:87
 #: clientgui/Localization.cpp:113
 msgid "View your account information and credit totals"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕ п©Б∙╛ "
-"п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╖ я▐Б■░я▐Б■╓я▐Б√▓я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╕ п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙÷я▐Б■≤"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:43
 msgid "Your preferences"
-msgstr "п©Б√⌠п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╕ п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙╕"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙"
 
 # seti
 #: clientgui/Localization.cpp:45
 msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─ п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗ п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╖ "
-"я▐Б■░я▐Б■╓я▐Б√▓я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╕ п©Б∙╕ "
-"п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙ёп©п│п©Б∙╛ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■■п©Б∙╕п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙║ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙ё SETI@home"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+" п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б"
+"∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√"
+"▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ SETI@home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:47
 #: clientgui/Localization.cpp:89
 msgid "Your results"
-msgstr "п©Б√⌠п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╕ я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╔я▐Б■░п©Б∙╘я▐Б√└я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√─"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:49
 #: clientgui/Localization.cpp:91
 msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕ п©Б∙╛ "
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░я▐Б■≤ (п©Б∙╔п©Б∙÷ "
-"п©б╘п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╗п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√└)"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п"
+"▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ "
+"(п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я"
+"▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:51
 #: clientgui/Localization.cpp:93
 msgid "Your computers"
-msgstr "п©Б√⌠п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╕ п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б√─"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─"
 
 # seti
 #: clientgui/Localization.cpp:53
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕ п©Б∙╛ "
-"п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╕я▐Б■≤ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■≤, "
-"я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║я▐Б■░я▐Б√▄я▐Б■╢п©Б∙╕я▐Б■≤ п©Б∙║ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙ё "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ "
-"SETI@Home"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓, я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ SETI@Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:55
 #: clientgui/Localization.cpp:97
 msgid "Your team"
-msgstr "п©б═п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╒п©Б∙÷"
+msgstr ""
+"п©б╘п╠Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬"
+"≥ц╥"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:57
 #: clientgui/Localization.cpp:99
 msgid "View information about your team"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕ п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╒п©Б∙ё, п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙║я▐Б√─ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б√└"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒, п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п"
+"╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐"
+"Б√░п▒Б┬ Б■■"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:61
 msgid "Common questions"
-msgstr "п©Б∙√п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б√─п©Б∙ё п©Б∙║п©Б∙╛п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б√─"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬≥Б┬ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б■─"
 
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:63
 msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
 msgstr ""
-"п©Б∙√п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╛ п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√─п©Б∙ё "
-"п©Б∙║п©Б∙╛п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б√─ п©б╘п©Б∙╛ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■░ Einstein@Home"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б┬ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©"
+"б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ "
+"Einstein@Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:65
 msgid "Screensaver info"
 msgstr ""
-"п©Б∙°п©Б∙╗я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б√░ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╗п©Б∙÷"
+"п©б╘п▒Б┬≥б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п"
+"▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:67
 msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙ё "
-"п©Б∙╛п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"я▐Б√┬п©Б∙╗я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╗п©Б∙╕ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ "
-"Einstein@Home"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄"
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ Einstein@Home"
 
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
 msgstr ""
-"п©Б∙⌠п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╙ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ я▐Б■┌ "
-"я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╔я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■╓п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕ п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╒я▐Б■─я▐Б■░п©п│п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙╕ "
-"я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ Einstein@Home"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б"
+"√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ Einstein@Home"
 
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
 msgstr ""
-"п©Б∙▒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б√░п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:75
 msgid "Current status of the Einstein@Home server"
 msgstr ""
-"п©Б┴╓п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╛ "
-"я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■░я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╙ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б√░п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╕ "
-"я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ "
-"Einstein@Home"
+"п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©"
+"б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б"
+"╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ Einstein@Home"
 
 # ?
 #: clientgui/Localization.cpp:77
 msgid "Report problems"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√─ п©Б∙╕ п©Б∙╛я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙═п©Б∙╗п©Б∙╕"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:79
 msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
 msgstr ""
-"п©Б∙⌠п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╙ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■┌я▐Б■░п©Б∙╓п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╙ п©Б∙╕ п©Б∙╛я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙═п©Б∙╛п©Б∙╗ "
-"п©Б∙║ я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙ё п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©п│я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╙ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ Einstein@Home"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░"
+"п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥"
+"я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б"
+"╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ Einstein@Home"
 
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─ п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗ п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╖ "
-"я▐Б■░я▐Б■╓я▐Б√▓я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╕ п©Б∙╕ "
-"п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙ёп©п│п©Б∙╛ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■■п©Б∙╕п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙║ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙ё Einstein@Home"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+" п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б"
+"∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√"
+"▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ Einstein@Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
 msgstr ""
-"п©я▒я▐Б■╓я▐Б√▓я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б√░ п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б√└ "
-"(п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛.)"
+"п©б╘я▐Б√▓я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░"
+"п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"(п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡.)"
 
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:95
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕ п©Б∙╛ "
-"п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╕я▐Б■≤ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■≤, "
-"я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║я▐Б■░я▐Б√▄я▐Б■╢п©Б∙╕я▐Б■≤ п©Б∙║ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙ё "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ "
-"Einstein@Home"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓, я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ Einstein@Home"
 
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:101
@@ -2937,13 +3914,18 @@ msgstr "LIGO"
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
 msgstr ""
-"п©Б√═п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╚я▐Б√░я▐Б√░ "
-"я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■°п©Б∙÷ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ "
-"LIGO (п©Б∙╘п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■■п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■─ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╕ "
-"п©п│я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╛п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ "
-"п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╚)"
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√"
+"░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ LIGO (п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√═"
+"п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙∙ п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п"
+"©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п"
+"▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙ )"
 
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:105
@@ -2954,9 +3936,10 @@ msgstr "GEO-600"
 #: clientgui/Localization.cpp:107
 msgid "The home page of the GEO-600 project"
 msgstr ""
-"п©Б√═п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╚я▐Б√░я▐Б√░ "
-"я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■°п©Б∙÷ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ "
-"GEO-600"
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√"
+"░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ GEO-600"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:115
 #: clientgui/Localization.cpp:133
@@ -2965,127 +3948,169 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:411
 msgid "Team"
-msgstr "п©б═п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╒п©Б∙÷"
+msgstr ""
+"п©б╘п╠Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬"
+"≥ц╥"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:117
 msgid "Info about your Team"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕ п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╒п©Б∙ё, п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙║я▐Б√─ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б√└"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒, п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п"
+"╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐"
+"Б√░п▒Б┬ Б■■"
 
 # cpdn ???
 #: clientgui/Localization.cpp:123
 msgid "Get help for climateprediction.net"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■╢я▐Б√└ п©б╘п©Б∙╛ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■░ "
-"climateprediction.net"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ climateprediction.net"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:125
 msgid "News"
-msgstr "п©б╡п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕"
+msgstr ""
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙"
 
 # cpdn
 #: clientgui/Localization.cpp:127
 msgid "climateprediction.net News"
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ "
-"climateprediction.net"
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б"
+"√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ climateprediction.net"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:131
 msgid "View your account information, credits, and trickles"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕ п©Б∙╛ "
-"п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╖ я▐Б■░я▐Б■╓я▐Б√▓я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╕ п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙÷я▐Б■≤"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:135
 msgid "Info about your team"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕ п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╒п©Б∙ё, п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙║я▐Б√─ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б√└"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒, п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п"
+"╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐"
+"Б√░п▒Б┬ Б■■"
 
 # WCG
 #: clientgui/Localization.cpp:141
 msgid "Search for help in our help system"
 msgstr ""
-"п©Б∙▒п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╙п©Б∙÷ п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■╢п©Б∙╕ п©б╘п©Б∙╛ "
-"я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙ё п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©п│я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╙ п©Б∙╕ "
-"я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕п©Б∙╕ п©Б∙║ "
-"я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■┌п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√▓п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ "
-"п©Б∙║я▐Б√─я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░я▐Б■≤ п©Б∙╚п©Б∙÷ "
-"п©Б∙═п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙ё WCG."
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б"
+"╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б"
+"╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥"
+"я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥я▒ WCG."
 
 # WCG
 #: clientgui/Localization.cpp:143
 msgid "Global Statistics"
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙÷я▐Б√░ я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷"
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 # WCG
 #: clientgui/Localization.cpp:145
 msgid "Summary statistics for World Community Grid"
 msgstr ""
-"п©Б∙▒п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б√░ "
-"я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷ п©б╘п©Б∙╛ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╙ WCG"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░"
+"п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ WCG"
 
 # WCG
 #: clientgui/Localization.cpp:147
 msgid "My Grid"
 msgstr ""
-"п©Б√⌠п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙÷ я▐Б■░я▐Б■╓я▐Б√▓я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б√░ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б√└"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐"
+"Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■"
 
 # WCG
 #: clientgui/Localization.cpp:149
 msgid "Your statistics and settings"
 msgstr ""
-"п©Б√⌠п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙╒я▐Б■░п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б√░ "
-"я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷ п©б╘п©Б∙╛ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╙ п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙╕ "
-"я▐Б■░я▐Б■╓я▐Б√▓я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╕"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б"
+"√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■"
+"─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠"
+"я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 # WCG
 #: clientgui/Localization.cpp:151
 msgid "Device Profiles"
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷"
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙"
+"≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 # WCG
 #: clientgui/Localization.cpp:153
 msgid "Update your device settings"
 msgstr ""
-"п©Б┴╓п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗ п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╕я▐Б■≤ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║"
+"п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒"
+"Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 # WCG
 #: clientgui/Localization.cpp:155
 msgid "Research"
 msgstr ""
-"п©б╥п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║"
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 # WCG
 #: clientgui/Localization.cpp:157
 msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙ё "
-"п©Б∙╛п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ п©Б∙║ "
-"я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╗п©Б∙÷я▐Б■≤ WCG"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■"
+"▄п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ WCG"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:522
 msgid "Starting client services; please wait..."
@@ -3094,41 +4119,57 @@ msgstr ""
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1031
 msgid "Retrieving system state; please wait..."
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙═п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘я▐Б√░п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╛ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б√░п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"я▐Б■┌п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√─; "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б■░п©Б∙╖я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё..."
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═"
+"б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я"
+"▐Б√░п▒Б┬ Б■─; п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒..."
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1040
 msgid "Retrieving host information; please wait..."
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙═п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘я▐Б√░п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╛ "
-"я▐Б■≤п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙ё; п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б■░п©Б∙╖я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё..."
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═"
+"б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒; п©б╘п╠Б∙≤п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒..."
 
 # ?
 #: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180
 msgid "No Internet connection"
 msgstr ""
-"п©б╥я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б■░я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║я▐Б■░п©Б∙ёя▐Б■▄ "
-"я▐Б■┌п©Б∙║я▐Б√░п©Б∙╔я▐Б√└ я▐Б■┌ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╙."
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥."
 
 # ?
 #: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183
 msgid "Please connect to the Internet and try again."
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙║п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■░ п©Б∙╕ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё."
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒"
+"Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒."
 
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182
 msgid "Project not found"
-msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄ п©Б∙╚п©Б∙ё п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚"
+msgstr ""
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ "
 
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185
 msgid ""
@@ -3136,20 +4177,29 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please check the URL and try again."
 msgstr ""
-"п©я▒п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ п©Б∙÷п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌ (URL) "
-"п©Б∙╚п©Б∙ё я▐Б√░п©Б∙║п©Б∙╘я▐Б√░п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©Б∙÷п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╙ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷\n"
-"п©Б∙╚п©Б∙÷ п©Б∙═п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙ё BOINC.\n"
-"п©я▒я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙÷п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌ (URL) "
-"п©Б∙╕ п©б╘п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙╛п©б╘я▐Б√─я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■░."
+"п©б╘я▐Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ (URL) "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©"
+"б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"BOINC.\n"
+"п©б╘я▐Б√▓я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ (URL) "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я"
+"▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒."
 
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189
 msgid "Account manager not found"
 msgstr ""
-"п©б╟п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║ п©Б∙╚п©Б∙ё "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚"
+"п©б╘п╠Б∙÷п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥"
+"я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ "
 
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:192
 msgid ""
@@ -3158,46 +4208,71 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please check the URL and try again."
 msgstr ""
-"п©я▒п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ п©Б∙÷п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌ (URL) "
-"п©Б∙╚п©Б∙ё я▐Б√░п©Б∙║п©Б∙╘я▐Б√░п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©Б∙÷п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╙ "
-"п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷\n"
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║ п©Б∙╚п©Б∙÷ п©Б∙═п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙ё "
-"BOINC.\n"
+"п©б╘я▐Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ (URL) "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©"
+"б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒"
+"Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─"
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥\n"
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥я▒ BOINC.\n"
 "\n"
-"п©я▒я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙÷п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌ (URL) "
-"п©Б∙╕ п©б╘п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙╛п©б╘я▐Б√─я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■░."
-
-# ???? п©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛ я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╖ Login п©Б∙╕ п©б╘п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б■░ Failed я▐Б■┌ п©Б∙═п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└я▐Б■╛п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙═я▐Б■░п©Б∙╗п©Б∙║я▐Б√─.
+"п©б╘я▐Б√▓я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ (URL) "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я"
+"▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒."
+
+# ???? п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ Login п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ Failed я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─.
 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:182
 msgid "Login Failed."
-msgstr "п©б╡п©Б∙ёя▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙÷"
+msgstr ""
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥"
 
-# п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√░
+# п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒
 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:186
 msgid "Check the username and password, and try again."
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б√└я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕\n"
-"я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷ п©Б∙╕ "
-"п©б╘п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙╕ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙║п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╒."
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п"
+"▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙\n"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓."
 
 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:190
 msgid "Check the email address and password, and try again."
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б√└я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙÷п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌п©Б∙÷\n"
-"я▐Б√┬п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ "
-"п©б╘п©Б∙╛я▐Б■╓я▐Б■▄я▐Б√─ п©Б∙╕ п©б╘п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙╕ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙║п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╒."
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п"
+"▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥ц╥\n"
+"я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓."
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:240
 msgid "Choose a project"
-msgstr "п©Б√⌠я▐Б√─п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■─ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:243
 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
@@ -3205,7 +4280,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
 msgid "Project &URL:"
-msgstr "п©Б√▒п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌ (URL):"
+msgstr "п©б╘п▒Б┬ Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ (URL):"
 
 #: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:333
 #, c-format
@@ -3218,31 +4293,43 @@ msgid ""
 "Communicating with project\n"
 "Please wait..."
 msgstr ""
-"п©я▒я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"я▐Б■┌п©Б∙║я▐Б√░п©Б∙╔я▐Б√└ я▐Б■┌ я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╙ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷\n"
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б■░п©Б∙╖я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё..."
-
-# п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╗я▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄ п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╖-я▐Б■▄п©Б∙╛
+"п©б╘я▐Б√▓я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒"
+"Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥\n"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒..."
+
+# п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√-я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡
 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:484
 msgid ""
 "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
 "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙÷ я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ё "
-"п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б■░я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║я▐Б■░п©Б∙ёя▐Б■▄ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√─п©Б∙╖ "
-"п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╙ я▐Б■■п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╘.\n"
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒"
+"Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б"
+"┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬"
+"≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤.\n"
 "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
 
-# п©б╡п©Б∙ёя▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙÷ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕ п©б╘п©Б∙╛п©б╘я▐Б√─я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙ё я▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё
+# п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒
 #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196
 msgid "Network communication failure"
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙ёя▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙÷ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕ "
-"я▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╕ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░"
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б"
+"√▒"
 
 #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200
 #, fuzzy
@@ -3261,47 +4348,82 @@ msgid ""
 "3) You are using a proxy server.\n"
 "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
 msgstr ""
-"BOINC п©Б∙╚п©Б∙ё п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■▄ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■░.\n"
-"п©Б√⌠п©Б∙╛п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙ё "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б√─ я▐Б√┬я▐Б■▄п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛:\n"
+"BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥"
+"я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒.\n"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ "
+"я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡:\n"
 "\n"
-"1) п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√─ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░. "
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б√└я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╙ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╘п©Б∙╕ п©б╘п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■─я▐Б√─\n"
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╗ "
-"я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙╕ п©Б∙╕ п©Б∙╗п©Б∙╛п©п│п©Б∙╒п©Б∙÷ "
-"я▐Б■┌п©Б∙║я▐Б√░п©Б∙╔я▐Б√└ я▐Б■┌ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╙ п©Б∙═я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙ёя▐Б■▄\n"
-"я▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╓п©Б∙╙п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё \"< п©б╡п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒\" п©Б∙╕ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙╛п©б╘я▐Б√─я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■░.\n"
+"1) п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒. п©б╘я├Б∙"
+"╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒"
+"Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─\n"
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└\n"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ \"< "
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓\" п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠"
+"Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒.\n"
 "\n"
-"2) п©Б√⌠п©Б∙÷я▐Б■╛ п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╒п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■░я▐Б√┬я▐Б■─ "
-"п©Б∙═п©Б∙╘п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙╕я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙ёя▐Б■▄ п©Б∙║я▐Б√─я▐Б■≤п©Б∙╛п©Б∙╒ "
-"BOINC п©Б∙║ п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄.\n"
-"п©Б√═п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙÷п©Б∙║я▐Б√└я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙║ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙÷я▐Б■≤ "
-"п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙ёп©п│п©Б∙╛ "
-"п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╒п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■░я▐Б√┬я▐Б■─п©Б∙÷ "
-"я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╔я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё\n"
-"п©Б∙╚п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■░п©б╘ BOINC п©Б∙║ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄ я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╔ "
-"п©б╘п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б■▄ 80.\n"
-"п©ц╥п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙ё я▐Б√┬я▐Б■▄п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╓п©Б∙╙п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё \"< п©б╡п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒\" п©Б∙╕ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙╛п©б╘я▐Б√─я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■░.\n"
+"2) п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓ BOINC "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└.\n"
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒"
+"Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤ "
+"BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└ 80.\n"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ \"< "
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓\" п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠"
+"Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒.\n"
 "\n"
-"3) п©Б√⌠я▐Б√─ п©Б∙╕я▐Б■┌п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔я▐Б■░п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╗я▐Б■┌п©Б∙╕ я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"п©Б∙║я▐Б√─я▐Б■≤п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙÷ п©Б∙║ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄,\n"
-"п©Б∙÷ BOINC п©Б∙╚п©Б∙ё п©Б∙╔п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄ п©Б∙╛п©Б∙═ "
-"я▐Б√┬я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╙."
+"3) п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б"
+"╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└,\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥ BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░ я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥."
 
 #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:217
 #, fuzzy
@@ -3320,174 +4442,251 @@ msgid ""
 "3) You are using a proxy server.\n"
 "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
 msgstr ""
-"BOINC п©Б∙╚п©Б∙ё п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■▄ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■░.\n"
-"п©Б√⌠п©Б∙╛п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙ё "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б√─ я▐Б√┬я▐Б■▄п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛:\n"
+"BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥"
+"я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒.\n"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ "
+"я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡:\n"
 "\n"
-"1) п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√─ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░. "
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б√└я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╙ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╘п©Б∙╕ п©б╘п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■─я▐Б√─\n"
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╗ "
-"я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙╕ п©Б∙╕ п©Б∙╗п©Б∙╛п©п│п©Б∙╒п©Б∙÷ "
-"я▐Б■┌п©Б∙║я▐Б√░п©Б∙╔я▐Б√└ я▐Б■┌ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╙ п©Б∙═я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙ёя▐Б■▄\n"
-"я▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╓п©Б∙╙п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё \"< п©б╡п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒\" п©Б∙╕ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙╛п©б╘я▐Б√─я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■░.\n"
+"1) п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒. п©б╘я├Б∙"
+"╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒"
+"Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─\n"
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└\n"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ \"< "
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓\" п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠"
+"Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒.\n"
 "\n"
-"2) п©Б√⌠п©Б∙÷я▐Б■╛ п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╒п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■░я▐Б√┬я▐Б■─ "
-"п©Б∙═п©Б∙╘п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙╕я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙ёя▐Б■▄ п©Б∙║я▐Б√─я▐Б■≤п©Б∙╛п©Б∙╒ "
-"BOINC п©Б∙║ п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄.\n"
-"п©Б√═п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙÷п©Б∙║я▐Б√└я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙║ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙÷я▐Б■≤ "
-"п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙ёп©п│п©Б∙╛ "
-"п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╒п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■░я▐Б√┬я▐Б■─п©Б∙÷ "
-"я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╔я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё\n"
-"п©Б∙╚п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■░п©б╘ BOINC п©Б∙║ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄ я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╔ "
-"п©б╘п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б■▄ 80.\n"
-"п©ц╥п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙ё я▐Б√┬я▐Б■▄п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╓п©Б∙╙п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё \"< п©б╡п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒\" п©Б∙╕ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙╛п©б╘я▐Б√─я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■░.\n"
+"2) п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓ BOINC "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└.\n"
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒"
+"Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤ "
+"BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└ 80.\n"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ \"< "
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓\" п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠"
+"Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒.\n"
 "\n"
-"3) п©Б√⌠я▐Б√─ п©Б∙╕я▐Б■┌п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔я▐Б■░п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╗я▐Б■┌п©Б∙╕ я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"п©Б∙║я▐Б√─я▐Б■≤п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙÷ п©Б∙║ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄,\n"
-"п©Б∙÷ BOINC п©Б∙╚п©Б∙ё п©Б∙╔п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄ п©Б∙╛п©Б∙═ "
-"я▐Б√┬я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╙."
+"3) п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б"
+"╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└,\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥ BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░ я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥."
 
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:332
 msgid "Proxy configuration"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■─я▐Б√─ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╗я▐Б■┌п©Б∙╕ "
-"я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:335
 msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╗я▐Б■┌п©Б∙╕"
+msgstr ""
+"HTTP п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:338
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:358
 msgid "Server:"
-msgstr "п©Б∙▒п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─:"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─:"
 
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:351
 msgid "Autodetect"
 msgstr ""
-"п©Б√▒п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╛п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё"
+"п©б╘п▒Б┬ Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:355
 msgid "SOCKS proxy"
-msgstr "SOCKS п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╗я▐Б■┌п©Б∙╕"
+msgstr ""
+"SOCKS "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:134
 #, c-format
 msgid "&%s"
 msgstr "&%s"
 
-# ?????? я▐Б√┬я▐Б■▄п©Б∙╛ п©Б∙╛ я▐Б■╓я▐Б√▓п©Б∙╙
+# ?????? я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288
 msgid "Retrieving current status."
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╗п©Б∙÷ "
-"я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■░я▐Б■╢п©Б∙ёп©п│п©Б∙╛ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б√░п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░."
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒."
 
 # ?
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291
 msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
 msgstr ""
-"BOINC п©Б∙╚п©Б∙ё п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚ п©Б∙╚п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╗ п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╙я▐Б■░ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■░."
+"BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙  "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©"
+"б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√▒."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294
 msgid "Downloading work from the server."
 msgstr ""
-"п©Б┴┬п©Б∙÷п©п│я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╔п©Б∙╗п©Б∙÷ п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖ "
-"я▐Б■┌ я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷."
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥."
 
-# п©Б∙╚п©Б∙╛я▐Б■░я▐Б■▄п©Б∙═я▐Б■░п©Б∙╗
+# п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299
 msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙÷ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙÷: "
-"я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷ п©Б∙╛я▐Б■▄ "
-"п©Б∙═п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╖."
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥: "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301
 msgid "Processing Suspended:  User Active."
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙÷ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙÷: "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√└ "
-"я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄."
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥: п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303
 msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙÷ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙÷ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╙."
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©"
+"б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305
 msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙÷ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙÷: "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■╢я▐Б√▓п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙ё "
-"п©Б∙║я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√░ я▐Б■┌я▐Б■░я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╗."
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥: п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙"
+"≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307
 msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙÷ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙÷: "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚ я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╕п"
-"©Б∙╔п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕."
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥: п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙"
+"≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙  "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙."
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309
 msgid "Processing Suspended."
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙÷ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙÷."
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥."
 
-# п©б╥я▐Б■─п©Б∙╕п©п│п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б√░ я▐Б■■я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷ п©Б∙╚п©Б∙ё я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║я▐Б■░п©Б∙ёя▐Б■▄ я▐Б■┌п©Б∙╙я▐Б√─я▐Б■┌п©Б∙╘я▐Б■░ я▐Б■▄п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷ п©п│п©Б∙╒п©Б∙ё п©б╘п©Б∙╛я▐Б√░п©Б∙║п©Б∙╘я▐Б√░п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░.
+# п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√═я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒.
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313
 msgid "Waiting to contact project servers."
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б■░п©Б∙╖я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷."
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥."
 
-# ??? п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■≤ п©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛ п©Б∙╚п©Б∙ё п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙╕п©Б∙╘, п©Б∙║ п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒я▐Б√─п©Б∙╒я▐Б■░я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╖ п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╛п©п│п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ я▐Б■■я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙ё п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б√└ я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙÷
+# ??? п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤, п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ я▐Б√░п▒Б√═Б√═я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325
 msgid "Retrieving current status"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╗п©Б∙÷ "
-"я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■░я▐Б■╢п©Б∙ёп©п│п©Б∙╛ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б√░п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320
 msgid "No work available to process"
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙ёя▐Б■▄ п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙╕"
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322
 msgid "Unable to connect to the core client"
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙ё я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б√└ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╗ BOINC "
-"п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄я▐Б■░."
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■"
+"■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒."
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:117
@@ -3502,19 +4701,21 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWork.cpp:214
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
 msgid "Project"
-msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄"
+msgstr "п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:118
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
 msgid "Time"
-msgstr "п©Б√⌠я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√░"
+msgstr "п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:119
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
 msgid "Message"
-msgstr "п©Б∙▒п©Б∙╛п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:177
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181
@@ -3522,9 +4723,12 @@ msgstr "п©Б∙▒п©Б∙╛п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ё
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
 msgstr ""
-"п©б═п©Б∙╛п©б╘п©Б∙╕я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙║я▐Б■┌п©Б∙ё "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙║ "
-"п©Б∙═я▐Б■░я▐Б■■п©Б∙ёя▐Б■─ п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙÷"
+"п©б╘п╠Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210
@@ -3532,15 +4736,21 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
 msgstr ""
-"п©б═п©Б∙╛п©б╘п©Б∙╕я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙ё "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙║ "
-"п©Б∙═я▐Б■░я▐Б■■п©Б∙ёя▐Б■─ п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙÷. "
-"п©б╟п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╚п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╕я▐Б■┌п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ SHIFT п©Б∙╕ CTRL "
-"п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ "
-"п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╗п©Б∙╕я▐Б■≤ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖."
+"п©б╘п╠Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б"
+"╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥. "
+"п©б╘п╠Б∙÷п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ SHIFT п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ CTRL "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬"
+" Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√."
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212
@@ -3548,68 +4758,79 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
 msgstr ""
-"п©б═п©Б∙╛п©б╘п©Б∙╕я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙ё "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙║ "
-"п©Б∙═я▐Б■░я▐Б■■п©Б∙ёя▐Б■─ п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙÷. "
-"п©б╟п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╚п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╕я▐Б■┌п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ SHIFT п©Б∙╕ CTRL "
-"п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ "
-"п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╗п©Б∙╕я▐Б■≤ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖."
+"п©б╘п╠Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б"
+"╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥. "
+"п©б╘п╠Б∙÷п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ SHIFT п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ CTRL "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬"
+" Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√."
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141
 msgid "Get help with BOINC"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■╢я▐Б√└ п©б╘п©Б∙╛ я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙ё я▐Б■┌ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©п│я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╖ BOINC"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒"
+"Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ BOINC"
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:755
 #, c-format
 msgid "%s - Messages"
-msgstr "%s - п©Б∙▒п©Б∙╛п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░"
+msgstr ""
+"%s - п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я"
+"▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95
 msgid "100 MB"
-msgstr "100 п©б╟п©Б∙═"
+msgstr "100 п©б╘п╠Б∙÷п©б╘п▒Б┬≥Б∙░"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96
 msgid "200 MB"
-msgstr "200 п©б╟п©Б∙═"
+msgstr "200 п©б╘п╠Б∙÷п©б╘п▒Б┬≥Б∙░"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97
 msgid "500 MB"
-msgstr "500 п©б╟п©Б∙═"
+msgstr "500 п©б╘п╠Б∙÷п©б╘п▒Б┬≥Б∙░"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98
 msgid "1 GB"
-msgstr "1 п©Б▄═п©Б∙═"
+msgstr "1 п©б╘п▒Б√└Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙░"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99
 msgid "2 GB"
-msgstr "2 п©Б▄═п©Б∙═"
+msgstr "2 п©б╘п▒Б√└Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙░"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100
 msgid "5 GB"
-msgstr "5 п©Б▄═п©Б∙═"
+msgstr "5 п©б╘п▒Б√└Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙░"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101
 msgid "10 GB"
-msgstr "10 п©Б▄═п©Б∙═"
+msgstr "10 п©б╘п▒Б√└Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙░"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102
 msgid "20 GB"
-msgstr "20 п©Б▄═п©Б∙═"
+msgstr "20 п©б╘п▒Б√└Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙░"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103
 msgid "50 GB"
-msgstr "50 п©Б▄═п©Б∙═"
+msgstr "50 п©б╘п▒Б√└Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙░"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104
 msgid "100 GB"
-msgstr "100 п©Б▄═п©Б∙═"
+msgstr "100 п©б╘п▒Б√└Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙░"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135
 msgid "10%"
@@ -3681,69 +4902,96 @@ msgstr "60"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
 msgid "Skin"
-msgstr "п©б╥п©Б∙═п©Б∙╘п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╗п©Б∙÷"
+msgstr ""
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291
 msgid "Skin:"
-msgstr "п©б╥п©Б∙═п©Б∙╘п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╗п©Б∙÷:"
+msgstr ""
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥:"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
 msgid "Preferences"
-msgstr "п©б╥п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙╕"
+msgstr ""
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒"
+"Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324
 msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
 msgstr ""
-"п©Б┴╓п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©б╘п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■─я▐Б√─ я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╗п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷"
+"п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
 msgid "Customized Preferences"
 msgstr ""
-"п©Б┴╓п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√░п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√─п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■─я▐Б√─"
+"п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■"
+"─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349
 msgid "Do work only between:"
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√─п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╗п©Б∙╛ я▐Б■┌"
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371
 msgid "Connect to internet only between:"
 msgstr ""
-"п©Б√═п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■░п©б╘ п©Б∙║ п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄ "
-"я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╗п©Б∙╛ я▐Б■┌"
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410
 msgid "Use no more than:"
 msgstr ""
-"п©Б┴╓я▐Б■┌п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╚п©Б∙ё "
-"п©Б∙═п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙ё:"
+"п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥я▒:"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406
 msgid "of disk space"
-msgstr "п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷ п©Б∙╚п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙ё"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423
 msgid "of the processor"
-msgstr "п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■°п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■┌п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙÷"
+msgstr ""
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
-# ...п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╛п©б╘п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░
+# ...п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427
 msgid "Do work while on battery?"
 msgstr ""
-"п©Б∙░п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╚п©Б∙÷ "
-"п©Б∙═п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б√░я▐Б■≤?"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓?"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440
 msgid "Do work after idle for:"
 msgstr ""
-"п©Б┴┬п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■┌п©Б∙╗ п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙╕ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙ё:"
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒:"
 
 # ?
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:679
@@ -3755,17 +5003,17 @@ msgstr ""
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:928
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:939
 msgid "Anytime"
-msgstr "п©Б∙║я▐Б■┌п©Б∙ёп©п│п©Б∙╒п©Б∙÷"
+msgstr "п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786
 #, c-format
 msgid "%d MB"
-msgstr "%d п©б╟п©Б√▓"
+msgstr "%d п©б╘п╠Б∙÷п©б╘п▒Б┬ Б√⌠"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:788
 #, c-format
 msgid "%4.2f GB"
-msgstr "%4.2f п©Б▄═п©Б√▓"
+msgstr "%4.2f п©б╘п▒Б√└Б∙░п©б╘п▒Б┬ Б√⌠"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:829
 #, c-format
@@ -3774,7 +5022,10 @@ msgstr "%d%%"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:865
 msgid "0 (Run Always)"
-msgstr "я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙║я▐Б■┌п©Б∙ёп©п│п©Б∙╒п©Б∙÷"
+msgstr ""
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:868
 #, c-format
@@ -3820,73 +5071,104 @@ msgstr ""
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106
 msgid "Attach to an additional project"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╗ "
-"п©Б∙ёя▐Б■╢я▐Б√▓ п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╙я▐Б■░ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■░ "
-"я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■┌п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√▓п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ "
-"п©Б∙║я▐Б√─я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©"
+"б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√"
+"░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√"
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
 msgid "Synchronize projects with account manager system"
 msgstr ""
-"п©Б∙▒п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■≤я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕я▐Б√░ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕ п©Б∙╛ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■≤ п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙÷я▐Б■≤ п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╓п©Б∙╒я▐Б■░ "
-"BOINC п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╙ п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╙ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ BOINC п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п╠Б∙"
+"≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205
 msgid "Open a window to view messages"
 msgstr ""
-"п©б╥я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■─я▐Б√─я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙╚п©Б∙╛ я▐Б■┌ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░п©Б∙╙п©Б∙╕"
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б"
+"√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223
 msgid "Stop all activity"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙║я▐Б■┌я▐Б√▄ п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■░ п©Б∙╕ "
-"я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙║я▐Б■░я▐Б√▄ "
-"п©Б∙÷п©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╕п©Б∙║п©Б∙╚п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б√└"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б"
+"┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"▒я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√└ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■"
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235
 msgid "Resume activity"
 msgstr ""
-"п©Б√⌠п©Б∙╛п©Б∙╔п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■░"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒"
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252
 msgid "Open a window to set your preferences"
 msgstr ""
-"п©б╥я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■─я▐Б√─я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙╚п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗ п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙÷"
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б"
+"√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б"
+"√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269
 msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 msgstr ""
-"п©Б┴╓п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙║п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■╛п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖ "
-"п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙╒ BOINC п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷ п©Б∙═п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖"
+"п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓ BOINC п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬"
+"≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б"
+"■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√"
 
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296
 msgid "My Projects:"
-msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б√─:"
+msgstr ""
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б┬ Б■─:"
 
 #: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101
 #, c-format
 msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
 msgstr ""
-"%s. п©я▒я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙ %s "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛: %0.2f "
-"п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙║."
+"%s. п©б╘я▐Б√▓я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ %s п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡: %0.2f "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒."
 
 #: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:153
 msgid "Remove Project"
-msgstr "п©я▒п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄"
+msgstr ""
+"п©б╘я▐Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
 
 #: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:216
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:490
@@ -3895,10 +5177,14 @@ msgstr "п©я▒п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■▄я
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
 msgstr ""
-"п©Б√⌠я▐Б√─ п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╖я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛ "
-"я▐Б■≤п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╛я▐Б■▄ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ \"%s\"?"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░"
+"п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░"
+"п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б"
+"┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ \"%s\"?"
 
 #: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:222
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:496
@@ -3906,8 +5192,10 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:424
 msgid "Detach from Project"
 msgstr ""
-"п©б╥я▐Б■▄я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╛я▐Б■▄ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷"
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:138
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:278
@@ -3919,20 +5207,28 @@ msgstr "%.1lf"
 #, c-format
 msgid "%d hr %d min %d sec"
 msgstr ""
-"%d я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙║ %d п©Б∙╙п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■░я▐Б■▄ %d "
-"я▐Б■┌п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■░п©Б∙╚п©Б∙╒"
+"%d я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ %d "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ %d "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓"
 
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:421
 #: clientgui/ViewWork.cpp:354
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258
 msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 msgstr ""
-"п©Б√⌠я▐Б√─ я▐Б■░п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√─, я▐Б■╓я▐Б■▄п©Б∙╛ "
-"я▐Б■≤п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©п│я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■■п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙ё п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙╚п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╘п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╚п©Б∙÷ "
-"я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╙ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ё?"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─, я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п"
+"©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬"
+" Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б"
+"┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒?"
 
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422
 #: clientgui/ViewWork.cpp:183
@@ -3941,21 +5237,30 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:259
 msgid "Show graphics"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ п©п│я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■■п©Б∙╕п©Б∙╗я▐Б■░"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒"
 
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444
 msgid "Application: "
-msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╘п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё:"
+msgstr ""
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒"
+"Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒:"
 
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:451
 msgid "Time Remaining: "
-msgstr "п©б╥я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б√└:"
+msgstr ""
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■:"
 
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed Time: "
-msgstr "п©Б√⌠я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√░ п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙╕"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙∙"
 
 #: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:213
 msgid "Terms of Use"
@@ -3976,8 +5281,10 @@ msgstr ""
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:184
 msgid "Project temporarily unavailable"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄ п©Б∙║я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■░п©б╘п©Б∙ёп©Б∙╚"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ "
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:187
 msgid ""
@@ -3985,22 +5292,29 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please try again later."
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄ п©Б∙║ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ "
-"п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄ "
-"п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■░п©б╘п©Б∙ёп©Б∙╚.\n"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ .\n"
 "\n"
-"п©ц╥п©Б∙╛п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■░п©Б∙╖я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╔п©Б∙╓п©Б∙ё."
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б"
+"√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒."
 
 # ?
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:191
 msgid "Account manager temporarily unavailable"
 msgstr ""
-"п©б╟п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║ "
-"п©Б∙║я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■░п©б╘п©Б∙ёп©Б∙╚"
+"п©б╘п╠Б∙÷п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥"
+"я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥"
+"я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤п©"
+"б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ "
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:194
 msgid ""
@@ -4008,64 +5322,88 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please try again later."
 msgstr ""
-"п©б╟п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║ п©Б∙║ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ "
-"п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄ "
-"п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■░п©б╘п©Б∙ёп©Б∙╚.\n"
+"п©б╘п╠Б∙÷п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥"
+"я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ .\n"
 "\n"
-"п©ц╥п©Б∙╛п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■░п©Б∙╖я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╔п©Б∙╓п©Б∙ё."
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б"
+"√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒."
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
 msgid "Please specify an account key to continue."
 msgstr ""
-"п©Б√⌠п©Б∙║п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╒ "
-"п©Б∙╒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■░п©б╘п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░."
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘"
+"п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒."
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
 msgstr ""
-"п©Б√⌠п©Б∙║п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚ п©Б∙╚п©Б∙ё "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╒ "
-"п©Б∙╒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■░п©б╘п©Б∙÷, "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙║п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╒ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■░п©б╘п©Б∙÷"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙  "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥, п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я"
+"▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
 msgid "Validation conflict"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╗п©Б∙÷ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕ "
-"п©Б∙║п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓"
 
 # ???
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
 msgid "Please specify an email address"
 msgstr ""
-"п©я▒п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╓п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙÷п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌ "
-"я▐Б√┬п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ "
-"п©б╘п©Б∙╛я▐Б■╓я▐Б■▄я▐Б√─"
+"п©б╘я▐Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б"
+"┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ я▐Б√░п▒Б┬ "
+"Б■╛п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─"
 
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
 msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
 msgstr ""
-"п©Б√⌠п©Б∙║п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚ п©Б∙╚п©Б∙ё "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ п©Б∙÷п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌ "
-"я▐Б√┬п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ "
-"п©б╘п©Б∙╛я▐Б■╓я▐Б■▄я▐Б√─,\n"
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙║п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╒ "
-"п©Б∙÷п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌п©Б∙÷ "
-"я▐Б√┬п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ "
-"п©б╘п©Б∙╛я▐Б■╓я▐Б■▄я▐Б√─."
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙  "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─,\n"
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓ "
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√"
+"░п▒Б┬ Б■╛п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─."
 
 # ?
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:69
 msgid "Missing URL"
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙ё я▐Б■░п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╚ п©Б∙÷п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌ (URL)"
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙  "
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ (URL)"
 
 # ?
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:70
@@ -4074,8 +5412,9 @@ msgid ""
 "For example:\n"
 "http://www.example.com/"
 msgstr ""
-"п©Б√⌠п©Б∙║п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙÷п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌ (URL).\n"
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■─:\n"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘"
+"п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ (URL).\n"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─:\n"
 "http://www.example.com/"
 
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:83
@@ -4086,8 +5425,9 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:110
 msgid "Invalid URL"
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙ё п©Б∙╗п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ "
-"п©Б∙÷п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌ (URL)"
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ (URL)"
 
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:84
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:88
@@ -4097,10 +5437,11 @@ msgid ""
 "For example:\n"
 "http://boincproject.example.com"
 msgstr ""
-"п©Б√⌠п©Б∙║п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ п©Б∙÷п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌ "
-"(URL).\n"
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■─:\n"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘"
+"п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ (URL).\n"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─:\n"
 "http://boincproject.example.com"
 
 # ?
@@ -4109,17 +5450,23 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid host name."
 msgstr ""
-"п©б═п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─ (я▐Б■≤п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄) я▐Б■┌ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╙: \"%s\" п©Б∙╚п©Б∙ё "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚."
+"п©б╘п╠Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ "
+"(я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└) я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥: \"%s\" "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ ."
 
 # ?
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:111
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid path."
 msgstr ""
-"п©я▒п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ п©б╘я▐Б■░я▐Б■▄я▐Б√└: \"%s\" "
-"п©Б∙╚п©Б∙ё я▐Б■┌я▐Б■░я▐Б■╢п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║я▐Б■░п©Б∙ёя▐Б■▄."
+"п©б╘я▐Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■: \"%s\" "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└."
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:84
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97
@@ -4132,19 +5479,26 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWork.cpp:179
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:110
 msgid "Commands"
-msgstr "п©Б√═п©Б∙ёп©Б∙╖я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б√░"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:88
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101
 msgid "Copy all messages"
-msgstr "п©б═п©Б∙╛п©б╘п©Б∙╕я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙║я▐Б■┌п©Б∙ё"
+msgstr ""
+"п©б╘п╠Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:95
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108
 msgid "Copy selected messages"
 msgstr ""
-"п©б═п©Б∙╛п©б╘п©Б∙╕я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙ё"
+"п©б╘п╠Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘"
+"п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:106
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:480
@@ -4160,24 +5514,32 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:164
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157
 msgid "Messages"
-msgstr "п©Б∙▒п©Б∙╛п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:187
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179
 msgid "Copying all messages to the clipboard..."
 msgstr ""
-"п©Б√⌠ п©Б∙═я▐Б■░я▐Б■■п©Б∙ёя▐Б■─ п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©б╘п©Б∙╕я▐Б■─я▐Б■░я▐Б√▄я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙║я▐Б■┌п©Б∙ё "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░..."
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═ п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ "
+"Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒..."
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
 msgstr ""
-"п©Б√⌠ п©Б∙═я▐Б■░я▐Б■■п©Б∙ёя▐Б■─ п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©б╘п©Б∙╕я▐Б■─я▐Б■░я▐Б√▄я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙ё "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░..."
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═ п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ "
+"Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б"
+"╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒..."
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:264
 msgid "Filtering messages..."
@@ -4186,7 +5548,10 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:472
 #, fuzzy
 msgid "Show all messages"
-msgstr "п©б═п©Б∙╛п©б╘п©Б∙╕я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙║я▐Б■┌п©Б∙ё"
+msgstr ""
+"п©б╘п╠Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:473
 msgid "Show messages for all projects."
@@ -4194,11 +5559,16 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
 msgid "ID"
-msgstr "п©Б┴╓п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■■п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б■─"
 
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
 msgid "Priority"
-msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■▄"
+msgstr ""
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
 
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:151
 msgid "MessagesGrid"
@@ -4207,48 +5577,69 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
 msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
 msgstr ""
-"п©Б√⌠ п©Б∙═я▐Б■░я▐Б■■п©Б∙ёя▐Б■─ п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©б╘п©Б∙╕я▐Б■─я▐Б■░я▐Б√▄я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙ё "
-"я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░..."
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═ п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ "
+"Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б"
+"╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒..."
 
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
 msgid "Info"
-msgstr "п©Б┴╓п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕я▐Б√░"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©"
+"б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:399
 msgid "Warning"
-msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒я▐Б■░п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╓п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё"
+msgstr ""
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©"
+"б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:403
 msgid "Error"
-msgstr "п©б╥я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙═п©Б∙╗п©Б∙÷"
+msgstr "п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:173
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:107
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:120
 msgid "Update"
-msgstr "п©б╥п©Б∙═п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└"
+msgstr ""
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:174
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:108
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕я▐Б√▄ я▐Б■┌ "
-"я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷: "
-"п©Б∙╛ п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╓п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╕ "
-"п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖, п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙ё "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙║, "
-"п©Б∙╛ п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙÷я▐Б■≤ "
-"я▐Б■░я▐Б■╓я▐Б√▓я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╕ п©Б∙╕ "
-"(п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╚п©Б∙╛) "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╗п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙ё п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б√─я▐Б■≤ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖."
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√└ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥: п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б"
+"╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б"
+"■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©"
+"б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√, п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒, п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√"
+"░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ (п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡) п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п"
+"▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п"
+"©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:706
@@ -4261,7 +5652,10 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:450
 msgid "Suspend"
-msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└"
+msgstr ""
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б"
+"┬ Б■■"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:181
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:706
@@ -4271,10 +5665,13 @@ msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
 msgid "Suspend tasks for this project."
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■░ "
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б"
+"┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘"
+"п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:187
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:725
@@ -4284,72 +5681,111 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
 msgid "No new tasks"
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙ё п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░"
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц"
+"╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б√▒"
 
 # ?
-# п©Б∙╒я▐Б■░п©Б∙═п©Б∙╘я▐Б√└???
+# п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■???
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:188
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135
 msgid "Don't get new tasks for this project."
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙ё п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙ё п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ я▐Б■┌ "
-"я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷."
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц"
+"╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б"
+"╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:194
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:141
 msgid "Reset project"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■"
+"■ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:195
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:130
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:142
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
 msgstr ""
-"п©я▒п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б√⌠п©Б∙▒п©Б┬≥ я▐Б■■п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╘я▐Б√─ "
-"п©Б∙╕ п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ "
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╗п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙ё.\n"
-"п©Б√⌠п©б╡п©Б┴╓п©б╟п©Б√▒п©б╡п©Б┴╓п©Б┬≥: п©Б∙╚п©Б∙ё "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙═я▐Б■░п©Б∙╒я▐Б√└я▐Б■▄п©Б∙ё п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒ "
-"п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙╛п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╖ "
-"п©Б∙╛я▐Б■▄п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙║я▐Б■┌п©Б∙ё "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙ё "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ :-)"
+"п©б╘я▐Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б■╛Б┴╔ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥"
+"я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒.\n"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п╠Б∙÷п©б╘п▒Б┬ Б√▓п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п"
+"©б╘п▒Б■╛Б┴╔: п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
+"п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п"
+"▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б"
+"┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п"
+"©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙"
+"≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+":-)"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:148
 msgid "Detach"
-msgstr "п©я▒п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄"
+msgstr ""
+"п©б╘я▐Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:202
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:140
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149
 msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
 msgstr ""
-"п©б╥я▐Б■▄я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─ "
-"п©Б∙╛я▐Б■▄ п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷. "
-"п©б╥п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√─п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√─п©Б∙ё п©Б∙║ "
-"п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙═я▐Б■░п©Б∙╒я▐Б■░я▐Б■▄ "
-"п©б╘п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б√░п©Б∙╚я▐Б√─.\n"
-"п©Б√⌠п©б╡п©Б┴╓п©б╟п©Б√▒п©б╡п©Б┴╓п©Б┬≥: п©Б∙╚п©Б∙ё "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙═я▐Б■░п©Б∙╒я▐Б√└я▐Б■▄п©Б∙ё п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒ "
-"п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙╛п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╖ "
-"п©Б∙╛я▐Б■▄п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙║я▐Б■┌п©Б∙ё "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙ё "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ :-)"
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б"
+"┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥"
+"я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥. п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©"
+"б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒"
+"Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬"
+" Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п╠Б"
+"∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ "
+"я▐Б√░п▒Б┬ Б■─.\n"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п╠Б∙÷п©б╘п▒Б┬ Б√▓п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п"
+"©б╘п▒Б■╛Б┴╔: п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
+"п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п"
+"▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б"
+"┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п"
+"©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙"
+"≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+":-)"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 #: clientgui/ViewWork.cpp:204
@@ -4365,7 +5801,10 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:396
 msgid "Account"
-msgstr "п©я▒я▐Б■╓я▐Б√▓я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б√░ п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б√└"
+msgstr ""
+"п©б╘я▐Б√▓я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░"
+"п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■"
 
 # ??
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:221
@@ -4373,15 +5812,18 @@ msgstr "п©я▒я▐Б■╓я▐Б√▓я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙÷
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
 msgid "Work done"
 msgstr ""
-"п©Б┴┬п©Б∙÷я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙ё "
-"п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙╕"
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:222
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
 msgid "Avg. work done"
 msgstr ""
-"п©Б√⌠ я▐Б■┌я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╙ п©Б∙╔п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√└"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©"
+"б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■■"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:224
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157
@@ -4391,7 +5833,9 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWork.cpp:221
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:148
 msgid "Status"
-msgstr "п©Б∙▒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б√░п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:243
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:249
@@ -4399,64 +5843,85 @@ msgstr "п©Б∙▒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б√
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:176
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:199
 msgid "Projects"
-msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б√─"
+msgstr ""
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б┬ Б■─"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:296
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:197
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:223
 msgid "Updating project..."
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙═п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘я▐Б√░п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╛ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙ё..."
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═"
+"б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:338
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:224
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:271
 msgid "Resuming project..."
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░..."
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
+"п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:342
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:228
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:274
 msgid "Suspending project..."
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙ёя▐"
-"Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙║я▐Б√─п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷..."
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
+"я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:379
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:255
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌ п©Б∙╚п©Б∙÷ "
-"я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╔я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б√─я▐Б■≤ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙╕..."
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥"
+"я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б"
+"╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙"
+"≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п"
+"©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:383
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌ п©Б∙╚п©Б∙÷ п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■▄ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б√─я▐Б■≤ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙╕..."
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥"
+"я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п╠"
+"Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п"
+"©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:419
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:354
 msgid "Resetting project..."
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄ "
-"п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░..."
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п"
+"╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:432
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:296
@@ -4464,26 +5929,33 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
 msgstr ""
-"п©Б√⌠я▐Б√─ п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╖я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛ "
-"я▐Б■≤п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄ \"%s\"?"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░"
+"п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п"
+"©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"\"%s\"?"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:438
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:302
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:369
 msgid "Reset Project"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■┌п©Б∙╗ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б"
+"╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:477
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:338
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:409
 msgid "Detaching from project..."
 msgstr ""
-"п©б╥я▐Б■▄я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╛я▐Б■▄ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷..."
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:537
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:376
@@ -4492,8 +5964,9 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:367
 msgid "Launching browser..."
 msgstr ""
-"п©Б┴┬п©Б∙÷п©п│я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╓п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■░п©Б∙╔п©Б∙ёя▐Б■─..."
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒"
+"Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:702
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
@@ -4501,34 +5974,44 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWork.cpp:635
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:444
 msgid "Resume"
-msgstr "п©Б┴┬п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:702
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
 msgid "Resume tasks for this project."
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■░ "
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:721
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
 msgid "Allow new tasks"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙ё "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б"
+"╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:721
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
 msgid "Allow fetching new tasks for this project."
 msgstr ""
-"п©Б┴┬п©Б∙÷п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙ё п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ я▐Б■┌ "
-"я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷"
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б"
+"╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 # ???
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:725
@@ -4536,17 +6019,24 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
 msgid "Don't fetch new tasks for this project."
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙ё п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙ё п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ я▐Б■┌ "
-"я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷"
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц"
+"╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б"
+"╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1051
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728
 msgid "Suspended by user"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╛ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╙"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬"
+"≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥"
 
 # ???
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1054
@@ -4554,8 +6044,10 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731
 msgid "Won't get new tasks"
 msgstr ""
-"п©б╡п©Б∙ё п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙ё п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░"
+"п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц"
+"╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б"
+"╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 # ?
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1057
@@ -4563,8 +6055,11 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734
 msgid "Project ended - OK to detach"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄ п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■╛я▐Б√▓п©Б∙╚ - "
-"п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╚п©Б∙╛ я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б√░я▐Б■▄я▐Б√└"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡я▐Б√░п▒Б┬"
+" Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙  - "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■"
 
 # ?
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1060
@@ -4572,9 +6067,12 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737
 msgid "Will detach when tasks done"
 msgstr ""
-"п©Б√▓я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙ёя▐Б■▄ я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б√▓п©Б∙╚ "
-"п©б╘п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙ё п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖"
+"п©б╘п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙  "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒"
+"Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+" п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√"
 
 # ?
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1063
@@ -4582,9 +6080,11 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740
 msgid "Scheduler request pending"
 msgstr ""
-"п©Б┴┬п©Б∙÷п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕ я▐Б■░ "
-"п©б╘п©Б∙╘п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■╢п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷"
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤"
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 # ?
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1067
@@ -4592,16 +6092,21 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744
 msgid "Scheduler request in progress"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕ я▐Б■░ "
-"п©б╘п©Б∙╘п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■╢п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤"
+"п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1073
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750
 msgid "Communication deferred "
-msgstr "п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─ я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╔ "
+msgstr ""
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■ "
 
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193
 msgid "ProjectsGrid"
@@ -4611,30 +6116,39 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Total disk usage"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╪я▐Б√▓п©Б∙╙ "
-"п©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙÷"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╙я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Disk usage by BOINC projects"
-msgstr "п©Б┴┬п©Б∙÷п©Б∙╚я▐Б√░я▐Б■▄п©Б∙╛ BOINC"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"BOINC"
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:90
 #: clientgui/ViewResources.cpp:96
 msgid "Disk"
-msgstr "п©Б√═п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╗"
+msgstr "п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈"
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
 msgstr ""
-"BOINC п©Б∙╚п©Б∙ё п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚ п©Б∙╚п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╗ п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╙я▐Б■░ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■░"
+"BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙  "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©"
+"б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√▒"
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "used by BOINC: "
-msgstr "п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╚я▐Б√░я▐Б■▄п©Б∙╛ BOINC - "
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"BOINC - "
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:266
 msgid "free, available to BOINC: "
@@ -4652,168 +6166,239 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "used by other programs: "
 msgstr ""
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╚я▐Б√░я▐Б■▄п©Б∙╛ п©Б∙╒я▐Б■─я▐Б■░п©п│п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╙п©Б∙╕ - "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ - "
 
-# п©б╥п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙ё п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╛ п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙║ п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙
+# п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142
 msgid "User Total"
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙ё п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙║ я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷"
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
-# п©Б∙▒я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙ё п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╛ п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙║ п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╕я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√─я▐Б■≤ я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙ п©Б∙╔п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√└
+# п©б╘п▒Б┬≥Б√▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■■
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143
 msgid "User Average"
 msgstr ""
-"п©Б∙▒я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙ё "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╛ п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙║ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√└"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬"
+"≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■■"
 
-# п©б╥п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙ё п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╛ п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙║ п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ п©Б∙╚п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╙ я▐Б■≤п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙ё
+# п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144
 msgid "Host Total"
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙ё п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙║ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ я▐Б■≤п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷"
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
-# п©Б∙▒я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙ё п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╛ п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙║ п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╕я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√─я▐Б■≤ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╙ я▐Б■≤п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╙ п©Б∙╔п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√└
+# п©б╘п▒Б┬≥Б√▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■■
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145
 msgid "Host Average"
 msgstr ""
-"п©Б∙▒я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙ё "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╛ п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙║ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√└ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ я▐Б■≤п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬"
+"≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283
 #, c-format
 msgid "Last update: %.0f days ago"
 msgstr ""
-"п©Б┴╓п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕я▐Б√░ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘я▐Б√░п©Б∙╘п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б√└: %.0f п©Б∙╒п©Б∙╚. "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒"
+"п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©"
+"б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬"
+"≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■: %.0f п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙ . "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745
 msgid "Show user total"
-msgstr "п©Б√⌠я▐Б■┌п©Б∙ёп©п│п©Б∙╛ п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙║"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746
 msgid "Show total credit for user"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙ё "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╛ п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙║ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ "
-"я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©"
+"б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752
 msgid "Show user average"
 msgstr ""
-"п©Б√⌠ я▐Б■┌я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╙ п©Б∙╔п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√└"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©"
+"б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■■"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753
 msgid "Show average credit for user"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ я▐Б■┌я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙ё "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╛ п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙║ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╕я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√─я▐Б■≤ "
-"я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙ п©Б∙╔п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√└"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©"
+"б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■■"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759
 msgid "Show host total"
 msgstr ""
-"п©Б√⌠я▐Б■┌п©Б∙ёп©п│п©Б∙╛ п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙║ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"я▐Б■≤п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760
 msgid "Show total credit for host"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙ё "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╛ п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙║ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ п©Б∙╚п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╙ я▐Б■≤п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙ё"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©"
+"б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766
 msgid "Show host average"
 msgstr ""
-"п©Б√⌠ я▐Б■┌я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╙ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ "
-"я▐Б■≤п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©"
+"б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767
 msgid "Show average credit for host"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ я▐Б■┌я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙ё "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╛ п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙║ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╕я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√─я▐Б■≤ "
-"п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╙ я▐Б■≤п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╙ п©Б∙╔п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√└"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©"
+"б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■■"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776
 msgid "< &Previous project"
-msgstr "< п©ц╥я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒я▐Б√─п©Б∙╒я▐Б■░я▐Б■╢п©Б∙╕п©Б∙╖"
+msgstr ""
+"< п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777
 msgid "Show chart for previous project"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒я▐Б√─п©Б∙╒я▐Б■░я▐Б■╢п©Б∙╕п©Б∙╖ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄ (п©Б∙║п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■≤)"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б┬ Б■─"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"(п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓)"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782
 msgid "&Next project >"
-msgstr "п©Б∙▒п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╒я▐Б■░я▐Б√▄я▐Б■╢п©Б∙╕п©Б∙╖ >"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ >"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783
 msgid "Show chart for next project"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╒я▐Б■░я▐Б√▄я▐Б■╢п©Б∙╕п©Б∙╖ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄ "
-"(п©Б∙║п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╔)"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"(п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■)"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788
 msgid "Mode view"
-msgstr "п©Б√⌠п©Б∙╕п©Б∙╒ п©п│я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■■п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙║"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓ п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791
 msgid "All projects"
-msgstr "п©Б√⌠я▐Б■┌п©Б∙ё п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б√─"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1792
 msgid "Show all projects, one chart per project"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙║я▐Б■┌п©Б∙ё "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б√─, п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╓п©Б∙╒я▐Б√─п©Б∙╖ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄ п©Б∙╚п©Б∙÷ "
-"п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╙ "
-"п©п│я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■■п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙ё"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■"
+"─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─, "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798
 msgid "One project"
-msgstr "п©б╥п©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄"
+msgstr ""
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙  "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799
 msgid "Show one chart with selected project"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚ "
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙  п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ "
+"я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805
 msgid "All projects(sum)"
 msgstr ""
-"п©Б√⌠я▐Б■┌п©Б∙ё п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б√─ "
-"п©Б∙║п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙ё"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806
 msgid "Show one chart with all projects"
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙║я▐Б■┌п©Б∙ё "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б√─ п©Б∙╚п©Б∙÷ п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╙ "
-"п©п│я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■■п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙ё"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■"
+"─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826
 msgid "Statistics"
-msgstr "п©Б∙▒я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1846
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1867
@@ -4826,90 +6411,121 @@ msgstr "п©Б∙▒я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017
 msgid "Updating charts..."
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙═п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘я▐Б√░п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©п│я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■■п©Б∙╕п©Б∙╗..."
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈..."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106
 msgid "Retry Now"
-msgstr "п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└"
+msgstr ""
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:164
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107
 msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 msgstr ""
-"п©Б┴┬п©Б∙÷п©б╘я▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╚я▐Б■░я▐Б√▄ "
-"п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙÷я▐Б■╓я▐Б■░ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤"
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√└ п©б╘п╠Б∙"
+"≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:170
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113
 msgid "Abort Transfer"
-msgstr "п©я▒п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└"
+msgstr ""
+"п©б╘я▐Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б■■"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:171
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114
 msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
 msgstr ""
-"п©я▒п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ "
-"п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√─п©Б∙╖ "
-"я▐Б■■п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╘ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤. "
-"п©Б√⌠п©б╡п©Б┴╓п©б╟п©Б√▒п©б╡п©Б┴╓п©Б┬≥ п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙╕ п©Б∙╔п©Б∙÷ "
-"я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ я▐Б■■п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╘ "
-"п©Б∙╙п©Б∙╛п©п│я▐Б■░я▐Б■▄ п©Б∙═я▐Б√─я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©б╘п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б√░п©Б∙╚я▐Б√─."
+"п©б╘я▐Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥"
+"я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я"
+"▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓. п"
+"©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п╠Б∙÷п©б╘п▒Б┬ Б√▓п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©"
+"б╘п▒Б■╛Б┴╔ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘"
+"п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
 msgid "File"
-msgstr "п©Б∙⌠п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╘"
+msgstr "п©б╘п▒Б┬≥Б▄═п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:183
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
 #: clientgui/ViewWork.cpp:218
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
 msgid "Progress"
-msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©п│я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■┌"
+msgstr ""
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б■▄"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
 msgid "Size"
-msgstr "п©Б∙░п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■─"
+msgstr "п©б╘п▒Б┬≥Б√▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
 msgid "Elapsed Time"
-msgstr "п©Б√⌠я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√░ п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙╕"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙∙"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:186
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
 msgid "Speed"
-msgstr "п©Б∙▒п©Б∙╗п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б√└"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:206
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167
 msgid "Transfers"
-msgstr "п©ц╥п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙÷"
+msgstr ""
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:271
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190
 msgid "Retrying transfer now..."
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б√░ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©б╘я▐Б√─я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙÷ п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤..."
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я"
+"▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б"
+"┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓..."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:309
 msgid "Aborting transfer..."
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б√─п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙╕ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ я▐Б■┌ "
-"п©б╘п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╒я▐Б■░я▐Б√▄я▐Б■╢п©Б∙╕п©Б∙╙ "
-"я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╙ "
-"п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙ёп©Б∙╙п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"я▐Б■■п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╘п©Б∙÷..."
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п"
+"▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п"
+"©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥..."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:322
 #, c-format
@@ -4918,42 +6534,58 @@ msgid ""
 "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
 "will not receive credit for it."
 msgstr ""
-"п©Б√⌠я▐Б√─ я▐Б■░п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√─, я▐Б■╓я▐Б■▄п©Б∙╛ "
-"я▐Б■≤п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙÷я▐Б■╓я▐Б■░ п©Б∙╕ "
-"я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└\n"
-"п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√─п©Б∙╖ "
-"я▐Б■■п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╘ \"%s\"?\n"
-"п©Б√⌠п©б╡п©Б┴╓п©б╟п©Б√▒п©б╡п©Б┴╓п©Б┬≥: п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙╕ п©Б∙╔п©Б∙÷ "
-"я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ я▐Б■■п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╘ "
-"п©Б∙╚п©Б∙ё п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╘я▐Б√░я▐Б√▄я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░."
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─, я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п"
+"©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п"
+"©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п"
+"©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■\n"
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤ \"%s\"?\n"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п╠Б∙÷п©б╘п▒Б┬ Б√▓п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п"
+"©б╘п▒Б■╛Б┴╔: п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘"
+"п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п"
+"▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:328
 msgid "Abort File Transfer"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б√─п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙╕ я▐Б■■п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╘п©Б∙÷"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п"
+"▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:750
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
 msgid "Retry in "
-msgstr "п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─ я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╔ "
+msgstr ""
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■ "
 
-# п©Б∙╚п©Б∙ё п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√└
+# п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■■
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
 msgid "Upload pending"
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙╓п©Б∙╕п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©Б∙╛я▐Б■▄п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╗п©Б∙╕ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤"
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓"
 
-# п©Б∙╚п©Б∙ё п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√└
+# п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■■
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
 msgid "Download pending"
 msgstr ""
-"п©б╥п©Б∙╓п©Б∙╕п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©п│я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╔п©Б∙╗п©Б∙╕ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤"
+"п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓"
 
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:161
 msgid "TransfersGrid"
@@ -4962,12 +6594,17 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228
 msgid "Aborting transfer(s)..."
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б√─п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙╕ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ я▐Б■┌ "
-"п©б╘п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╒я▐Б■░я▐Б√▄я▐Б■╢п©Б∙╕п©Б∙╙ "
-"я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╙ "
-"п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙ёп©Б∙╙п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"я▐Б■■п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╘п©Б∙÷(п©Б∙╛п©Б∙║)..."
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п"
+"▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п"
+"©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥(п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒)..."
 
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230
 msgid ""
@@ -4975,118 +6612,164 @@ msgid ""
 "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
 "will not receive credit for it."
 msgstr ""
-"п©Б√⌠я▐Б√─ я▐Б■░п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√─, я▐Б■╓я▐Б■▄п©Б∙╛ "
-"я▐Б■≤п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙÷я▐Б■╓я▐Б■░ п©Б∙╕ "
-"я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└\n"
-"п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√─п©Б∙╖(я▐Б√─п©Б∙ё) "
-"я▐Б■■п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╘(я▐Б√─) ?\n"
-"п©Б√⌠п©б╡п©Б┴╓п©б╟п©Б√▒п©б╡п©Б┴╓п©Б┬≥: п©Б∙╛я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙╕ п©Б∙╔п©Б∙÷ "
-"я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖(я▐Б√─п©Б∙ё) "
-"я▐Б■■п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╘(я▐Б√─) п©Б∙╚п©Б∙ё "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╘я▐Б√░я▐Б√▄я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░."
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─, я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п"
+"©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п"
+"©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п"
+"©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■\n"
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√(я▐Б√░п▒Б┬ Б■─"
+"п©б╘п▒Б┬≥я▒) я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤(я▐Б√░п▒Б┬ Б■─) "
+"?\n"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п╠Б∙÷п©б╘п▒Б┬ Б√▓п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п"
+"©б╘п▒Б■╛Б┴╔: п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘"
+"п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√(я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒"
+"Б┬≥я▒) я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤(я▐Б√░п▒Б┬ Б■─) "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б"
+"√░п▒Б┬ Б√▒."
 
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231
 msgid "Abort File Transfer(s)"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б√─п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙╕ "
-"я▐Б■■п©Б∙÷п©Б∙╖п©Б∙╘п©Б∙÷(п©Б∙╛п©Б∙║)"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п"
+"▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥(п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒)"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:184
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115
 msgid "Show application graphics in a window."
 msgstr ""
-"п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙╚п©Б∙╛ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╘п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ я▐Б■┌ "
-"п©п│я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■■п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╖ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╖"
+"п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒"
+"Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙√"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:191
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122
 msgid "Suspend work for this result."
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■░ "
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б"
+"┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘"
+"п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:197
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:128
 msgid "Abort"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■░"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:198
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129
 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■░ "
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ (я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё). п©б╥я▐Б■╓п©Б∙╗п©Б∙╕ п©Б∙╔п©Б∙÷ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙ё "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╚п©Б∙ё "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╘я▐Б√░я▐Б√▄я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░."
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬"
+" Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥"
+"ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ (я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц"
+"╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒). "
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п"
+"╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ "
+"Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:205
 msgid "Show task details."
 msgstr ""
 
-# п©Б┴╓п©Б∙╙я▐Б√░
+# п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒
 #: clientgui/ViewWork.cpp:216
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
 msgid "Name"
-msgstr "п©Б┴┬п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒"
+"Б┬≥я▒"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:219
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
 msgid "To completion"
-msgstr "п©б╥я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б√└"
+msgstr ""
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:240
 #: clientgui/ViewWork.cpp:246
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:190
 msgid "Tasks"
-msgstr "п©Б┴┬п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п"
+"▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:315
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220
 msgid "Resuming task..."
 msgstr ""
-"п©Б√⌠п©Б∙╛п©Б∙╔п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘я▐Б√░п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙÷ я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙ё п©б╘"
-"я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©"
-"Б∙╛ п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░..."
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц"
+"╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒..."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:318
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223
 msgid "Suspending task..."
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙ёя▐"
-"Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙÷ "
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░..."
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б"
+"┬ Б√▒..."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:346
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251
 msgid "Showing graphics for task..."
 msgstr ""
-"п©б╥я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■─я▐Б√─п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙╚п©Б∙╛ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╘п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ я▐Б■┌ "
-"п©п│я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■■п©Б∙╕я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■┌п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╖ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╖..."
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√═"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√..."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:408
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313
 msgid "Aborting result..."
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б√─п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙÷ "
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░..."
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п"
+"▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©"
+"б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒.."
+"."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:421
 #, c-format
@@ -5094,39 +6777,51 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 "(Progress: %s, Status: %s)"
 msgstr ""
-"п©Б√⌠я▐Б√─ я▐Б■░п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√─, я▐Б■╓я▐Б■▄п©Б∙╛ "
-"я▐Б■≤п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■░ "
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ \"%s\"?\n"
-"(п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©п│я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■┌: %s, "
-"п©Б∙▒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б√░п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё: %s)"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─, я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п"
+"©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ "
+"Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц"
+"╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ \"%s\"?\n"
+"(п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б■▄: %s, п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒: %s)"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:429
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335
 msgid "Abort task"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б√─п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙╕ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п"
+"▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒"
+"Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:636
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445
 msgid "Resume work for this task."
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■░ "
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░."
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б"
+"┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:642
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451
 msgid "Suspend work for this task."
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■░ "
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘"
+"п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б"
+"┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б"
+"∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘"
+"п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1055
 msgid " - an exclusive app is running"
@@ -5136,8 +6831,9 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822
 msgid " (non-CPU-intensive)"
 msgstr ""
-"(п©Б∙╚п©Б∙ё п©Б∙╕я▐Б■┌п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔я▐Б■░я▐Б√▄я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙ё "
-"п©Б∙∙п©ц╥)"
+"(п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б┬≥п©б╘я├Б∙╔)"
 
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184
 msgid "TasksGrid"
@@ -5149,13 +6845,18 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 "(Progress: %s %%, Status: %s)"
 msgstr ""
-"п©Б√⌠я▐Б√─ я▐Б■░п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√─, я▐Б■╓я▐Б■▄п©Б∙╛ "
-"я▐Б■≤п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗я▐Б■░ "
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ \"%s\"?\n"
-"(п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©п│я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■┌: %s, "
-"п©Б∙▒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б√░п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё: %s)"
+"п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п"
+"©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─, я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п"
+"©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ "
+"Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц"
+"╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ \"%s\"?\n"
+"(п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б■▄: %s, п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒: %s)"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:222
 msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
@@ -5170,29 +6871,45 @@ msgid ""
 "Projects added via this wizard will not be\n"
 "listed on or managed via %s."
 msgstr ""
-"п©Б√═п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╘я▐Б√░п©Б∙╖я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б√─ п©Б∙╚п©Б∙÷ я▐Б■┌п©Б∙÷п©Б∙╖я▐Б■▄п©Б∙ё\n"
-"%s, п©Б∙ёя▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙╕ я▐Б√┬я▐Б■▄п©Б∙╛ "
-"п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╚п©Б∙╛.\n"
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░"
+"п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒\n"
+"%s, п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ "
+"я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡.\n"
 "\n"
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б√─ "
-"п©Б∙╒п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙ё "
-"я▐Б■┌п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■╢я▐Б√└я▐Б√▄ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛\n"
-"п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷ п©Б∙╚п©Б∙ё п©Б∙═я▐Б■░п©Б∙╒я▐Б■░я▐Б■▄ "
-"я▐Б■░п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╘я▐Б√░я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ "
-"я▐Б■╓п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╔ %s."
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б┬ Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄"
+"п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░"
+"п▒Б┬ Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■"
+"┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б"
+"╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ я▐Б√░п▒Б√═Б√"
+"▒п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■ %s."
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:350
 msgid ""
 "We'll now guide you through the process of attaching\n"
 "to a project."
 msgstr ""
-"п©Б√═п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■▄ п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╙ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░\n"
-" п©Б∙╗ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■░ "
-"я▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■┌п©б╘я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б√▓п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ "
-"п©Б∙║я▐Б√─я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖."
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©"
+"б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√"
+"░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒\n"
+" п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░"
+"п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙"
+"⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙√."
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:355
 msgid ""
@@ -5214,30 +6931,41 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "&Stop using%s"
 msgstr ""
-"п©б╥я▐Б■▄я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╛я▐Б■▄ %s"
+"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒"
+"Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ %s"
 
-# п©б═п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─ п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚ п©Б∙╛я▐Б■▄ %s. п©Б∙▓п©Б∙ёп©б╘п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б√└ я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╗п©Б∙╛ п©Б∙║я▐Б√─\n
-# я▐Б■┌п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕ п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■╓п©Б∙÷п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙╔п©Б∙÷ я▐Б■░п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё BOINC п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╙\n
+# п©б╘п╠Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙  п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ %s. п©б╘п▒Б┬≥Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─\n
+# я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥\n
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:379
 #, c-format
 msgid ""
 "We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
 "attach and detach projects directly from this computer.\n"
 msgstr ""
-"п©б═п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─ "
-"п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚ п©Б∙╛я▐Б■▄ %s. "
-"п©Б∙▓п©Б∙ёп©б╘п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б√└ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б√─ "
-"п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╚п©Б∙╛\n"
-"п©Б∙╒п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╘я▐Б√░я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╕п©Б∙╘п©Б∙╕ "
-"я▐Б■░п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б√░я▐Б■▄я▐Б√└ я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╗п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╙ "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ё.\n"
+"п©б╘п╠Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙  "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ %s. "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п╠"
+"Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■"
+"─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░"
+"п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√"
+"░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п"
+"▒Б┬ Б■■ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒.\n"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:390
 msgid "Account manager"
 msgstr ""
-"п©б╟п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║"
+"п©б╘п╠Б∙÷п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥"
+"я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б"
+"√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:393
 msgid ""
@@ -5247,18 +6975,31 @@ msgid ""
 "If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
 "then select the 'Attach to project' menu item instead."
 msgstr ""
-"п©Б√═п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■▄ п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╙ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░\n"
-"п©Б∙╗ п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■░ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║.\n"
-"п©Б┬≥я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙╕ п©Б∙║я▐Б√─ я▐Б■≤п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╗ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■░,\n"
-"п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╓п©Б∙╙п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё \"п©б╥я▐Б■▄п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙÷\" п©Б∙╕ "
-"п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙═п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙║ п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√▄\n"
-"\"п©Б∙▒п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■┌/п©Б√═п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄\"."
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©"
+"б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═"
+"Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√"
+"░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п"
+"▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒.\n"
+"п©б╘п▒Б■╛Б┴╔я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ "
+"я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п"
+"©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒,\n"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘"
+"п▒Б┬≥я▒ "
+"\"п©б╘п╠Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥\" "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©"
+"б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б√└\n"
+"\"п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄/п"
+"©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п"
+"▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ "
+"п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└\"."
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:402
 msgid "Debug Flags"
@@ -5307,34 +7048,41 @@ msgstr ""
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:437
 msgid "To continue, click Next."
 msgstr ""
-"п©Б√═п©Б∙╘я▐Б√░ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ "
-"п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╓п©Б∙╙п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙╗п©Б∙╚п©Б∙╛п©б╘п©Б∙╗я▐Б■░ "
-"\"п©Б√═п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙ё\"."
+"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘"
+"п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
+"я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ "
+"\"п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥я▒\"."
 
 #: clientgui/WizardAccountManager.cpp:444
 #: clientgui/WizardAttachProject.cpp:465
 msgid "Do you really want to cancel?"
 msgstr ""
-"п©ц╥я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■°п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■┌ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ ?"
+"п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒"
+"Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥я"
+"▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п"
+"▒Б┬ Б√▒ ?"
 
 #: clientgui/WizardAccountManager.cpp:445
 #: clientgui/WizardAttachProject.cpp:466
 msgid "Question"
-msgstr "п©Б√⌠п©Б∙╛п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌"
+msgstr "п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄"
 
 #: clientgui/wizardex.cpp:402
 #: clientgui/wizardex.cpp:604
 msgid "&Next >"
-msgstr "п©Б√═п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙ё >"
+msgstr "п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥я▒ >"
 
 #: clientgui/wizardex.cpp:408
 msgid "< &Back"
-msgstr "< п©б╡п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒"
+msgstr "< п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓"
 
 #: clientgui/wizardex.cpp:604
 msgid "&Finish"
-msgstr "п©Б▄═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╛"
+msgstr ""
+"п©б╘п▒Б√└Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡"
 
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182
 #, c-format
@@ -5367,26 +7115,35 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29
 msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
 msgstr ""
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╖я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙║я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√░, "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©п│п©Б∙╒п©Б∙÷ я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╔я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╛ "
-"п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√─п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ "
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙║ "
-"я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©Б∙√п©Б∙√:п©Б∙╙п©Б∙╙-п©Б∙√п©Б∙√:п©Б∙╙п©Б∙╙"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒, "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒"
+"Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+" п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©"
+"б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░"
+"п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥"
+"Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬"
+"≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б┬ п©б╘п▒Б┬≥Б┬ :п©б╘п▒Б┬≥Б∙"
+"≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥-п©б╘п▒Б┬≥Б┬ п©б╘п▒Б┬≥Б┬ :п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
 msgstr ""
-"п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╖я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙║я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╙я▐Б√░, "
-"п©Б∙╗п©Б∙╛п©п│п©Б∙╒п©Б∙÷ п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄я▐Б■░ "
-"я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╔я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╛ "
-"п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╗ "
-"п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄я▐Б■░ п©Б∙║ "
-"я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙ё "
-"п©Б∙√п©Б∙√:п©Б∙╙п©Б∙╙-п©Б∙√п©Б∙√:п©Б∙╙п©Б∙╙"
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п"
+"▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒, "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ я▐Б√░п▒Б√"
+"═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п"
+"©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б"
+"┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б"
+"√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б"
+"┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ "
+"п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐"
+"Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б┬ п©б╘п▒Б┬≥Б┬ :п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥-п©б"
+"╘п▒Б┬≥Б┬ п©б╘п▒Б┬≥Б┬ :п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥"
 
 #~ msgid "Enter account key"
-#~ msgstr "п©Б√⌠п©Б∙║п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╒ п©Б∙╒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■░п©б╘п©Б∙÷"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
@@ -5394,36 +7151,36 @@ msgstr ""
 #~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
 #~ "key will be emailed to you."
 #~ msgstr ""
-#~ "п©Б√═п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄ п©Б∙╕я▐Б■┌п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╔я▐Б■░п©Б∙ёя▐Б■▄ п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╒ п©Б∙╒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■░п©б╘п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙╕п©Б∙╒п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■■п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕\n"
-#~ "я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙║. п©ц╥п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙╒п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╚я▐Б√▄я▐Б√▄ я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■°я▐Б■░ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░\n"
-#~ "я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╔п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ я▐Б■░я▐Б■╓я▐Б√▓я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╕ я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷.\n"
-#~ "п©ц╥п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙ё я▐Б√┬я▐Б■▄п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╙ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■╛п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■▄ п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╒ п©Б∙╒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■░п©б╘п©Б∙÷ п©б╘п©Б∙╛ я▐Б√┬п©Б∙╘п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ п©б╘п©Б∙╛я▐Б■╓я▐Б■▄п©Б∙ё."
+#~ "п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙\n"
+#~ "я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒. п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б√└ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═б╟я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒\n"
+#~ "я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥.\n"
+#~ "п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒."
 
 #~ msgid "An account key looks like:"
-#~ msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■─ п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙÷ п©Б∙╒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■░п©б╘п©Б∙÷:"
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥:"
 
 #~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
 #~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
 
 #~ msgid "Account key:"
-#~ msgstr "п©б═п©Б∙╛п©Б∙╒ п©Б∙╒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■░п©б╘п©Б∙÷:"
+#~ msgstr "п©б╘п╠Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥:"
 
 #~ msgid "&Accessible View"
-#~ msgstr "п©б╥п©Б∙═я▐Б√─я▐Б■╓п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╖ п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙╒"
+#~ msgstr "п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓"
 
 #~ msgid "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen readers."
-#~ msgstr "п©Б√⌠п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■╛п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖ п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙╒ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©п│я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╙я▐Б√─, я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╙п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕п©Б∙╙я▐Б√─п©Б∙╖ я▐Б■┌п©Б∙╛ я▐Б■┌п©б╘п©Б∙ёя▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╙п©Б∙╕ п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╚п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б√░п©Б∙╙п©Б∙╕."
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─, я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙."
 
 #~ msgid "&Grid View"
-#~ msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■░я▐Б■▄я▐Б√─п©Б∙╖ п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙╒"
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓"
 
 # ???
 #~ msgid "Retry &communications"
-#~ msgstr "п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╙п©Б∙╕ я▐Б■┌ я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║"
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙  п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 # ???
 #~ msgid "Retry all deferred network communication."
-#~ msgstr "п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙║я▐Б■┌п©Б∙ё п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■╛я▐Б√▓п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙ё п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√─ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─п©Б∙╙п©Б∙╕ я▐Б■┌ я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║."
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒."
 
 #, c-format
 #~ msgid ""
@@ -5431,238 +7188,238 @@ msgstr ""
 #~ "NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
 #~ "so you can attach to a different core client."
 #~ msgstr ""
-#~ "п©Б∙░п©Б∙÷п©Б∙╔я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■╛п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ %s п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■╛п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■░ п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©п│п©Б∙╛ BOINC п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙÷.\n"
-#~ "п©Б√⌠п©б╡п©Б┴╓п©б╟п©Б√▒п©б╡п©Б┴╓п©Б┬≥: п©б╘п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╘п©Б∙ё п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╓п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╗п©Б∙╚п©Б∙╛п©б╘п©Б∙╗п©Б∙╕ 'OK' п©б╘п©Б∙╛я▐Б√░п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б■┌я▐Б√░ п©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙÷п©Б∙╘п©Б∙╛п©п│ \n"
-#~ "п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╗ п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■░ я▐Б■┌ п©Б∙╒я▐Б■─я▐Б■░п©п│п©Б∙╕п©Б∙╙ BOINC п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╙."
+#~ "п©б╘п▒Б┬≥Б√▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ %s п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥.\n"
+#~ "п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п╠Б∙÷п©б╘п▒Б┬ Б√▓п©б╘п╠Б∙║п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б■╛Б┴╔: п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ 'OK' п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌ \n"
+#~ "п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥."
 
 #, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
 #~ "(Error code %d)"
 #~ msgstr ""
-#~ "BOINC п©Б∙╕п©Б∙╘п©Б∙╕ п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖п©Б∙╗п©Б∙╕ п©Б∙═п©Б∙ёп©Б∙╔п©Б∙╛п©б╘п©Б∙÷я▐Б■┌п©Б∙╚п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕ п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б√─ п©Б∙╚п©Б∙ё п©б╘я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛; п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■░я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё BOINC.\n"
-#~ "(п©б═п©Б∙╛п©Б∙╒ п©Б∙╛я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙═п©Б∙╗п©Б∙╕ %d)"
+#~ "BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡; п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ BOINC.\n"
+#~ "(п©б╘п╠Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ %d)"
 
 #~ msgid "processors"
-#~ msgstr "п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■°п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б■┌п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║"
+#~ msgstr "п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 #~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
-#~ msgstr "п©Б√▓п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└я▐Б■╛п©Б∙ё п©Б∙╚п©Б∙ё п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╔я▐Б√─п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙ё я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё."
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒."
 
 #~ msgid "Language Selection:"
-#~ msgstr "п©Б∙·п©Б∙╔я▐Б√─п©Б∙╗ (language):"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б┬≥б╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ (language):"
 
 #~ msgid "What language should the manager display by default."
-#~ msgstr "п©Б√⌠я▐Б√─п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■─ я▐Б√░п©Б∙╔я▐Б√─п©Б∙╗п©Б∙÷ п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─я▐Б■■п©Б∙ёп©Б∙╖я▐Б■┌п©Б∙÷ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©п│я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╙я▐Б√─ BOINC п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╓п©Б∙ёя▐Б■─."
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─ я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─."
 
 #~ msgid "Reminder Frequency:"
-#~ msgstr "п©Б┴╓п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╘ п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╓п©Б∙╒я▐Б■░ п©б╘п©Б∙╛п©Б∙║я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕:"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙:"
 
 #~ msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
-#~ msgstr "п©Б┴╓п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╘, п©Б∙║ п©Б∙╙п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■░я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■≤, п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╓п©Б∙╒я▐Б■░ п©Б∙╚п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░п©Б∙╙п©Б∙╕ п©Б∙╛ п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■≤п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕ я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ я▐Б■┌ п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╚п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╙."
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤, п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓, п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥."
 
 #~ msgid ""
 #~ "To choose a project, click its name\n"
 #~ "or type its URL below.\n"
 #~ "Click 'www' to visit a project's web site."
 #~ msgstr ""
-#~ "п©Б√⌠я▐Б√─п©Б∙═п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╚я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙║п©Б∙╕п©Б∙║я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙╖я▐Б■┌я▐Б√░ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄ я▐Б■╢я▐Б√▓п©Б∙╘п©Б∙╗п©Б∙╚я▐Б■░п©Б∙║ п©Б∙╚п©Б∙÷ п©Б∙ёп©п│п©Б∙╛\n"
-#~ "п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╕, п©Б∙╕п©Б∙╘п©Б∙╕ п©Б∙║п©Б∙║п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙ё п©Б∙ёп©п│п©Б∙╛ п©Б∙÷п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙ёя▐Б■┌ URL п©Б∙║ п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘п©Б∙ё п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╓п©Б∙ё.\n"
-#~ "п©Б∙≤п©Б∙ёп©Б∙╘я▐Б■╓п©Б∙╛п©Б∙╗ п©Б∙╚п©Б∙÷ 'www' - п©б╘п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ я▐Б■┌п©Б∙÷п©Б∙╖я▐Б■▄ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷."
+#~ "п©б╘п▒Б┬ Б▄═я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└ я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡\n"
+#~ "п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙, п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ URL п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒.\n"
+#~ "п©б╘п▒Б┬≥Б┴╓п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ 'www' - п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥."
 
 #~ msgid "free disk space - "
-#~ msgstr "я▐Б■┌п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╚п©Б∙╛ - "
+#~ msgstr "я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ - "
 
-# (local override) - п©Б∙═п©Б∙ёп©Б∙╔ п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╚я▐Б√░я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б√░ я▐Б■╓я▐Б■▄п©Б∙╛ я▐Б√┬я▐Б■▄п©Б∙╛ п©Б∙╔п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄
+# (local override) - п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└
 #~ msgid "Attach to project (local override)"
-#~ msgstr "п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╗п©Б∙╘я▐Б√▄я▐Б■╓п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╗ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■░ (local override)"
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ (local override)"
 
 # //-------------------------my-------------------------------
 # my Spinhenge@home
 #~ msgid "Correspond with other users on the Spinhenge@home message boards"
-#~ msgstr "п©Б∙⌠п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╙ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ я▐Б■┌ п©Б∙╒я▐Б■─я▐Б■░п©п│п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙╕ я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ Spinhenge@home"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б┬≥Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ Spinhenge@home"
 
 # my Spinhenge@home
 #~ msgid "View and modify your Spinhenge@home account profile and preferences"
-#~ msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─ п©Б∙╕ п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗ п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╖ я▐Б■░я▐Б■╓я▐Б√▓я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╕ п©Б∙╕ п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙ёп©п│п©Б∙╛ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■■п©Б∙╕п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙║ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙ё Spinhenge@home"
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ Spinhenge@home"
 
 # my Spinhenge@home
 #~ msgid "View a listing of all the computers on which you are running Spinhenge@Home"
-#~ msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─ п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕ п©Б∙╛ п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╕я▐Б■≤ п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■≤, я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║я▐Б■░я▐Б√▄я▐Б■╢п©Б∙╕я▐Б■≤ п©Б∙║ п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙ё п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ Spinhenge@Home"
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓, я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ Spinhenge@Home"
 
 # my Spinhenge@home
 #~ msgid "View information about your team:"
-#~ msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─ п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕ п©Б∙╛ п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╒п©Б∙ё, п©Б∙╗ п©Б∙╗п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙║я▐Б√─ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б√└: "
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒, п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■: "
 
 # my Spinhenge@home
 #~ msgid "Spinhenge status"
-#~ msgstr "п©Б∙▒п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б√░п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б┬≥Б√▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 # my Spinhenge@home
 #~ msgid "Current status of the Spinhenge@home server"
-#~ msgstr "п©Б┴╓п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╛ я▐Б■▄п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■░я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╙ я▐Б■┌п©Б∙╛я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б√░п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╕ я▐Б■┌п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙║п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ Spinhenge@home"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ Spinhenge@home"
 
 # my SIMAP
 #~ msgid "Homepage of SIMAP"
-#~ msgstr "п©Б√═п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╚я▐Б√░я▐Б√░ я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■°п©Б∙÷ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ SIMAP"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ SIMAP"
 
 # my Predictor@home
 #~ msgid "Info about Russia"
-#~ msgstr "п©Б┴╓п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╛ п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╒п©Б∙ё Russia"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒ Russia"
 
 # my Predictor@home
 #~ msgid "Info about Elite Games"
-#~ msgstr "п©Б┴╓п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╛ п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╒п©Б∙ё Elite Games"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒ Elite Games"
 
 # my Seti@home
 #~ msgid "View information about your team: Russia"
-#~ msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─ п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕ п©Б∙╛ п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╒п©Б∙ё, п©Б∙╗ п©Б∙╗п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙║я▐Б√─ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б√└: Russia"
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒, п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■: Russia"
 
 # my Seti@home
-# п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─ п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕ п©Б∙╛ п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╒п©Б∙ё, п©Б∙╗ п©Б∙╗п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙║я▐Б√─ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б√└: Elite Games
+# п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒, п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■: Elite Games
 #~ msgid "View information about your team: Elite Games"
-#~ msgstr "п©б═п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╒п©Б∙÷ Elite Games - я▐Б■┌п©Б∙║п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙÷ я▐Б■┌я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕ п©Б∙╔п©Б∙║я▐Б√▓п©Б∙╔п©Б∙╒!"
+#~ msgstr "п©б╘п╠Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥ Elite Games - я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓!"
 
 # my Primegrid
 #~ msgid "View detailed statistics"
-#~ msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─ п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙═п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙╕ п©б╘п©Б∙╛ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╙."
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥."
 
 # my Primegrid
 #~ msgid "-- Support the project --"
-#~ msgstr "-- п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╒п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╓п©Б∙╗п©Б∙÷ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ --"
+#~ msgstr "-- п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ --"
 
 # my Primegrid
 #~ msgid "Read about donations and support the project"
-#~ msgstr "п©Б┴╓п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╛ п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╒п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╓п©Б∙╗п©Б∙ё п©Б∙╕ п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╖я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╙ я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╔п©Б∙║п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙╕п©Б∙╕ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 # my Einstein
 #~ msgid "Your messages"
-#~ msgstr "п©Б√⌠п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╕ я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒"
 
 # my Einstein
 #~ msgid "Links to messages that you have posted on the Einstein@Home message boards."
-#~ msgstr "п©Б√⌠п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╕ я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╚п©Б∙÷ я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╙п©Б∙ё Einstein@Home."
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒ Einstein@Home."
 
 # my  SIMAP
 #~ msgid "Homepage of SIMAP@home"
-#~ msgstr "п©Б√═п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╚я▐Б√░я▐Б√░ я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■°п©Б∙÷ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ SIMAP@home"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б┬ Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ SIMAP@home"
 
 # my Rosetta
 #~ msgid "View a listing of all the computers on which you are running Rosetta@home"
-#~ msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─ п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕ п©Б∙╛ п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╕я▐Б■≤ п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■≤ я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║я▐Б■░я▐Б√▄я▐Б■╢п©Б∙╕я▐Б■≤ п©Б∙║ п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙ё п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ Rosetta@home"
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ Rosetta@home"
 
 # my Rosetta
 #~ msgid "View and modify your Rosetta@home account profile and preferences"
-#~ msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─ п©Б∙╕ п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗ п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╖ я▐Б■░я▐Б■╓я▐Б√▓я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╕ п©Б∙╕ п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙ёп©п│п©Б∙╛ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■■п©Б∙╕п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙║ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙ё Rosetta@home"
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ Rosetta@home"
 
 # my Rosetta
 #~ msgid "Correspond with other users on the Rosetta@home message boards"
-#~ msgstr "п©Б∙⌠п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╙ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ я▐Б■┌ п©Б∙╒я▐Б■─я▐Б■░п©п│п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙╕ я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ Rosetta@home"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б┬≥Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ Rosetta@home"
 
 # my Leiden Classical
 #~ msgid "Get help about Leiden Classical"
-#~ msgstr "п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■╢я▐Б√└ п©б╘п©Б∙╛ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■░ Leiden Classical"
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ Leiden Classical"
 
 # my QMC@HOME
 #~ msgid "Information about Russia"
-#~ msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─ п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕ п©Б∙╛ п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╒п©Б∙ё, п©Б∙╗ п©Б∙╗п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙║я▐Б√─ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╒п©Б∙╕п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╘п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б√└: Russia"
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒, п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■: Russia"
 
 # my QMC@HOME
 #~ msgid "Project information"
-#~ msgstr "п©Б┴╓п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╛ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙ё"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒"
 
 # my QMC@HOME
 #~ msgid "More on QMC@HOME workunits"
-#~ msgstr "п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©Б∙═п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б√└я▐Б■╛п©Б∙ё п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕ п©Б∙╛ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙ё QMC@HOME"
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ QMC@HOME"
 
 # my RALPH@home
 #~ msgid "Correspond with other users on the RALPH@home message boards"
-#~ msgstr "п©Б∙⌠п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╙ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ я▐Б■┌ п©Б∙╒я▐Б■─я▐Б■░п©п│п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙╕ я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ RALPH@home"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б┬≥Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ RALPH@home"
 
 # my RALPH@home
 #~ msgid "View and modify your RALPH@home account profile and preferences"
-#~ msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─ п©Б∙╕ п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗ п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╖ я▐Б■░я▐Б■╓я▐Б√▓я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╕ п©Б∙╕ п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙ёп©п│п©Б∙╛ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■■п©Б∙╕п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙║ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙ё RALPH@home"
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒ RALPH@home"
 
 # my RALPH@home
 #~ msgid "View a listing of all the computers on which you are running RALPH@home"
-#~ msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─ п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕ п©Б∙╛ п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙╕я▐Б■≤ п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙п©б╘я▐Б√└я▐Б√▄я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙÷я▐Б■≤ я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║я▐Б■░я▐Б√▄я▐Б■╢п©Б∙╕я▐Б■≤ п©Б∙║ п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙═п©Б∙╛я▐Б■▄п©Б∙╗п©Б∙ё п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╖ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ RALPH@home"
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б┬ Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙░п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ RALPH@home"
 
 # my SETI@Home
 #~ msgid "Donate"
-#~ msgstr "п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╒п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╓п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄"
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└"
 
 # my SETI@Home
 #~ msgid "Donate to SETI@home"
-#~ msgstr "п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╒п©Б∙╒п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╓п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√└ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄ SETI@home п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙÷п©Б∙╘я▐Б√└п©Б∙╚п©Б∙╛ $ :)"
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└ SETI@home п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ $ :)"
 
 # my XtremLab
 #~ msgid "View your account informations"
-#~ msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─ п©Б∙╕п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕п©Б∙╕ п©Б∙╛ п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╖ я▐Б■░я▐Б■╓я▐Б√▓я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╕"
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 # my XtremLab
 #~ msgid "Introduction"
-#~ msgstr "п©б╥п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷"
+#~ msgstr "п©б╘п╠Б∙╔п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 # my XtremLab
 #~ msgid "An Introduction to XtremLab"
-#~ msgstr "п©Б┴┬п©Б∙╚п©Б∙÷п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙╙я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙║п©Б∙╛ я▐Б■┌ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙╙ XtremLab"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ XtremLab"
 
 # my CPDN
 #~ msgid "Help Desk"
-#~ msgstr "п©ц╥п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■╢я▐Б√└"
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒я▐Б√░п▒Б┬ Б■■"
 
 # my CPDN
 #~ msgid "Get help from project staff and users with the experiment"
-#~ msgstr "п©Б┴┬п©Б∙╒п©Б∙ёя▐Б■┌я▐Б√└ п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╓п©Б∙╚п©Б∙╛ п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╘я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙╕я▐Б■▄я▐Б√└ п©б╘п©Б∙╛п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■╢я▐Б√└ п©б╘п©Б∙╛ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄я▐Б■░ п©Б∙╕ я▐Б√┬п©Б∙╗я▐Б■┌п©б╘п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙÷п©Б∙╙ п©Б∙╛я▐Б■▄ п©Б∙╛я▐Б■─п©п│п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙║ п©Б∙╕ я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙║."
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒я▐Б√░п▒Б┬ Б■■ п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■╛п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒."
 
 # my CPDN
 #~ msgid "User Forum"
-#~ msgstr "п©Б∙⌠п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╙ я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙║"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б┬≥Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 # my CPDN
 #~ msgid "Speak to other users about this experiment"
-#~ msgstr "п©Б∙⌠п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╙ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ я▐Б■┌ п©Б∙╒я▐Б■─я▐Б■░п©п│п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙╕ я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б┬≥Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 # my Chess960@home
 #~ msgid "Get help and chat with other users"
-#~ msgstr "п©Б∙⌠п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╙ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ я▐Б■┌ п©Б∙╒я▐Б■─я▐Б■░п©п│п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙╕ я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б┬≥Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 # my Riesel Sieve Project
 #~ msgid "Your Account"
-#~ msgstr "п©Б√⌠п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙÷ я▐Б■░я▐Б■╓я▐Б√▓я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б√░ п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б√└"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б┬ Б▄═п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б┬ Б■■"
 
 # my Riesel Sieve Project
 #~ msgid "View and edit project settings"
-#~ msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛я▐Б■┌п©Б∙╙п©Б∙╛я▐Б■▄я▐Б■─ п©Б∙╕ п©Б∙╕п©Б∙╔п©Б∙╙п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙ё п©Б∙╚п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗ п©Б∙║п©Б∙÷я▐Б■╛п©Б∙ёп©Б∙╖ я▐Б■░я▐Б■╓я▐Б√▓я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╛п©Б∙╖ п©Б∙╔п©Б∙÷п©б╘п©Б∙╕я▐Б■┌п©Б∙╕"
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б┬ Б√⌠я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙√ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п╠Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 # my Riesel Sieve Project
 #~ msgid "Top Participant Stats"
-#~ msgstr "п©Б▄║я▐Б■░я▐Б■╓я▐Б■╛п©Б∙╕п©Б∙ё я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙╕"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б√└Б∙▒я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙"
 
 # my Riesel Sieve Project
 #~ msgid "Stats showing scores by user"
-#~ msgstr "п©Б∙▒я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■▄п©Б∙╕я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷ я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙╛п©Б∙║ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б┬≥Б√▓я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥"
 
 # my DepSpid
 #~ msgid "Correspond with other users on the DepSpid message boards"
-#~ msgstr "п©Б∙⌠п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╙ п©Б∙╒п©Б∙╘я▐Б√░ п©Б∙╛п©Б∙═я▐Б■╢п©Б∙ёп©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░ я▐Б■┌ п©Б∙╒я▐Б■─я▐Б■░п©п│п©Б∙╕п©Б∙╙п©Б∙╕ я▐Б■░я▐Б■╓п©Б∙÷я▐Б■┌я▐Б■▄п©Б∙╚п©Б∙╕п©Б∙╗п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╕ п©б╘я▐Б■─п©Б∙╛п©Б∙ёп©Б∙╗я▐Б■▄п©Б∙÷ DepSpid"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б┬≥Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙░я▐Б√░п▒Б√═Б∙╒п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ я▐Б√░п▒Б√═Б■▄ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б■▄я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п╠Б∙≤я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥ DepSpid"
 
 # my DepSpid
 #~ msgid "Monitor your BOINC clients"
-#~ msgstr "п©ц╥я▐Б■─п©Б∙╛п©п│я▐Б■─п©Б∙÷п©Б∙╙п©Б∙╙п©Б∙÷ п©Б∙╙п©Б∙╛п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б■▄п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╕п©Б∙╚п©п│п©Б∙÷ BOINC п©Б∙╗п©Б∙╘п©Б∙╕п©Б∙ёп©Б∙╚я▐Б■▄п©Б∙╛п©Б∙║"
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п©Б■┌я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п©Б■┌п©б╘п▒Б┬≥ц╥ BOINC п©б╘п▒Б┬≥Б∙≈п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒"
 
 # my WCG
 #~ msgid "Results Status"
-#~ msgstr "п©Б┴┬п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░/я▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╔я▐Б■░п©Б∙╘я▐Б√└я▐Б■▄п©Б∙÷я▐Б■▄я▐Б√─"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б■╢Б■╛п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒/я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙■я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≤я▐Б√░п▒Б┬ Б■■я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═Б√└я▐Б√░п▒Б┬ Б■─"
 
 # my WCG
 #~ msgid "View the status of your assigned work"
-#~ msgstr "п©Б┴╓п©Б∙╚я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─п©Б∙╙п©Б∙÷я▐Б■°п©Б∙╕я▐Б√░ п©Б∙╛ п©Б∙║я▐Б√─п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╚я▐Б√─я▐Б■≤ п©Б∙║п©Б∙÷п©Б∙╙ п©Б∙╔п©Б∙÷п©Б∙╒п©Б∙÷п©Б∙╚п©Б∙╕я▐Б√░я▐Б■≤"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б■╢Б∙⌠п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥п©б╘п▒Б┬≥ц╥я▐Б√░п▒Б√═б╟п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒ п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒я▐Б√░п▒Б┬ Б■─п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ я▐Б√░п▒Б┬ Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓ п©б╘п▒Б┬≥Б∙▒п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ п©б╘п▒Б┬≥Б∙■п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙▓п©б╘п▒Б┬≥ц╥п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙я▐Б√░п▒Б┬ Б√▒я▐Б√░п▒Б√═Б┴╓"
 
 # my WCG
 #~ msgid "Forums"
-#~ msgstr "п©Б∙⌠п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╙"
+#~ msgstr "п©б╘п▒Б┬≥Б▄═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥"
 
 # my WCG
 #~ msgid "Visit the World Community Grid forums"
-#~ msgstr "п©ц╥п©Б∙ёя▐Б■─п©Б∙ёп©Б∙╖я▐Б■▄п©Б∙╕ п©Б∙╚п©Б∙÷ я▐Б■■п©Б∙╛я▐Б■─я▐Б■░п©Б∙╙ World Community Grid "
+#~ msgstr "п©б╘я├Б∙╔п©б╘п▒Б┬≥я▒я▐Б√░п▒Б√═Б■─п©б╘п▒Б┬≥я▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙√я▐Б√░п▒Б√═Б√└п©б╘п▒Б┬≥Б∙∙ п©б╘п▒Б┬≥Б∙ п©б╘п▒Б┬≥ц╥ я▐Б√░п▒Б√═Б√═п©б╘п▒Б┬≥Б∙⌡я▐Б√░п▒Б√═Б■─я▐Б√░п▒Б√═Б√▒п©б╘п▒Б┬≥Б∙≥ World Community Grid "
diff --git a/locale/ru/BOINC-Project-Customized.po b/locale/ru/BOINC-Project-Customized.po
index 1f220108aae1252267b4d691987173420e640309..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286 100644
--- a/locale/ru/BOINC-Project-Customized.po
+++ b/locale/ru/BOINC-Project-Customized.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:50-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,16 +11,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: sample_en.po 9842 2006-04-11 19:54:27Z boincadm $
-# Author  : Janus Kristensen
-# Email   : jbk@visualgroup.dk
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/translate.html
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
 msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/ru/BOINC-Project-Generic.po b/locale/ru/BOINC-Project-Generic.po
index bbc0d266c4d3cf6bc6cd952e96854a37e2075694..83093ca0054990b89f91ae47a853d401d5c55f25 100644
--- a/locale/ru/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/ru/BOINC-Project-Generic.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:50-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-17 22:00+0300\n"
 "Last-Translator: Nikolay Saharov <saharovna@mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russia\n"
@@ -10,7 +10,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 # Кодовая страница для текста в этом файле (пожалуйста, используйте UTF-8 по возможности)
@@ -56,18 +61,13 @@ msgstr "Доска сообщений"
 msgid "%1 message board"
 msgstr "Доска сообщений %1"
 
-msgid ""
-"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
-"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
+msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 "Чтобы создать новую тему для обсуждения в %1, у Вас должно быть определенное "
 "количество очков. Это ограничение должно предотвратить и защитить систему "
 "против злоупотреблений."
 
-msgid ""
-"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
-"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
-"system."
+msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 "Прямо сейчас Вы не можете создать тему для обсуждения. Пожалуйста, немного "
 "подождите перед повторной попыткой. Эта задержка произошла для того, чтобы "
@@ -122,9 +122,7 @@ msgstr "Сообщение"
 msgid "Send message"
 msgstr "Отправить сообщение"
 
-msgid ""
-"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some "
-"time before sending more messages."
+msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
 msgstr ""
 "Вам не разрешается отправлять личные сообщения так часто. Пожалуйста, "
 "подождите немного, прежде чем отправить больше сообщений."
@@ -202,9 +200,7 @@ msgstr "Обсуждения"
 msgid "Join this team"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
-"gives its founder access to your email address."
+msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -260,9 +256,7 @@ msgstr ""
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
-"share, graphics preferences) will be visible to the public."
+msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
 msgstr ""
 
 msgid "Team name, text version"
@@ -501,11 +495,7 @@ msgstr "Необязательно"
 msgid "Applications"
 msgstr "Приложения"
 
-msgid ""
-"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, "
-"work for one or more of these applications will be assigned to your "
-"computer. The current version of the application will be downloaded to your "
-"computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
+msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
 msgstr ""
 "%1 на данный момент имеет следующие приложения. Когда Вы участвуете в %1, "
 "Вашему компьютеру будут назначены задания для одного или нескольких из этих "
@@ -537,18 +527,13 @@ msgstr "Создание учетной записи запрещено"
 msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this "
-"form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and "
-"password."
+msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
 msgstr ""
 "Внимание: Если Вы используете BOINC версии 5.2+ вместе с Менеджером BOINC, "
 "не используйте эту форму. Просто запустите BOINC, выберите 'Добавить "
 "проект', и введите адрес электронной почты и пароль. "
 
-msgid ""
-"This account will belong to the team %1 and will have the project "
-"preferences of its founder."
+msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
 msgstr ""
 "Эта учетная запись будет относиться к команде '%1' и будет иметь настройки "
 "проекта как у ее основателя."
@@ -623,9 +608,7 @@ msgstr "Ответить"
 msgid "Really delete?"
 msgstr "Действительно удалить?"
 
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; "
-"(sent by %2 on %3)?"
+msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
 msgstr ""
 "Вы уверены, что хотите удалить сообщение с темой &quot;%1&quot; (отправил %2 "
 "на %3)?"
@@ -660,9 +643,7 @@ msgstr "Пользователь %1 (ID: %2) не принимает Ваши л
 msgid "Really block %1?"
 msgstr "Действительно заблокировать %1?"
 
-msgid ""
-"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private "
-"messages?"
+msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
 msgstr ""
 "Вы действительно уверены, что хотите заблокировать пользователя %1 "
 "отправлять Вам личные сообщения?"
@@ -672,9 +653,7 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста отметьте, что Вы можете заблокировать только ограниченное "
 "количество пользователей."
 
-msgid ""
-"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences "
-"page."
+msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
 msgstr ""
 "Как только пользователь был заблокирован, Вы можете разблокировать его "
 "используя страницу настроек форума."
@@ -729,10 +708,7 @@ msgstr "Прочтите наши правила и политику"
 msgid "Run %1 only on authorized computers"
 msgstr "Запускайте %1 только на авторизованных компьютерах"
 
-msgid ""
-"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the "
-"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit "
-"using their computers for projects such as %1."
+msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
 msgstr ""
 "Запускайте %1 только на компьютерах, которыми Вы владеете, или для которых "
 "Вы получили права владельца. В некоторых компаниях и школах (ВУЗах) "
@@ -742,19 +718,14 @@ msgstr ""
 msgid "How %1 will use your computer"
 msgstr "Как %1 будет использовать Ваш компьютер"
 
-msgid ""
-"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU "
-"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your "
-"resources are used by %1, and when it uses them."
+msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
 msgstr ""
 "Когда Вы запускаете %1 на Вашем компьютере, он будет использовать часть "
 "ресурсов процессора, пространство на жестком диске (винчестере), и сетевой "
 "трафик. Вы можете контролировать, сколько ресурсов Вашего компьютера будет "
 "использовано для работы %1, и когда эти ресурсы будут использоваться."
 
-msgid ""
-"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described "
-"on its web site. The application programs may change from time to time."
+msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
 msgstr ""
 "Работа, совершенная Вашим компьютером, содействует решению задач %1, как "
 "описано на web-сайте проекта. Приложения могут меняться время от времени."
@@ -762,23 +733,14 @@ msgstr ""
 msgid "Privacy policy"
 msgstr "Обеспечение конфиденциальности"
 
-msgid ""
-"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be "
-"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has "
-"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal "
-"your identity."
+msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
 msgstr ""
 "Ваша учетная запись на %1 идентифицируется по имени, которое Вы указали. Это "
 "имя может быть показано на web-сайте %1, наряду со сводкой работы Вашего "
 "компьютера, сделанной для %1. Если Вы хотите остаться неизвестным, выберите "
 "имя, которое не соответствует Вашему настоящему имени."
 
-msgid ""
-"If you participate in %1, information about your computer (such as its "
-"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to "
-"decide what type of work to assign to your computer. This information will "
-"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's "
-"location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
+msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
 msgstr ""
 "Если Вы принимаете участие в %1, информация о Вашем компьютере (такая как "
 "тип процессора, объем оперативной памяти, и т.д.) будет записана проектом %1 "
@@ -787,10 +749,7 @@ msgstr ""
 "Ничего, что указывало бы на местонахождение Вашего компьютера (например, его "
 "доменное или сетевое имя), не будет показываться."
 
-msgid ""
-"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This "
-"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %"
-"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
 msgstr ""
 "Чтобы принять участие в %1, Вы должны указать Ваш адрес электронной почты. "
 "Этот адрес не будет показан на web-сайте %1 или доступен другим "
@@ -800,14 +759,7 @@ msgstr ""
 msgid "Is it safe to run %1?"
 msgstr "Безопасно ли запускать %1?"
 
-msgid ""
-"Any time you download a program through the Internet you are taking a "
-"chance: the program might have dangerous errors, or the download server "
-"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have "
-"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are "
-"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, "
-"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected "
-"to the Internet."
+msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
 msgstr ""
 "Каждый раз при загрузке программы через Интернет может случиться следующее: "
 "программа может иметь опасные ошибки, или сервер может быть взломан. %1 "
@@ -817,16 +769,13 @@ msgstr ""
 "программ, все исполняемые файлы подписаны цифровой подписью на защищенном "
 "компьютере, не подключенном к сети Интернет."
 
-msgid ""
-"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this "
-"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
+msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
 msgstr ""
 "Приложения, запускаемые проектом %1, могут послужить причиной перегрева "
 "некоторых компьютеров. Если это случилось, остановите выполнение %1 или "
 "используйте %2утилиты%3, которые ограничят использование процессора."
 
-msgid ""
-"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
+msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
 msgstr ""
 "%1 был разработан %2. BOINC был разработан в Университете Калифорнии (the "
 "University of California)."
@@ -834,10 +783,7 @@ msgstr ""
 msgid "Liability"
 msgstr "Ответственность"
 
-msgid ""
-"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or "
-"any other event or condition that may occur as a result of participating in %"
-"1."
+msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
 msgstr ""
 "%1 и %2 не берут на себя ответственность за ущерб, нанесенный Вашему "
 "компьютеру, потерю данных, или любое другое событие или инцидент, который "
@@ -846,20 +792,14 @@ msgstr ""
 msgid "Other BOINC projects"
 msgstr "Другие BOINC-проекты"
 
-msgid ""
-"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider "
-"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer "
-"will do useful work even when %1 has no work available for it."
+msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
 msgstr ""
 "Другие проекты используют ту же платформу - BOINC - что и %1. Вы можете "
 "захотеть принять участие в одном или нескольких из этих проектов. Если Вы "
 "присоединитесь к нескольким проектам, Ваш компьютер будет выполнять полезную "
 "работу, даже когда у %1 не будет заданий, доступных для обработки."
 
-msgid ""
-"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for "
-"their security practices or the nature of their research. Join them at your "
-"own risk."
+msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
 msgstr ""
 "Другие проекты не связаны с %1, и мы не можем поручиться за их безопасность "
 "или природу их исследований. Присоединяйтесь к ним на свой страх и риск."
@@ -870,23 +810,17 @@ msgstr "Отправитель и дата"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Профили"
 
-msgid ""
-"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 "
-"community."
+msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
 msgstr ""
 "%1Профили%2 позволяют людям разделять биографические данные и личные мнения "
 "с сообществом %3."
 
-msgid ""
-"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own "
-"views for others to enjoy."
+msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
 msgstr ""
 "Исследуйте разнообразие ваших единомышленников-добровольцев, и представьте "
 "вашу собственную точку зрения другим."
 
-msgid ""
-"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others "
-"to see!"
+msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
 msgstr ""
 "Если Вы этого еще не сделали, Вы можете %1создать свой собственный профиль "
 "пользователя%2, чтобы другие смогли его увидеть!"
@@ -903,9 +837,7 @@ msgstr "Посмотреть %1Галерею картинок пользова
 msgid "Browse profiles %1by country%2."
 msgstr "Просмотреть профили %1по странам%2."
 
-msgid ""
-"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
-"without pictures%2."
+msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
 msgstr ""
 "Просмотреть профили %1случайно%2, %3случайно с картинками%2, или %4случайно "
 "без картинок%2."
@@ -934,18 +866,13 @@ msgstr "Лучшие %1 команды"
 msgid "Participant since"
 msgstr "Учавствует с"
 
-msgid ""
-"Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this "
-"project, without giving the ability to log in to your account or to change "
-"it in any way."
+msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
 msgstr ""
 "Ваш 'слабый учетный ключ' позволяет Вам подключать компьютеры к Вашей "
 "учетной записи в этом проекте, без предоставления возможности доступа к "
 "Вашей учетной записи или ее изменения тем или иным образом."
 
-msgid ""
-"This mechanism works only with projects that have upgraded their server "
-"software 7 Dec 2007 or later."
+msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
 msgstr ""
 "Данный механизм работает только в тех проектах, которые обновили свое "
 "серверное программное обеспечение после 7 декабря 2007 г."
@@ -953,10 +880,7 @@ msgstr ""
 msgid "Your weak account key for this project is:"
 msgstr "Ваш слабый учетный ключ в этом проекте:"
 
-msgid ""
-"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account "
-"file' for this project. This file has a name of the form "
-"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
+msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
 msgstr ""
 "Для использования Вашего слабого учетного ключа на заданном компьютере "
 "найдите или создайте 'учетный файл' для этого проекта. Имя этого файла имеет "
@@ -965,10 +889,7 @@ msgstr ""
 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
 msgstr "Создайте этот файл, если необходимо. Его содержимое должно быть:"
 
-msgid ""
-"Your weak account key is a function of your password. If you change your "
-"password, your weak account key changes, and your previous weak account key "
-"becomes invalid."
+msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
 msgstr ""
 "Ваш слабый учетный ключ является функцией Вашего пароля. Если Вы измените "
 "свой пароль, Ваш слабый учетный ключ изменится, и Ваш предыдущий слабый "
diff --git a/locale/ru/BOINC-Web.po b/locale/ru/BOINC-Web.po
index 2b685abc38e29469dfc7fc53d6b5856da423c704..f6c2de093d9d05fffa41b128c19c4b710b4022bc 100644
--- a/locale/ru/BOINC-Web.po
+++ b/locale/ru/BOINC-Web.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:50-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-28 20:20+0500\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: <mifistor_x@yahoo.com>\n"
@@ -10,70 +10,488 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-"X-Poedit-Language: Russian\n"
-"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: en.po 15349 2008-06-02 17:24:04Z davea $
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/trac/wiki/TranslateIntro
-##########################################
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-28 20:20+0500\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <mifistor_x@yahoo.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Russian\n"
-"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
 
+# The name of this language in this language
 # The name of this language in this language
 #, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
 msgstr "English"
 
+# The name of this language in an international language (English)
 # The name of this language in an international language (English)
 #, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
 msgstr "English"
 
-"
-
+########################################
 # poll-related stuff
 ########################################
+# poll-related stuff
+########################################
 # for user survey
 #, fuzzy
 msgid "POLL_TITLE"
 msgstr "BOINC user survey"
 
-"
+# Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>.
+#, fuzzy
+msgid "POLL_INTRO"
+msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
+
+# Do you run BOINC?
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RUN"
+msgstr "Do you run BOINC?"
+
+# Your participation
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PARTICIPATION"
+msgstr "Your participation"
+
+# Your computers
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMPUTERS"
+msgstr "Your computers"
+
+# You
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YOU"
+msgstr "You"
+
+# Nationality
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NATIONALITY"
+msgstr "Nationality"
+
+# Comments
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS"
+msgstr "Comments"
+
+# Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
+
+# Other:
+#, fuzzy
+msgid "POLL_OTHER"
+msgstr "Other:"
+
+# [check all that apply]
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CHECK_ALL"
+msgstr "[check all that apply]"
+
+# When done click:
+#, fuzzy
+msgid "POLL_DONE"
+msgstr "When done click:"
+
+# Yes - I have been running BOINC on my computer for...
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CURRENT"
+msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
+
+# less than a week
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TWEEK"
+msgstr "less than a week"
+
+# less than a month
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TMONTH"
+msgstr "less than a month"
+
+# less than a year
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TYEAR"
+msgstr "less than a year"
+
+# more than a year
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TMOREYEAR"
+msgstr "more than a year"
+
+# No - I was running BOINC, but stopped because...
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LAPSED"
+msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
+
+# I lost interest
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LINTEREST"
+msgstr "I lost interest"
+
+# it was too complicated
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+msgstr "it was too complicated"
+
+# I stopped it and forgot to start again
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LSTOPPED"
+msgstr "I stopped it and forgot to start again"
+
+# it caused problems on my computer
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LPROBLEMS"
+msgstr "it caused problems on my computer"
+
+# it used too much electricity
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LPOWER"
+msgstr "it used too much electricity"
+
+# I switched to a non-BOINC computing project
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LNONBOINC"
+msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
+
+# No - I tried running BOINC, but...
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FAILED"
+msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
+
+# the software didn't install correctly
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FINSTALL"
+msgstr "the software didn't install correctly"
+
+# I couldn't figure out how to use the software
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FFIGURE"
+msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
+
+# I had network communication problems
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FNETWORK"
+msgstr "I had network communication problems"
+
+# I couldn't attach to a project
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FATTACH"
+msgstr "I couldn't attach to a project"
+
+# I attached to a project, but never got any work
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FWORK"
+msgstr "I attached to a project, but never got any work"
+
+# No - I never tried running BOINC, because...
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NEVER"
+msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
+
+# I was concerned about security
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NSECURITY"
+msgstr "I was concerned about security"
+
+# I wasn't interested in any of the projects
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECT"
+msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
+
+# I don't have permission to run it on my computer
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPERMISSION"
+msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
+
+# No version was available for my computer
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NVERSION"
+msgstr "No version was available for my computer"
+
+# What kind of computers do you have running BOINC?
+#, fuzzy
+msgid "POLL_KIND"
+msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
+
+# Where are they?
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WHERE"
+msgstr "Where are they?"
+
+# Home
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HOME"
+msgstr "Home"
+
+# Work
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WORK"
+msgstr "Work"
+
+# School
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCHOOL"
+msgstr "School"
+
+# How many computers?
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HOW_MANY"
+msgstr "How many computers?"
+
+# On average, how many hours per day are they powered on?
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TURNED_ON"
+msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
+
+# Age
+#, fuzzy
+msgid "POLL_AGE"
+msgstr "Age"
+
+# Sex
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SEX"
+msgstr "Sex"
+
+# Male
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MALE"
+msgstr "Male"
+
+# Female
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FEMALE"
+msgstr "Female"
+
+# Your level of computer expertise
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EXPERTISE"
+msgstr "Your level of computer expertise"
+
+# Beginner
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVB"
+msgstr "Beginner"
+
+# Intermediate
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVI"
+msgstr "Intermediate"
+
+# Advanced
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVA"
+msgstr "Advanced"
+
+# Where did you learn about BOINC projects?
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
+
+# TV/radio/newspaper
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTV"
+msgstr "TV/radio/newspaper"
+
+# From friends, relatives, or coworkers
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WPERS"
+msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
+
+# Team message boards or web sites
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTEAM"
+msgstr "Team message boards or web sites"
+
+# The BOINC web site
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WBOINC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+# Other web sites
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WWEB"
+msgstr "Other web sites"
+
+# Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FACTOR"
+msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
+
+# Nice-looking screensaver graphics
+#, fuzzy
+msgid "POLL_GRAPHICS"
+msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
+
+# Fair and quick granting of credit for work done
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
+
+# Getting more credit from this project than from others
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+msgstr "Getting more credit from this project than from others"
+
+# Helpful and friendly message boards
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+msgstr "Helpful and friendly message boards"
+
+# Participation by project staff on the message boards
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_STAFF"
+msgstr "Participation by project staff on the message boards"
+
+# Informative project web site
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WEB_SITE"
+msgstr "Informative project web site"
+
+# The science is important and beneficial
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+msgstr "The science is important and beneficial"
+
+# Non-profit, and results are public
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+msgstr "Non-profit, and results are public"
+
+# Personal recognition if my computer finds something
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECOGNIZE"
+msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
+
+# Publication by the project in scientific journals
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PUBLISH"
+msgstr "Publication by the project in scientific journals"
+
+# Periodic email newsletters from the project
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EMAIL"
+msgstr "Periodic email newsletters from the project"
+
+# How many BOINC projects do you participate in?
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECTS"
+msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
+
+# Do you run BOINC as a screensaver?
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SSAVER"
+msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
+
+# Yes
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YES"
+msgstr "Yes"
+
+# No
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NO"
+msgstr "No"
+
+# Your usage of project messages boards:
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBOARDS"
+msgstr "Your usage of project messages boards:"
+
+# to read information
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBR"
+msgstr "to read information"
+
+# to read and post information
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBRW"
+msgstr "to read and post information"
+
+# None
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NONE"
+msgstr "None"
+
+# Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP"
+msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
+
+# The project message boards
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_PMB"
+msgstr "The project message boards"
+
+# The BOINC message boards
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMB"
+msgstr "The BOINC message boards"
+
+# The BOINC web site
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BDOC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+# BOINC mailing lists
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+msgstr "BOINC mailing lists"
+
+# The Unofficial BOINC Wiki
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_WIKI"
+msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
+
+# Team web sites
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_TEAM"
+msgstr "Team web sites"
+
+# Google or other search engines
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+msgstr "Google or other search engines"
+
+# Error - results not recorded
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+msgstr "Error - results not recorded"
+
+# An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later.
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
+
+# Survey response recorded
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECORDED"
+msgstr "Survey response recorded"
+
+# Thank you for completing the BOINC user survey.
+#, fuzzy
+msgid "POLL_THANKS"
+msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
+
+# Survey results
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+msgstr "Survey results"
+
+# These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour.
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
 
 ########################################
 # download.php
 ########################################
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-28 20:20+0500\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <mifistor_x@yahoo.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Russian\n"
-"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
-
 msgid "Download BOINC"
 msgstr ""
 
@@ -110,29 +528,11 @@ msgstr ""
 # Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again.
 #, fuzzy
 msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers "
-"at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
-"einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu "
-"(thanks to these institutions). "
-"The server is chosen randomly - "
-"if a download fails, reload this page and try again. "
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
 
 ##############################################
 # help.php
 ##############################################
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-28 20:20+0500\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <mifistor_x@yahoo.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Russian\n"
-"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
-
 # Getting help with BOINC
 #, fuzzy
 msgid "HELP_TITLE"
@@ -146,38 +546,22 @@ msgstr "Online Help"
 # BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have.
 #, fuzzy
 msgid "HELP_P1_1"
-msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one "
-"with experienced BOINC users, who can: "
-"%s answer questions about BOINC and volunteer computing; "
-"%s walk you through the process of installing and using BOINC; "
-"%s troubleshoot any problems you might have. "
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
 
 # BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page.
 #, fuzzy
 msgid "HELP_P1_2"
-msgstr "BOINC Online Help is based on "
-"%sSkype%s, "
-"an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls). "
-"If you don't already have Skype, please "
-"%sdownload and install it now%s. "
-"When you're finished, return to this page. "
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
 
 # The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. Alternatively, you can use Skype's text-based chat system to communicate with Help Volunteers.
 #, fuzzy
 msgid "HELP_P1_3"
-msgstr "The best way to get help is by voice, "
-"for which you need either built-in microphone and speakers "
-"or an external headset for your computer. "
-"You can also use Skype's text-based chat system "
-"or regular email (if you don't have Skype) "
-"to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 
 # Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:
 #, fuzzy
 msgid "HELP_P1_4"
-msgstr "Volunteers speaking several languages are available. "
-"Please select a language: "
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
 
 # Other sources of help
 #, fuzzy
@@ -217,34 +601,16 @@ msgstr "Be a Help Volunteer"
 # If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!
 #, fuzzy
 msgid "HELP_P3_1"
-msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to "
-"%sbecome a Help Volunteer%s. "
-"It's a great way to help the cause of scientific research "
-"and volunteer computing - "
-"and it's fun!  "
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!  "
 
 # If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s.
 #, fuzzy
 msgid "HELP_P3_2"
-msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, "
-"%sclick here%s. "
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
 
 ##############################################
 # index.php
 ##############################################
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-28 20:20+0500\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <mifistor_x@yahoo.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Russian\n"
-"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
-
 # #############################################
 # index.php
 # Volunteer
@@ -255,27 +621,18 @@ msgstr "Volunteer"
 #  Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s the project URLs, your email address, and password.
 #, fuzzy
 msgid "HOME_P1"
-msgstr " Use the idle time on your computer "
-" (Windows, Mac, or Linux) "
-" to cure diseases, study global warming, "
-" discover pulsars, and do many other types of scientific research. "
-" It's safe, secure, and easy: "
-" %sChoose%s projects "
-" %sDownload%s and run BOINC software "
-" %sEnter%s an email address and password. "
+msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
 
 # Or, if you run several projects, try "
 #     "an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s.
 #, fuzzy
 msgid "HOME_P2"
-msgstr "Or, if you run several projects, try "
-"an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 
 # If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s.
 #, fuzzy
 msgid "HOME_P3"
-msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can "
-"%stalk to a Volunteer Helper%s. "
+msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
 
 msgid "Help"
 msgstr ""
@@ -306,367 +663,9 @@ msgid "HOME_BOINC"
 msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 
 # Open-source software for %svolunteer computing%s and %sdesktop grid computing%s.
+#, fuzzy
 msgid "HOME_BOINC_DESC"
-msgstr ""
-"Программное обеспечение с открытым исходным кодом для организации "
-"%sдобровольных распределённых вычислений%s или %sраспределённых вычислений "
-"на настольных компьютерах%s"
-
-# Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>.
-#~ msgid "POLL_INTRO"
-#~ msgstr "Некоторые проекты добровольных распределённых вычислений такие как Climateprediction.net, Einstein@home, SETI@home, используют набор программ под общим названием - BOINC. Если вы участвуете в подобных проектах, мы хотели бы услышать ваши ответы на представленные ниже вопросы. Это поможет увеличить число участников проектов на базе BOINC и достижению лучших научных результатов. <p> Пожалуйста ответьте на те вопросы, какие сможете и нажмите кнопку OK. Если позже вы передумаете и ваши ответы изменятся, вы сможете зайти на данную страницу и ответить на эти вопросы заново - ваши старые ответы заменятся новыми. <p> С текущими результатами опроса можно ознакомиться <a href=poll_results.php>здесь</a>. "
-
-# Do you run BOINC?
-#~ msgid "POLL_RUN"
-#~ msgstr "Вы участвуете в проектах на базе BOINC?"
-
-# Your participation
-#~ msgid "POLL_PARTICIPATION"
-#~ msgstr "Ваше участие в проектах BOINC"
-
-# Your computers
-#~ msgid "POLL_COMPUTERS"
-#~ msgstr "Ваши компьютеры"
-
-# You
-#~ msgid "POLL_YOU"
-#~ msgstr "Ваши личные данные"
-
-# Nationality
-#~ msgid "POLL_NATIONALITY"
-#~ msgstr "Страна, к которой вы себя относите"
-
-# Comments
-#~ msgid "POLL_COMMENTS"
-#~ msgstr "Пожелания"
-
-# Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:
-#~ msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-#~ msgstr "Ваши предложения по дальнейшему улучшению BOINC (по английски):"
-
-# Other:
-#~ msgid "POLL_OTHER"
-#~ msgstr "Другое:"
-
-# [check all that apply]
-#~ msgid "POLL_CHECK_ALL"
-#~ msgstr "[можно указывать несколько пунктов одновременно]"
-
-# When done click:
-#~ msgid "POLL_DONE"
-#~ msgstr "После завершения заполнения анкеты нажмите на эту кнопку:"
-
-# Yes - I have been running BOINC on my computer for...
-#~ msgid "POLL_CURRENT"
-#~ msgstr "Да - я участвую в проектах на базе BOINC уже..."
-
-# less than a week
-#~ msgid "POLL_TWEEK"
-#~ msgstr "менее недели"
-
-# less than a month
-#~ msgid "POLL_TMONTH"
-#~ msgstr "меньше месяца"
-
-# less than a year
-#~ msgid "POLL_TYEAR"
-#~ msgstr "менее года"
-
-# more than a year
-#~ msgid "POLL_TMOREYEAR"
-#~ msgstr "более года"
-
-# No - I was running BOINC, but stopped because...
-#~ msgid "POLL_LAPSED"
-#~ msgstr "Нет, я участвовал в проектах BOINC, но прекратил потому что..."
-
-# I lost interest
-#~ msgid "POLL_LINTEREST"
-#~ msgstr "мне стало не интересно"
-
-# it was too complicated
-#~ msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-#~ msgstr "это оказалось так сложно"
-
-# I stopped it and forgot to start again
-#~ msgid "POLL_LSTOPPED"
-#~ msgstr "я приостановил участие на время и забыл запустить снова"
-
-# it caused problems on my computer
-#~ msgid "POLL_LPROBLEMS"
-#~ msgstr "начались проблемы с компьютером"
-
-# it used too much electricity
-#~ msgid "POLL_LPOWER"
-#~ msgstr "я офонарел от счёта за электроэнергию"
-
-# I switched to a non-BOINC computing project
-#~ msgid "POLL_LNONBOINC"
-#~ msgstr "я ушёл в другие проекты не на базе BOINC"
-
-# No - I tried running BOINC, but...
-#~ msgid "POLL_FAILED"
-#~ msgstr "Нет, я попытался запустить BOINC, но..."
-
-# the software didn't install correctly
-#~ msgid "POLL_FINSTALL"
-#~ msgstr "мне не удалось установить BOINC"
-
-# I couldn't figure out how to use the software
-#~ msgid "POLL_FFIGURE"
-#~ msgstr "я не понял как пользоваться этой программой"
-
-# I had network communication problems
-#~ msgid "POLL_FNETWORK"
-#~ msgstr "возникли проблемы с соединением через интернет"
-
-# I couldn't attach to a project
-#~ msgid "POLL_FATTACH"
-#~ msgstr "мне не удалось подключиться к проекту"
-
-# I attached to a project, but never got any work
-#~ msgid "POLL_FWORK"
-#~ msgstr "я подключился к проекту, но не смог получить заданий"
-
-# No - I never tried running BOINC, because...
-#~ msgid "POLL_NEVER"
-#~ msgstr "Нет, я даже не пытался устанавливать BOINC потому что..."
-
-# I was concerned about security
-#~ msgid "POLL_NSECURITY"
-#~ msgstr "я опасаюсь за безопасность"
-
-# I wasn't interested in any of the projects
-#~ msgid "POLL_NPROJECT"
-#~ msgstr "меня не заинтересовал ни один из проектов"
-
-# I don't have permission to run it on my computer
-#~ msgid "POLL_NPERMISSION"
-#~ msgstr "у меня не хватает прав для запуска данной программы на МОЁМ компьютере"
-
-# No version was available for my computer
-#~ msgid "POLL_NVERSION"
-#~ msgstr "не существует версии BOINC для моего компьютера"
-
-# What kind of computers do you have running BOINC?
-#~ msgid "POLL_KIND"
-#~ msgstr "На компьютерах с какой операционной системой вы запускаете BOINC?"
-
-# Where are they?
-#~ msgid "POLL_WHERE"
-#~ msgstr "Где расположены ваши компьютеры?"
-
-# Home
-#~ msgid "POLL_HOME"
-#~ msgstr "Дома"
-
-# Work
-#~ msgid "POLL_WORK"
-#~ msgstr "На работе"
-
-# School
-#~ msgid "POLL_SCHOOL"
-#~ msgstr "В школе"
-
-# How many computers?
-#~ msgid "POLL_HOW_MANY"
-#~ msgstr "Сколько компьютеров вы используете?"
-
-# On average, how many hours per day are they powered on?
-#~ msgid "POLL_TURNED_ON"
-#~ msgstr "Сколько часов в день включен ваш компьютер?"
-
-# Age
-#~ msgid "POLL_AGE"
-#~ msgstr "Возраст"
-
-# Sex
-#~ msgid "POLL_SEX"
-#~ msgstr "Пол"
-
-# Male
-#~ msgid "POLL_MALE"
-#~ msgstr "Муж."
-
-# Female
-#~ msgid "POLL_FEMALE"
-#~ msgstr "Жен."
-
-# Your level of computer expertise
-#~ msgid "POLL_EXPERTISE"
-#~ msgstr "Ваш уровень компьютерного образования"
-
-# Beginner
-#~ msgid "POLL_LEVB"
-#~ msgstr "Начинающий пользователь"
-
-# Intermediate
-#~ msgid "POLL_LEVI"
-#~ msgstr "Уверенный пользователь"
-
-# Advanced
-#~ msgid "POLL_LEVA"
-#~ msgstr "Продвинутый пользователь"
-
-# Where did you learn about BOINC projects?
-#~ msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-#~ msgstr "Откуда вы узнали о проектах на базе BOINC?"
-
-# TV/radio/newspaper
-#~ msgid "POLL_WTV"
-#~ msgstr "СМИ (Телевидение, газеты)"
-
-# From friends, relatives, or coworkers
-#~ msgid "POLL_WPERS"
-#~ msgstr "От друзей, родственников, или коллег"
-
-# Team message boards or web sites
-#~ msgid "POLL_WTEAM"
-#~ msgstr "На сайте или форуме одной из команд"
-
-# The BOINC web site
-#~ msgid "POLL_WBOINC"
-#~ msgstr "На домашнем сайте BOINC"
-
-# Other web sites
-#~ msgid "POLL_WWEB"
-#~ msgstr "На других сайтах"
-
-# Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?
-#~ msgid "POLL_FACTOR"
-#~ msgstr "Что для вас является наиболее важным при принятии решения об участии в проекте на базе BOINC?"
-
-# Nice-looking screensaver graphics
-#~ msgid "POLL_GRAPHICS"
-#~ msgstr "Красивая экранная заставка (графическое окно приложения)"
-
-# Fair and quick granting of credit for work done
-#~ msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-#~ msgstr "Честное и быстрое начисление очков за обработанные задания"
-
-# Getting more credit from this project than from others
-#~ msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-#~ msgstr "Получение большего количества очков чем в других проектах"
-
-# Helpful and friendly message boards
-#~ msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-#~ msgstr "Содержательный и доброжелательный форум проекта"
-
-# Participation by project staff on the message boards
-#~ msgid "POLL_MB_STAFF"
-#~ msgstr "Общение организаторов на форуме проекта с участниками"
-
-# Informative project web site
-#~ msgid "POLL_WEB_SITE"
-#~ msgstr "Информативный сайт проекта"
-
-# The science is important and beneficial
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-#~ msgstr "Научная ценность проекта"
-
-# Non-profit, and results are public
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-#~ msgstr "Некомерческий проект с общедоступными результатами"
-
-# Personal recognition if my computer finds something
-#~ msgid "POLL_RECOGNIZE"
-#~ msgstr "Персональное уведомление (благодарность), если мой компьютер что-либо обнаружит"
-
-# Publication by the project in scientific journals
-#~ msgid "POLL_PUBLISH"
-#~ msgstr "Статьи о проекте в научных журналах"
-
-# Periodic email newsletters from the project
-#~ msgid "POLL_EMAIL"
-#~ msgstr "Периодические отчёты и новости через электронную почту"
-
-# How many BOINC projects do you participate in?
-#~ msgid "POLL_NPROJECTS"
-#~ msgstr "В скольких проектах на базе BOINC вы участвуете?"
-
-# Do you run BOINC as a screensaver?
-#~ msgid "POLL_SSAVER"
-#~ msgstr "Вы запускаете BOINC в режиме хранителя экрана (экранной заставки, скринсейвера)?"
-
-# Yes
-#~ msgid "POLL_YES"
-#~ msgstr "Да"
-
-# No
-#~ msgid "POLL_NO"
-#~ msgstr "Нет"
-
-# Your usage of project messages boards:
-#~ msgid "POLL_MBOARDS"
-#~ msgstr "Как вы используете форум BOINC-проектов:"
-
-# to read information
-#~ msgid "POLL_MBR"
-#~ msgstr "читаю"
-
-# to read and post information
-#~ msgid "POLL_MBRW"
-#~ msgstr "читаю и пишу сообщения"
-
-# None
-#~ msgid "POLL_NONE"
-#~ msgstr "не посещаю"
-
-# Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?
-#~ msgid "POLL_HELP"
-#~ msgstr "Где вы находите информацию о BOINC и проектах и получаете ответы на возникшие вопросы?"
-
-# The project message boards
-#~ msgid "POLL_HELP_PMB"
-#~ msgstr "На форуме проекта"
-
-# The BOINC message boards
-#~ msgid "POLL_HELP_BMB"
-#~ msgstr "На форуме BOINC"
-
-# The BOINC web site
-#~ msgid "POLL_HELP_BDOC"
-#~ msgstr "На домашнем сайте BOINC"
-
-# BOINC mailing lists
-#~ msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-#~ msgstr "В списках рассылки BOINC"
-
-# The Unofficial BOINC Wiki
-#~ msgid "POLL_HELP_WIKI"
-#~ msgstr "В неофициальной документации BOINC wiki"
-
-# Team web sites
-#~ msgid "POLL_HELP_TEAM"
-#~ msgstr "На сайтах команд"
-
-# Google or other search engines
-#~ msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-#~ msgstr "Через поисковые системы типа Google"
-
-# Error - results not recorded
-#~ msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-#~ msgstr "Ошибка - результаты опроса не зарегистрированы"
-
-# An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later.
-#~ msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-#~ msgstr "Из-за внутренней ошибки результаты вашей анкеты не были учтены. Пожалуйста, повторите заполнение данной анкеты позже."
-
-# Survey response recorded
-#~ msgid "POLL_RECORDED"
-#~ msgstr "Результаты опроса приняты"
-
-# Thank you for completing the BOINC user survey.
-#~ msgid "POLL_THANKS"
-#~ msgstr "Благодарим вас за заполнение анкеты BOINC"
-
-# Survey results
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-#~ msgstr "Результаты опроса"
-
-# These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour.
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-#~ msgstr "Это текущие результаты <a href=poll.php>опроса участников BOINC</a>. Данные обновляются каждый час."
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
 
 # ######################################
 # download.php 2006/08/03 by je2bwm
diff --git a/locale/sk/BOINC-Manager.po b/locale/sk/BOINC-Manager.po
index 68852ee63c7b8eef98693ee2eb975b18e373da2d..1ad9fb4da620de2228cf7d249cba963c897701be 100644
--- a/locale/sk/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/sk/BOINC-Manager.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
diff --git a/locale/sk/BOINC-Project-Customized.po b/locale/sk/BOINC-Project-Customized.po
index 1f220108aae1252267b4d691987173420e640309..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286 100644
--- a/locale/sk/BOINC-Project-Customized.po
+++ b/locale/sk/BOINC-Project-Customized.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:50-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,16 +11,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: sample_en.po 9842 2006-04-11 19:54:27Z boincadm $
-# Author  : Janus Kristensen
-# Email   : jbk@visualgroup.dk
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/translate.html
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
 msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/sk/BOINC-Project-Generic.po b/locale/sk/BOINC-Project-Generic.po
index 26fff52914e3dc8ac76b2bdee4f53da119f6f869..13df0dc70e164631307aff15d68ea2bd6eec1193 100644
--- a/locale/sk/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/sk/BOINC-Project-Generic.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: boinc-html-lang\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:50-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-16 00:44+0100\n"
 "Last-Translator: marpes <marpes@zoznam.sk>\n"
 "Language-Team: boinc.sk\n"
@@ -10,8 +10,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-"X-Poedit-Language: Slovak\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 # ########################################
 # Language: Slovak (International)
@@ -61,15 +65,10 @@ msgstr ""
 msgid "%1 message board"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
-"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
+msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
-"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
-"system."
+msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 
 msgid "Thread"
@@ -120,9 +119,7 @@ msgstr ""
 msgid "Send message"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some "
-"time before sending more messages."
+msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
 msgstr ""
 
 msgid "unread"
@@ -197,9 +194,7 @@ msgstr ""
 msgid "Join this team"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
-"gives its founder access to your email address."
+msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
 msgstr ""
 
 msgid "Foundership change requested"
@@ -253,9 +248,7 @@ msgstr ""
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
-"share, graphics preferences) will be visible to the public."
+msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
 msgstr ""
 
 msgid "Team name, text version"
@@ -492,11 +485,7 @@ msgstr ""
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, "
-"work for one or more of these applications will be assigned to your "
-"computer. The current version of the application will be downloaded to your "
-"computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
+msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
 msgstr ""
 
 msgid "Platform"
@@ -523,15 +512,10 @@ msgstr ""
 msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this "
-"form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and "
-"password."
+msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This account will belong to the team %1 and will have the project "
-"preferences of its founder."
+msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
 msgstr ""
 
 msgid "Invitation Code"
@@ -603,9 +587,7 @@ msgstr ""
 msgid "Really delete?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; "
-"(sent by %2 on %3)?"
+msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, delete"
@@ -635,17 +617,13 @@ msgstr ""
 msgid "Really block %1?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private "
-"messages?"
+msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
 msgstr ""
 
 msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences "
-"page."
+msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
 msgstr ""
 
 msgid "Add user to filter"
@@ -696,94 +674,55 @@ msgstr ""
 msgid "Run %1 only on authorized computers"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the "
-"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit "
-"using their computers for projects such as %1."
+msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
 msgstr ""
 
 msgid "How %1 will use your computer"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU "
-"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your "
-"resources are used by %1, and when it uses them."
+msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described "
-"on its web site. The application programs may change from time to time."
+msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
 msgstr ""
 
 msgid "Privacy policy"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be "
-"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has "
-"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal "
-"your identity."
+msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you participate in %1, information about your computer (such as its "
-"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to "
-"decide what type of work to assign to your computer. This information will "
-"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's "
-"location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
+msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This "
-"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %"
-"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
 msgstr ""
 
 msgid "Is it safe to run %1?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Any time you download a program through the Internet you are taking a "
-"chance: the program might have dangerous errors, or the download server "
-"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have "
-"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are "
-"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, "
-"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected "
-"to the Internet."
+msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this "
-"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
+msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
+msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
 msgstr ""
 
 msgid "Liability"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or "
-"any other event or condition that may occur as a result of participating in %"
-"1."
+msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
 msgstr ""
 
 msgid "Other BOINC projects"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider "
-"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer "
-"will do useful work even when %1 has no work available for it."
+msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for "
-"their security practices or the nature of their research. Join them at your "
-"own risk."
+msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
 msgstr ""
 
 msgid "Sender and date"
@@ -792,19 +731,13 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 "
-"community."
+msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own "
-"views for others to enjoy."
+msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others "
-"to see!"
+msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
 msgstr ""
 
 msgid "User of the Day"
@@ -819,9 +752,7 @@ msgstr ""
 msgid "Browse profiles %1by country%2."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
-"without pictures%2."
+msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
 msgstr ""
 
 msgid "Alphabetical profile listings:"
@@ -848,33 +779,22 @@ msgstr ""
 msgid "Participant since"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this "
-"project, without giving the ability to log in to your account or to change "
-"it in any way."
+msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This mechanism works only with projects that have upgraded their server "
-"software 7 Dec 2007 or later."
+msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
 msgstr ""
 
 msgid "Your weak account key for this project is:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account "
-"file' for this project. This file has a name of the form "
-"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
+msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
 msgstr ""
 
 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your weak account key is a function of your password. If you change your "
-"password, your weak account key changes, and your previous weak account key "
-"becomes invalid."
+msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
 msgstr ""
 
 msgid "Your account"
diff --git a/locale/sk/BOINC-Web.po b/locale/sk/BOINC-Web.po
index 838f4c029c3df4a6c7813f84df0b82d255a46ac1..7b290fac0d00d20b8636323bd8e76b9f6df21e86 100644
--- a/locale/sk/BOINC-Web.po
+++ b/locale/sk/BOINC-Web.po
@@ -2,27 +2,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: boinc 1.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:50-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-06 02:34+0100\n"
-"Last-Translator: marpes <marpes@zoznam.sk>\n"
-"Language-Team: boinc.sk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-"X-Poedit-Language: Slovak\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: en.po 15349 2008-06-02 17:24:04Z davea $
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/trac/wiki/TranslateIntro
-##########################################
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: boinc 1.10\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-06 02:34+0100\n"
 "Last-Translator: marpes <marpes@zoznam.sk>\n"
@@ -30,10 +9,17 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Slovak\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
+# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 # ########################################
 # Jazyk: Slovak (Medzinárodne)
 # FileID  : $Id: sk.po 11808 2007-01-09 06:31:14Z jens $
@@ -43,513 +29,529 @@ msgstr ""
 msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
 
+# The name of this language in this language
 # Názov jazyka v tomto jazyku
 #, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
 msgstr "English"
 
+# The name of this language in an international language (English)
 # Názov tohoto jazyka v medzinárodnom jazyku (English)
 #, fuzzy
 msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
 msgstr "English"
 
-"
-
+########################################
 # poll-related stuff
 ########################################
+# poll-related stuff
+########################################
 # ######################################
 # téma týkajúca sa jednotlivcov
 #, fuzzy
 msgid "POLL_TITLE"
 msgstr "BOINC user survey"
 
-"
-
-########################################
-# download.php
-########################################
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: boinc 1.10\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-06 02:34+0100\n"
-"Last-Translator: marpes <marpes@zoznam.sk>\n"
-"Language-Team: boinc.sk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Slovak\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
-
-msgid "Download BOINC"
-msgstr ""
-
-msgid "%s for %s (%s MB)"
-msgstr ""
-
-msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_INTRO"
+msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
 
-msgid "System requirements"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RUN"
+msgstr "Do you run BOINC?"
 
-msgid "Release notes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PARTICIPATION"
+msgstr "Your participation"
 
-msgid "Other systems"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMPUTERS"
+msgstr "Your computers"
 
-msgid "All versions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YOU"
+msgstr "You"
 
-msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NATIONALITY"
+msgstr "Nationality"
 
-msgid "%s make your own client software %s or"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS"
+msgstr "Comments"
 
-msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
 
-msgid "BOINC: compute for science"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_OTHER"
+msgstr "Other:"
 
-msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers "
-"at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
-"einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu "
-"(thanks to these institutions). "
-"The server is chosen randomly - "
-"if a download fails, reload this page and try again. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CHECK_ALL"
+msgstr "[check all that apply]"
 
-##############################################
-# help.php
-##############################################
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: boinc 1.10\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-06 02:34+0100\n"
-"Last-Translator: marpes <marpes@zoznam.sk>\n"
-"Language-Team: boinc.sk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Slovak\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_DONE"
+msgstr "When done click:"
 
-# ############################################
-# help.php
 #, fuzzy
-msgid "HELP_TITLE"
-msgstr "Getting help with BOINC"
+msgid "POLL_CURRENT"
+msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_HEADING1"
-msgstr "Online Help"
+msgid "POLL_TWEEK"
+msgstr "less than a week"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P1_1"
-msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one "
-"with experienced BOINC users, who can: "
-"%s answer questions about BOINC and volunteer computing; "
-"%s walk you through the process of installing and using BOINC; "
-"%s troubleshoot any problems you might have. "
+msgid "POLL_TMONTH"
+msgstr "less than a month"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P1_2"
-msgstr "BOINC Online Help is based on "
-"%sSkype%s, "
-"an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls). "
-"If you don't already have Skype, please "
-"%sdownload and install it now%s. "
-"When you're finished, return to this page. "
+msgid "POLL_TYEAR"
+msgstr "less than a year"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P1_3"
-msgstr "The best way to get help is by voice, "
-"for which you need either built-in microphone and speakers "
-"or an external headset for your computer. "
-"You can also use Skype's text-based chat system "
-"or regular email (if you don't have Skype) "
-"to communicate with Help Volunteers."
+msgid "POLL_TMOREYEAR"
+msgstr "more than a year"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P1_4"
-msgstr "Volunteers speaking several languages are available. "
-"Please select a language: "
+msgid "POLL_LAPSED"
+msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_HEADING2"
-msgstr "BOINC help on the web"
+msgid "POLL_LINTEREST"
+msgstr "I lost interest"
 
-msgid "HELP_P2_ITEM1"
-msgstr "BOINC user's manual"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+msgstr "it was too complicated"
 
-msgid "HELP_P2_ITEM2"
-msgstr "Troubleshooting BOINC "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LSTOPPED"
+msgstr "I stopped it and forgot to start again"
 
-msgid "HELP_P2_ITEM3"
-msgstr "BOINC-related web sites "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LPROBLEMS"
+msgstr "it caused problems on my computer"
 
-msgid "HELP_P2_ITEM4"
-msgstr "The BOINC message boards "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LPOWER"
+msgstr "it used too much electricity"
 
-msgid "HELP_P2_ITEM5"
-msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LNONBOINC"
+msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_HEADING3"
-msgstr "Be a Help Volunteer"
+msgid "POLL_FAILED"
+msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P3_1"
-msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to "
-"%sbecome a Help Volunteer%s. "
-"It's a great way to help the cause of scientific research "
-"and volunteer computing - "
-"and it's fun!  "
+msgid "POLL_FINSTALL"
+msgstr "the software didn't install correctly"
 
 #, fuzzy
-msgid "HELP_P3_2"
-msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, "
-"%sclick here%s. "
+msgid "POLL_FFIGURE"
+msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
 
-##############################################
-# index.php
-##############################################
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: boinc 1.10\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-06 02:34+0100\n"
-"Last-Translator: marpes <marpes@zoznam.sk>\n"
-"Language-Team: boinc.sk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Slovak\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FNETWORK"
+msgstr "I had network communication problems"
 
-# ############################################
-# index.php
 #, fuzzy
-msgid "HOME_HEADING1"
-msgstr "Volunteer"
+msgid "POLL_FATTACH"
+msgstr "I couldn't attach to a project"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_P1"
-msgstr " Use the idle time on your computer "
-" (Windows, Mac, or Linux) "
-" to cure diseases, study global warming, "
-" discover pulsars, and do many other types of scientific research. "
-" It's safe, secure, and easy: "
-" %sChoose%s projects "
-" %sDownload%s and run BOINC software "
-" %sEnter%s an email address and password. "
+msgid "POLL_FWORK"
+msgstr "I attached to a project, but never got any work"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_P2"
-msgstr "Or, if you run several projects, try "
-"an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgid "POLL_NEVER"
+msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_P3"
-msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can "
-"%stalk to a Volunteer Helper%s. "
+msgid "POLL_NSECURITY"
+msgstr "I was concerned about security"
 
-msgid "Help"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECT"
+msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_DOWNLOAD"
-msgstr "Download"
+msgid "POLL_NPERMISSION"
+msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_WEB_SITES"
-msgstr "Web"
+msgid "POLL_NVERSION"
+msgstr "No version was available for my computer"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_ADD_ONS"
-msgstr "Add-ons"
+msgid "POLL_KIND"
+msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
 
 #, fuzzy
-msgid "HOME_SURVEY"
-msgstr "Survey"
+msgid "POLL_WHERE"
+msgstr "Where are they?"
 
-msgid "HOME_BOINC"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HOME"
+msgstr "Home"
 
-msgid "HOME_BOINC_DESC"
-msgstr "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WORK"
+msgstr "Work"
 
-#~ msgid "POLL_INTRO"
-#~ msgstr "Niektoré projekty dobrovoľníckych výpočtov, ako Climateprediction.net, Einstein@home, a SETI@home, používajú softvér nazývaný BOINC. Ak sa podieľate na projektoch podobných týmto, prosíme Vás aby ste odpovedali na nasledujúce otázky. Toto pomôže projektom pod BOINC zvýšiť účasť a dosiahnuť hodnotnejšie vedecké výsledky. <p> Prosím odpovedajte na toľko otázok koľko chcete, potom choďte dole a kliknite na OK. Ak ste už vyplnili dotazním, ale chcete Vaše odpovede zmeniť, prosím vyplnte ho znova - Vaše nové odpovede nahradia pôvodné. <p> Aktuálne výsledky prieskumu sú <a href=poll_results.php>tu</a>. "
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCHOOL"
+msgstr "School"
 
-#~ msgid "POLL_RUN"
-#~ msgstr "Máte spustený BOINC?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HOW_MANY"
+msgstr "How many computers?"
 
-#~ msgid "POLL_PARTICIPATION"
-#~ msgstr "Vaša účasť"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TURNED_ON"
+msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
 
-#~ msgid "POLL_COMPUTERS"
-#~ msgstr "Vaše počítače"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_AGE"
+msgstr "Age"
 
-#~ msgid "POLL_YOU"
-#~ msgstr "O Vás"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SEX"
+msgstr "Sex"
 
-#~ msgid "POLL_NATIONALITY"
-#~ msgstr "Krajina"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MALE"
+msgstr "Male"
 
-#~ msgid "POLL_COMMENTS"
-#~ msgstr "Pripomienky"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FEMALE"
+msgstr "Female"
 
-#~ msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-#~ msgstr "Vaše návrhy pre BOINC, a projekty ktoré ho používajú, na zlepšenie:"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EXPERTISE"
+msgstr "Your level of computer expertise"
 
-#~ msgid "POLL_OTHER"
-#~ msgstr "Iné:"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVB"
+msgstr "Beginner"
 
-#~ msgid "POLL_CHECK_ALL"
-#~ msgstr "[zaškrtnite všetky vhodné]"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVI"
+msgstr "Intermediate"
 
-#~ msgid "POLL_DONE"
-#~ msgstr "Ak ste dokončili kliknite:"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVA"
+msgstr "Advanced"
 
-#~ msgid "POLL_CURRENT"
-#~ msgstr "Áno - spustil som BOINC na mojom počítači pred..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
 
-#~ msgid "POLL_TWEEK"
-#~ msgstr "menej ako týždňom"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTV"
+msgstr "TV/radio/newspaper"
 
-#~ msgid "POLL_TMONTH"
-#~ msgstr "menej ako mesiacom"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WPERS"
+msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
 
-#~ msgid "POLL_TYEAR"
-#~ msgstr "menej ako rokom"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTEAM"
+msgstr "Team message boards or web sites"
 
-#~ msgid "POLL_TMOREYEAR"
-#~ msgstr "viac ako rokom"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WBOINC"
+msgstr "The BOINC web site"
 
-#~ msgid "POLL_LAPSED"
-#~ msgstr "Nie - spustil som BOINC, ale zastavil som ho pretože..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WWEB"
+msgstr "Other web sites"
 
-#~ msgid "POLL_LINTEREST"
-#~ msgstr "stratil som záujem"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FACTOR"
+msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
 
-#~ msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-#~ msgstr "bol príliš komplikovaný"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_GRAPHICS"
+msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
 
-#~ msgid "POLL_LSTOPPED"
-#~ msgstr "zastavl som ho a zabudol znova zapnúť"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
 
-#~ msgid "POLL_LPROBLEMS"
-#~ msgstr "spôsoboval problémy na mojom počítači"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+msgstr "Getting more credit from this project than from others"
 
-#~ msgid "POLL_LPOWER"
-#~ msgstr "spotrebovával príliš mnoho elektriny"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+msgstr "Helpful and friendly message boards"
 
-#~ msgid "POLL_LNONBOINC"
-#~ msgstr "počítam projeklty, ale nie pod BOINC"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_STAFF"
+msgstr "Participation by project staff on the message boards"
 
-#~ msgid "POLL_FAILED"
-#~ msgstr "Nie - skúsil som spustiť BOINC, ale..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WEB_SITE"
+msgstr "Informative project web site"
 
-#~ msgid "POLL_FINSTALL"
-#~ msgstr "softvér sa nenainštaloval správne"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+msgstr "The science is important and beneficial"
 
-#~ msgid "POLL_FFIGURE"
-#~ msgstr "nevedel som určiť, ako použiť softvér"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+msgstr "Non-profit, and results are public"
 
-#~ msgid "POLL_FNETWORK"
-#~ msgstr "mal som sieťové komunikačné problémy"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECOGNIZE"
+msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
 
-#~ msgid "POLL_FATTACH"
-#~ msgstr "nemohol som sa pripojiť k projektu"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PUBLISH"
+msgstr "Publication by the project in scientific journals"
 
-#~ msgid "POLL_FWORK"
-#~ msgstr "pripojil som sa k projektu, ale nikdy som nedostal žiadnu prácu"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EMAIL"
+msgstr "Periodic email newsletters from the project"
 
-#~ msgid "POLL_NEVER"
-#~ msgstr "Nie - nikdy som neskúšal spustiť BOINC, pretože..."
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECTS"
+msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
 
-#~ msgid "POLL_NSECURITY"
-#~ msgstr "obával som sa o bezpečnosť"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SSAVER"
+msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
 
-#~ msgid "POLL_NPROJECT"
-#~ msgstr "nezaujal ma žiaden z projektov"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YES"
+msgstr "Yes"
 
-#~ msgid "POLL_NPERMISSION"
-#~ msgstr "nemal som povolenie spustiť ho na svojom počítači"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NO"
+msgstr "No"
 
-#~ msgid "POLL_NVERSION"
-#~ msgstr "žiadna verzia nebola vhodná pre môj počítač"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBOARDS"
+msgstr "Your usage of project messages boards:"
 
-#~ msgid "POLL_KIND"
-#~ msgstr "Na akom druhu počítačov máte spustený BOINC?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBR"
+msgstr "to read information"
 
-#~ msgid "POLL_WHERE"
-#~ msgstr "Kde ich máte?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBRW"
+msgstr "to read and post information"
 
-#~ msgid "POLL_HOME"
-#~ msgstr "Doma"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NONE"
+msgstr "None"
 
-#~ msgid "POLL_WORK"
-#~ msgstr "V práci"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP"
+msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
 
-#~ msgid "POLL_SCHOOL"
-#~ msgstr "V škole"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_PMB"
+msgstr "The project message boards"
 
-#~ msgid "POLL_HOW_MANY"
-#~ msgstr "Koľko počítačov?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMB"
+msgstr "The BOINC message boards"
 
-#~ msgid "POLL_TURNED_ON"
-#~ msgstr "Koľko hodín denne sú priemerne zapnuté?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BDOC"
+msgstr "The BOINC web site"
 
-#~ msgid "POLL_AGE"
-#~ msgstr "Vek"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+msgstr "BOINC mailing lists"
 
-#~ msgid "POLL_SEX"
-#~ msgstr "Pohlavie"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_WIKI"
+msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
 
-#~ msgid "POLL_MALE"
-#~ msgstr "Muž"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_TEAM"
+msgstr "Team web sites"
 
-#~ msgid "POLL_FEMALE"
-#~ msgstr "Žena"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+msgstr "Google or other search engines"
 
-#~ msgid "POLL_EXPERTISE"
-#~ msgstr "Úroveň Vašich počítačových znalostí"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+msgstr "Error - results not recorded"
 
-#~ msgid "POLL_LEVB"
-#~ msgstr "Začiatočník"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
 
-#~ msgid "POLL_LEVI"
-#~ msgstr "Mierne pokročilý"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECORDED"
+msgstr "Survey response recorded"
 
-#~ msgid "POLL_LEVA"
-#~ msgstr "Pokročilý"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_THANKS"
+msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
 
-#~ msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-#~ msgstr "Kde ste sa dozvedeli o BOINC projektoch?"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+msgstr "Survey results"
 
-#~ msgid "POLL_WTV"
-#~ msgstr "TV/rozhlas/časopis"
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
 
-#~ msgid "POLL_WPERS"
-#~ msgstr "Od priateľov, príbuzných, alebo spolupracovníkov"
+########################################
+# download.php
+########################################
+msgid "Download BOINC"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_WTEAM"
-#~ msgstr "Tímové fóra alebo web stránky"
+msgid "%s for %s (%s MB)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_WBOINC"
-#~ msgstr "BOINC web stránka"
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_WWEB"
-#~ msgstr "Iné web stránky"
+msgid "System requirements"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_FACTOR"
-#~ msgstr "Aké sú najdôležitejšie okolnosti pri rozhodovaní či sa pripojíte k BOINC projektu?"
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_GRAPHICS"
-#~ msgstr "Pekná grafika šetriča"
+msgid "Other systems"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-#~ msgstr "Primerané a pohotové poskytnutie kreditu za vykonanú prácu"
+msgid "All versions"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-#~ msgstr "Získanie väčšieho kreditu od tohoto projektu než od iných"
+msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-#~ msgstr "Užitočné a priateľské fóra"
+msgid "%s make your own client software %s or"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_MB_STAFF"
-#~ msgstr "Účasť personálu projektu vo fórach"
+msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_WEB_SITE"
-#~ msgstr "Informatívna web stránka projektu"
+msgid "BOINC: compute for science"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-#~ msgstr "Veda je dôležitá a prospešná"
+msgid "DL_MIRRORS"
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
 
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-#~ msgstr "Neziskovosť, a výsledky sú verejné"
+##############################################
+# help.php
+##############################################
+# ############################################
+# help.php
+#, fuzzy
+msgid "HELP_TITLE"
+msgstr "Getting help with BOINC"
 
-#~ msgid "POLL_RECOGNIZE"
-#~ msgstr "Osobné uznanie ak môj počítač niečo nájde"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING1"
+msgstr "Online Help"
 
-#~ msgid "POLL_PUBLISH"
-#~ msgstr "Publikácia projektu vo vedeckých časopisoch"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_1"
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
 
-#~ msgid "POLL_EMAIL"
-#~ msgstr "Pravidelné zasielanie informačných bulletinov z projektu"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_2"
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
 
-#~ msgid "POLL_NPROJECTS"
-#~ msgstr "V koľkých BOINC projektoch ste zapojený?"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_3"
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 
-#~ msgid "POLL_SSAVER"
-#~ msgstr "Máte spustený BOINC ako šetrič?"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_4"
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
 
-#~ msgid "POLL_YES"
-#~ msgstr "Áno"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING2"
+msgstr "BOINC help on the web"
 
-#~ msgid "POLL_NO"
-#~ msgstr "Nie"
+msgid "HELP_P2_ITEM1"
+msgstr "BOINC user's manual"
 
-#~ msgid "POLL_MBOARDS"
-#~ msgstr "Vaše využitie fór projektu:"
+msgid "HELP_P2_ITEM2"
+msgstr "Troubleshooting BOINC "
 
-#~ msgid "POLL_MBR"
-#~ msgstr "na čítanie informácií"
+msgid "HELP_P2_ITEM3"
+msgstr "BOINC-related web sites "
 
-#~ msgid "POLL_MBRW"
-#~ msgstr "načítanie a posielanie informácií"
+msgid "HELP_P2_ITEM4"
+msgstr "The BOINC message boards "
 
-#~ msgid "POLL_NONE"
-#~ msgstr "žiadne"
+msgid "HELP_P2_ITEM5"
+msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
 
-#~ msgid "POLL_HELP"
-#~ msgstr "Kde získavate informácie k pomoci vyriešiť problémy s BOINC a/alebo BOINC projektmi?"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING3"
+msgstr "Be a Help Volunteer"
 
-#~ msgid "POLL_HELP_PMB"
-#~ msgstr "Fóra projektov"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P3_1"
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!  "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_BMB"
-#~ msgstr "Fórum BOINC"
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P3_2"
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_BDOC"
-#~ msgstr "Web stránky BOINC"
+##############################################
+# index.php
+##############################################
+# ############################################
+# index.php
+#, fuzzy
+msgid "HOME_HEADING1"
+msgstr "Volunteer"
 
-#~ msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-#~ msgstr "BOINC poštový adresár"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P1"
+msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_WIKI"
-#~ msgstr "Stránka Unofficial BOINC Wiki"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P2"
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_TEAM"
-#~ msgstr "Tímové web stránky"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P3"
+msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
 
-#~ msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-#~ msgstr "Google alebo iné vyhľadávače"
+msgid "Help"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-#~ msgstr "Chyba - výsledky nezaznamenané"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_DOWNLOAD"
+msgstr "Download"
 
-#~ msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-#~ msgstr "Interná chyba nám zabránila v zaznamenaní vašich odpovedí prieskumu.  Prosím skúste ešte raz neskôr."
+#, fuzzy
+msgid "HOME_WEB_SITES"
+msgstr "Web"
 
-#~ msgid "POLL_RECORDED"
-#~ msgstr "Odpovede prieskumu zaznamenané"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_ADD_ONS"
+msgstr "Add-ons"
 
-#~ msgid "POLL_THANKS"
-#~ msgstr "Ďakujeme Vám za dokončenie dotazníka prieskumu užívateľov BOINC"
+#, fuzzy
+msgid "HOME_SURVEY"
+msgstr "Survey"
 
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-#~ msgstr "Výsledky prieskumu"
+msgid "HOME_BOINC"
+msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-#~ msgstr "Toto sú aktuálne výsledky <a href=poll.php>prieskumu BOINC užívateľov</a>.  Táto stránky je aktualizovaná každú hodinu."
+msgid "HOME_BOINC_DESC"
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
 
 # ######################################
 # download.php 2006/08/03 by je2bwm
diff --git a/locale/sv_SE/BOINC-Manager.po b/locale/sv_SE/BOINC-Manager.po
index e99fc1eafe1e9db86b97b7bb51278a5f5f303bea..1463605c72e493d8da7a694b9386fa4acc0c4677 100644
--- a/locale/sv_SE/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/sv_SE/BOINC-Manager.po
@@ -14,11 +14,12 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
 msgid "User information"
-msgstr "Användarinformation"
+msgstr "Användarinformation"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:335
 msgid ""
@@ -34,29 +35,29 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343
 msgid "Are you already running this project?"
-msgstr "Kör du redan det här projektet?"
+msgstr "Kör du redan det här projektet?"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347
 msgid "&No, new user"
-msgstr "&Nej, ny användare"
+msgstr "&Nej, ny användare"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:350
 msgid "&Yes, existing user"
-msgstr "&Ja, existerande användare"
+msgstr "&Ja, existerande användare"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:366
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519
 msgid "&Password:"
-msgstr "&Lösenord:"
+msgstr "&Lösenord:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:373
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:534
 msgid "Choose a &password:"
-msgstr "Välj ett &lösenord:"
+msgstr "Välj ett &lösenord:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:376
 msgid "C&onfirm password:"
-msgstr "&Bekräfta lösenord:"
+msgstr "&Bekräfta lösenord:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:383
 #, c-format
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400
 msgid "&Username:"
-msgstr "&Användarnamn:"
+msgstr "&Användarnamn:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:414
 msgid "&Email address:"
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "&Epostadress:"
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421
 #, c-format
 msgid "minimum length %d"
-msgstr "minimilängd %d"
+msgstr "minimilängd %d"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:426
 msgid "Forgot your password?"
@@ -96,49 +97,51 @@ msgstr "Anslut till kontohanterare"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:471
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
 msgstr ""
-"Minsta tillåtna längd för lösenordet för det här projektet är %d tecken. "
-"Välj ett annat lösenord."
+"Minsta tillåtna längd för lösenordet för det här projektet är %d "
+"tecken. Välj ett annat lösenord."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
 msgstr ""
-"Minsta tillåtna längd för lösenordet för det här projektet är %d tecken. "
-"Välj ett annat lösenord."
+"Minsta tillåtna längd för lösenordet för det här projektet är %d "
+"tecken. Välj ett annat lösenord."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488
 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
 msgstr ""
-"Lösenordet och det repeterade lösenordet är olika. Var god skriv in dem "
+"Lösenordet och det repeterade lösenordet är olika. Var god skriv in dem "
 "igen."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173
 msgid "Account Manager URL"
-msgstr "URL för kontohanteraren"
+msgstr "URL för kontohanteraren"
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:176
 msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
-msgstr "Ange URL för kontohanterarens webbsajt"
+msgstr "Ange URL för kontohanterarens webbsajt"
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can copy and paste the URL from your browser's\n"
 "address bar."
-msgstr "Du kan klippa och klistra URLen från webbläsarens adressfält."
+msgstr "Du kan klippa och klistra URLen från webbläsarens adressfält."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182
 msgid "Account Manager &URL:"
-msgstr "URL för Account Manager:"
+msgstr "URL för Account Manager:"
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "For a list of account managers go to:"
-msgstr "För att få en lista över BOINC-baserade projekt kan du gå till:"
+msgstr "För att få en lista över BOINC-baserade projekt kan du gå till:"
 
 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189
 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:193
@@ -154,13 +157,13 @@ msgstr "Kommunicerar med servern."
 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:201
 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:205
 msgid "Please wait..."
-msgstr "Var god vänta..."
+msgstr "Var god vänta..."
 
 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:312
 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487
 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:545
 msgid "An internal server error has occurred.\n"
-msgstr "Ett internt serverfel har inträffat.\n"
+msgstr "Ett internt serverfel har inträffat.\n"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99
 msgid "Connected"
@@ -233,23 +236,23 @@ msgstr "&Synkronisera med %s"
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364
 #, c-format
 msgid "Get current settings from %s"
-msgstr "Hämta inställningar från %s"
+msgstr "Hämta inställningar från %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379
 msgid "&Run always"
-msgstr "&Kör alltid"
+msgstr "&Kör alltid"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380
 msgid "Allow work regardless of preferences"
-msgstr "Utför arbete oberoende av inställningar "
+msgstr "Utför arbete oberoende av inställningar "
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384
 msgid "Run based on &preferences"
-msgstr "Kör enligt &Inställningar"
+msgstr "Kör enligt &Inställningar"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385
 msgid "Allow work according to your preferences"
-msgstr "Utför arbete enligt dina inställningar "
+msgstr "Utför arbete enligt dina inställningar "
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389
 msgid "&Suspend"
@@ -257,31 +260,31 @@ msgstr "&Paus"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390
 msgid "Stop work regardless of preferences"
-msgstr "Slutar arbeta oberoende av dina inställningar "
+msgstr "Slutar arbeta oberoende av dina inställningar "
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413
 msgid "&Network activity always available"
-msgstr "&Nätverket alltid tillgängligt"
+msgstr "&Nätverket alltid tillgängligt"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
-msgstr "Använd nätverk oberoende av inställningar "
+msgstr "Använd nätverk oberoende av inställningar "
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418
 msgid "Network activity based on &preferences"
-msgstr "Nätverksåtkomst enligt inställningar"
+msgstr "Nätverksåtkomst enligt inställningar"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
 msgid "Allow network activity according to your preferences"
-msgstr "Använder nätverket enligt dina inställningar "
+msgstr "Använder nätverket enligt dina inställningar "
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
 msgid "&Network activity suspended"
-msgstr "Förbjud nätverksåtkomst"
+msgstr "Förbjud nätverksåtkomst"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424
 msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "Förhindrar att BOINC använder sig av nätverket. "
+msgstr "Förhindrar att BOINC använder sig av nätverket. "
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431
 msgid "&Options..."
@@ -289,7 +292,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432
 msgid "Configure GUI options and proxy settings"
-msgstr "Konfigurera språk- och proxyinställningar"
+msgstr "Konfigurera språk- och proxyinställningar"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
 msgid "&Preferences..."
@@ -302,11 +305,11 @@ msgstr ""
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443
 #, c-format
 msgid "Connect to another computer running %s"
-msgstr "Anslut till en annan dator som kör %s"
+msgstr "Anslut till en annan dator som kör %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:448
 msgid "Select computer..."
-msgstr "Välj dator..."
+msgstr "Välj dator..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453
 msgid "Shut down connected client..."
@@ -318,11 +321,11 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458
 msgid "Run CPU &benchmarks"
-msgstr "&Jämför datorkapacitet "
+msgstr "&Jämför datorkapacitet "
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459
 msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
-msgstr "Kör BOINCS CPU-benchmark"
+msgstr "Kör BOINCS CPU-benchmark"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463
 msgid "Do network &communication"
@@ -355,7 +358,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484
 msgid "Remove client from account manager control."
-msgstr "Ta bort klient från kontohanteraren."
+msgstr "Ta bort klient från kontohanteraren."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:488
 msgid "Attach to &project"
@@ -363,7 +366,7 @@ msgstr "Anslut till ett &projekt"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489
 msgid "Attach to a project to begin processing work"
-msgstr "Anslut till ett projekt och börja jobba"
+msgstr "Anslut till ett projekt och börja jobba"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116
@@ -374,6 +377,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "Show information about %s"
 msgstr "Visa information om %s"
@@ -409,7 +413,7 @@ msgstr "&Om %s..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:564
 msgid "Licensing and copyright information."
-msgstr "Information om licensiering och upphovsrätt"
+msgstr "Information om licensiering och upphovsrätt"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:181
@@ -437,7 +441,7 @@ msgstr "A&vancerad"
 #: clientgui/wizardex.cpp:399
 #: clientgui/wizardex.cpp:406
 msgid "&Help"
-msgstr "&Hjälp"
+msgstr "&Hjälp"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1213
 #, c-format
@@ -458,6 +462,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1374
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you stop using %s,\n"
@@ -466,11 +471,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to stop using %s?"
 msgstr ""
-"Om du hoppar av från %s,\n"
-"behåller du alla pågående projekt,\n"
-"men du måste hantera dem manuellt.\n"
+"Om du hoppar av från %s,\n"
+"behåller du alla pågående projekt,\n"
+"men du måste hantera dem manuellt.\n"
 "\n"
-"Vill du hoppa av från %s?"
+"Vill du hoppa av från %s?"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1421
 msgid "Attaching to project..."
@@ -478,19 +483,19 @@ msgstr "Anslut till projekt..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1460
 msgid "Retrying communications for project(s)..."
-msgstr "Försöker kommunicera med projekten..."
+msgstr "Försöker kommunicera med projekten..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1551
 #, c-format
 msgid "%s - Language Selection"
-msgstr "%s - Språkval"
+msgstr "%s - Språkval"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1558
 #, c-format
 msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
 msgstr ""
-"%ss inställning för språkval har ändrats. Ändringarna genomförs när du "
-"startar om %s."
+"%ss inställning för språkval har ändrats. Ändringarna genomförs när "
+"du startar om %s."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:104
@@ -515,6 +520,7 @@ msgstr "Ansluter till %s "
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1946
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "Connected to %s (%s)"
 msgstr "Ansluten till %s"
@@ -525,11 +531,11 @@ msgstr "Redan ansluten till projektet"
 
 #: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:183
 msgid "You are already attached to this project."
-msgstr "Du är redan ansluten till det här projektet."
+msgstr "Du är redan ansluten till det här projektet."
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:183
 msgid "Username already in use"
-msgstr "Användarnamnet används redan"
+msgstr "Användarnamnet används redan"
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:186
 msgid ""
@@ -539,13 +545,13 @@ msgid ""
 "Please visit the project's web site and follow the instructions there."
 msgstr ""
 "Ett konto med den e-postadressen finns redan och den har\n"
-"ett annat lösenord än det du än du angett..\n"
+"ett annat lösenord än det du än du angett..\n"
 "\n"
-"Var god besök projektets webbsajt och följ instruktionerna där."
+"Var god besök projektets webbsajt och följ instruktionerna där."
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190
 msgid "Email address already in use"
-msgstr "Epostadressen används redan"
+msgstr "Epostadressen används redan"
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:193
 msgid ""
@@ -554,10 +560,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please visit the project's web site and follow the instructions there."
 msgstr ""
-"Ett konto med den epostadressen finns redan och den har ettnnat lösenord än "
-"du angett..\n"
+"Ett konto med den epostadressen finns redan och den har ettnnat lösenord "
+"än du angett..\n"
 "\n"
-"Var god besök projektets webbsajt och följ instruktionerna där."
+"Var god besök projektets webbsajt och följ instruktionerna där."
 
 #: clientgui/AsyncRPC.cpp:940
 msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
@@ -566,7 +572,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:414
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Error"
-msgstr "%s - Fel på anslutning"
+msgstr "%s - Fel på anslutning"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:423
 msgid ""
@@ -586,7 +592,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:443
 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
-msgstr "Lösenordet du har skrivit in är fel,  försök igen."
+msgstr "Lösenordet du har skrivit in är fel,  försök igen."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:482
 #, c-format
@@ -600,7 +606,7 @@ msgid ""
 "Would you like to try to connect again?"
 msgstr ""
 "%s kunde inte ansluta till en %s-klient\n"
-"Vill du försöka ansluta igen?"
+"Vill du försöka ansluta igen?"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527
 #, c-format
@@ -628,15 +634,16 @@ msgstr "%s - Anslutningsstatus"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:600
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid ""
 "%s is not currently connected to a %s client.\n"
 "Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
-"%s är inte ansluten till någon  %s-klient just nu.\n"
-"Använd 'Arkiv\\Välj dator...' i menyn för att ansluta till en %s-klient.\n"
-"För att ansluta till din lokala dator anger du 'localhost' som datornamn."
+"%s är inte ansluten till någon  %s-klient just nu.\n"
+"Använd 'Arkiv\\Välj dator...' i menyn för att ansluta till en %s-klient.\n"
+"För att ansluta till din lokala dator anger du 'localhost' som datornamn."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:746
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644
@@ -647,22 +654,24 @@ msgstr "Webbsajter"
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
 #, c-format
 msgid "%s - Network Status"
-msgstr "%s - Nätverksstatus"
+msgstr "%s - Nätverksstatus"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:255
 #, c-format
 msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
-msgstr "%s behöver ansluta till internet. Klicka för att öppna %s."
+msgstr "%s behöver ansluta till internet. Klicka för att öppna %s."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid ""
 "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
 "Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu."
 msgstr ""
-"%s kan inte kommunicera med projektet och behöver en internetanslutning.\n"
-"Anslut till internet och välj \"försök kommunicera igen\" i menyn \"Avancerad\""
+"%s kan inte kommunicera med projektet och behöver en internetanslutning.\n"
+"Anslut till internet och välj \"försök kommunicera igen\" i menyn "
+"\"Avancerad\""
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310
 #, c-format
@@ -670,8 +679,8 @@ msgid ""
 "%s needs to connect to the Internet.\n"
 "May it do so now?"
 msgstr ""
-"%s behöver ansluta till internet.\n"
-"Är det tillåtet?"
+"%s behöver ansluta till internet.\n"
+"Är det tillåtet?"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323
 #, c-format
@@ -685,9 +694,9 @@ msgid ""
 "Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
 "using Advanced/Options/Connections."
 msgstr ""
-"%s kan inte kommunicera med projektet och ingen anslutning är specificerad.\n"
+"%s kan inte kommunicera med projektet och ingen anslutning är specificerad.\n"
 "Anslut till internet eller ange en standardanslutning i \n"
-"Avancerad/Inställningar/Anslutning."
+"Avancerad/Inställningar/Anslutning."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386
 #, c-format
@@ -697,7 +706,7 @@ msgstr "%s lyckades ansluta sig till internet. "
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414
 #, c-format
 msgid "%s failed to connect to the Internet."
-msgstr "%s kunde inte ansluta till nätet."
+msgstr "%s kunde inte ansluta till nätet."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455
 #, c-format
@@ -705,18 +714,18 @@ msgid ""
 "%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
 "Updating all projects and retrying all transfers."
 msgstr ""
-"%s har upptäckt en internetanslutning. Data för alla projekt kommer att "
-"överföras."
+"%s har upptäckt en internetanslutning. Data för alla projekt kommer att "
+"överföras."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500
 #, c-format
 msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
-msgstr "%s har kopplat bort sig från internet."
+msgstr "%s har kopplat bort sig från internet."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516
 #, c-format
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
-msgstr "%s kunde inte koppla bort sig från internet."
+msgstr "%s kunde inte koppla bort sig från internet."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:365
 msgid ""
@@ -735,7 +744,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
-msgstr "Starta BOINC så att bara ikonen i aktivitelsfältet syns"
+msgstr "Starta BOINC så att bara ikonen i aktivitelsfältet syns"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:517
 msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
@@ -747,15 +756,15 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675
 msgid "(Automatic Detection)"
-msgstr "(Automatiskt språkval)"
+msgstr "(Automatiskt språkval)"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:676
 msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Okänt)"
+msgstr "(Okänt)"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:677
 msgid "(User Defined)"
-msgstr "(Användardefinierat)"
+msgstr "(Användardefinierat)"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327
 msgid "Computation is suspended."
@@ -764,7 +773,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:335
 #, fuzzy
 msgid "Network activity is suspended."
-msgstr "Förbjud nätverksåtkomst"
+msgstr "Förbjud nätverksåtkomst"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369
 #, c-format
@@ -787,12 +796,12 @@ msgstr ""
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:588
 #, c-format
 msgid "Open %s Web..."
-msgstr "Öppna %s webb..."
+msgstr "Öppna %s webb..."
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:595
 #, c-format
 msgid "Open %s..."
-msgstr "Öppna %s..."
+msgstr "Öppna %s..."
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:602
 msgid "Snooze"
@@ -828,11 +837,11 @@ msgstr ""
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:264
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:313
 msgid "Click Finish to close."
-msgstr "Klicka på Slutför för att stänga."
+msgstr "Klicka på Slutför för att stänga."
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:235
 msgid "Messages from server:"
-msgstr "Meddelande från servern:"
+msgstr "Meddelande från servern:"
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:205
 msgid "Attached to project"
@@ -840,29 +849,29 @@ msgstr "Ansluten till projektet"
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:211
 msgid "You are now successfully attached to this project."
-msgstr "Du har nu anslutit dig till det här projektet."
+msgstr "Du har nu anslutit dig till det här projektet."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:216
 msgid ""
 "When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
 "you can set your account name and preferences."
 msgstr ""
-"När du klickar på Slutför, kommer din webbläsare att gå till en\n"
-"sida där su kan skriva in ditt kontonamn  och inställningar."
+"När du klickar på Slutför, kommer din webbläsare att gå till en\n"
+"sida där su kan skriva in ditt kontonamn  och inställningar."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:233
 #, c-format
 msgid "Update from %s completed."
-msgstr "Uppdatering från %s färdig"
+msgstr "Uppdatering från %s färdig"
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:237
 msgid "Update completed."
-msgstr "Uppdateringen färdig"
+msgstr "Uppdateringen färdig"
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:254
 #, c-format
 msgid "Removal from %s completed."
-msgstr "Borttagen från %s"
+msgstr "Borttagen från %s"
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:258
 msgid "Removal succeeded!"
@@ -880,10 +889,11 @@ msgstr "Ansluten till kontohanteraren"
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:289
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s!"
-msgstr "Välkommen till %s!"
+msgstr "Välkommen till %s!"
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:303
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid "You are now successfully attached to the %s system."
 msgstr ""
@@ -892,7 +902,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:307
 msgid "You are now successfully attached to this account manager."
-msgstr "Du har nu lyckats ansluta till den här kontohanteraren."
+msgstr "Du har nu lyckats ansluta till den här kontohanteraren."
 
 #: clientgui/ctest.cpp:154
 #: clientgui/ctest.cpp:158
@@ -927,8 +937,8 @@ msgid ""
 "(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
 msgstr ""
-"© 2003-2006 University of California at Berkeley.\n"
-"Alla rättigheter förbehålls."
+"© 2003-2006 University of California at Berkeley.\n"
+"Alla rättigheter förbehålls."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:179
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:183
@@ -1124,6 +1134,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:242
 #, no-c-format
+#, no-c-format
 #, fuzzy
 msgid "% CPU time"
 msgstr "CPU-tid"
@@ -1310,7 +1321,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/Localization.cpp:121
 #: clientgui/Localization.cpp:139
 msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
+msgstr "Hjälp"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572
 msgid "shows the preferences web page"
@@ -1374,7 +1385,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:104
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:205
 msgid "General"
-msgstr "Allmänt"
+msgstr "Allmänt"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:105
 msgid "Master URL"
@@ -1383,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "User name"
-msgstr "Användarnamn:"
+msgstr "Användarnamn:"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107
 msgid "Team name"
@@ -1495,7 +1506,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWork.cpp:220
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
 msgid "Report deadline"
-msgstr "Måste vara klar"
+msgstr "MÃ¥ste vara klar"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:155
 msgid "Resources"
@@ -1514,7 +1525,7 @@ msgstr "CPU-tid"
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:161
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed time"
-msgstr "Förlupen tid"
+msgstr "Förlupen tid"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163
 msgid "Estimated time remaining"
@@ -1544,7 +1555,7 @@ msgstr "Ny"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1024
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778
 msgid "Download failed"
-msgstr "Kunde inte hämta"
+msgstr "Kunde inte hämta"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
@@ -1552,7 +1563,7 @@ msgstr "Kunde inte hämta"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1026
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780
 msgid "Downloading"
-msgstr "Hämtar hem"
+msgstr "Hämtar hem"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1031
@@ -1603,7 +1614,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803
 #, fuzzy
 msgid " - CPU benchmarks"
-msgstr "&Jämför datorkapacitet "
+msgstr "&Jämför datorkapacitet "
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1052
@@ -1634,7 +1645,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1069
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817
 msgid "Running"
-msgstr "Kör"
+msgstr "Kör"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1078
@@ -1655,7 +1666,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1090
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835
 msgid "Computation error"
-msgstr "Beräkningsfel"
+msgstr "Beräkningsfel"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:310
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:754
@@ -1695,7 +1706,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1113
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858
 msgid "Acknowledged"
-msgstr "Bekräftad"
+msgstr "Bekräftad"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1115
@@ -1708,7 +1719,7 @@ msgstr "Klar att rapportera"
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862
 #, c-format
 msgid "Error: invalid state '%d'"
-msgstr "Fel: ogiltig  tillstånd '%d'"
+msgstr "Fel: ogiltig  tillstånd '%d'"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:119
 #, c-format
@@ -1751,15 +1762,15 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:213
 msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
-msgstr "Inställningar för uppringt nät eller VPN"
+msgstr "Inställningar för uppringt nät eller VPN"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:227
 msgid "&Set Default"
-msgstr "&Sätt standardinställningar"
+msgstr "&Sätt standardinställningar"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:232
 msgid "&Clear Default"
-msgstr "&Radera standardinställningar"
+msgstr "&Radera standardinställningar"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:239
 msgid "Default Connection:"
@@ -1797,14 +1808,14 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:290
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:354
 msgid "Leave these blank if not needed"
-msgstr "Fyll bara i om det behövs"
+msgstr "Fyll bara i om det behövs"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:296
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:360
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:344
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:364
 msgid "User Name:"
-msgstr "Användarnamn:"
+msgstr "Användarnamn:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:304
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:368
@@ -1812,7 +1823,7 @@ msgstr "Användarnamn:"
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:347
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:367
 msgid "Password:"
-msgstr "Lösenord:"
+msgstr "Lösenord:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:311
 msgid "HTTP Proxy"
@@ -1842,7 +1853,7 @@ msgstr "Datornamn:"
 #: clientgui/hyperlink.cpp:181
 #, c-format
 msgid "%s - Can't find web browser"
-msgstr "%s - Hittar inte webbläsaren"
+msgstr "%s - Hittar inte webbläsaren"
 
 #: clientgui/hyperlink.cpp:192
 #, c-format
@@ -1854,11 +1865,11 @@ msgid ""
 "BROWSER to the path of your web browser,\n"
 "then restart the %s."
 msgstr ""
-"%s försökte visa webbsidan\n"
+"%s försökte visa webbsidan\n"
 "\t%s\n"
-"men kunde inte hitta webbläsaren.\n"
-"För att rätta till ska du sätta miljövariabeln\n"
-"BROWSER till webbläsarens sökväg\n"
+"men kunde inte hitta webbläsaren.\n"
+"För att rätta till ska du sätta miljövariabeln\n"
+"BROWSER till webbläsarens sökväg\n"
 "Starta sedan om %s."
 
 #: clientgui/Localization.cpp:31
@@ -1868,11 +1879,11 @@ msgstr "Diskussionsforum"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:33
 msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
-msgstr "Umgås med andra användare på SETI@homes diskussionsforum"
+msgstr "Umgås med andra användare på SETI@homes diskussionsforum"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:37
 msgid "Ask questions and report problems"
-msgstr "Ställ frågor och rapportera problem"
+msgstr "Ställ frågor och rapportera problem"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:39
 #: clientgui/Localization.cpp:81
@@ -1885,15 +1896,15 @@ msgstr "Ditt konto"
 #: clientgui/Localization.cpp:87
 #: clientgui/Localization.cpp:113
 msgid "View your account information and credit totals"
-msgstr "Visa din kontoinformation och poäng"
+msgstr "Visa din kontoinformation och poäng"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:43
 msgid "Your preferences"
-msgstr "Dina inställningar"
+msgstr "Dina inställningar"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:45
 msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
-msgstr "Visa och ändra  inställningar för ditt SETI@home-konto"
+msgstr "Visa och ändra  inställningar för ditt SETI@home-konto"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:47
 #: clientgui/Localization.cpp:89
@@ -1912,7 +1923,7 @@ msgstr "Dina datorer"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:53
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
-msgstr "Visa en lista över alla datorer där du kör SETI@home"
+msgstr "Visa en lista över alla datorer där du kör SETI@home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:55
 #: clientgui/Localization.cpp:97
@@ -1926,24 +1937,24 @@ msgstr "Visa information om ditt team"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:61
 msgid "Common questions"
-msgstr "Vanliga frågor"
+msgstr "Vanliga frågor"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:63
 msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
-msgstr "Läs vanliga frågor om Einstein@Home"
+msgstr "Läs vanliga frågor om Einstein@Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:65
 msgid "Screensaver info"
-msgstr "Skärmsläckarinformation"
+msgstr "Skärmsläckarinformation"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:67
 msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
-msgstr "Läs en detaljerad beskrivning av Einstein@Homes skärmsläckare"
+msgstr "Läs en detaljerad beskrivning av Einstein@Homes skärmsläckare"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
 msgstr ""
-"Umgås med administratörer och andra användare på Einstein@Homes "
+"Umgås med administratörer och andra användare på Einstein@Homes "
 "diskussionsforum"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
@@ -1952,7 +1963,7 @@ msgstr "Einstein status"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:75
 msgid "Current status of the Einstein@Home server"
-msgstr "Aktuell status för Einstein@Homes server"
+msgstr "Aktuell status för Einstein@Homes server"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:77
 msgid "Report problems"
@@ -1961,20 +1972,20 @@ msgstr "Rapportera problem"
 #: clientgui/Localization.cpp:79
 msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
 msgstr ""
-"En länk till disskussionsforum för problem och felrapporter för "
+"En länk till disskussionsforum för problem och felrapporter för "
 "Einstein@Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
-msgstr "Visa och ändra  inställningar för ditt Einstein@home-konto"
+msgstr "Visa och ändra  inställningar för ditt Einstein@home-konto"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
-msgstr "Kontosammanställning"
+msgstr "Kontosammanställning"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:95
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
-msgstr "Visa en lista över alla datorer där du kör Einstein@Home"
+msgstr "Visa en lista över alla datorer där du kör Einstein@Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:101
 msgid "LIGO project"
@@ -1983,7 +1994,7 @@ msgstr "LIGO-projektet"
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
 msgstr ""
-"Hemsida för Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) "
+"Hemsida för Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) "
 "projektet"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
@@ -1992,7 +2003,7 @@ msgstr "GEO-600 projektet"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:107
 msgid "The home page of the GEO-600 project"
-msgstr "Hemsida för GEO-600-projektet"
+msgstr "Hemsida för GEO-600-projektet"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:115
 #: clientgui/Localization.cpp:133
@@ -2009,7 +2020,7 @@ msgstr "Visa information om ditt team"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:123
 msgid "Get help for climateprediction.net"
-msgstr "Få hjälp med climateprediction.net"
+msgstr "Få hjälp med climateprediction.net"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:125
 msgid "News"
@@ -2021,7 +2032,7 @@ msgstr "climateprediction.nets nyheter"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:131
 msgid "View your account information, credits, and trickles"
-msgstr "Visa din kontoinformation och poäng"
+msgstr "Visa din kontoinformation och poäng"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:135
 msgid "Info about your team"
@@ -2029,7 +2040,7 @@ msgstr "Visa information om ditt team."
 
 #: clientgui/Localization.cpp:141
 msgid "Search for help in our help system"
-msgstr "Sök hjälp i vårat system"
+msgstr "Sök hjälp i vårat system"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:143
 msgid "Global Statistics"
@@ -2037,7 +2048,7 @@ msgstr "Global statistik"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:145
 msgid "Summary statistics for World Community Grid"
-msgstr "Statistiksammanställning för World Community Grid"
+msgstr "Statistiksammanställning för World Community Grid"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:147
 msgid "My Grid"
@@ -2045,15 +2056,15 @@ msgstr "Min Grid"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:149
 msgid "Your statistics and settings"
-msgstr "Din statistik och inställningar"
+msgstr "Din statistik och inställningar"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:151
 msgid "Device Profiles"
-msgstr "Deviceinställningar"
+msgstr "Deviceinställningar"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:153
 msgid "Update your device settings"
-msgstr "Uppdatera deviceinställningar"
+msgstr "Uppdatera deviceinställningar"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:155
 msgid "Research"
@@ -2061,7 +2072,7 @@ msgstr "Forskning"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:157
 msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
-msgstr "Läs mer om projekt vid World Community Grid"
+msgstr "Läs mer om projekt vid World Community Grid"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:522
 msgid "Starting client services; please wait..."
@@ -2069,11 +2080,11 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1031
 msgid "Retrieving system state; please wait..."
-msgstr "Hämtar systemstatus, v.g. vänta"
+msgstr "Hämtar systemstatus, v.g. vänta"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1040
 msgid "Retrieving host information; please wait..."
-msgstr "Hämtar datorinformation, v.g. vänta"
+msgstr "Hämtar datorinformation, v.g. vänta"
 
 #: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180
 msgid "No Internet connection"
@@ -2081,7 +2092,7 @@ msgstr "Det finns ingen internetanslutning"
 
 #: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183
 msgid "Please connect to the Internet and try again."
-msgstr "Var vänlig anslut till Internet och försök igen."
+msgstr "Var vänlig anslut till Internet och försök igen."
 
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182
 msgid "Project not found"
@@ -2093,9 +2104,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please check the URL and try again."
 msgstr ""
-"Den URL du angav hör inte till ett BOINC-baserat projekt.\n"
+"Den URL du angav hör inte till ett BOINC-baserat projekt.\n"
 "\n"
-"Kolla URL och försök igen."
+"Kolla URL och försök igen."
 
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189
 msgid "Account manager not found"
@@ -2108,10 +2119,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please check the URL and try again."
 msgstr ""
-"Den URL du angav är inte en BOINC-baserad kontohanterare.\n"
+"Den URL du angav är inte en BOINC-baserad kontohanterare.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Kolla URL och försök igen."
+"Kolla URL och försök igen."
 
 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:182
 msgid "Login Failed."
@@ -2119,11 +2130,11 @@ msgstr "Inloggning misslyckades."
 
 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:186
 msgid "Check the username and password, and try again."
-msgstr "Kolla ditt kontonamn och lösenord försök igen."
+msgstr "Kolla ditt kontonamn och lösenord försök igen."
 
 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:190
 msgid "Check the email address and password, and try again."
-msgstr "Kolla epostadress och lösenord och försök igen."
+msgstr "Kolla epostadress och lösenord och försök igen."
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:240
 msgid "Choose a project"
@@ -2149,19 +2160,19 @@ msgid ""
 "Please wait..."
 msgstr ""
 "Kommunicerar med projektet\n"
-"Var god vänta..."
+"Var god vänta..."
 
 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:484
 msgid ""
 "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
 "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
 msgstr ""
-"De guider som behövs saknas på servern\n"
+"De guider som behövs saknas på servern\n"
 "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
 
 #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196
 msgid "Network communication failure"
-msgstr "Fel på nätverkskommunikationen"
+msgstr "Fel på nätverkskommunikationen"
 
 #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200
 msgid ""
@@ -2199,7 +2210,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:332
 msgid "Proxy configuration"
-msgstr "Proxyinställningar"
+msgstr "Proxyinställningar"
 
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:335
 msgid "HTTP proxy"
@@ -2212,7 +2223,7 @@ msgstr "Server:"
 
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:351
 msgid "Autodetect"
-msgstr "Automatisk igenkänning"
+msgstr "Automatisk igenkänning"
 
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:355
 msgid "SOCKS proxy"
@@ -2317,8 +2328,8 @@ msgstr "Kopiera alla meddelanden till urklipp."
 #, fuzzy
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
 msgstr ""
-"Kopiera de valda meddelandena till urklipp. Du kan välja flera meddelanden "
-"genom att hålla ner skift eller control-tangenten medan du klickar på "
+"Kopiera de valda meddelandena till urklipp. Du kan välja flera meddelanden "
+"genom att hålla ner skift eller control-tangenten medan du klickar på "
 "meddelandena."
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204
@@ -2327,8 +2338,8 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
 msgstr ""
-"Kopiera de valda meddelandena till urklipp. Du kan välja flera meddelanden "
-"genom att hålla ner skift eller control-tangenten medan du klickar på "
+"Kopiera de valda meddelandena till urklipp. Du kan välja flera meddelanden "
+"genom att hålla ner skift eller control-tangenten medan du klickar på "
 "meddelandena."
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252
@@ -2618,7 +2629,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:418
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort projekt '%s'?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort projekt '%s'?"
 
 #: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:222
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:496
@@ -2642,7 +2653,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWork.cpp:354
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258
 msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
-msgstr "Är du säker på att du vill visa grafik på en fjärrmaskin?"
+msgstr "Är du säker på att du vill visa grafik på en fjärrmaskin?"
 
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422
 #: clientgui/ViewWork.cpp:183
@@ -2665,7 +2676,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed Time: "
-msgstr "Förlupen tid"
+msgstr "Förlupen tid"
 
 #: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:213
 msgid "Terms of Use"
@@ -2685,7 +2696,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:184
 msgid "Project temporarily unavailable"
-msgstr "Projektet är tillfälligt avstängt "
+msgstr "Projektet är tillfälligt avstängt "
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:187
 msgid ""
@@ -2693,13 +2704,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please try again later."
 msgstr ""
-"Projektet är tillfälligt oåtkomligt.\n"
+"Projektet är tillfälligt oåtkomligt.\n"
 "\n"
-"Försök igen senare."
+"Försök igen senare."
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:191
 msgid "Account manager temporarily unavailable"
-msgstr "Kontohanteraren är tillfälligt avstängd"
+msgstr "Kontohanteraren är tillfälligt avstängd"
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:194
 msgid ""
@@ -2707,17 +2718,17 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please try again later."
 msgstr ""
-"Kontohanteraren är tillfälligt oåtkomlig.\n"
+"Kontohanteraren är tillfälligt oåtkomlig.\n"
 "\n"
-"Var god försök igen senare."
+"Var god försök igen senare."
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
 msgid "Please specify an account key to continue."
-msgstr "Var vänlig ange en kontonyckel för att fortsätta"
+msgstr "Var vänlig ange en kontonyckel för att fortsätta"
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
-msgstr "Ogiltig kontonyckel. Var vänlig skriv in en korrekt kontonyckel."
+msgstr "Ogiltig kontonyckel. Var vänlig skriv in en korrekt kontonyckel."
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
@@ -2730,7 +2741,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
 msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
-msgstr "Ogiltig e-postadress. Var vänlig skriv in en korrekt e-postadress."
+msgstr "Ogiltig e-postadress. Var vänlig skriv in en korrekt e-postadress."
 
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:69
 msgid "Missing URL"
@@ -2742,7 +2753,7 @@ msgid ""
 "For example:\n"
 "http://www.example.com/"
 msgstr ""
-"Var vänlig ange en URL.\n"
+"Var vänlig ange en URL.\n"
 "Exempelvis:\n"
 "http://www.example.com/"
 
@@ -2771,12 +2782,12 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:108
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid host name."
-msgstr "'%s' är inte ett giltigt datornamn."
+msgstr "'%s' är inte ett giltigt datornamn."
 
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:111
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid path."
-msgstr "'%s' innehåller inte ett giltigt  katalognamn."
+msgstr "'%s' innehåller inte ett giltigt  katalognamn."
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:84
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97
@@ -2853,8 +2864,9 @@ msgid "MessagesGrid"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
+#, fuzzy
 msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
-msgstr ""
+msgstr "Kopierar alla meddelanden till urklipp."
 
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
 msgid "Info"
@@ -2872,15 +2884,15 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:107
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:120
 msgid "Update"
-msgstr "Skicka och hämta"
+msgstr "Skicka och hämta"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:174
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:108
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
 msgstr ""
-"Rapportera alla färdiga jobb, hämta poäng, hämta de senaste inställningarna, "
-"och hämta eventuellt mer arbete. "
+"Rapportera alla färdiga jobb, hämta poäng, hämta de senaste "
+"inställningarna, och hämta eventuellt mer arbete. "
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:706
@@ -2917,21 +2929,21 @@ msgstr "Inga fler jobb"
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135
 msgid "Don't get new tasks for this project."
-msgstr "Hämta inte fler jobb för det här projektet."
+msgstr "Hämta inte fler jobb för det här projektet."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:194
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:141
 msgid "Reset project"
-msgstr "Återställ projekt"
+msgstr "Återställ projekt"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:195
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:130
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:142
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
 msgstr ""
-"Ta bort alla filer och alla jobb som hör till projektet och hämta nya. Du "
-"kan göra 'Skicka och Hämta' först för att skicka in färdiga jobb."
+"Ta bort alla filer och alla jobb som hör till projektet och hämta nya. Du "
+"kan göra 'Skicka och Hämta' först för att skicka in färdiga jobb."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139
@@ -2944,8 +2956,9 @@ msgstr "Avsluta projekt"
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149
 msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
 msgstr ""
-"Koppla bort den här datorn från det här projektet.  Pågående jobb tas bort. "
-"(Du kan göra 'Skicka och Hämta' först för att skicka in färdiga jobb)."
+"Koppla bort den här datorn från det här projektet.  Pågående jobb tas "
+"bort. (Du kan göra 'Skicka och Hämta' först för att skicka in färdiga "
+"jobb)."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 #: clientgui/ViewWork.cpp:204
@@ -2967,13 +2980,13 @@ msgstr "Konto"
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
 msgid "Work done"
-msgstr "Jobbet utfört."
+msgstr "Jobbet utfört."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:222
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
 msgid "Avg. work done"
-msgstr "Medel utfört arbete"
+msgstr "Medel utfört arbete"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:224
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157
@@ -2997,13 +3010,13 @@ msgstr "Projekt"
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:197
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:223
 msgid "Updating project..."
-msgstr "Skicka och Hämta..."
+msgstr "Skicka och Hämta..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:338
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:224
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:271
 msgid "Resuming project..."
-msgstr "Återstarta projekt..."
+msgstr "Återstarta projekt..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:342
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:228
@@ -3015,32 +3028,32 @@ msgstr "Pausar projekt"
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:255
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
-msgstr "Tillåt att projektet hämtar fler jobb..."
+msgstr "Tillåt att projektet hämtar fler jobb..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:383
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
-msgstr "Förbjud projektet att hämta fler jobb."
+msgstr "Förbjud projektet att hämta fler jobb."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:419
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:354
 msgid "Resetting project..."
-msgstr "Återställ projekt..."
+msgstr "Återställ projekt..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:432
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:296
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:363
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
-msgstr "Är du säker på att du vill återställa projekt '%s'?"
+msgstr "Är du säker på att du vill återställa projekt '%s'?"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:438
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:302
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:369
 msgid "Reset Project"
-msgstr "Återställ projekt"
+msgstr "Återställ projekt"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:477
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:338
@@ -3054,7 +3067,7 @@ msgstr "Ta bort projekt..."
 #: clientgui/ViewWork.cpp:475
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:367
 msgid "Launching browser..."
-msgstr "Startar webbläsaren."
+msgstr "Startar webbläsaren."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:702
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
@@ -3062,31 +3075,31 @@ msgstr "Startar webbläsaren."
 #: clientgui/ViewWork.cpp:635
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:444
 msgid "Resume"
-msgstr "Återstarta"
+msgstr "Återstarta"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:702
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
 msgid "Resume tasks for this project."
-msgstr "Återstartar jobb för detta projekt."
+msgstr "Återstartar jobb för detta projekt."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:721
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
 msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Tillåt nya jobb"
+msgstr "Tillåt nya jobb"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:721
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
 msgid "Allow fetching new tasks for this project."
-msgstr "Tillåt hämtning av nya jobb för det här projektet."
+msgstr "Tillåt hämtning av nya jobb för det här projektet."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:725
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
 msgid "Don't fetch new tasks for this project."
-msgstr "Hämta inte fler jobb för det här projektet."
+msgstr "Hämta inte fler jobb för det här projektet."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1051
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674
@@ -3098,7 +3111,7 @@ msgstr "Pausad av dig"
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731
 msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Kommer inte att hämta fler jobb"
+msgstr "Kommer inte att hämta fler jobb"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1057
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680
@@ -3116,7 +3129,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740
 msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Avvaktar begäran till schemaläggaren"
+msgstr "Avvaktar begäran till schemaläggaren"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1067
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690
@@ -3128,7 +3141,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750
 msgid "Communication deferred "
-msgstr "Kommunikation avböjd"
+msgstr "Kommunikation avböjd"
 
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193
 msgid "ProjectsGrid"
@@ -3173,11 +3186,11 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142
 msgid "User Total"
-msgstr "Användartotal"
+msgstr "Användartotal"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143
 msgid "User Average"
-msgstr "Användarmedel"
+msgstr "Användarmedel"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144
 msgid "Host Total"
@@ -3194,7 +3207,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745
 msgid "Show user total"
-msgstr "Visa användartotal"
+msgstr "Visa användartotal"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746
 msgid "Show total credit for user"
@@ -3202,7 +3215,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752
 msgid "Show user average"
-msgstr "Visa användarmedel"
+msgstr "Visa användarmedel"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753
 msgid "Show average credit for user"
@@ -3226,7 +3239,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776
 msgid "< &Previous project"
-msgstr "< &Förra projektet"
+msgstr "< &Förra projektet"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777
 msgid "Show chart for previous project"
@@ -3234,7 +3247,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782
 msgid "&Next project >"
-msgstr "&Nästa projekt >"
+msgstr "&Nästa projekt >"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783
 msgid "Show chart for next project"
@@ -3242,7 +3255,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788
 msgid "Mode view"
-msgstr "Visningsläge"
+msgstr "Visningsläge"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791
 msgid "All projects"
@@ -3288,24 +3301,25 @@ msgstr "Ritar diagram..."
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106
 msgid "Retry Now"
-msgstr "Försök igen nu"
+msgstr "Försök igen nu"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:164
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107
 msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
-msgstr "<br>Klicka på 'Försök igen' för att överföra filen nu"
+msgstr "<br>Klicka på 'Försök igen' för att överföra filen nu"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:170
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113
 msgid "Abort Transfer"
-msgstr "Avbryt överföringen"
+msgstr "Avbryt överföringen"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:171
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114
 msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
 msgstr ""
-"Klicka på 'Avbryt överföring' för att ta bort filen från överföringskön. Det "
-"här gör att du inte får några poäng för det här jobbet."
+"Klicka på 'Avbryt överföring' för att ta bort filen från "
+"överföringskön. Det här gör att du inte får några poäng för det "
+"här jobbet."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
@@ -3317,7 +3331,7 @@ msgstr "Fil"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:218
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
 msgid "Progress"
-msgstr "Utförd andel"
+msgstr "Utförd andel"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
@@ -3327,7 +3341,7 @@ msgstr "Storlek"
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
 msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Förlupen tid"
+msgstr "Förlupen tid"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:186
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
@@ -3338,16 +3352,16 @@ msgstr "Hastighet"
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167
 msgid "Transfers"
-msgstr "Överföringar"
+msgstr "Överföringar"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:271
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190
 msgid "Retrying transfer now..."
-msgstr "Försöker överföra igen..."
+msgstr "Försöker överföra igen..."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:309
 msgid "Aborting transfer..."
-msgstr "Avbryt överföringen..."
+msgstr "Avbryt överföringen..."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:322
 #, c-format
@@ -3356,18 +3370,18 @@ msgid ""
 "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
 "will not receive credit for it."
 msgstr ""
-"Är du säker på att du vill avbryta överföringen '%s'?\n"
-"OBS! Om du avbryter slängs jobbet och du\n"
-"får inga poäng för det."
+"Är du säker på att du vill avbryta överföringen '%s'?\n"
+"OBS! Om du avbryter slängs jobbet och du\n"
+"får inga poäng för det."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:328
 msgid "Abort File Transfer"
-msgstr "Överföringen avbruten"
+msgstr "Överföringen avbruten"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:750
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
 msgid "Retry in "
-msgstr "Försök igen om"
+msgstr "Försök igen om"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
@@ -3377,7 +3391,7 @@ msgstr "Avvaktar inskickning"
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
 msgid "Download pending"
-msgstr "Avvaktar hämtning"
+msgstr "Avvaktar hämtning"
 
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:161
 msgid "TransfersGrid"
@@ -3386,7 +3400,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Aborting transfer(s)..."
-msgstr "Avbryt överföringen..."
+msgstr "Avbryt överföringen..."
 
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230
 #, fuzzy
@@ -3395,19 +3409,19 @@ msgid ""
 "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
 "will not receive credit for it."
 msgstr ""
-"Är du säker på att du vill avbryta överföringen '%s'?\n"
-"OBS! Om du avbryter slängs jobbet och du\n"
-"får inga poäng för det."
+"Är du säker på att du vill avbryta överföringen '%s'?\n"
+"OBS! Om du avbryter slängs jobbet och du\n"
+"får inga poäng för det."
 
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231
 #, fuzzy
 msgid "Abort File Transfer(s)"
-msgstr "Överföringen avbruten"
+msgstr "Överföringen avbruten"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:184
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115
 msgid "Show application graphics in a window."
-msgstr "Visa applikationens grafik i ett fönster."
+msgstr "Visa applikationens grafik i ett fönster."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:191
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122
@@ -3422,7 +3436,7 @@ msgstr "Avbryt"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:198
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129
 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
-msgstr "Ta bort det här jobbet. Du får inga poäng för det."
+msgstr "Ta bort det här jobbet. Du får inga poäng för det."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:205
 msgid "Show task details."
@@ -3436,7 +3450,7 @@ msgstr "Namn"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:219
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
 msgid "To completion"
-msgstr "Tid till färdig"
+msgstr "Tid till färdig"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:240
 #: clientgui/ViewWork.cpp:246
@@ -3447,7 +3461,7 @@ msgstr "Funktioner"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:315
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220
 msgid "Resuming task..."
-msgstr "Återstartar jobb..."
+msgstr "Återstartar jobb..."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:318
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223
@@ -3457,7 +3471,7 @@ msgstr "Pausa jobb..."
 #: clientgui/ViewWork.cpp:346
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251
 msgid "Showing graphics for task..."
-msgstr "Visa grafik för jobbet..."
+msgstr "Visa grafik för jobbet..."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:408
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313
@@ -3470,8 +3484,8 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 "(Progress: %s, Status: %s)"
 msgstr ""
-"Är du säker på att du vill ta bort jobbet '%s'?\n"
-"(Utförd andel: %s, Status: %s)"
+"Är du säker på att du vill ta bort jobbet '%s'?\n"
+"(Utförd andel: %s, Status: %s)"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:429
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335
@@ -3481,7 +3495,7 @@ msgstr "Avbryt jobbet"
 #: clientgui/ViewWork.cpp:636
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445
 msgid "Resume work for this task."
-msgstr "Återstarta detta jobb."
+msgstr "Återstarta detta jobb."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:642
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451
@@ -3503,13 +3517,14 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:327
 #, c-format
+#, c-format
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 "(Progress: %s %%, Status: %s)"
 msgstr ""
-"Är du säker på att du vill ta bort jobbet '%s'?\n"
-"(Utförd andel: %s, Status: %s)"
+"Är du säker på att du vill ta bort jobbet '%s'?\n"
+"(Utförd andel: %s, Status: %s)"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:222
 msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
@@ -3530,7 +3545,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We'll now guide you through the process of attaching\n"
 "to a project."
-msgstr "Den här guiden kommer att hjälpa dig att ansluta till ett projekt"
+msgstr "Den här guiden kommer att hjälpa dig att ansluta till ett projekt"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:355
 msgid ""
@@ -3579,7 +3594,7 @@ msgstr "Debugflaggor"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:405
 msgid "Project Properties Failure"
-msgstr "Felaktiga inställningar för projektet"
+msgstr "Felaktiga inställningar för projektet"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:408
 msgid "Project Communication Failure"
@@ -3587,15 +3602,15 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:411
 msgid "Project Properties URL Failure"
-msgstr "Fel URL för projektet"
+msgstr "Fel URL för projektet"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:414
 msgid "Account Creation Disabled"
-msgstr "Det går inte att skapa ett konto nu"
+msgstr "Det går inte att skapa ett konto nu"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:417
 msgid "Client Account Creation Disabled"
-msgstr "Det går inte att skapa ett konto nu"
+msgstr "Det går inte att skapa ett konto nu"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:420
 msgid "Account Already Exists"
@@ -3603,11 +3618,11 @@ msgstr "Kontot finns redan"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:423
 msgid "Project Already Attached"
-msgstr "Du är redan ansluten till projektet"
+msgstr "Du är redan ansluten till projektet"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:426
 msgid "Project Attach Failure"
-msgstr "Kommunikationsfel för projektet"
+msgstr "Kommunikationsfel för projektet"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:429
 msgid "Failure Communicating with Reference Site"
@@ -3615,26 +3630,26 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:432
 msgid "Net Detection Failure"
-msgstr "Nätdetekteringsfel"
+msgstr "Nätdetekteringsfel"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:437
 msgid "To continue, click Next."
-msgstr "Kliicka på Nästa för att fortsätta."
+msgstr "Kliicka på Nästa för att fortsätta."
 
 #: clientgui/WizardAccountManager.cpp:444
 #: clientgui/WizardAttachProject.cpp:465
 msgid "Do you really want to cancel?"
-msgstr "Är du säker på att du vill avbryta?"
+msgstr "Är du säker på att du vill avbryta?"
 
 #: clientgui/WizardAccountManager.cpp:445
 #: clientgui/WizardAttachProject.cpp:466
 msgid "Question"
-msgstr "Fråga"
+msgstr "Fråga"
 
 #: clientgui/wizardex.cpp:402
 #: clientgui/wizardex.cpp:604
 msgid "&Next >"
-msgstr "&Nästa>"
+msgstr "&Nästa>"
 
 #: clientgui/wizardex.cpp:408
 msgid "< &Back"
@@ -3642,7 +3657,7 @@ msgstr "<&Tillbaka"
 
 #: clientgui/wizardex.cpp:604
 msgid "&Finish"
-msgstr "&Slutför"
+msgstr "&Slutför"
 
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182
 #, c-format
@@ -3684,15 +3699,15 @@ msgstr ""
 #~ "Enter the username and password you used on\n"
 #~ "the web site."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ange det användarnamn och lösenord\n"
-#~ "du använde på webbsajten."
+#~ "Ange det användarnamn och lösenord\n"
+#~ "du använde på webbsajten."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Enter the email address and password you used on\n"
 #~ "the web site."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ange den e-postadress och lösenord\n"
-#~ "du använde på webbsajten."
+#~ "Ange den e-postadress och lösenord\n"
+#~ "du använde på webbsajten."
 
 #~ msgid "Enter account key"
 #~ msgstr "Ange kontonyckel"
@@ -3703,13 +3718,13 @@ msgstr ""
 #~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
 #~ "key will be emailed to you."
 #~ msgstr ""
-#~ "Det här projektet användet en 'kontonyckel' för att känna igen dig.\n"
+#~ "Det här projektet användet en 'kontonyckel' för att känna igen dig.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Gå till projektets websajt för att skapa ett kontot. Din konto-\n"
+#~ "Gå till projektets websajt för att skapa ett kontot. Din konto-\n"
 #~ "nyckel kommer att skickas till dej med e-post."
 
 #~ msgid "An account key looks like:"
-#~ msgstr "En kontonyckel ser ut såhär:"
+#~ msgstr "En kontonyckel ser ut såhär:"
 
 #~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
 #~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
@@ -3722,9 +3737,9 @@ msgstr ""
 #~ "at GridRepublic. (if you have not yet created an account at\n"
 #~ "GridRepublic, please do so at http://www.gridrepublic.org)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ange den e-postadress och lösenord du angav vid registreringen\n"
+#~ "Ange den e-postadress och lösenord du angav vid registreringen\n"
 #~ "hos GridRepublic. (om du inte skapat ett konto hos\n"
-#~ "GridRepublic, gör det hos http://www.gridrepublic.org"
+#~ "GridRepublic, gör det hos http://www.gridrepublic.org"
 
 #~ msgid "Start Project"
 #~ msgstr "Starta projekt"
@@ -3737,12 +3752,12 @@ msgstr ""
 #~ "We will send you occasional emails. You can stop these at any time.\n"
 #~ "We will not pass your email address on to others."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ange e-postadress och lösenord. Du behöver din e-postadress\n"
-#~ "om du vill ändra dina inställningar eller använda vårt\n"
+#~ "Ange e-postadress och lösenord. Du behöver din e-postadress\n"
+#~ "om du vill ändra dina inställningar eller använda vårt\n"
 #~ "diskussionsforum message\n"
 #~ "\n"
-#~ "Vi sänder dig sporadiska e-brev. Du kan stoppa detta när du vill.\n"
-#~ "Vi lämnar inte ut din adress till andra."
+#~ "Vi sänder dig sporadiska e-brev. Du kan stoppa detta när du vill.\n"
+#~ "Vi lämnar inte ut din adress till andra."
 
 #~ msgid "Project Started"
 #~ msgstr "Projektet startat"
@@ -3758,33 +3773,33 @@ msgstr ""
 #~ "Click finish to exit. You will be taken to a web page which tells\n"
 #~ "you more about your model."
 #~ msgstr ""
-#~ "Klicka på Slutför för att avsluta. Du kommer till en Webbsida\n"
-#~ "som berättar mer om din modell."
+#~ "Klicka på Slutför för att avsluta. Du kommer till en Webbsida\n"
+#~ "som berättar mer om din modell."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This will shut down your experiment until it restarts automatically\n"
 #~ "following your user preferences. Close window to close the manager\n"
 #~ "without stopping the experiment."
 #~ msgstr ""
-#~ "Detta stänger av ditt experiment tills det startas automatiskt\n"
-#~ "enligt dina insällningar. Stäng fönstret för att stänga manager\n"
+#~ "Detta stänger av ditt experiment tills det startas automatiskt\n"
+#~ "enligt dina insällningar. Stäng fönstret för att stänga manager\n"
 #~ "utan att stoppa experimentet."
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s is currently suspended...\n"
-#~ msgstr "%s är för tillfället pausat...\n"
+#~ msgstr "%s är för tillfället pausat...\n"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s networking is currently suspended...\n"
-#~ msgstr "%s nätverksåtkomst är avstängd...\n"
+#~ msgstr "%s nätverksåtkomst är avstängd...\n"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s is currently reconnecting to a %s client...\n"
-#~ msgstr "%s återansluter till en  %s-klient...\n"
+#~ msgstr "%s återansluter till en  %s-klient...\n"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s is not currently connected to a %s client...\n"
-#~ msgstr "%s är inte ansluten till en %s-klient just nu...\n"
+#~ msgstr "%s är inte ansluten till en %s-klient just nu...\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "An error has occurred, please check the messages tab for further\n"
@@ -3792,47 +3807,47 @@ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Click Finish to close."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ett fel har inträffat, kolla meddelandefliken\n"
-#~ "för fler detaljer.\n"
+#~ "Ett fel har inträffat, kolla meddelandefliken\n"
+#~ "för fler detaljer.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Klicka på Slutför för att stänga."
+#~ "Klicka på Slutför för att stänga."
 
 #~ msgid "A software platform for distributed computing using volunteered computer resources"
-#~ msgstr "En mjukvaruplattform för distribuerad databehandling med frivilligas datorer"
+#~ msgstr "En mjukvaruplattform för distribuerad databehandling med frivilligas datorer"
 
 #~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Användarnamn:"
+#~ msgstr "Användarnamn:"
 
 #~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
-#~ msgstr "Klicka här för att inte visa detta meddelande i fortsättningen."
+#~ msgstr "Klicka här för att inte visa detta meddelande i fortsättningen."
 
 #~ msgid "Language Selection:"
-#~ msgstr "Välj språk:"
+#~ msgstr "Välj språk:"
 
 #~ msgid "What language should the manager display by default."
-#~ msgstr "Vilket språk ska manager använda som standard."
+#~ msgstr "Vilket språk ska manager använda som standard."
 
 #~ msgid "Reminder Frequency:"
-#~ msgstr "Påminnelseintervall:"
+#~ msgstr "PÃ¥minnelseintervall:"
 
 #~ msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
-#~ msgstr "Hur ofta, i minuter, ska hanteraren påminna dig om händelser på anslutningen."
+#~ msgstr "Hur ofta, i minuter, ska hanteraren påminna dig om händelser på anslutningen."
 
 #~ msgid "&Account manager"
 #~ msgstr "Kontohanterare"
 
 #~ msgid "&Options"
-#~ msgstr "&Inställningar"
+#~ msgstr "&Inställningar"
 
 #~ msgid "Retry &communications"
-#~ msgstr "Försök kommunicera &igen"
+#~ msgstr "Försök kommunicera &igen"
 
 #~ msgid "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
-#~ msgstr "Rapportera alla färdiga jobb, hämta poäng, hämta de senaste inställningarna, och hämta eventuellt mer arbete."
+#~ msgstr "Rapportera alla färdiga jobb, hämta poäng, hämta de senaste inställningarna, och hämta eventuellt mer arbete."
 
 #, c-format
 #~ msgid "&Defect from %s"
-#~ msgstr "&Hoppa av från %s"
+#~ msgstr "&Hoppa av från %s"
 
 #, c-format
 #~ msgid "&%s\tF1"
@@ -3843,12 +3858,12 @@ msgstr ""
 #~ "following your user preferences. Close window to close the manager\n"
 #~ "without stopping the tasks."
 #~ msgstr ""
-#~ "Detta stänger av alla jobb tills de startas automatiskt\n"
-#~ "enligt inställningar. Stäng fönstret för att stänga manager\n"
+#~ "Detta stänger av alla jobb tills de startas automatiskt\n"
+#~ "enligt inställningar. Stäng fönstret för att stänga manager\n"
 #~ "utan att stoppa jobben."
 
 #~ msgid "Close Confirmation"
-#~ msgstr "Bekräfta stängning"
+#~ msgstr "Bekräfta stängning"
 
 #, c-format
 #~ msgid "BOINC Manager - Detach from %s"
@@ -3858,10 +3873,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Projekt-URL:"
 
 #~ msgid "Enter the URL of the project's web site."
-#~ msgstr "Ange URL för projektets webbsajt."
+#~ msgstr "Ange URL för projektets webbsajt."
 
 #~ msgid "For a list of BOINC-based projects go to:"
-#~ msgstr "För se en lista med BONC-baserade projekt gå till:"
+#~ msgstr "För se en lista med BONC-baserade projekt gå till:"
 
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\n"
@@ -3878,20 +3893,20 @@ msgstr ""
 #~ "3) You are using a proxy server and BOINC needs to know\n"
 #~ "about it."
 #~ msgstr ""
-#~ "BOINC kunde inte kommunicera över internet. Troliga\n"
-#~ "orsaker är:\n"
+#~ "BOINC kunde inte kommunicera över internet. Troliga\n"
+#~ "orsaker är:\n"
 #~ "\n"
-#~ "1) Problem med anslutningen. Kolla nätverks och modem-\n"
-#~ "anslutningen. Klicka på tillbaka för att försöka\n"
-#~ "igen.2) En brandvägg blockerar BOINC. Du måste ställa in\n"
-#~ "din brandvägg så den tillåter att BOINC kommunicerar\n"
-#~ "på port 80. Klicka sedan på Tillbaka och försök igen\n"
+#~ "1) Problem med anslutningen. Kolla nätverks och modem-\n"
+#~ "anslutningen. Klicka på tillbaka för att försöka\n"
+#~ "igen.2) En brandvägg blockerar BOINC. Du måste ställa in\n"
+#~ "din brandvägg så den tillåter att BOINC kommunicerar\n"
+#~ "på port 80. Klicka sedan på Tillbaka och försök igen\n"
 #~ "\n"
-#~ "3) Du använder en proxyserver och BOINC behöver\n"
+#~ "3) Du använder en proxyserver och BOINC behöver\n"
 #~ "information om den"
 
 #~ msgid "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
-#~ msgstr "Klicka på Nästa för att konfigurera proxyinställningar."
+#~ msgstr "Klicka på Nästa för att konfigurera proxyinställningar."
 
 #~ msgid "Disk Space"
 #~ msgstr "Diskutrymme"
@@ -3903,10 +3918,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Pausad"
 
 #~ msgid "Ready to run"
-#~ msgstr "Klar att köra"
+#~ msgstr "Klar att köra"
 
 #~ msgid "Activities suspended by user"
-#~ msgstr "Aktivitet avstängd av dig"
+#~ msgstr "Aktivitet avstängd av dig"
 
 #, c-format
 #~ msgid ""
@@ -3914,8 +3929,8 @@ msgstr ""
 #~ "be responsible for managing the BOINC client software from\n"
 #~ "now on."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vi tar nu bor den här datorn från %s.  Du ansvarar nu\n"
-#~ "själv för hanteringen av BOINCs \n"
+#~ "Vi tar nu bor den här datorn från %s.  Du ansvarar nu\n"
+#~ "själv för hanteringen av BOINCs \n"
 #~ "klientprogram."
 
 #~ msgid ""
@@ -3923,10 +3938,10 @@ msgstr ""
 #~ "manager."
 #~ msgstr ""
 #~ "Vi ska nu guida dig genom processen att\n"
-#~ "lägga till en kontohanterare."
+#~ "lägga till en kontohanterare."
 
 #~ msgid "Project Comm Failure"
-#~ msgstr "Kommunikationsfel för projektet"
+#~ msgstr "Kommunikationsfel för projektet"
 
 #~ msgid "Google Comm Failure"
 #~ msgstr "Fel i kommunikationen med Google"
@@ -3941,7 +3956,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "BOINC Manager - Uppringd inloggning"
 
 #~ msgid "BOINC Manager - Options"
-#~ msgstr "BOINC Manager - Inställningar"
+#~ msgstr "BOINC Manager - Inställningar"
 
 #~ msgid "BOINC Manager - Select Computer"
-#~ msgstr "BOINC Manager - Välj dator"
+#~ msgstr "BOINC Manager - Välj dator"
diff --git a/locale/sv_SE/BOINC-Project-Customized.po b/locale/sv_SE/BOINC-Project-Customized.po
index fe70812a7d9dd9ef34cbe14b8e2471657d501268..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286 100644
--- a/locale/sv_SE/BOINC-Project-Customized.po
+++ b/locale/sv_SE/BOINC-Project-Customized.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-04 19:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,15 +11,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: sample_en.po 9842 2006-04-11 19:54:27Z boincadm $
-# Author  : Janus Kristensen
-# Email   : jbk@visualgroup.dk
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/translate.html
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
 msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/sv_SE/BOINC-Project-Generic.po b/locale/sv_SE/BOINC-Project-Generic.po
index 1669602b4fd2e99da40c8fd44bfa44ba0f7067f0..7ec3a1f1e66e7b7f5464138dec776bd9a3126b8e 100644
--- a/locale/sv_SE/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/sv_SE/BOINC-Project-Generic.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-04 19:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-03 17:29+0100\n"
 "Last-Translator: Bjorn Damm <bjornd0005@rixtelecom.se>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -10,6 +10,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 # ########################################
 # Language: Swedish/svenska [sv]
@@ -61,15 +67,10 @@ msgstr ""
 msgid "%1 message board"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
-"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
+msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
-"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
-"system."
+msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 
 msgid "Thread"
@@ -120,9 +121,7 @@ msgstr ""
 msgid "Send message"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some "
-"time before sending more messages."
+msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
 msgstr ""
 
 msgid "unread"
@@ -197,9 +196,7 @@ msgstr ""
 msgid "Join this team"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
-"gives its founder access to your email address."
+msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
 msgstr ""
 
 msgid "Foundership change requested"
@@ -253,9 +250,7 @@ msgstr ""
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
-"share, graphics preferences) will be visible to the public."
+msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
 msgstr ""
 
 msgid "Team name, text version"
@@ -492,11 +487,7 @@ msgstr ""
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, "
-"work for one or more of these applications will be assigned to your "
-"computer. The current version of the application will be downloaded to your "
-"computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
+msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
 msgstr ""
 
 msgid "Platform"
@@ -523,15 +514,10 @@ msgstr ""
 msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this "
-"form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and "
-"password."
+msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This account will belong to the team %1 and will have the project "
-"preferences of its founder."
+msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
 msgstr ""
 
 msgid "Invitation Code"
@@ -603,9 +589,7 @@ msgstr ""
 msgid "Really delete?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; "
-"(sent by %2 on %3)?"
+msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, delete"
@@ -635,17 +619,13 @@ msgstr ""
 msgid "Really block %1?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private "
-"messages?"
+msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
 msgstr ""
 
 msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences "
-"page."
+msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
 msgstr ""
 
 msgid "Add user to filter"
@@ -696,94 +676,55 @@ msgstr ""
 msgid "Run %1 only on authorized computers"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the "
-"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit "
-"using their computers for projects such as %1."
+msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
 msgstr ""
 
 msgid "How %1 will use your computer"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU "
-"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your "
-"resources are used by %1, and when it uses them."
+msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described "
-"on its web site. The application programs may change from time to time."
+msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
 msgstr ""
 
 msgid "Privacy policy"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be "
-"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has "
-"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal "
-"your identity."
+msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you participate in %1, information about your computer (such as its "
-"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to "
-"decide what type of work to assign to your computer. This information will "
-"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's "
-"location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
+msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This "
-"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %"
-"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
 msgstr ""
 
 msgid "Is it safe to run %1?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Any time you download a program through the Internet you are taking a "
-"chance: the program might have dangerous errors, or the download server "
-"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have "
-"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are "
-"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, "
-"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected "
-"to the Internet."
+msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this "
-"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
+msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
+msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
 msgstr ""
 
 msgid "Liability"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or "
-"any other event or condition that may occur as a result of participating in %"
-"1."
+msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
 msgstr ""
 
 msgid "Other BOINC projects"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider "
-"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer "
-"will do useful work even when %1 has no work available for it."
+msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for "
-"their security practices or the nature of their research. Join them at your "
-"own risk."
+msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
 msgstr ""
 
 msgid "Sender and date"
@@ -792,19 +733,13 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 "
-"community."
+msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own "
-"views for others to enjoy."
+msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others "
-"to see!"
+msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
 msgstr ""
 
 msgid "User of the Day"
@@ -819,9 +754,7 @@ msgstr ""
 msgid "Browse profiles %1by country%2."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
-"without pictures%2."
+msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
 msgstr ""
 
 msgid "Alphabetical profile listings:"
@@ -848,33 +781,22 @@ msgstr ""
 msgid "Participant since"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this "
-"project, without giving the ability to log in to your account or to change "
-"it in any way."
+msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This mechanism works only with projects that have upgraded their server "
-"software 7 Dec 2007 or later."
+msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
 msgstr ""
 
 msgid "Your weak account key for this project is:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account "
-"file' for this project. This file has a name of the form "
-"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
+msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
 msgstr ""
 
 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your weak account key is a function of your password. If you change your "
-"password, your weak account key changes, and your previous weak account key "
-"becomes invalid."
+msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
 msgstr ""
 
 msgid "Your account"
diff --git a/locale/sv_SE/BOINC-Web.po b/locale/sv_SE/BOINC-Web.po
index e5c4221d3996af5c4a72140667b8a100e6402321..1f1f8284db96ac7263b69309c3f4b16996c073ad 100644
--- a/locale/sv_SE/BOINC-Web.po
+++ b/locale/sv_SE/BOINC-Web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-04 19:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,37 +11,304 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: en.po 15349 2008-06-02 17:24:04Z davea $
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/trac/wiki/TranslateIntro
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
 
+# The name of this language in this language
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
 msgstr "English"
 
+# The name of this language in an international language (English)
 msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
 msgstr "English"
 
-"
-
+########################################
 # poll-related stuff
 ########################################
+# poll-related stuff
+########################################
 msgid "POLL_TITLE"
 msgstr "BOINC user survey"
 
-"
+msgid "POLL_INTRO"
+msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
+
+msgid "POLL_RUN"
+msgstr "Do you run BOINC?"
+
+msgid "POLL_PARTICIPATION"
+msgstr "Your participation"
+
+msgid "POLL_COMPUTERS"
+msgstr "Your computers"
+
+msgid "POLL_YOU"
+msgstr "You"
+
+msgid "POLL_NATIONALITY"
+msgstr "Nationality"
+
+msgid "POLL_COMMENTS"
+msgstr "Comments"
+
+msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
+
+msgid "POLL_OTHER"
+msgstr "Other:"
+
+msgid "POLL_CHECK_ALL"
+msgstr "[check all that apply]"
+
+msgid "POLL_DONE"
+msgstr "When done click:"
+
+msgid "POLL_CURRENT"
+msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
+
+msgid "POLL_TWEEK"
+msgstr "less than a week"
+
+msgid "POLL_TMONTH"
+msgstr "less than a month"
+
+msgid "POLL_TYEAR"
+msgstr "less than a year"
+
+msgid "POLL_TMOREYEAR"
+msgstr "more than a year"
+
+msgid "POLL_LAPSED"
+msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
+
+msgid "POLL_LINTEREST"
+msgstr "I lost interest"
+
+msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+msgstr "it was too complicated"
+
+msgid "POLL_LSTOPPED"
+msgstr "I stopped it and forgot to start again"
+
+msgid "POLL_LPROBLEMS"
+msgstr "it caused problems on my computer"
+
+msgid "POLL_LPOWER"
+msgstr "it used too much electricity"
+
+msgid "POLL_LNONBOINC"
+msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
+
+msgid "POLL_FAILED"
+msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
+
+msgid "POLL_FINSTALL"
+msgstr "the software didn't install correctly"
+
+msgid "POLL_FFIGURE"
+msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
+
+msgid "POLL_FNETWORK"
+msgstr "I had network communication problems"
+
+msgid "POLL_FATTACH"
+msgstr "I couldn't attach to a project"
+
+msgid "POLL_FWORK"
+msgstr "I attached to a project, but never got any work"
+
+msgid "POLL_NEVER"
+msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
+
+msgid "POLL_NSECURITY"
+msgstr "I was concerned about security"
+
+msgid "POLL_NPROJECT"
+msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
+
+msgid "POLL_NPERMISSION"
+msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
+
+msgid "POLL_NVERSION"
+msgstr "No version was available for my computer"
+
+msgid "POLL_KIND"
+msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
+
+msgid "POLL_WHERE"
+msgstr "Where are they?"
+
+msgid "POLL_HOME"
+msgstr "Home"
+
+msgid "POLL_WORK"
+msgstr "Work"
+
+msgid "POLL_SCHOOL"
+msgstr "School"
+
+msgid "POLL_HOW_MANY"
+msgstr "How many computers?"
+
+msgid "POLL_TURNED_ON"
+msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
+
+msgid "POLL_AGE"
+msgstr "Age"
+
+msgid "POLL_SEX"
+msgstr "Sex"
+
+msgid "POLL_MALE"
+msgstr "Male"
+
+msgid "POLL_FEMALE"
+msgstr "Female"
+
+msgid "POLL_EXPERTISE"
+msgstr "Your level of computer expertise"
+
+msgid "POLL_LEVB"
+msgstr "Beginner"
+
+msgid "POLL_LEVI"
+msgstr "Intermediate"
+
+msgid "POLL_LEVA"
+msgstr "Advanced"
+
+msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
+
+msgid "POLL_WTV"
+msgstr "TV/radio/newspaper"
+
+msgid "POLL_WPERS"
+msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
+
+msgid "POLL_WTEAM"
+msgstr "Team message boards or web sites"
+
+msgid "POLL_WBOINC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+msgid "POLL_WWEB"
+msgstr "Other web sites"
+
+msgid "POLL_FACTOR"
+msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
+
+msgid "POLL_GRAPHICS"
+msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
+
+msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
+
+msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+msgstr "Getting more credit from this project than from others"
+
+msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+msgstr "Helpful and friendly message boards"
+
+msgid "POLL_MB_STAFF"
+msgstr "Participation by project staff on the message boards"
+
+msgid "POLL_WEB_SITE"
+msgstr "Informative project web site"
+
+msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+msgstr "The science is important and beneficial"
+
+msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+msgstr "Non-profit, and results are public"
+
+msgid "POLL_RECOGNIZE"
+msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
+
+msgid "POLL_PUBLISH"
+msgstr "Publication by the project in scientific journals"
+
+msgid "POLL_EMAIL"
+msgstr "Periodic email newsletters from the project"
+
+msgid "POLL_NPROJECTS"
+msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
+
+msgid "POLL_SSAVER"
+msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
+
+msgid "POLL_YES"
+msgstr "Yes"
+
+msgid "POLL_NO"
+msgstr "No"
+
+msgid "POLL_MBOARDS"
+msgstr "Your usage of project messages boards:"
+
+msgid "POLL_MBR"
+msgstr "to read information"
+
+msgid "POLL_MBRW"
+msgstr "to read and post information"
+
+msgid "POLL_NONE"
+msgstr "None"
+
+msgid "POLL_HELP"
+msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
+
+msgid "POLL_HELP_PMB"
+msgstr "The project message boards"
+
+msgid "POLL_HELP_BMB"
+msgstr "The BOINC message boards"
+
+msgid "POLL_HELP_BDOC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+msgstr "BOINC mailing lists"
+
+msgid "POLL_HELP_WIKI"
+msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
+
+msgid "POLL_HELP_TEAM"
+msgstr "Team web sites"
+
+msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+msgstr "Google or other search engines"
+
+msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+msgstr "Error - results not recorded"
+
+msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
+
+msgid "POLL_RECORDED"
+msgstr "Survey response recorded"
+
+msgid "POLL_THANKS"
+msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
+
+msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+msgstr "Survey results"
+
+msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
 
 ########################################
 # download.php
 ########################################
-
 msgid "Download BOINC"
 msgstr ""
 
@@ -76,17 +343,11 @@ msgid "BOINC: compute for science"
 msgstr ""
 
 msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers "
-"at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
-"einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu "
-"(thanks to these institutions). "
-"The server is chosen randomly - "
-"if a download fails, reload this page and try again. "
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
 
 ##############################################
 # help.php
 ##############################################
-
 msgid "HELP_TITLE"
 msgstr "Getting help with BOINC"
 
@@ -94,32 +355,16 @@ msgid "HELP_HEADING1"
 msgstr "Online Help"
 
 msgid "HELP_P1_1"
-msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one "
-"with experienced BOINC users, who can: "
-"%s answer questions about BOINC and volunteer computing; "
-"%s walk you through the process of installing and using BOINC; "
-"%s troubleshoot any problems you might have. "
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
 
 msgid "HELP_P1_2"
-msgstr "BOINC Online Help is based on "
-"%sSkype%s, "
-"an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls). "
-"If you don't already have Skype, please "
-"%sdownload and install it now%s. "
-"When you're finished, return to this page. "
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
 
 msgid "HELP_P1_3"
-msgstr "The best way to get help is by voice, "
-"for which you need either built-in microphone and speakers "
-"or an external headset for your computer. "
-"You can also use Skype's text-based chat system "
-"or regular email (if you don't have Skype) "
-"to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 
 msgid "HELP_P1_4"
-msgstr "Volunteers speaking several languages are available. "
-"Please select a language: "
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
 
 msgid "HELP_HEADING2"
 msgstr "BOINC help on the web"
@@ -143,40 +388,25 @@ msgid "HELP_HEADING3"
 msgstr "Be a Help Volunteer"
 
 msgid "HELP_P3_1"
-msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to "
-"%sbecome a Help Volunteer%s. "
-"It's a great way to help the cause of scientific research "
-"and volunteer computing - "
-"and it's fun!  "
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!  "
 
 msgid "HELP_P3_2"
-msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, "
-"%sclick here%s. "
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
 
 ##############################################
 # index.php
 ##############################################
-
 msgid "HOME_HEADING1"
 msgstr "Volunteer"
 
 msgid "HOME_P1"
-msgstr " Use the idle time on your computer "
-" (Windows, Mac, or Linux) "
-" to cure diseases, study global warming, "
-" discover pulsars, and do many other types of scientific research. "
-" It's safe, secure, and easy: "
-" %sChoose%s projects "
-" %sDownload%s and run BOINC software "
-" %sEnter%s an email address and password. "
+msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
 
 msgid "HOME_P2"
-msgstr "Or, if you run several projects, try "
-"an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 
 msgid "HOME_P3"
-msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can "
-"%stalk to a Volunteer Helper%s. "
+msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
 
 msgid "Help"
 msgstr ""
@@ -197,4 +427,4 @@ msgid "HOME_BOINC"
 msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 
 msgid "HOME_BOINC_DESC"
-msgstr "
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
diff --git a/locale/tr/BOINC-Manager.po b/locale/tr/BOINC-Manager.po
index 22dac41a41d0de9d7caf1237b736f85f19f285f1..717e7b8dcbe01c1747647ff73b8184fbb7cbbe89 100644
--- a/locale/tr/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/tr/BOINC-Manager.po
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
diff --git a/locale/tr/BOINC-Project-Customized.po b/locale/tr/BOINC-Project-Customized.po
index 9c914c3d302ed5c330037eb91ee69d8a5a8c7086..347a0c0a4fd24123f104d8ebb7f35e9c80f27286 100644
--- a/locale/tr/BOINC-Project-Customized.po
+++ b/locale/tr/BOINC-Project-Customized.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:51-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,16 +11,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: sample_en.po 9842 2006-04-11 19:54:27Z boincadm $
-# Author  : Janus Kristensen
-# Email   : jbk@visualgroup.dk
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/translate.html
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
 msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/tr/BOINC-Project-Generic.po b/locale/tr/BOINC-Project-Generic.po
index c2bda486263b0a888cde2028cd48e00420620221..12532d584b270eea309dcefc1961c192aa3aa234 100644
--- a/locale/tr/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/tr/BOINC-Project-Generic.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:51-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,6 +11,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "CHARSET"
@@ -49,15 +55,10 @@ msgstr ""
 msgid "%1 message board"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
-"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
+msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
-"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
-"system."
+msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 
 msgid "Thread"
@@ -108,9 +109,7 @@ msgstr ""
 msgid "Send message"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some "
-"time before sending more messages."
+msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
 msgstr ""
 
 msgid "unread"
@@ -185,9 +184,7 @@ msgstr ""
 msgid "Join this team"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
-"gives its founder access to your email address."
+msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
 msgstr ""
 
 msgid "Foundership change requested"
@@ -241,9 +238,7 @@ msgstr ""
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
-"share, graphics preferences) will be visible to the public."
+msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
 msgstr ""
 
 msgid "Team name, text version"
@@ -480,11 +475,7 @@ msgstr ""
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, "
-"work for one or more of these applications will be assigned to your "
-"computer. The current version of the application will be downloaded to your "
-"computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
+msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
 msgstr ""
 
 msgid "Platform"
@@ -511,15 +502,10 @@ msgstr ""
 msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this "
-"form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and "
-"password."
+msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This account will belong to the team %1 and will have the project "
-"preferences of its founder."
+msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
 msgstr ""
 
 msgid "Invitation Code"
@@ -591,9 +577,7 @@ msgstr ""
 msgid "Really delete?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; "
-"(sent by %2 on %3)?"
+msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, delete"
@@ -623,17 +607,13 @@ msgstr ""
 msgid "Really block %1?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private "
-"messages?"
+msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
 msgstr ""
 
 msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences "
-"page."
+msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
 msgstr ""
 
 msgid "Add user to filter"
@@ -684,94 +664,55 @@ msgstr ""
 msgid "Run %1 only on authorized computers"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the "
-"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit "
-"using their computers for projects such as %1."
+msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
 msgstr ""
 
 msgid "How %1 will use your computer"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU "
-"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your "
-"resources are used by %1, and when it uses them."
+msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described "
-"on its web site. The application programs may change from time to time."
+msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
 msgstr ""
 
 msgid "Privacy policy"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be "
-"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has "
-"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal "
-"your identity."
+msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you participate in %1, information about your computer (such as its "
-"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to "
-"decide what type of work to assign to your computer. This information will "
-"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's "
-"location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
+msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This "
-"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %"
-"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
 msgstr ""
 
 msgid "Is it safe to run %1?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Any time you download a program through the Internet you are taking a "
-"chance: the program might have dangerous errors, or the download server "
-"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have "
-"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are "
-"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, "
-"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected "
-"to the Internet."
+msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this "
-"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
+msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
+msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
 msgstr ""
 
 msgid "Liability"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or "
-"any other event or condition that may occur as a result of participating in %"
-"1."
+msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
 msgstr ""
 
 msgid "Other BOINC projects"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider "
-"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer "
-"will do useful work even when %1 has no work available for it."
+msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for "
-"their security practices or the nature of their research. Join them at your "
-"own risk."
+msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
 msgstr ""
 
 msgid "Sender and date"
@@ -780,19 +721,13 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 "
-"community."
+msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own "
-"views for others to enjoy."
+msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others "
-"to see!"
+msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
 msgstr ""
 
 msgid "User of the Day"
@@ -807,9 +742,7 @@ msgstr ""
 msgid "Browse profiles %1by country%2."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
-"without pictures%2."
+msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
 msgstr ""
 
 msgid "Alphabetical profile listings:"
@@ -836,33 +769,22 @@ msgstr ""
 msgid "Participant since"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this "
-"project, without giving the ability to log in to your account or to change "
-"it in any way."
+msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This mechanism works only with projects that have upgraded their server "
-"software 7 Dec 2007 or later."
+msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
 msgstr ""
 
 msgid "Your weak account key for this project is:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account "
-"file' for this project. This file has a name of the form "
-"<b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
+msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
 msgstr ""
 
 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your weak account key is a function of your password. If you change your "
-"password, your weak account key changes, and your previous weak account key "
-"becomes invalid."
+msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
 msgstr ""
 
 msgid "Your account"
diff --git a/locale/tr/BOINC-Web.po b/locale/tr/BOINC-Web.po
index f1f1cd7504a9b07050cba670fc3c7508218fd3f4..b46c01b4565c5152dd8c22233fd4104e49675ae7 100644
--- a/locale/tr/BOINC-Web.po
+++ b/locale/tr/BOINC-Web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 09:51-0700\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,38 +11,304 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: en.po 15349 2008-06-02 17:24:04Z davea $
-##########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/trac/wiki/TranslateIntro
-##########################################
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 msgid "CHARSET"
 msgstr "UTF-8"
 
+# The name of this language in this language
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
 msgstr "English"
 
+# The name of this language in an international language (English)
 msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
 msgstr "English"
 
-"
-
+########################################
 # poll-related stuff
 ########################################
+########################################
+# poll-related stuff
 msgid "POLL_TITLE"
 msgstr "BOINC user survey"
 
-"
+msgid "POLL_INTRO"
+msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
+
+msgid "POLL_RUN"
+msgstr "Do you run BOINC?"
+
+msgid "POLL_PARTICIPATION"
+msgstr "Your participation"
+
+msgid "POLL_COMPUTERS"
+msgstr "Your computers"
+
+msgid "POLL_YOU"
+msgstr "You"
+
+msgid "POLL_NATIONALITY"
+msgstr "Nationality"
+
+msgid "POLL_COMMENTS"
+msgstr "Comments"
+
+msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
+
+msgid "POLL_OTHER"
+msgstr "Other:"
+
+msgid "POLL_CHECK_ALL"
+msgstr "[check all that apply]"
+
+msgid "POLL_DONE"
+msgstr "When done click:"
+
+msgid "POLL_CURRENT"
+msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
+
+msgid "POLL_TWEEK"
+msgstr "less than a week"
+
+msgid "POLL_TMONTH"
+msgstr "less than a month"
+
+msgid "POLL_TYEAR"
+msgstr "less than a year"
+
+msgid "POLL_TMOREYEAR"
+msgstr "more than a year"
+
+msgid "POLL_LAPSED"
+msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
+
+msgid "POLL_LINTEREST"
+msgstr "I lost interest"
+
+msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+msgstr "it was too complicated"
+
+msgid "POLL_LSTOPPED"
+msgstr "I stopped it and forgot to start again"
+
+msgid "POLL_LPROBLEMS"
+msgstr "it caused problems on my computer"
+
+msgid "POLL_LPOWER"
+msgstr "it used too much electricity"
+
+msgid "POLL_LNONBOINC"
+msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
+
+msgid "POLL_FAILED"
+msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
+
+msgid "POLL_FINSTALL"
+msgstr "the software didn't install correctly"
+
+msgid "POLL_FFIGURE"
+msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
+
+msgid "POLL_FNETWORK"
+msgstr "I had network communication problems"
+
+msgid "POLL_FATTACH"
+msgstr "I couldn't attach to a project"
+
+msgid "POLL_FWORK"
+msgstr "I attached to a project, but never got any work"
+
+msgid "POLL_NEVER"
+msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
+
+msgid "POLL_NSECURITY"
+msgstr "I was concerned about security"
+
+msgid "POLL_NPROJECT"
+msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
+
+msgid "POLL_NPERMISSION"
+msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
+
+msgid "POLL_NVERSION"
+msgstr "No version was available for my computer"
+
+msgid "POLL_KIND"
+msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
+
+msgid "POLL_WHERE"
+msgstr "Where are they?"
+
+msgid "POLL_HOME"
+msgstr "Home"
+
+msgid "POLL_WORK"
+msgstr "Work"
+
+msgid "POLL_SCHOOL"
+msgstr "School"
+
+msgid "POLL_HOW_MANY"
+msgstr "How many computers?"
+
+msgid "POLL_TURNED_ON"
+msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
+
+msgid "POLL_AGE"
+msgstr "Age"
+
+msgid "POLL_SEX"
+msgstr "Sex"
+
+msgid "POLL_MALE"
+msgstr "Male"
+
+msgid "POLL_FEMALE"
+msgstr "Female"
+
+msgid "POLL_EXPERTISE"
+msgstr "Your level of computer expertise"
+
+msgid "POLL_LEVB"
+msgstr "Beginner"
+
+msgid "POLL_LEVI"
+msgstr "Intermediate"
+
+msgid "POLL_LEVA"
+msgstr "Advanced"
+
+msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
+
+msgid "POLL_WTV"
+msgstr "TV/radio/newspaper"
+
+msgid "POLL_WPERS"
+msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
+
+msgid "POLL_WTEAM"
+msgstr "Team message boards or web sites"
+
+msgid "POLL_WBOINC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+msgid "POLL_WWEB"
+msgstr "Other web sites"
+
+msgid "POLL_FACTOR"
+msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
+
+msgid "POLL_GRAPHICS"
+msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
+
+msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
+
+msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+msgstr "Getting more credit from this project than from others"
+
+msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+msgstr "Helpful and friendly message boards"
+
+msgid "POLL_MB_STAFF"
+msgstr "Participation by project staff on the message boards"
+
+msgid "POLL_WEB_SITE"
+msgstr "Informative project web site"
+
+msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+msgstr "The science is important and beneficial"
+
+msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+msgstr "Non-profit, and results are public"
+
+msgid "POLL_RECOGNIZE"
+msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
+
+msgid "POLL_PUBLISH"
+msgstr "Publication by the project in scientific journals"
+
+msgid "POLL_EMAIL"
+msgstr "Periodic email newsletters from the project"
+
+msgid "POLL_NPROJECTS"
+msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
+
+msgid "POLL_SSAVER"
+msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
+
+msgid "POLL_YES"
+msgstr "Yes"
+
+msgid "POLL_NO"
+msgstr "No"
+
+msgid "POLL_MBOARDS"
+msgstr "Your usage of project messages boards:"
+
+msgid "POLL_MBR"
+msgstr "to read information"
+
+msgid "POLL_MBRW"
+msgstr "to read and post information"
+
+msgid "POLL_NONE"
+msgstr "None"
+
+msgid "POLL_HELP"
+msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
+
+msgid "POLL_HELP_PMB"
+msgstr "The project message boards"
+
+msgid "POLL_HELP_BMB"
+msgstr "The BOINC message boards"
+
+msgid "POLL_HELP_BDOC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+msgstr "BOINC mailing lists"
+
+msgid "POLL_HELP_WIKI"
+msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
+
+msgid "POLL_HELP_TEAM"
+msgstr "Team web sites"
+
+msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+msgstr "Google or other search engines"
+
+msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+msgstr "Error - results not recorded"
+
+msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
+
+msgid "POLL_RECORDED"
+msgstr "Survey response recorded"
+
+msgid "POLL_THANKS"
+msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
+
+msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+msgstr "Survey results"
+
+msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
 
 ########################################
 # download.php
 ########################################
-
 msgid "Download BOINC"
 msgstr ""
 
@@ -77,17 +343,11 @@ msgid "BOINC: compute for science"
 msgstr ""
 
 msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers "
-"at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
-"einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu "
-"(thanks to these institutions). "
-"The server is chosen randomly - "
-"if a download fails, reload this page and try again. "
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
 
 ##############################################
 # help.php
 ##############################################
-
 msgid "HELP_TITLE"
 msgstr "Getting help with BOINC"
 
@@ -95,32 +355,16 @@ msgid "HELP_HEADING1"
 msgstr "Online Help"
 
 msgid "HELP_P1_1"
-msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one "
-"with experienced BOINC users, who can: "
-"%s answer questions about BOINC and volunteer computing; "
-"%s walk you through the process of installing and using BOINC; "
-"%s troubleshoot any problems you might have. "
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
 
 msgid "HELP_P1_2"
-msgstr "BOINC Online Help is based on "
-"%sSkype%s, "
-"an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls). "
-"If you don't already have Skype, please "
-"%sdownload and install it now%s. "
-"When you're finished, return to this page. "
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
 
 msgid "HELP_P1_3"
-msgstr "The best way to get help is by voice, "
-"for which you need either built-in microphone and speakers "
-"or an external headset for your computer. "
-"You can also use Skype's text-based chat system "
-"or regular email (if you don't have Skype) "
-"to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 
 msgid "HELP_P1_4"
-msgstr "Volunteers speaking several languages are available. "
-"Please select a language: "
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
 
 msgid "HELP_HEADING2"
 msgstr "BOINC help on the web"
@@ -144,40 +388,25 @@ msgid "HELP_HEADING3"
 msgstr "Be a Help Volunteer"
 
 msgid "HELP_P3_1"
-msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to "
-"%sbecome a Help Volunteer%s. "
-"It's a great way to help the cause of scientific research "
-"and volunteer computing - "
-"and it's fun!  "
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!  "
 
 msgid "HELP_P3_2"
-msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, "
-"%sclick here%s. "
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
 
 ##############################################
 # index.php
 ##############################################
-
 msgid "HOME_HEADING1"
 msgstr "Volunteer"
 
 msgid "HOME_P1"
-msgstr " Use the idle time on your computer "
-" (Windows, Mac, or Linux) "
-" to cure diseases, study global warming, "
-" discover pulsars, and do many other types of scientific research. "
-" It's safe, secure, and easy: "
-" %sChoose%s projects "
-" %sDownload%s and run BOINC software "
-" %sEnter%s an email address and password. "
+msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
 
 msgid "HOME_P2"
-msgstr "Or, if you run several projects, try "
-"an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 
 msgid "HOME_P3"
-msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can "
-"%stalk to a Volunteer Helper%s. "
+msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
 
 msgid "Help"
 msgstr ""
@@ -198,4 +427,4 @@ msgid "HOME_BOINC"
 msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 
 msgid "HOME_BOINC_DESC"
-msgstr "
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
diff --git a/locale/zh_CN/BOINC-Manager.po b/locale/zh_CN/BOINC-Manager.po
index e42cabd962b5eea5d27de75a423db2a525ab6029..a4086e6fa8bad9d261b48d403f885a5799e09ade 100644
--- a/locale/zh_CN/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/zh_CN/BOINC-Manager.po
@@ -1,1422 +1,1409 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.3.x\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-15 11:15+0800\n"
-"Last-Translator: Yin Gang <zenith.yin@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Team China <zenith.yin@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Chinese\n"
-"X-Poedit-Country: CHINA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-"X-Poedit-Basepath: E:\\Works\\boinc_src\\trunk\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:330
-msgid "User information"
-msgstr "用户信息"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:336
-msgid ""
-"Please enter your account information\n"
-"(to create an account, visit the project's web site)"
-msgstr ""
-"请输入您的帐户信息\n"
-"( 要创建帐户,请访问项目网站 )"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:340
-msgid ""
-"This project is not currently accepting new accounts.\n"
-"You can attach only if you already have an account."
-msgstr ""
-"该项目目前不支持新建帐户。\n"
-"您只能用现有的帐户在客户端加入该项目。"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:344
-msgid "Are you already running this project?"
-msgstr "您参加过这个项目吗?"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:348
-msgid "&No, new user"
-msgstr "没有,我是新用户(&N)"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:351
-msgid "&Yes, existing user"
-msgstr "是的,我已经注册过了(&Y)"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:367
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:520
-msgid "&Password:"
-msgstr "密码(&P):"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:374
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:535
-msgid "Choose a &password:"
-msgstr "选择一个密码(&P):"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:377
-msgid "C&onfirm password:"
-msgstr "密码确认(&O):"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:384
-#, c-format
-msgid "Are you already running %s?"
-msgstr "您已经在运行 %s 吗?"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:401
-msgid "&Username:"
-msgstr "用户名(&U):"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:415
-msgid "&Email address:"
-msgstr "电子邮件地址(&E):"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:422
-#, c-format
-msgid "minimum length %d"
-msgstr "最小长度 %d"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:427
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "忘记您的密码了?"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:457
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:333
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:347
-msgid "Attach to project"
-msgstr "加入项目"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:459
-msgid "Update account manager"
-msgstr "更新帐户管理器"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:461
-msgid "Attach to account manager"
-msgstr "加入帐户管理器"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:472
-#, c-format
-msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
-msgstr "该项目要求的最小密码长度为%d,请输入符合要求的密码。"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:478
-#, c-format
-msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
-msgstr "该帐户管理器要求的最小密码长度为%d。请输入符合要求的密码。"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:489
-msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
-msgstr "两次输入的密码不匹配,请重新输入。"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:223
-msgid "Enter account key"
-msgstr "输入帐户密钥"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:226
-msgid ""
-"This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
-"\n"
-"Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
-"key will be emailed to you."
-msgstr ""
-"该项目通过\"帐户密钥\"来鉴别您的身份。\n"
-"\n"
-"请访问项目网站以创建一个帐户。您的帐户密钥将通过电子邮件发送给您。"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:229
-msgid "An account key looks like:"
-msgstr "帐户密钥看上去就像:"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:232
-msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:235
-msgid "Account key:"
-msgstr "帐户密钥:"
-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.3.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-15 11:15+0800\n"
+"Last-Translator: Yin Gang <zenith.yin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Team China <zenith.yin@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
+msgid "User information"
+msgstr "用户信息"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:335
+msgid ""
+"Please enter your account information\n"
+"(to create an account, visit the project's web site)"
+msgstr ""
+"请输入您的帐户信息\n"
+"( 要创建帐户,请访问项目网站 )"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:339
+msgid ""
+"This project is not currently accepting new accounts.\n"
+"You can attach only if you already have an account."
+msgstr ""
+"该项目目前不支持新建帐户。\n"
+"您只能用现有的帐户在客户端加入该项目。"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343
+msgid "Are you already running this project?"
+msgstr "您参加过这个项目吗?"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347
+msgid "&No, new user"
+msgstr "没有,我是新用户(&N)"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:350
+msgid "&Yes, existing user"
+msgstr "是的,我已经注册过了(&Y)"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:366
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519
+msgid "&Password:"
+msgstr "密码(&P):"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:373
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:534
+msgid "Choose a &password:"
+msgstr "选择一个密码(&P):"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:376
+msgid "C&onfirm password:"
+msgstr "密码确认(&O):"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:383
+#, c-format
+msgid "Are you already running %s?"
+msgstr "您已经在运行 %s 吗?"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400
+msgid "&Username:"
+msgstr "用户名(&U):"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:414
+msgid "&Email address:"
+msgstr "电子邮件地址(&E):"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421
+#, c-format
+msgid "minimum length %d"
+msgstr "最小长度 %d"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:426
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "忘记您的密码了?"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:332
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:346
+msgid "Attach to project"
+msgstr "加入项目"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:458
+msgid "Update account manager"
+msgstr "更新帐户管理器"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:460
+msgid "Attach to account manager"
+msgstr "加入帐户管理器"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:471
+#, c-format
+msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
+msgstr "该项目要求的最小密码长度为%d,请输入符合要求的密码。"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477
+#, c-format
+msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
+msgstr "该帐户管理器要求的最小密码长度为%d。请输入符合要求的密码。"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488
+msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
+msgstr "两次输入的密码不匹配,请重新输入。"
+
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173
-msgid "Account Manager URL"
-msgstr "帐户管理器的网址"
-
+msgid "Account Manager URL"
+msgstr "帐户管理器的网址"
+
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:176
-msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
-msgstr "请输入帐户管理器的网址。"
-
+msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
+msgstr "请输入帐户管理器的网址。"
+
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:179
-msgid ""
-"You can copy and paste the URL from your browser's\n"
-"address bar."
-msgstr "您可以从浏览器的地址栏中复制网址(URL)。"
-
+msgid ""
+"You can copy and paste the URL from your browser's\n"
+"address bar."
+msgstr "您可以从浏览器的地址栏中复制网址(URL)。"
+
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182
-msgid "Account Manager &URL:"
-msgstr "帐户管理器的网址(&U):"
-
+msgid "Account Manager &URL:"
+msgstr "帐户管理器的网址(&U):"
+
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185
-msgid "For a list of account managers go to:"
-msgstr "查看帐户管理器的列表请到:"
-
+msgid "For a list of account managers go to:"
+msgstr "查看帐户管理器的列表请到:"
+
 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:189
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:193
 #, c-format
-msgid "Communicating with %s."
-msgstr "正在和 %s 进行通讯。"
-
+msgid "Communicating with %s."
+msgstr "正在和 %s 进行通讯。"
+
 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:196
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:196
-msgid "Communicating with server."
-msgstr "正在和服务器进行通讯。"
-
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:200
+msgid "Communicating with server."
+msgstr "正在和服务器进行通讯。"
+
 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:201
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:201
-msgid "Please wait..."
-msgstr "请稍候..."
-
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:205
+msgid "Please wait..."
+msgstr "请稍候..."
+
 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:312
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:488
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:546
-msgid "An internal server error has occurred.\n"
-msgstr "服务器上产生了一个内部错误。\n"
-
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:545
+msgid "An internal server error has occurred.\n"
+msgstr "服务器上产生了一个内部错误。\n"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99
-msgid "Connected"
-msgstr "已连接"
-
+msgid "Connected"
+msgstr "已连接"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:107
-msgid "Disconnected"
-msgstr "已断开"
-
+msgid "Disconnected"
+msgstr "已断开"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:106
-msgid "&Close Window\tCTRL+W"
-msgstr "关闭窗口(&C)\tCTRL+W"
-
+msgid "&Close Window\tCTRL+W"
+msgstr "关闭窗口(&C)\tCTRL+W"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:107
-msgid "Close BOINC Manager Window."
-msgstr "关闭 BOINC Manager 的窗口。"
-
+msgid "Close BOINC Manager Window."
+msgstr "关闭 BOINC Manager 的窗口。"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315
 #, c-format
-msgid "Exit the %s"
-msgstr "退出 %s"
-
+msgid "Exit the %s"
+msgstr "退出 %s"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:320
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:617
 #: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:218
-msgid "E&xit"
-msgstr "退出(&X)"
-
+msgid "E&xit"
+msgstr "退出(&X)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329
-msgid "&Advanced View"
-msgstr "高级视图(&A)"
-
+msgid "&Advanced View"
+msgstr "高级视图(&A)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330
-msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
-msgstr "高级视图允许用户按表格列进行排序并可显示图形化的进度条。"
-
+msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
+msgstr "高级视图允许用户按表格列进行排序并可显示图形化的进度条。"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335
-msgid "&Simple View..."
-msgstr "简易视图(&S)"
-
+msgid "&Simple View..."
+msgstr "简易视图(&S)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
-msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
-msgstr "显示简洁的 BOINC 图形界面。"
-
+msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
+msgstr "显示简洁的 BOINC 图形界面。"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350
-msgid "Attach to &project..."
-msgstr "加入项目(&P)..."
-
+msgid "Attach to &project..."
+msgstr "加入项目(&P)..."
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351
-msgid "Attach to a project"
-msgstr "加入一个项目"
-
+msgid "Attach to a project"
+msgstr "加入一个项目"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355
-msgid "Attach to &account manager..."
-msgstr "加入帐户管理器(&A)..."
-
+msgid "Attach to &account manager..."
+msgstr "加入帐户管理器(&A)..."
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356
-msgid "Attach to an account manager"
-msgstr "加入帐户管理器"
-
+msgid "Attach to an account manager"
+msgstr "加入帐户管理器"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360
 #, c-format
-msgid "&Synchronize with %s"
-msgstr "与 %s 进行同步(&S)"
-
+msgid "&Synchronize with %s"
+msgstr "与 %s 进行同步(&S)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364
 #, c-format
-msgid "Get current settings from %s"
-msgstr "从 %s 获取当前的参数设定"
-
+msgid "Get current settings from %s"
+msgstr "从 %s 获取当前的参数设定"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379
-msgid "&Run always"
-msgstr "一直运行(&R)"
-
+msgid "&Run always"
+msgstr "一直运行(&R)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380
-msgid "Allow work regardless of preferences"
-msgstr "运行计算程序且不受参数设置的影响"
-
+msgid "Allow work regardless of preferences"
+msgstr "运行计算程序且不受参数设置的影响"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384
-msgid "Run based on &preferences"
-msgstr "依照参数运行(&P)"
-
+msgid "Run based on &preferences"
+msgstr "依照参数运行(&P)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385
-msgid "Allow work according to your preferences"
-msgstr "运行计算程序且依照用户的参数设置"
-
+msgid "Allow work according to your preferences"
+msgstr "运行计算程序且依照用户的参数设置"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389
-msgid "&Suspend"
-msgstr "暂停(&S)"
-
+msgid "&Suspend"
+msgstr "暂停(&S)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390
-msgid "Stop work regardless of preferences"
-msgstr "暂停计算程序且不受参数设置的影响"
-
+msgid "Stop work regardless of preferences"
+msgstr "暂停计算程序且不受参数设置的影响"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413
-msgid "&Network activity always available"
-msgstr "网络总是可用(&N)"
-
+msgid "&Network activity always available"
+msgstr "网络总是可用(&N)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414
-msgid "Allow network activity regardless of preferences"
-msgstr "允许使用网络且不受参数设置的影响"
-
+msgid "Allow network activity regardless of preferences"
+msgstr "允许使用网络且不受参数设置的影响"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418
-msgid "Network activity based on &preferences"
-msgstr "依照参数使用网络(&P)"
-
+msgid "Network activity based on &preferences"
+msgstr "依照参数使用网络(&P)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
-msgid "Allow network activity according to your preferences"
-msgstr "允许使用网络且依照用户的参数设置"
-
+msgid "Allow network activity according to your preferences"
+msgstr "允许使用网络且依照用户的参数设置"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
-msgid "&Network activity suspended"
-msgstr "暂停使用网络(&N)"
-
+msgid "&Network activity suspended"
+msgstr "暂停使用网络(&N)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424
-msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "暂停使用网络且不受参数设置的影响"
-
+msgid "Stop BOINC network activity"
+msgstr "暂停使用网络且不受参数设置的影响"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431
-msgid "&Options..."
-msgstr "选项(&O)..."
-
+msgid "&Options..."
+msgstr "选项(&O)..."
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432
-msgid "Configure GUI options and proxy settings"
-msgstr "配置界面及代理服务器选项"
-
+msgid "Configure GUI options and proxy settings"
+msgstr "配置界面及代理服务器选项"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "本地参数设置..."
-
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "本地参数设置..."
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
-msgid "Configure local preferences"
-msgstr "修改本地参数设置 ( 配置信息将保存于 global_prefs_override.xml )"
-
+msgid "Configure local preferences"
+msgstr "修改本地参数设置 ( 配置信息将保存于 global_prefs_override.xml )"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443
 #, c-format
-msgid "Connect to another computer running %s"
-msgstr "连接到另外一台运行 %s 的计算机"
-
+msgid "Connect to another computer running %s"
+msgstr "连接到另外一台运行 %s 的计算机"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:448
-msgid "Select computer..."
-msgstr "选择计算机..."
-
+msgid "Select computer..."
+msgstr "选择计算机..."
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453
-msgid "Shut down connected client..."
-msgstr "关闭当前连接的客户端..."
-
+msgid "Shut down connected client..."
+msgstr "关闭当前连接的客户端..."
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454
-msgid "Shut down the currently connected core client"
-msgstr "关闭当前连接的客户端核心服务程序 ( boinc.exe )"
-
+msgid "Shut down the currently connected core client"
+msgstr "关闭当前连接的客户端核心服务程序 ( boinc.exe )"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458
-msgid "Run CPU &benchmarks"
-msgstr "运行 CPU 基准测试(&B)"
-
+msgid "Run CPU &benchmarks"
+msgstr "运行 CPU 基准测试(&B)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459
-msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
-msgstr "运行 BOINC 的 CPU 基准测试"
-
+msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
+msgstr "运行 BOINC 的 CPU 基准测试"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463
-msgid "Do network &communication"
-msgstr "进行网络通讯(&C)"
-
+msgid "Do network &communication"
+msgstr "进行网络通讯(&C)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464
-msgid "Do all pending network communication."
-msgstr "进行所有等待中的网络通讯请求。"
-
+msgid "Do all pending network communication."
+msgstr "进行所有等待中的网络通讯请求。"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468
-msgid "Read config file"
-msgstr "读取客户端核心配置文件"
-
+msgid "Read config file"
+msgstr "读取客户端核心配置文件"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469
-msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
-msgstr "从 cc-config.xml 中读取配置信息。"
-
+msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
+msgstr "从 cc-config.xml 中读取配置信息。"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473
-msgid "Read local prefs file"
-msgstr "读取本地参数设置文件"
-
+msgid "Read local prefs file"
+msgstr "读取本地参数设置文件"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474
-msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
-msgstr "从 global_prefs_override.xml 中读取本地参数设置。"
-
+msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
+msgstr "从 global_prefs_override.xml 中读取本地参数设置。"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478
 #, c-format
-msgid "&Stop using %s..."
-msgstr "停止使用 %s(&S)"
-
+msgid "&Stop using %s..."
+msgstr "停止使用 %s(&S)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484
-msgid "Remove client from account manager control."
-msgstr "将客户端退出帐户管理器。"
-
+msgid "Remove client from account manager control."
+msgstr "将客户端退出帐户管理器。"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:488
-msgid "Attach to &project"
-msgstr "加入项目(&P)"
-
+msgid "Attach to &project"
+msgstr "加入项目(&P)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489
-msgid "Attach to a project to begin processing work"
-msgstr "加入一个项目以开始处理任务"
-
+msgid "Attach to a project to begin processing work"
+msgstr "加入一个项目以开始处理任务"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116
 #, c-format
-msgid "%s &help"
-msgstr "%s 帮助(&H)"
-
+msgid "%s &help"
+msgstr "%s 帮助(&H)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122
 #, c-format
-msgid "Show information about %s"
-msgstr "查看 %s 的信息"
-
+msgid "Show information about %s"
+msgstr "查看 %s 的信息"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518
 #, c-format
-msgid "&%s help"
-msgstr "%s 帮助"
-
+msgid "&%s help"
+msgstr "%s 帮助"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140
 #, c-format
-msgid "Show information about the %s"
-msgstr "查看 %s 的信息"
-
+msgid "Show information about the %s"
+msgstr "查看 %s 的信息"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152
 #, c-format
-msgid "%s &website"
-msgstr "%s 网站(&W)"
-
+msgid "%s &website"
+msgstr "%s 网站(&W)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158
 #, c-format
-msgid "Show information about BOINC and %s"
-msgstr "查看 BOINC 和 %s 的信息"
-
+msgid "Show information about BOINC and %s"
+msgstr "查看 BOINC 和 %s 的信息"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607
 #, c-format
-msgid "&About %s..."
-msgstr "关于 %s (&A)..."
-
+msgid "&About %s..."
+msgstr "关于 %s (&A)..."
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:564
-msgid "Licensing and copyright information."
-msgstr "查看许可与版权信息。"
-
+msgid "Licensing and copyright information."
+msgstr "查看许可与版权信息。"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:181
-msgid "&File"
-msgstr "文件(&F)"
-
+msgid "&File"
+msgstr "文件(&F)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:575
-msgid "&View"
-msgstr "视图(&V)"
-
+msgid "&View"
+msgstr "视图(&V)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579
-msgid "&Tools"
-msgstr "工具(&T)"
-
+msgid "&Tools"
+msgstr "工具(&T)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
-msgid "&Activity"
-msgstr "活动(&A)"
-
+msgid "&Activity"
+msgstr "活动(&A)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
-msgid "A&dvanced"
-msgstr "高级(&D)"
-
+msgid "A&dvanced"
+msgstr "高级(&D)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171
 #: clientgui/wizardex.cpp:399
 #: clientgui/wizardex.cpp:406
-msgid "&Help"
-msgstr "帮助(&H)"
-
+msgid "&Help"
+msgstr "帮助(&H)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1213
 #, c-format
-msgid "%s - Shutdown the current client..."
-msgstr "%s - 关闭当前连接的客户端..."
-
+msgid "%s - Shutdown the current client..."
+msgstr "%s - 关闭当前连接的客户端..."
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222
 #, c-format
-msgid ""
-"%s will shut down the currently connected client,\n"
-"and prompt you for another host to connect to.\n"
-msgstr ""
-"%s 将要关闭当前连接的客户端,\n"
-"然后会提示您输入想要连接的客户端。\n"
-
+msgid ""
+"%s will shut down the currently connected client,\n"
+"and prompt you for another host to connect to.\n"
+msgstr ""
+"%s 将要关闭当前连接的客户端,\n"
+"然后会提示您输入想要连接的客户端。\n"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1369
 #, c-format
-msgid "%s - Detach from %s"
-msgstr "%s - 退出 %s"
-
+msgid "%s - Detach from %s"
+msgstr "%s - 退出 %s"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1374
 #, c-format
-msgid ""
-"If you stop using %s,\n"
-"you'll keep all your current projects,\n"
-"but you'll have to manage projects manually.\n"
-"\n"
-"Do you want to stop using %s?"
-msgstr ""
-"如果您停止使用 %s,\n"
-"您当前所有的项目将会保留,\n"
-"但您将必须手动对它们进行管理。\n"
-"\n"
-"您确定要停止使用 %s 吗?"
-
+msgid ""
+"If you stop using %s,\n"
+"you'll keep all your current projects,\n"
+"but you'll have to manage projects manually.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop using %s?"
+msgstr ""
+"如果您停止使用 %s,\n"
+"您当前所有的项目将会保留,\n"
+"但您将必须手动对它们进行管理。\n"
+"\n"
+"您确定要停止使用 %s 吗?"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1421
-msgid "Attaching to project..."
-msgstr "正在加入项目..."
-
+msgid "Attaching to project..."
+msgstr "正在加入项目..."
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1460
-msgid "Retrying communications for project(s)..."
-msgstr "正在重试项目的网络通讯..."
-
+msgid "Retrying communications for project(s)..."
+msgstr "正在重试项目的网络通讯..."
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1551
 #, c-format
-msgid "%s - Language Selection"
-msgstr "%s - 语言选择"
-
+msgid "%s - Language Selection"
+msgstr "%s - 语言选择"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1558
 #, c-format
-msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
-msgstr "%s 的缺省语言已被修改,且必须重启 %s 才能生效。"
-
+msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
+msgstr "%s 的缺省语言已被修改,且必须重启 %s 才能生效。"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:104
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1804
 #, c-format
-msgid "%s has successfully attached to %s"
-msgstr "%s 已经成功地加入了 %s"
-
+msgid "%s has successfully attached to %s"
+msgstr "%s 已经成功地加入了 %s"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1940
 #, c-format
-msgid "%s - (%s)"
-msgstr "%s - (%s)"
-
+msgid "%s - (%s)"
+msgstr "%s - (%s)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1943
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s"
-msgstr "正在连接至 %s"
-
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "正在连接至 %s"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1946
 #, c-format
-msgid "Connected to %s (%s)"
-msgstr "已连接至 %s ( %s )"
-
+msgid "Connected to %s (%s)"
+msgstr "已连接至 %s ( %s )"
+
 #: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:180
-msgid "Already attached to project"
-msgstr "已经加入到项目"
-
+msgid "Already attached to project"
+msgstr "已经加入到项目"
+
 #: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:183
-msgid "You are already attached to this project."
-msgstr "您已经加入到项目。"
-
+msgid "You are already attached to this project."
+msgstr "您已经加入到项目。"
+
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:183
-msgid "Username already in use"
-msgstr "该用户名已被使用"
-
+msgid "Username already in use"
+msgstr "该用户名已被使用"
+
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:186
-msgid ""
-"An account with that username already exists and has a\n"
-"different password than the one you entered.\n"
-"\n"
-"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
-msgstr ""
-"已有一个帐户使用了该用户名并且其密码与您输入的不同。\n"
-"\n"
-"请访问项目网站并按照上面的说明进行操作。"
-
+msgid ""
+"An account with that username already exists and has a\n"
+"different password than the one you entered.\n"
+"\n"
+"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
+msgstr ""
+"已有一个帐户使用了该用户名并且其密码与您输入的不同。\n"
+"\n"
+"请访问项目网站并按照上面的说明进行操作。"
+
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190
-msgid "Email address already in use"
-msgstr "该电子邮件地址已被使用"
-
+msgid "Email address already in use"
+msgstr "该电子邮件地址已被使用"
+
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:193
-msgid ""
-"An account with that email address already exists and has a\n"
-"different password than the one you entered.\n"
-"\n"
-"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
-msgstr ""
-"已有一个帐户使用了该电子邮件地址并且其密码与您输入的不同。\n"
-"\n"
-"请访问项目网站并按照上面的说明进行操作。"
-
-#: clientgui/AsyncRPC.cpp:878
-msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
-msgstr "正在连接 BOINC 客户端。请稍候..."
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:419
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Error"
-msgstr "%s - 连接错误"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:428
-msgid ""
-"You currently are not authorized to manage the client.\n"
-"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
-msgstr ""
-"您当前未被授权管理本客户端。\n"
-"请联系系统管理员将您添加到名称为 boinc_users 的本地用户组。"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:438
-msgid ""
-"Authorization failed connecting to running client.\n"
-"Make sure you start this program in the same directory as the client."
-msgstr ""
-"连接运行中的客户端时发生验证错误。\n"
-"请务必在该客户端所在的文件目录中运行本程序。"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:440
-msgid "Authorization failed connecting to running client."
-msgstr "连接至已运行的客户端时发生验证错误。"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:448
-msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
-msgstr "您提供的密码不正确,请重试。"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:487
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Failed"
-msgstr "%s - 连接失败"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:496
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not able to connect to a %s client.\n"
-"Would you like to try to connect again?"
-msgstr ""
-"%s 无法连接至 %s 客户端。\n"
-"您想再连接一次吗?"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:532
-#, c-format
-msgid "%s - Daemon Start Failed"
-msgstr "%s - 客户端服务程序启动失败"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:542
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not able to start a %s client.\n"
-"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
-msgstr ""
-"%s 无法启动 %s 客户端的服务程序。\n"
-"请依次运行 控制面板->管理工具->服务,并从中启动 BOINC 服务。"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:548
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not able to start a %s client.\n"
-"Please start the daemon and try again."
-msgstr ""
-"%s 无法启动 %s 客户端的服务程序。\n"
-"请手工启动服务程序后再重试。"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:594
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Status"
-msgstr "%s - 连接状态"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:605
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not currently connected to a %s client.\n"
-"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
-"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
-msgstr ""
-"%s 当前未连接至任何 %s 客户端。\n"
-"请使用菜单中的'高级\\选择计算机...'以连接至一个 %s 客户端。\n"
-"如果要连接至您的本地计算机,请在主机名称中填入'localhost'。"
-
+msgid ""
+"An account with that email address already exists and has a\n"
+"different password than the one you entered.\n"
+"\n"
+"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
+msgstr ""
+"已有一个帐户使用了该电子邮件地址并且其密码与您输入的不同。\n"
+"\n"
+"请访问项目网站并按照上面的说明进行操作。"
+
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:940
+msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
+msgstr "正在连接 BOINC 客户端。请稍候..."
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:414
+#, c-format
+msgid "%s - Connection Error"
+msgstr "%s - 连接错误"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:423
+msgid ""
+"You currently are not authorized to manage the client.\n"
+"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
+msgstr ""
+"您当前未被授权管理本客户端。\n"
+"请联系系统管理员将您添加到名称为 boinc_users 的本地用户组。"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:433
+msgid ""
+"Authorization failed connecting to running client.\n"
+"Make sure you start this program in the same directory as the client."
+msgstr ""
+"连接运行中的客户端时发生验证错误。\n"
+"请务必在该客户端所在的文件目录中运行本程序。"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:435
+msgid "Authorization failed connecting to running client."
+msgstr "连接至已运行的客户端时发生验证错误。"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:443
+msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
+msgstr "您提供的密码不正确,请重试。"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:482
+#, c-format
+msgid "%s - Connection Failed"
+msgstr "%s - 连接失败"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not able to connect to a %s client.\n"
+"Would you like to try to connect again?"
+msgstr ""
+"%s 无法连接至 %s 客户端。\n"
+"您想再连接一次吗?"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527
+#, c-format
+msgid "%s - Daemon Start Failed"
+msgstr "%s - 客户端服务程序启动失败"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:537
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not able to start a %s client.\n"
+"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
+msgstr ""
+"%s 无法启动 %s 客户端的服务程序。\n"
+"请依次运行 控制面板->管理工具->服务,并从中启动 BOINC 服务。"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:543
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not able to start a %s client.\n"
+"Please start the daemon and try again."
+msgstr ""
+"%s 无法启动 %s 客户端的服务程序。\n"
+"请手工启动服务程序后再重试。"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:589
+#, c-format
+msgid "%s - Connection Status"
+msgstr "%s - 连接状态"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:600
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not currently connected to a %s client.\n"
+"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
+"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
+msgstr ""
+"%s 当前未连接至任何 %s 客户端。\n"
+"请使用菜单中的'高级\\选择计算机...'以连接至一个 %s 客户端。\n"
+"如果要连接至您的本地计算机,请在主机名称中填入'localhost'。"
+
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:746
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:542
-msgid "Web sites"
-msgstr "网站"
-
+msgid "Web sites"
+msgstr "网站"
+
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
 #, c-format
-msgid "%s - Network Status"
-msgstr "%s - 网络状态"
-
+msgid "%s - Network Status"
+msgstr "%s - 网络状态"
+
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:255
 #, c-format
-msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
-msgstr "%s 需要连接至互联网。请点击打开 %s。"
-
+msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
+msgstr "%s 需要连接至互联网。请点击打开 %s。"
+
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
-"Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu."
-msgstr ""
-"%s 无法与项目进行通讯,请求接入互联网。\n"
-"请接入互联网并在菜单中依次选择“高级->进行网络通讯”。"
-
+msgid ""
+"%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
+"Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu."
+msgstr ""
+"%s 无法与项目进行通讯,请求接入互联网。\n"
+"请接入互联网并在菜单中依次选择“高级->进行网络通讯”。"
+
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310
 #, c-format
-msgid ""
-"%s needs to connect to the Internet.\n"
-"May it do so now?"
-msgstr ""
-"%s 需要连接至互联网。\n"
-"现在就进行连接吗?"
-
+msgid ""
+"%s needs to connect to the Internet.\n"
+"May it do so now?"
+msgstr ""
+"%s 需要连接至互联网。\n"
+"现在就进行连接吗?"
+
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323
 #, c-format
-msgid "%s is connecting to the Internet."
-msgstr "%s 正在连接至互联网。"
-
+msgid "%s is connecting to the Internet."
+msgstr "%s 正在连接至互联网。"
+
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:354
 #, c-format
-msgid ""
-"%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n"
-"Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
-"using Advanced/Options/Connections."
-msgstr ""
-"%s 无法在互联网上进行通讯,也没有设定缺省连接。\n"
-"请连接至互联网或者从菜单中选择'高级->选项'然后切换到连接页面以设定一个缺省连接。"
-
+msgid ""
+"%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n"
+"Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
+"using Advanced/Options/Connections."
+msgstr ""
+"%s 无法在互联网上进行通讯,也没有设定缺省连接。\n"
+"请连接至互联网或者从菜单中选择'高级->选项'然后切换到连接页面以设定一个缺省连接。"
+
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386
 #, c-format
-msgid "%s has successfully connected to the Internet."
-msgstr "%s 已经成功地连接至互联网。"
-
+msgid "%s has successfully connected to the Internet."
+msgstr "%s 已经成功地连接至互联网。"
+
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414
 #, c-format
-msgid "%s failed to connect to the Internet."
-msgstr "%s 连接至互联网失败。"
-
+msgid "%s failed to connect to the Internet."
+msgstr "%s 连接至互联网失败。"
+
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455
 #, c-format
-msgid ""
-"%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
-"Updating all projects and retrying all transfers."
-msgstr ""
-"%s 已经检测到与互联网的连接。\n"
-"请更新所有项目并重试所有网络传输。"
-
+msgid ""
+"%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
+"Updating all projects and retrying all transfers."
+msgstr ""
+"%s 已经检测到与互联网的连接。\n"
+"请更新所有项目并重试所有网络传输。"
+
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500
 #, c-format
-msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
-msgstr "%s 已经成功地断开至互联网的连接。"
-
+msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
+msgstr "%s 已经成功地断开至互联网的连接。"
+
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516
 #, c-format
-msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
-msgstr "%s 断开至互联网的连接失败。"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:363
-msgid ""
-"A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
-"Please reboot your computer and try again."
-msgstr ""
-"BOINC 需要在计算机重新启动后才能正常运行。\n"
-"请您先重启计算机再重试当前的操作。"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:364
+msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
+msgstr "%s 断开至互联网的连接失败。"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:365
+msgid ""
+"A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
+"Please reboot your computer and try again."
+msgstr ""
+"BOINC 需要在计算机重新启动后才能正常运行。\n"
+"请您先重启计算机再重试当前的操作。"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:136
-msgid "BOINC Manager"
-msgstr "BOINC Manager"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:513
-msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
-msgstr "BOINC Manager 已经由操作系统自动运行"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:514
-msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
-msgstr "启动 BOINC 时仅显示在系统托盘区"
-
+msgid "BOINC Manager"
+msgstr "BOINC Manager"
+
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:515
-msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
-msgstr "使用可选参数来启动 BOINC"
-
+msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
+msgstr "BOINC Manager 已经由操作系统自动运行"
+
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516
-msgid "disable BOINC security users and permissions"
-msgstr "禁用 BOINC 中用户和权限相关的安全选项"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:673
-msgid "(Automatic Detection)"
-msgstr "( 自动检测 )"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:674
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "( 未知 )"
-
+msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
+msgstr "启动 BOINC 时仅显示在系统托盘区"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:517
+msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
+msgstr "使用可选参数来启动 BOINC"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:518
+msgid "disable BOINC security users and permissions"
+msgstr "禁用 BOINC 中用户和权限相关的安全选项"
+
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675
-msgid "(User Defined)"
-msgstr "( 用户自定义 )"
-
+msgid "(Automatic Detection)"
+msgstr "( 自动检测 )"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:676
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "( 未知 )"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:677
+msgid "(User Defined)"
+msgstr "( 用户自定义 )"
+
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327
-msgid "Computation is suspended."
-msgstr "计算被暂停。"
-
+msgid "Computation is suspended."
+msgstr "计算被暂停。"
+
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:335
-msgid "Network activity is suspended."
-msgstr "网络被暂停。"
-
+msgid "Network activity is suspended."
+msgstr "网络被暂停。"
+
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369
 #, c-format
-msgid "%s: %.2f%% completed."
-msgstr "%s: 已完成 %.2f%%。"
-
+msgid "%s: %.2f%% completed."
+msgstr "%s: 已完成 %.2f%%。"
+
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382
 #, c-format
-msgid "%d tasks running."
-msgstr "%d 个任务正在运行。"
-
+msgid "%d tasks running."
+msgstr "%d 个任务正在运行。"
+
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:391
-msgid "Reconnecting to client."
-msgstr "正在重新连接至客户端。"
-
+msgid "Reconnecting to client."
+msgstr "正在重新连接至客户端。"
+
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397
-msgid "Not connected to a client."
-msgstr "当前没有连接到任何客户端。"
-
+msgid "Not connected to a client."
+msgstr "当前没有连接到任何客户端。"
+
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:588
 #, c-format
-msgid "Open %s Web..."
-msgstr "打开 %s 的网站..."
-
+msgid "Open %s Web..."
+msgstr "打开 %s 的网站..."
+
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:595
 #, c-format
-msgid "Open %s..."
-msgstr "打开 %s..."
-
+msgid "Open %s..."
+msgstr "打开 %s..."
+
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:602
-msgid "Snooze"
-msgstr "休息一下"
-
+msgid "Snooze"
+msgstr "休息一下"
+
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:200
-msgid "Failed to attach to project"
-msgstr "加入项目失败"
-
+msgid "Failed to attach to project"
+msgstr "加入项目失败"
+
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:205
-msgid "Failed to update account manager"
-msgstr "更新帐户管理器失败"
-
+msgid "Failed to update account manager"
+msgstr "更新帐户管理器失败"
+
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:209
-msgid "Failed to remove account manager"
-msgstr "退出帐户管理器失败"
-
+msgid "Failed to remove account manager"
+msgstr "退出帐户管理器失败"
+
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:213
-msgid "Failed to attach to account manager"
-msgstr "加入帐户管理器失败"
-
+msgid "Failed to attach to account manager"
+msgstr "加入帐户管理器失败"
+
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:222
-msgid ""
-"An error has occurred;\n"
-"check Messages for details.\n"
-"\n"
-"Click Finish to close."
-msgstr ""
-"发生了一个错误;\n"
-"请查看“消息”页以了解更多细节。\n"
-"\n"
-"点击完成可关闭本窗口。"
-
+msgid ""
+"An error has occurred;\n"
+"check Messages for details.\n"
+"\n"
+"Click Finish to close."
+msgstr ""
+"发生了一个错误;\n"
+"请查看“消息”页以了解更多细节。\n"
+"\n"
+"点击完成可关闭本窗口。"
+
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:226
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:220
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:243
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:264
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:313
-msgid "Click Finish to close."
-msgstr "点击完成以关闭向导。"
-
+msgid "Click Finish to close."
+msgstr "点击完成以关闭向导。"
+
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:235
-msgid "Messages from server:"
-msgstr "服务器发来的消息:"
-
+msgid "Messages from server:"
+msgstr "服务器发来的消息:"
+
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:205
-msgid "Attached to project"
-msgstr "已加入到项目"
-
+msgid "Attached to project"
+msgstr "已加入到项目"
+
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:211
-msgid "You are now successfully attached to this project."
-msgstr "您已经成功加入到这个项目。"
-
+msgid "You are now successfully attached to this project."
+msgstr "您已经成功加入到这个项目。"
+
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:216
-msgid ""
-"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
-"you can set your account name and preferences."
-msgstr "点击完成,您的浏览器将打开一个网页,您可在网页上设置您的帐户用户名及项目参数。"
-
+msgid ""
+"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
+"you can set your account name and preferences."
+msgstr "点击完成,您的浏览器将打开一个网页,您可在网页上设置您的帐户用户名及项目参数。"
+
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:233
 #, c-format
-msgid "Update from %s completed."
-msgstr "从 %s 的更新已完成。"
-
+msgid "Update from %s completed."
+msgstr "从 %s 的更新已完成。"
+
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:237
-msgid "Update completed."
-msgstr "更新已完成。"
-
+msgid "Update completed."
+msgstr "更新已完成。"
+
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:254
 #, c-format
-msgid "Removal from %s completed."
-msgstr "退出 %s 已完成。"
-
+msgid "Removal from %s completed."
+msgstr "退出 %s 已完成。"
+
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:258
-msgid "Removal succeeded!"
-msgstr "退出成功!"
-
+msgid "Removal succeeded!"
+msgstr "退出成功!"
+
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:275
 #, c-format
-msgid "Attached to %s"
-msgstr "已经加入了 %s"
-
+msgid "Attached to %s"
+msgstr "已经加入了 %s"
+
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:279
-msgid "Attached to account manager"
-msgstr "已经加入到帐户管理器"
-
+msgid "Attached to account manager"
+msgstr "已经加入到帐户管理器"
+
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:289
 #, c-format
-msgid "Welcome to %s!"
-msgstr "欢迎来到 %s!"
-
+msgid "Welcome to %s!"
+msgstr "欢迎来到 %s!"
+
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:303
 #, c-format
-msgid "You are now successfully attached to the %s system."
-msgstr "您已经成功地加入了 %s 系统。"
-
+msgid "You are now successfully attached to the %s system."
+msgstr "您已经成功地加入了 %s 系统。"
+
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:307
-msgid "You are now successfully attached to this account manager."
-msgstr "您已经成功地加入了当前帐户管理器。"
-
+msgid "You are now successfully attached to this account manager."
+msgstr "您已经成功地加入了当前帐户管理器。"
+
+#: clientgui/ctest.cpp:154
+#: clientgui/ctest.cpp:158
+msgid "Static text"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ctest.cpp:166
+#: clientgui/ctest.cpp:171
+msgid "Radiobutton"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:98
 #, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "关于 %s"
-
+msgid "About %s"
+msgstr "关于 %s"
+
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:155
-msgid "Version:"
-msgstr "版本:"
-
+msgid "Version:"
+msgstr "版本:"
+
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:163
-msgid "wxWidgets Version:"
-msgstr "wxWidgets 版本:"
-
+msgid "wxWidgets Version:"
+msgstr "wxWidgets 版本:"
+
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:171
-msgid "Copyright:"
-msgstr "版权所有:"
-
+msgid "Copyright:"
+msgstr "版权所有:"
+
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:175
-msgid ""
-"(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"(C) 2003-2008 加州大学伯克利分校。\n"
-"保留所有权利。\n"
-"\n"
-"( 中文翻译: Yin Gang @ Team China )\n"
-"( 中文网站: http://www.equn.com )\n"
-"( 中文论坛: http://www.equn.com/forum )"
-
+msgid ""
+"(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n"
+"All Rights Reserved."
+msgstr ""
+"(C) 2003-2008 加州大学伯克利分校。\n"
+"保留所有权利。\n"
+"\n"
+"( 中文翻译: Yin Gang @ Team China )\n"
+"( 中文网站: http://www.equn.com )\n"
+"( 中文论坛: http://www.equn.com/forum )"
+
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:179
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:183
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "伯克利开放式网络计算平台 ( BOINC )"
-
+msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr "伯克利开放式网络计算平台 ( BOINC )"
+
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:195
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:173
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:172
 #: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:383
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:147
-msgid "&OK"
-msgstr "确定(&O)"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:464
-msgid "invalid float"
-msgstr "非法的浮点数"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:465
-msgid "invalid time, format is HH:MM"
-msgstr "错误的时间,正确格式应该是 HH:MM"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:466
-msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
-msgstr "错误的时间间隔,正确格式应该是 HH:MM-HH:MM"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:575
-msgid "invalid input value detected"
-msgstr "检测到错误的输入值"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:577
-msgid "Validation Error"
-msgstr "验证错误"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:720
-msgid "Do you really want to clear all local preferences ?"
-msgstr "您确定要清除所有的本地参数设置吗?"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:721
-msgid "Confirmation"
-msgstr "确认"
-
+msgid "&OK"
+msgstr "确定(&O)"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:474
+msgid "invalid float"
+msgstr "非法的浮点数"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:475
+msgid "invalid time, format is HH:MM"
+msgstr "错误的时间,正确格式应该是 HH:MM"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:476
+msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
+msgstr "错误的时间间隔,正确格式应该是 HH:MM-HH:MM"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:585
+msgid "invalid input value detected"
+msgstr "检测到错误的输入值"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:587
+msgid "Validation Error"
+msgstr "验证错误"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:730
+msgid "Do you really want to clear all local preferences ?"
+msgstr "您确定要清除所有的本地参数设置吗?"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:731
+msgid "Confirmation"
+msgstr "确认"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:31
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1037
 #, c-format
-msgid "%s - Preferences"
-msgstr "%s - 本地参数设置"
-
+msgid "%s - Preferences"
+msgstr "%s - 本地参数设置"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
-msgid ""
-"This dialog controls preferences for this computer only.\n"
-"Click OK to set preferences.\n"
-"Click Clear to restore web-based settings."
-msgstr ""
-"本对话框中的参数设置仅用于本计算机。\n"
-"点击“确定”即可保存并应用对话框中的相关设置。\n"
-"点击“清除”即可恢复使用项目网站上的参数设置。"
-
+msgid ""
+"This dialog controls preferences for this computer only.\n"
+"Click OK to set preferences.\n"
+"Click Clear to restore web-based settings."
+msgstr ""
+"本对话框中的参数设置仅用于本计算机。\n"
+"点击“确定”即可保存并应用对话框中的相关设置。\n"
+"点击“清除”即可恢复使用项目网站上的参数设置。"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:52
-msgid "Clear"
-msgstr "清除"
-
+msgid "Clear"
+msgstr "清除"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:53
-msgid "clear all local preferences and close the dialog"
-msgstr "清除所有本地的参数设置并关闭对话框"
-
+msgid "clear all local preferences and close the dialog"
+msgstr "清除所有本地的参数设置并关闭对话框"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:75
-msgid "Computing allowed"
-msgstr "允许计算的情况"
-
+msgid "Computing allowed"
+msgstr "允许计算的情况"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:77
-msgid " While computer is on batteries"
-msgstr "电池供电时"
-
+msgid " While computer is on batteries"
+msgstr "电池供电时"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:79
-msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr "如果您希望在电池供电时仍进行计算请选上"
-
+msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
+msgstr "如果您希望在电池供电时仍进行计算请选上"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83
-msgid " While computer is in use"
-msgstr "使用计算机时"
-
+msgid " While computer is in use"
+msgstr "使用计算机时"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85
-msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr "如果您希望在您使用计算机的时候仍进行计算请选上"
-
+msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
+msgstr "如果您希望在您使用计算机的时候仍进行计算请选上"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:95
-msgid "Only after computer has been idle for"
-msgstr "仅在计算机空闲多少时间后"
-
+msgid "Only after computer has been idle for"
+msgstr "仅在计算机空闲多少时间后"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99
-msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr "仅在您不使用计算机后指定的时间才进行计算"
-
+msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
+msgstr "仅在您不使用计算机后指定的时间才进行计算"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:223
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:453
-msgid "minutes"
-msgstr "分钟"
-
+msgid "minutes"
+msgstr "分钟"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:114
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:338
-msgid "Every day between hours of"
-msgstr "每日时间段 从"
-
+msgid "Every day between hours of"
+msgstr "每日时间段 从"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:118
-msgid "start work at this time"
-msgstr "开始计算的时间"
-
+msgid "start work at this time"
+msgstr "开始计算的时间"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:122
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:346
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:362
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:384
-msgid "and"
-msgstr "到"
-
+msgid "and"
+msgstr "到"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:126
-msgid "stop work at this time"
-msgstr "停止计算的时间"
-
+msgid "stop work at this time"
+msgstr "停止计算的时间"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:130
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:354
-msgid "(no restriction if equal)"
-msgstr "( 如果相同即表示不进行限制 )"
-
+msgid "(no restriction if equal)"
+msgstr "( 如果相同即表示不进行限制 )"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:135
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:359
-msgid "Day-of-week override:"
-msgstr "定制每周内各天的可用时间段:"
-
+msgid "Day-of-week override:"
+msgstr "定制每周内各天的可用时间段:"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:140
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:364
-msgid "check box to specify hours for this day of week"
-msgstr "选取以指定每周内的某天以进行可用时间设定"
-
+msgid "check box to specify hours for this day of week"
+msgstr "选取以指定每周内的某天以进行可用时间设定"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:150
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:374
-msgid "Monday"
-msgstr "周一"
-
+msgid "Monday"
+msgstr "周一"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381
-msgid "Tuesday"
-msgstr "周二"
-
+msgid "Tuesday"
+msgstr "周二"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388
-msgid "Wednesday"
-msgstr "周三"
-
+msgid "Wednesday"
+msgstr "周三"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:395
-msgid "Thursday"
-msgstr "周四"
-
+msgid "Thursday"
+msgstr "周四"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:402
-msgid "Friday"
-msgstr "周五"
-
+msgid "Friday"
+msgstr "周五"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:185
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:409
-msgid "Saturday"
-msgstr "周六"
-
+msgid "Saturday"
+msgstr "周六"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:192
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:416
-msgid "Sunday"
-msgstr "周日"
-
+msgid "Sunday"
+msgstr "周日"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:209
-msgid "Other options"
-msgstr "其它选项"
-
+msgid "Other options"
+msgstr "其它选项"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:217
-msgid "Switch between applications between every"
-msgstr "切换计算程序的时间间隔"
-
+msgid "Switch between applications between every"
+msgstr "切换计算程序的时间间隔"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226
-msgid "On multiprocessor systems, use at most"
-msgstr "在多处理器系统上,最多使用"
-
+msgid "On multiprocessor systems, use at most"
+msgstr "在多处理器系统上,最多使用"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232
-msgid "% of the processors"
-msgstr "% 处理器"
-
+#, c-format
+msgid "% of the processors"
+msgstr "% 处理器"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:235
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:451
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:473
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:494
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:517
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:526
-msgid "Use at most"
-msgstr "最多使用"
-
+msgid "Use at most"
+msgstr "最多使用"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:242
 #, no-c-format
-msgid "% CPU time"
-msgstr "% CPU时间"
-
+msgid "% CPU time"
+msgstr "% CPU时间"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:252
-msgid "processor usage"
-msgstr "处理器使用"
-
+msgid "processor usage"
+msgstr "处理器使用"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260
-msgid "General options"
-msgstr "综合选项"
-
+msgid "General options"
+msgstr "综合选项"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:267
-msgid "Maximum download rate"
-msgstr "最大下载速率"
-
+msgid "Maximum download rate"
+msgstr "最大下载速率"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282
-msgid "KBytes/sec."
-msgstr "千字节/秒。"
-
+msgid "KBytes/sec."
+msgstr "千字节/秒。"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276
-msgid "Maximum upload rate"
-msgstr "最大上传速率"
-
+msgid "Maximum upload rate"
+msgstr "最大上传速率"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285
-msgid "Connect about every"
-msgstr "连接网络的间隔"
-
+msgid "Connect about every"
+msgstr "连接网络的间隔"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:289
-msgid ""
-"this computer is connected to the Internet about every X days\n"
-"(0 if it's always connected)"
-msgstr "本台计算机连接互联网的间隔天数 ( 0 表示一直连接 )"
-
+msgid ""
+"this computer is connected to the Internet about every X days\n"
+"(0 if it's always connected)"
+msgstr "本台计算机连接互联网的间隔天数 ( 0 表示一直连接 )"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293
-msgid "days"
-msgstr "天"
-
+msgid "days"
+msgstr "天"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:296
-msgid "Additional work buffer"
-msgstr "额外的任务缓存"
-
+msgid "Additional work buffer"
+msgstr "额外的任务缓存"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302
-msgid "days (max. 10)"
-msgstr "天 ( 最多十天 )"
-
+msgid "days (max. 10)"
+msgstr "天 ( 最多十天 )"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:305
-msgid " Skip image file verification"
-msgstr "不对映像文件进行校验"
-
+msgid " Skip image file verification"
+msgstr "不对映像文件进行校验"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307
-msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
-msgstr "如果您的互联网接入服务端修改了镜像文件请选择上"
-
+msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
+msgstr "如果您的互联网接入服务端修改了镜像文件请选择上"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:316
-msgid "Connect options"
-msgstr "网络选项"
-
+msgid "Connect options"
+msgstr "网络选项"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:318
-msgid "Confirm before connecting to internet"
-msgstr "接入互联网前先确认"
-
+msgid "Confirm before connecting to internet"
+msgstr "接入互联网前先确认"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:320
-msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr "如果选中,在需要连接至互联网时会先显示一个确认对话框"
-
+msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
+msgstr "如果选中,在需要连接至互联网时会先显示一个确认对话框"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:324
-msgid "Disconnect when done"
-msgstr "传输完成后断开连接"
-
+msgid "Disconnect when done"
+msgstr "传输完成后断开连接"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:326
-msgid ""
-"if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
-"(only relevant for dialup-connection)"
-msgstr "如果选上,BOINC 将在使用完网络后断开连接 ( 仅适用于拨号连接 )"
-
+msgid ""
+"if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
+"(only relevant for dialup-connection)"
+msgstr "如果选上,BOINC 将在使用完网络后断开连接 ( 仅适用于拨号连接 )"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333
-msgid "Network usage allowed"
-msgstr "允许使用网络的情况"
-
+msgid "Network usage allowed"
+msgstr "允许使用网络的情况"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
-msgid "network usage start hour"
-msgstr "开始使用网络的时间"
-
+msgid "network usage start hour"
+msgstr "开始使用网络的时间"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:350
-msgid "network usage stop hour"
-msgstr "停止使用网络的时间"
-
+msgid "network usage stop hour"
+msgstr "停止使用网络的时间"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:435
-msgid "network usage"
-msgstr "网络使用"
-
+msgid "network usage"
+msgstr "网络使用"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:109
-msgid "Disk usage"
-msgstr "磁盘使用"
-
+msgid "Disk usage"
+msgstr "磁盘使用"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:455
-msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
-msgstr "BOINC 最多可使用的磁盘空间 (GB)"
-
+msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
+msgstr "BOINC 最多可使用的磁盘空间 (GB)"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459
-msgid "Gigabytes disk space"
-msgstr "磁盘空间 (GB)"
-
+msgid "Gigabytes disk space"
+msgstr "磁盘空间 (GB)"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
-msgid "Leave at least"
-msgstr "至少保留"
-
+msgid "Leave at least"
+msgstr "至少保留"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:466
-msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
-msgstr "BOINC 至少需保留的磁盘空余 (GB)"
-
+msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
+msgstr "BOINC 至少需保留的磁盘空余 (GB)"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470
-msgid "Gigabytes disk space free"
-msgstr "剩余磁盘空间 (GB)"
-
+msgid "Gigabytes disk space free"
+msgstr "剩余磁盘空间 (GB)"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477
-msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
-msgstr "BOINC 最多可使用的磁盘空间比例"
-
+msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
+msgstr "BOINC 最多可使用的磁盘空间比例"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482
 #, no-c-format
-msgid "% of total disk space"
-msgstr "% 总磁盘空间"
-
+msgid "% of total disk space"
+msgstr "% 总磁盘空间"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:485
-msgid "Write to disk at most every"
-msgstr "写磁盘的最小时间间隔"
-
+msgid "Write to disk at most every"
+msgstr "写磁盘的最小时间间隔"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491
-msgid "seconds"
-msgstr "秒"
-
+msgid "seconds"
+msgstr "秒"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501
 #, no-c-format
-msgid "% of page file (swap space)"
-msgstr "% 页面文件 ( 交换空间 )"
-
+msgid "% of page file (swap space)"
+msgstr "% 页面文件 ( 交换空间 )"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:509
-msgid "Memory usage"
-msgstr "内存使用"
-
+msgid "Memory usage"
+msgstr "内存使用"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:523
-msgid "% when computer is in use"
-msgstr "% ( 使用计算机时 )"
-
+msgid "% when computer is in use"
+msgstr "% ( 使用计算机时 )"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
-msgid "% when computer is idle"
-msgstr "% ( 计算机闲置时 )"
-
+msgid "% when computer is idle"
+msgstr "% ( 计算机闲置时 )"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537
-msgid " Leave applications in memory while suspended"
-msgstr "计算程序暂停时驻留在内存"
-
+msgid " Leave applications in memory while suspended"
+msgstr "计算程序暂停时驻留在内存"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539
-msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
-msgstr "如果选中,暂停的计算任务将保留在内存中"
-
+msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
+msgstr "如果选中,暂停的计算任务将保留在内存中"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:548
-msgid "disk and memory usage"
-msgstr "磁盘和内存使用"
-
+msgid "disk and memory usage"
+msgstr "磁盘和内存使用"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:561
-msgid "OK"
-msgstr "确定"
-
+msgid "OK"
+msgstr "确定"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:562
-msgid "save all values and close the dialog"
-msgstr "保存所有参数值并关闭对话框"
-
+msgid "save all values and close the dialog"
+msgstr "保存所有参数值并关闭对话框"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:566
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567
-msgid "close the dialog without saving"
-msgstr "关闭对话框且不进行任何保存"
-
+msgid "close the dialog without saving"
+msgstr "关闭对话框且不进行任何保存"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:571
 #: clientgui/Localization.cpp:35
 #: clientgui/Localization.cpp:121
 #: clientgui/Localization.cpp:139
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
-
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572
-msgid "shows the preferences web page"
-msgstr "显示参数设置网页"
-
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:83
-#, c-format
-msgid "%s - Exit Confirmation"
-msgstr "%s - 退出确认"
-
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:131
-#, c-format
-msgid ""
-"You have requested to exit the %s,\n"
-"which allows you to view and manage\n"
-"the science applications running on your computer.\n"
-"\n"
-"If you also want to stop running the science applications when you\n"
-"exit the Manager, then choose from the following options:"
-msgstr ""
-"您刚请求退出 %s,\n"
-"后者可用来查看和管理您计算机上运行的科学计算程序。\n"
-"\n"
-"如果您想要在退出 BOINC Manager 的同时停止运行\n"
-"所有的科学计算程序,请在下列选项中进行选择:"
-
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:136
-#, c-format
-msgid ""
-"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
-"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
-"\n"
-"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
-"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
-"tasks at the times you selected in your preferences."
-msgstr ""
-"本操作将会退出 %s 及其所有任务直到重新运行 %s 或是重新启动 %s 屏保。\n"
-"\n"
-"一般情况下,建议只关闭 %s 的窗口而不是退出应用程序,这样 %s 将会在您设定的时间段内进行工作。"
-
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:154
-msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
-msgstr "退出 BOINC Manger 的同时停止运行科学计算程序。"
-
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:165
-msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
-msgstr "记住当前的选择并不再显示本对话框。"
-
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:178
+msgid "shows the preferences web page"
+msgstr "显示参数设置网页"
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
+#, c-format
+msgid "%s - Exit Confirmation"
+msgstr "%s - 退出确认"
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
+#, c-format
+msgid ""
+"You have requested to exit the %s,\n"
+"which allows you to view and manage\n"
+"the science applications running on your computer.\n"
+"\n"
+"If you also want to stop running the science applications when you\n"
+"exit the Manager, then choose from the following options:"
+msgstr ""
+"您刚请求退出 %s,\n"
+"后者可用来查看和管理您计算机上运行的科学计算程序。\n"
+"\n"
+"如果您想要在退出 BOINC Manager 的同时停止运行\n"
+"所有的科学计算程序,请在下列选项中进行选择:"
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
+#, c-format
+msgid ""
+"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
+"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
+"\n"
+"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
+"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
+"tasks at the times you selected in your preferences."
+msgstr ""
+"本操作将会退出 %s 及其所有任务直到重新运行 %s 或是重新启动 %s 屏保。\n"
+"\n"
+"一般情况下,建议只关闭 %s 的窗口而不是退出应用程序,这样 %s 将会在您设定的时间段内进行工作。"
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
+msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
+msgstr "退出 BOINC Manger 的同时停止运行科学计算程序。"
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164
+msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
+msgstr "记住当前的选择并不再显示本对话框。"
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177
 #: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:388
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152
 #: clientgui/wizardex.cpp:403
-msgid "&Cancel"
-msgstr "取消(&C)"
-
+msgid "&Cancel"
+msgstr "取消(&C)"
+
 #: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
-msgid "Don't show this dialog again."
-msgstr "不再显示本对话框。"
-
+msgid "Don't show this dialog again."
+msgstr "不再显示本对话框。"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:56
-msgid "&Close"
-msgstr "关闭(&C)"
-
+msgid "&Close"
+msgstr "关闭(&C)"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:100
-msgid "Properties of project "
-msgstr "项目属性"
-
+msgid "Properties of project "
+msgstr "项目属性"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:104
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:205
-msgid "General"
-msgstr "综合"
-
+msgid "General"
+msgstr "综合"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:105
-msgid "Master URL"
-msgstr "主网址 (Master URL)"
-
+msgid "Master URL"
+msgstr "主网址 (Master URL)"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:106
-msgid "User name"
-msgstr "用户名称"
-
+msgid "User name"
+msgstr "用户名称"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107
-msgid "Team name"
-msgstr "团队名称"
-
+msgid "Team name"
+msgstr "团队名称"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:108
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:223
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
-msgid "Resource share"
-msgstr "资源分享"
-
+msgid "Resource share"
+msgstr "资源分享"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
-msgid "Non CPU intensive"
-msgstr "非 CPU 密集"
-
+msgid "Non CPU intensive"
+msgstr "非 CPU 密集"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
@@ -1424,9 +1411,9 @@ msgstr "非 CPU 密集"
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
-msgid "yes"
-msgstr "是"
-
+msgid "yes"
+msgstr "是"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
@@ -1434,865 +1421,877 @@ msgstr "是"
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
-msgid "no"
-msgstr "否"
-
+msgid "no"
+msgstr "否"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
-msgid "Suspended via GUI"
-msgstr "已在界面上被暂停"
-
+msgid "Suspended via GUI"
+msgstr "已在界面上被暂停"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
-msgid "Don't request more work"
-msgstr "已禁止下载新任务"
-
+msgid "Don't request more work"
+msgstr "已禁止下载新任务"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
-msgid "Scheduler call in progress"
-msgstr "正在进行调度请求"
-
+msgid "Scheduler call in progress"
+msgstr "正在进行调度请求"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
-msgid "Attached via account manager"
-msgstr "已通过帐户管理器加入"
-
+msgid "Attached via account manager"
+msgstr "已通过帐户管理器加入"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
-msgid "Detach when done"
-msgstr "计算完成后退出项目"
-
+msgid "Detach when done"
+msgstr "计算完成后退出项目"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
-msgid "Ended"
-msgstr "已结束"
-
+msgid "Ended"
+msgstr "已结束"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:117
-msgid "Credit"
-msgstr "积分"
-
+msgid "Credit"
+msgstr "积分"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:118
-msgid "User"
-msgstr "用户"
-
+msgid "User"
+msgstr "用户"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:125
-msgid "Host"
-msgstr "主机"
-
+msgid "Host"
+msgstr "主机"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:133
-msgid "Scheduling"
-msgstr "调度"
-
+msgid "Scheduling"
+msgstr "调度"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:134
-msgid "Short term debt"
-msgstr "短期债项"
-
+msgid "Short term debt"
+msgstr "短期债项"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:135
-msgid "Long term debt"
-msgstr "长期债项"
-
+msgid "Long term debt"
+msgstr "长期债项"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:136
-msgid "Duration correction factor"
-msgstr "时长校正因子"
-
+msgid "Duration correction factor"
+msgstr "时长校正因子"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:145
-msgid "Properties of task "
-msgstr "任务属性"
-
+msgid "Properties of task "
+msgstr "任务属性"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:149
 #: clientgui/ViewWork.cpp:215
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
-msgid "Application"
-msgstr "计算程序"
-
+msgid "Application"
+msgstr "计算程序"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:150
-msgid "Workunit name"
-msgstr "任务单元名称"
-
+msgid "Workunit name"
+msgstr "任务单元名称"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:151
-msgid "State"
-msgstr "状态"
-
+msgid "State"
+msgstr "状态"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:153
 #: clientgui/ViewWork.cpp:220
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
-msgid "Report deadline"
-msgstr "上报期限"
-
+msgid "Report deadline"
+msgstr "上报期限"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:155
-msgid "Resources"
-msgstr "资源"
-
+msgid "Resources"
+msgstr "资源"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:158
-msgid "Checkpoint CPU time"
-msgstr "上一次进度存储的 CPU 时间"
-
+msgid "CPU time at last checkpoint"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:159
-msgid "Current CPU time"
-msgstr "当前的 CPU 时间"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:160
-msgid "Estimated CPU time remaining"
-msgstr "预计还需要的 CPU 时间"
-
+#: clientgui/ViewWork.cpp:217
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "CPU time"
+msgstr "已用 CPU 时间"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:161
-msgid "Fraction done"
-msgstr "完成百分比"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:162
-msgid "Virtual memory size"
-msgstr "虚存占用大小"
-
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "已用时间"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163
-msgid "Working set size"
-msgstr "工作集大小"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Estimated time remaining"
+msgstr "预计还需要的 CPU 时间"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:164
+msgid "Fraction done"
+msgstr "完成百分比"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:165
+msgid "Virtual memory size"
+msgstr "虚存占用大小"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
+msgid "Working set size"
+msgstr "工作集大小"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1020
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774
-msgid "New"
-msgstr "新任务"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
+msgid "New"
+msgstr "新任务"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:752
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:421
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1024
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778
-msgid "Download failed"
-msgstr "下载失败"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:254
+msgid "Download failed"
+msgstr "下载失败"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1026
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780
-msgid "Downloading"
-msgstr "正在下载"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:259
+msgid "Downloading"
+msgstr "正在下载"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1031
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785
-msgid "Project suspended by user"
-msgstr "项目已被用户暂停"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:261
+msgid "Project suspended by user"
+msgstr "项目已被用户暂停"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1033
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787
-msgid "Task suspended by user"
-msgstr "任务已被用户暂停"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
+msgid "Task suspended by user"
+msgstr "任务已被用户暂停"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:757
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:426
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1035
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789
-msgid "Suspended"
-msgstr "已被暂停"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
+msgid "Suspended"
+msgstr "已被暂停"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1037
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791
-msgid " - on batteries"
-msgstr " - 电池供电"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
+msgid " - on batteries"
+msgstr " - 电池供电"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1040
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794
-msgid " - user active"
-msgstr " - 用户活跃"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271
+msgid " - user active"
+msgstr " - 用户活跃"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1043
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:797
-msgid " - computation suspended"
-msgstr " - 计算被暂停"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274
+msgid " - computation suspended"
+msgstr " - 计算被暂停"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1046
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800
-msgid " - time of day"
-msgstr " - 休息时间段"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
+msgid " - time of day"
+msgstr " - 休息时间段"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1049
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803
-msgid " - CPU benchmarks"
-msgstr " - CPU 基准测试"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
+msgid " - CPU benchmarks"
+msgstr " - CPU 基准测试"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1052
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806
-msgid " - need disk space"
-msgstr " - 磁盘空间不足"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:284
+msgid " - need disk space"
+msgstr " - 磁盘空间不足"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1062
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810
-msgid "Waiting for memory"
-msgstr "等待足够的内存"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
+msgid "Waiting for memory"
+msgstr "等待足够的内存"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1064
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812
-msgid "Waiting for shared memory"
-msgstr "等待足够的共享内存"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
+msgid "Waiting for shared memory"
+msgstr "等待足够的共享内存"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:292
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1067
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815
-msgid "Running, high priority"
-msgstr "运行中,高优先级"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:291
+msgid "Running, high priority"
+msgstr "运行中,高优先级"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:88
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1069
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817
-msgid "Running"
-msgstr "运行中"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294
+msgid "Running"
+msgstr "运行中"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1078
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826
-msgid "Waiting to run"
-msgstr "等待运行"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:296
+msgid "Waiting to run"
+msgstr "等待运行"
+
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:299
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1080
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1086
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831
-msgid "Ready to start"
-msgstr "准备运行"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:303
+msgid "Ready to start"
+msgstr "准备运行"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1090
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835
-msgid "Computation error"
-msgstr "计算错误"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307
+msgid "Computation error"
+msgstr "计算错误"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:310
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:754
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:423
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1094
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839
-msgid "Upload failed"
-msgstr "上传失败"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:309
+msgid "Upload failed"
+msgstr "上传失败"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1096
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841
-msgid "Uploading"
-msgstr "正在上传"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:315
+msgid "Uploading"
+msgstr "正在上传"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:318
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1102
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847
-msgid "Aborted by user"
-msgstr "已被用户终止"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:318
+msgid "Aborted by user"
+msgstr "已被用户终止"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1105
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850
-msgid "Aborted by project"
-msgstr "已被项目中止"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321
+msgid "Aborted by project"
+msgstr "已被项目中止"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:324
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1108
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853
-msgid "Aborted"
-msgstr "已中止"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:326
+msgid "Aborted"
+msgstr "已中止"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:329
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1113
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858
-msgid "Acknowledged"
-msgstr "已被确认"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:328
+msgid "Acknowledged"
+msgstr "已被确认"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1115
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860
-msgid "Ready to report"
-msgstr "等待上报"
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:330
+msgid "Ready to report"
+msgstr "等待上报"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1117
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862
 #, c-format
-msgid "Error: invalid state '%d'"
-msgstr "错误:非法状态 '%d'"
-
+msgid "Error: invalid state '%d'"
+msgstr "错误:非法状态 '%d'"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:119
 #, c-format
-msgid "%s - Options"
-msgstr "%s - 选项"
-
+msgid "%s - Options"
+msgstr "%s - 选项"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:157
-msgid "Language Selection:"
-msgstr "语言选择:"
-
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:164
-msgid "What language should the manager display by default."
-msgstr "BOINC Manager 缺省显示的语言。"
-
+msgid "What language should the manager use?"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:168
-msgid "Reminder Frequency:"
-msgstr "提醒间隔:"
-
+msgid ""
+"Network reminder interval:\n"
+"(minutes)"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:180
-msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
-msgstr "BOINC Manager 应该隔多久提醒您可能的连接事件。( 以分钟为单位 )"
-
+msgid "How often should the Manager remind you when a network connection is needed?"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:185
-msgid "Run BOINC Manager at startup:"
-msgstr "在启动时运行 BOINC Manager:"
-
+msgid "Run Manager at login?"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:191
-msgid "Launch BOINC Manager when you log on."
-msgstr "在您登录的时候运行 BOINC Manager。"
-
+#, fuzzy
+msgid "Run the BOINC Manager when you log on."
+msgstr "在您登录的时候运行 BOINC Manager。"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:196
-msgid "Enable BOINC Manager exit message:"
-msgstr "启用 BOINC Manager 的退出消息:"
-
+msgid "Enable Manager exit dialog?"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:202
-msgid "Display the exit message dialog when shutting down BOINC Manager."
-msgstr "在关闭 BOINC Manager 时显示退出消息对话框。"
-
+#, fuzzy
+msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager."
+msgstr "在关闭 BOINC Manager 时显示退出消息对话框。"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:213
-msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
-msgstr "拨号及 VPN 设置"
-
+msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
+msgstr "拨号及 VPN 设置"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:227
-msgid "&Set Default"
-msgstr "设置默认值(&S)"
-
+msgid "&Set Default"
+msgstr "设置默认值(&S)"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:232
-msgid "&Clear Default"
-msgstr "清除默认值(&C)"
-
+msgid "&Clear Default"
+msgstr "清除默认值(&C)"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:239
-msgid "Default Connection:"
-msgstr "缺省连接:"
-
+msgid "Default Connection:"
+msgstr "缺省连接:"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:246
-msgid "Connections"
-msgstr "连接"
-
+msgid "Connections"
+msgstr "连接"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:255
-msgid "Connect via HTTP proxy server"
-msgstr "通过 HTTP 代理连接"
-
+msgid "Connect via HTTP proxy server"
+msgstr "通过 HTTP 代理连接"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:259
-msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
-msgstr "HTTP 代理配置"
-
+msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
+msgstr "HTTP 代理配置"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:267
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:331
-msgid "Address:"
-msgstr "地址:"
-
+msgid "Address:"
+msgstr "地址:"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:275
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:339
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:344
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:364
-msgid "Port:"
-msgstr "端口:"
-
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:341
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:361
+msgid "Port:"
+msgstr "端口:"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:283
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:347
-msgid "Don't use proxy for:"
-msgstr "不要使用代理服务器:"
-
+msgid "Don't use proxy for:"
+msgstr "不要使用代理服务器:"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:290
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:354
-msgid "Leave these blank if not needed"
-msgstr "下面的内容如果不需要请留空"
-
+msgid "Leave these blank if not needed"
+msgstr "下面的内容如果不需要请留空"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:296
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:360
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:347
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:367
-msgid "User Name:"
-msgstr "用户名:"
-
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:344
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:364
+msgid "User Name:"
+msgstr "用户名:"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:304
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:368
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:350
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:370
-msgid "Password:"
-msgstr "密码:"
-
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:347
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:367
+msgid "Password:"
+msgstr "密码:"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:311
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP 代理"
-
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP 代理"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:319
-msgid "Connect via SOCKS proxy server"
-msgstr "通过 SOCKS 代理连接"
-
+msgid "Connect via SOCKS proxy server"
+msgstr "通过 SOCKS 代理连接"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:323
-msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
-msgstr "SOCKS 代理配置"
-
+msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
+msgstr "SOCKS 代理配置"
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:375
-msgid "SOCKS Proxy"
-msgstr "SOCKS 代理"
-
+msgid "SOCKS Proxy"
+msgstr "SOCKS 代理"
+
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
 #, c-format
-msgid "%s - Select Computer"
-msgstr "%s - 选择计算机"
-
+msgid "%s - Select Computer"
+msgstr "%s - 选择计算机"
+
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:127
-msgid "Host name:"
-msgstr "主机名:"
-
+msgid "Host name:"
+msgstr "主机名:"
+
 #: clientgui/hyperlink.cpp:181
 #, c-format
-msgid "%s - Can't find web browser"
-msgstr "%s - 无法找到网页浏览器"
-
+msgid "%s - Can't find web browser"
+msgstr "%s - 无法找到网页浏览器"
+
 #: clientgui/hyperlink.cpp:192
 #, c-format
-msgid ""
-"%s tried to display the web page\n"
-"\t%s\n"
-"but couldn't find a web browser.\n"
-"To fix this, set the environment variable\n"
-"BROWSER to the path of your web browser,\n"
-"then restart the %s."
-msgstr ""
-"%s 试图显示该网页\n"
-"\t%s\n"
-"但无法找到网络浏览器。\n"
-"请在环境变量中设置您的网络浏览器路径,然后重新运行 %s。"
-
+msgid ""
+"%s tried to display the web page\n"
+"\t%s\n"
+"but couldn't find a web browser.\n"
+"To fix this, set the environment variable\n"
+"BROWSER to the path of your web browser,\n"
+"then restart the %s."
+msgstr ""
+"%s 试图显示该网页\n"
+"\t%s\n"
+"但无法找到网络浏览器。\n"
+"请在环境变量中设置您的网络浏览器路径,然后重新运行 %s。"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:31
 #: clientgui/Localization.cpp:69
-msgid "Message boards"
-msgstr "留言板"
-
+msgid "Message boards"
+msgstr "留言板"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:33
-msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
-msgstr "在留言板上可以和其他 SETI@home 用户进行交流"
-
+msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
+msgstr "在留言板上可以和其他 SETI@home 用户进行交流"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:37
-msgid "Ask questions and report problems"
-msgstr "提问及报告错误"
-
+msgid "Ask questions and report problems"
+msgstr "提问及报告错误"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:39
 #: clientgui/Localization.cpp:81
 #: clientgui/Localization.cpp:111
 #: clientgui/Localization.cpp:129
-msgid "Your account"
-msgstr "您的帐户"
-
+msgid "Your account"
+msgstr "您的帐户"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:41
 #: clientgui/Localization.cpp:87
 #: clientgui/Localization.cpp:113
-msgid "View your account information and credit totals"
-msgstr "查看您的帐户及积分信息"
-
+msgid "View your account information and credit totals"
+msgstr "查看您的帐户及积分信息"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:43
-msgid "Your preferences"
-msgstr "您的参数设置"
-
+msgid "Your preferences"
+msgstr "您的参数设置"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:45
-msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
-msgstr "查看和修改您的 SETI@home 帐户及参数设置"
-
+msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
+msgstr "查看和修改您的 SETI@home 帐户及参数设置"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:47
 #: clientgui/Localization.cpp:89
-msgid "Your results"
-msgstr "您的任务"
-
+msgid "Your results"
+msgstr "您的任务"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:49
 #: clientgui/Localization.cpp:91
-msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
-msgstr "查看您近期的计算任务及结果"
-
+msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
+msgstr "查看您近期的计算任务及结果"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:51
 #: clientgui/Localization.cpp:93
-msgid "Your computers"
-msgstr "您的计算机"
-
+msgid "Your computers"
+msgstr "您的计算机"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:53
-msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
-msgstr "查看您用来运行 SETI@home 的计算机列表"
-
+msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
+msgstr "查看您用来运行 SETI@home 的计算机列表"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:55
 #: clientgui/Localization.cpp:97
-msgid "Your team"
-msgstr "您的团队"
-
+msgid "Your team"
+msgstr "您的团队"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:57
 #: clientgui/Localization.cpp:99
-msgid "View information about your team"
-msgstr "查看您的团队信息"
-
+msgid "View information about your team"
+msgstr "查看您的团队信息"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:61
-msgid "Common questions"
-msgstr "常见问题"
-
+msgid "Common questions"
+msgstr "常见问题"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:63
-msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
-msgstr "阅读 Einstein@Home 的常见问答列表"
-
+msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
+msgstr "阅读 Einstein@Home 的常见问答列表"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:65
-msgid "Screensaver info"
-msgstr "屏保信息"
-
+msgid "Screensaver info"
+msgstr "屏保信息"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:67
-msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
-msgstr "阅读 Einstein@Home 屏保的详细信息"
-
+msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
+msgstr "阅读 Einstein@Home 屏保的详细信息"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:71
-msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
-msgstr "和管理员及其他 Einstein@Home 用户进行交流"
-
+msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
+msgstr "和管理员及其他 Einstein@Home 用户进行交流"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:73
-msgid "Einstein status"
-msgstr "服务器状态"
-
+msgid "Einstein status"
+msgstr "服务器状态"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:75
-msgid "Current status of the Einstein@Home server"
-msgstr "Einstein@Home 服务器的当前状态"
-
+msgid "Current status of the Einstein@Home server"
+msgstr "Einstein@Home 服务器的当前状态"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:77
-msgid "Report problems"
-msgstr "报告问题"
-
+msgid "Report problems"
+msgstr "报告问题"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:79
-msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
-msgstr "链接到 Einstein@Home 留言板的提问及报错版面"
-
+msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
+msgstr "链接到 Einstein@Home 留言板的提问及报错版面"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:83
-msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
-msgstr "查看和修改您的 Einstein@Home 帐户及参数设置"
-
+msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
+msgstr "查看和修改您的 Einstein@Home 帐户及参数设置"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:85
-msgid "Account summary"
-msgstr "帐户概要"
-
+msgid "Account summary"
+msgstr "帐户概要"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:95
-msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
-msgstr "查看您用来运行 Einstein@Home 的计算机列表"
-
+msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
+msgstr "查看您用来运行 Einstein@Home 的计算机列表"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:101
-msgid "LIGO project"
-msgstr "LIGO 项目"
-
+msgid "LIGO project"
+msgstr "LIGO 项目"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:103
-msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr "激光干涉引力波观测站 (LIGO) 项目的主页"
-
+msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
+msgstr "激光干涉引力波观测站 (LIGO) 项目的主页"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:105
-msgid "GEO-600 project"
-msgstr "GEO-600 项目"
-
+msgid "GEO-600 project"
+msgstr "GEO-600 项目"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:107
-msgid "The home page of the GEO-600 project"
-msgstr "GEO-600 项目的主页"
-
+msgid "The home page of the GEO-600 project"
+msgstr "GEO-600 项目的主页"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:115
 #: clientgui/Localization.cpp:133
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:220
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:411
-msgid "Team"
-msgstr "团队"
-
+msgid "Team"
+msgstr "团队"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:117
-msgid "Info about your Team"
-msgstr "您的团队信息"
-
+msgid "Info about your Team"
+msgstr "您的团队信息"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:123
-msgid "Get help for climateprediction.net"
-msgstr "从 CPDN 得到帮助"
-
+msgid "Get help for climateprediction.net"
+msgstr "从 CPDN 得到帮助"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:125
-msgid "News"
-msgstr "新闻"
-
+msgid "News"
+msgstr "新闻"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:127
-msgid "climateprediction.net News"
-msgstr "CPDN 的项目新闻"
-
+msgid "climateprediction.net News"
+msgstr "CPDN 的项目新闻"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:131
-msgid "View your account information, credits, and trickles"
-msgstr "查看您的帐户信息、积分及已上传的任务。"
-
+msgid "View your account information, credits, and trickles"
+msgstr "查看您的帐户信息、积分及已上传的任务。"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:135
-msgid "Info about your team"
-msgstr "您的团队信息"
-
+msgid "Info about your team"
+msgstr "您的团队信息"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:141
-msgid "Search for help in our help system"
-msgstr "在我们的帮助系统中寻求帮助"
-
+msgid "Search for help in our help system"
+msgstr "在我们的帮助系统中寻求帮助"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:143
-msgid "Global Statistics"
-msgstr "全局统计"
-
+msgid "Global Statistics"
+msgstr "全局统计"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:145
-msgid "Summary statistics for World Community Grid"
-msgstr "WCG 概况统计"
-
+msgid "Summary statistics for World Community Grid"
+msgstr "WCG 概况统计"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:147
-msgid "My Grid"
-msgstr "我的网格"
-
+msgid "My Grid"
+msgstr "我的网格"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:149
-msgid "Your statistics and settings"
-msgstr "您的统计信息及参数设置"
-
+msgid "Your statistics and settings"
+msgstr "您的统计信息及参数设置"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:151
-msgid "Device Profiles"
-msgstr "设备档案"
-
+msgid "Device Profiles"
+msgstr "设备档案"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:153
-msgid "Update your device settings"
-msgstr "更新您的设备参数"
-
+msgid "Update your device settings"
+msgstr "更新您的设备参数"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:155
-msgid "Research"
-msgstr "研究"
-
+msgid "Research"
+msgstr "研究"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:157
-msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
-msgstr "了解 WCG 平台上的项目"
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:486
-msgid "Starting client services; please wait..."
-msgstr "正在启动客户端的服务程序,请稍候..."
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:994
-msgid "Retrieving system state; please wait..."
-msgstr "正在读取系统状态,请稍候..."
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:1003
-msgid "Retrieving host information; please wait..."
-msgstr "正在读取主机信息,请稍候..."
-
+msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
+msgstr "了解 WCG 平台上的项目"
+
+#: clientgui/MainDocument.cpp:522
+msgid "Starting client services; please wait..."
+msgstr "正在启动客户端的服务程序,请稍候..."
+
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1031
+msgid "Retrieving system state; please wait..."
+msgstr "正在读取系统状态,请稍候..."
+
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1040
+msgid "Retrieving host information; please wait..."
+msgstr "正在读取主机信息,请稍候..."
+
 #: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "未连接到互联网"
-
+msgid "No Internet connection"
+msgstr "未连接到互联网"
+
 #: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183
-msgid "Please connect to the Internet and try again."
-msgstr "请连接至互联网并重试。"
-
+msgid "Please connect to the Internet and try again."
+msgstr "请连接至互联网并重试。"
+
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182
-msgid "Project not found"
-msgstr "查找项目失败"
-
+msgid "Project not found"
+msgstr "查找项目失败"
+
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185
-msgid ""
-"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
-"\n"
-"Please check the URL and try again."
-msgstr ""
-"您提供的网址并不属于任何一个 BOINC 项目。\n"
-"\n"
-"请检查该网址并重试。"
-
+msgid ""
+"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
+"\n"
+"Please check the URL and try again."
+msgstr ""
+"您提供的网址并不属于任何一个 BOINC 项目。\n"
+"\n"
+"请检查该网址并重试。"
+
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189
-msgid "Account manager not found"
-msgstr "查找帐户管理器失败"
-
+msgid "Account manager not found"
+msgstr "查找帐户管理器失败"
+
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:192
-msgid ""
-"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
-"manager.\n"
-"\n"
-"Please check the URL and try again."
-msgstr ""
-"您提供的网址并不属于任何一个基于 BOINC 的帐户管理器。\n"
-"\n"
-"请检查该网址并重试。"
-
+msgid ""
+"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
+"manager.\n"
+"\n"
+"Please check the URL and try again."
+msgstr ""
+"您提供的网址并不属于任何一个基于 BOINC 的帐户管理器。\n"
+"\n"
+"请检查该网址并重试。"
+
 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:182
-msgid "Login Failed."
-msgstr "登录失败。"
-
+msgid "Login Failed."
+msgstr "登录失败。"
+
 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:186
-msgid "Check the username and password, and try again."
-msgstr "请检查用户名及密码,然后重试。"
-
+msgid "Check the username and password, and try again."
+msgstr "请检查用户名及密码,然后重试。"
+
 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:190
-msgid "Check the email address and password, and try again."
-msgstr "请检查电子邮件地址及密码,然后重试。"
-
+msgid "Check the email address and password, and try again."
+msgstr "请检查电子邮件地址及密码,然后重试。"
+
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:240
-msgid "Choose a project"
-msgstr "选择一个项目"
-
+msgid "Choose a project"
+msgstr "选择一个项目"
+
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:243
-msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
-msgstr "要选择一个项目,请点击它的项目名称或在下方输入它的项目网址。"
-
+msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
+msgstr "要选择一个项目,请点击它的项目名称或在下方输入它的项目网址。"
+
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
-msgid "Project &URL:"
-msgstr "项目网址(&U):"
-
+msgid "Project &URL:"
+msgstr "项目网址(&U):"
+
 #: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:333
 #, c-format
-msgid "Click here to go to %s's website."
-msgstr "点击可访问 %s 的项目网站。"
-
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:324
-#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:325
-msgid ""
-"Communicating with project\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-"正在与项目通讯。\n"
-"请稍候..."
-
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:485
-msgid ""
-"Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
-"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-msgstr ""
-"无法从目标服务器获取必须的向导文件。\n"
-"( lookup_account.php/create_account.php )\n"
-
+msgid "Click here to go to %s's website."
+msgstr "点击可访问 %s 的项目网站。"
+
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:323
+#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:335
+msgid ""
+"Communicating with project\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"正在与项目通讯。\n"
+"请稍候..."
+
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:484
+msgid ""
+"Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
+"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
+msgstr ""
+"无法从目标服务器获取必须的向导文件。\n"
+"( lookup_account.php/create_account.php )\n"
+
 #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196
-msgid "Network communication failure"
-msgstr "网络通讯失败"
-
+msgid "Network communication failure"
+msgstr "网络通讯失败"
+
 #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200
-msgid ""
-"The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n"
-"over the Internet. The most likely reasons are:\n"
-"\n"
-"1) Connectivity problem.  Check your network or modem connection\n"
-"and then click Back to try again.\n"
-"\n"
-"2) Personal firewall software is blocking the World Community\n"
-"Grid - BOINC software.  Configure your personal firewall to let\n"
-"BOINC and BOINC Manager communicate on port 80 and port 443,\n"
-"then click Back to try again.\n"
-"\n"
-"3) You are using a proxy server.\n"
-"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
-msgstr ""
-"World Community Grid - BOINC 软件无法在互联网上通讯,可能的原因有:\n"
-"\n"
-"1) 连接问题。请检查您的网络或拨号连接并点击上一步以重试。\n"
-"\n"
-"2) 被个人防火墙阻挡,您必须配置您的防火墙以允许 BOINC 在 80 端口和 443 端口的通讯。\n"
-"配置完成后,请点击上一步进行重试。\n"
-"\n"
-"3) 您正在通过代理服务器接入互联网。\n"
-"请点击下一步以对 BOINC 的代理进行设置。"
-
+msgid ""
+"The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n"
+"over the Internet. The most likely reasons are:\n"
+"\n"
+"1) Connectivity problem.  Check your network or modem connection\n"
+"and then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"2) Personal firewall software is blocking the World Community\n"
+"Grid - BOINC software.  Configure your personal firewall to let\n"
+"BOINC and BOINC Manager communicate on port 80 and port 443,\n"
+"then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"3) You are using a proxy server.\n"
+"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
+msgstr ""
+"World Community Grid - BOINC 软件无法在互联网上通讯,可能的原因有:\n"
+"\n"
+"1) 连接问题。请检查您的网络或拨号连接并点击上一步以重试。\n"
+"\n"
+"2) 被个人防火墙阻挡,您必须配置您的防火墙以允许 BOINC 在 80 端口和 443 端口的通讯。\n"
+"配置完成后,请点击上一步进行重试。\n"
+"\n"
+"3) 您正在通过代理服务器接入互联网。\n"
+"请点击下一步以对 BOINC 的代理进行设置。"
+
 #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:217
-msgid ""
-"BOINC failed to communicate on the Internet.\n"
-"The most likely reasons are:\n"
-"\n"
-"1) Connectivity problem.  Check your network\n"
-"or modem connection and then click Back to try again.\n"
-"\n"
-"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
-"Configure your personal firewall to let BOINC and\n"
-"BOINC Manager communicate on port 80,\n"
-"then click Back to try again.\n"
-"\n"
-"3) You are using a proxy server.\n"
-"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
-msgstr ""
-"BOINC 无法在互联网上通讯,可能的原因有:\n"
-"\n"
-"1) 连接问题。请检查您的网络或拨号连接并点击上一步以重试。\n"
-"\n"
-"2) 被个人防火墙阻挡,您必须配置您的防火墙以允许 BOINC 在 80 端口的通讯。\n"
-"配置完成后,请点击上一步进行重试。\n"
-"\n"
-"3) 您正在通过代理服务器接入互联网。\n"
-"请点击下一步以对 BOINC 的代理进行设置。"
-
+msgid ""
+"BOINC failed to communicate on the Internet.\n"
+"The most likely reasons are:\n"
+"\n"
+"1) Connectivity problem.  Check your network\n"
+"or modem connection and then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
+"Configure your personal firewall to let BOINC and\n"
+"BOINC Manager communicate on port 80,\n"
+"then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"3) You are using a proxy server.\n"
+"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
+msgstr ""
+"BOINC 无法在互联网上通讯,可能的原因有:\n"
+"\n"
+"1) 连接问题。请检查您的网络或拨号连接并点击上一步以重试。\n"
+"\n"
+"2) 被个人防火墙阻挡,您必须配置您的防火墙以允许 BOINC 在 80 端口的通讯。\n"
+"配置完成后,请点击上一步进行重试。\n"
+"\n"
+"3) 您正在通过代理服务器接入互联网。\n"
+"请点击下一步以对 BOINC 的代理进行设置。"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:332
+msgid "Proxy configuration"
+msgstr "代理配置"
+
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:335
-msgid "Proxy configuration"
-msgstr "代理配置"
-
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP 代理"
+
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:338
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP 代理"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:341
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:361
-msgid "Server:"
-msgstr "服务器:"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:354
-msgid "Autodetect"
-msgstr "自动检测"
-
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:358
-msgid "SOCKS proxy"
-msgstr "SOCKS 代理"
-
+msgid "Server:"
+msgstr "服务器:"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:351
+msgid "Autodetect"
+msgstr "自动检测"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:355
+msgid "SOCKS proxy"
+msgstr "SOCKS 代理"
+
 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:134
 #, c-format
-msgid "&%s"
-msgstr "&%s"
-
+msgid "&%s"
+msgstr "&%s"
+
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288
-msgid "Retrieving current status."
-msgstr "正在获取当前状态。"
-
+msgid "Retrieving current status."
+msgstr "正在获取当前状态。"
+
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291
-msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
-msgstr "您当前没有加入到任何项目,请先加入一个项目。"
-
+msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
+msgstr "您当前没有加入到任何项目,请先加入一个项目。"
+
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294
-msgid "Downloading work from the server."
-msgstr "正在从服务器下载任务。"
-
+msgid "Downloading work from the server."
+msgstr "正在从服务器下载任务。"
+
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299
-msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
-msgstr "暂停计算:电池供电。"
-
+msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
+msgstr "暂停计算:电池供电。"
+
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301
-msgid "Processing Suspended:  User Active."
-msgstr "暂停计算:用户活跃。"
-
+msgid "Processing Suspended:  User Active."
+msgstr "暂停计算:用户活跃。"
+
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303
-msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
-msgstr "暂停计算:用户暂停计算。"
-
+msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
+msgstr "暂停计算:用户暂停计算。"
+
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305
-msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
-msgstr "暂停计算: 休息时间段。"
-
+msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
+msgstr "暂停计算: 休息时间段。"
+
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307
-msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
-msgstr "暂停计算:正在运行基准测试。"
-
+msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
+msgstr "暂停计算:正在运行基准测试。"
+
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309
-msgid "Processing Suspended."
-msgstr "暂停计算。"
-
+msgid "Processing Suspended."
+msgstr "暂停计算。"
+
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313
-msgid "Waiting to contact project servers."
-msgstr "正在等待连接项目服务器。"
-
+msgid "Waiting to contact project servers."
+msgstr "正在等待连接项目服务器。"
+
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325
-msgid "Retrieving current status"
-msgstr "正在获取当前状态"
-
+msgid "Retrieving current status"
+msgstr "正在获取当前状态"
+
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320
-msgid "No work available to process"
-msgstr "无任务可供处理"
-
+msgid "No work available to process"
+msgstr "无任务可供处理"
+
 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322
-msgid "Unable to connect to the core client"
-msgstr "无法连接至客户端的核心服务程序"
-
+msgid "Unable to connect to the core client"
+msgstr "无法连接至客户端的核心服务程序"
+
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:116
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:117
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:218
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:151
@@ -2303,210 +2302,210 @@ msgstr "无法连接至客户端的核心服务程序"
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
 #: clientgui/ViewWork.cpp:214
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
-msgid "Project"
-msgstr "项目"
-
+msgid "Project"
+msgstr "项目"
+
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:117
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:118
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
-
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
+
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:118
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:119
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
-msgid "Message"
-msgstr "消息"
-
+msgid "Message"
+msgstr "消息"
+
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:177
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:89
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102
-msgid "Copy all the messages to the clipboard."
-msgstr "复制所有消息至剪贴板。"
-
+msgid "Copy all the messages to the clipboard."
+msgstr "复制所有消息至剪贴板。"
+
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:96
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:97
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
-msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr "复制选中的消息至剪贴板。您可以在选择的时候通过按住Shift键或Commandl键来选取多条消息。"
-
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
+msgstr "复制选中的消息至剪贴板。您可以在选择的时候通过按住Shift键或Commandl键来选取多条消息。"
+
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:98
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
-msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr "复制选中的消息至剪贴板。您可以在选择的时候通过按住Shift键或Ctrl键来选取多条消息。"
-
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
+msgstr "复制选中的消息至剪贴板。您可以在选择的时候通过按住Shift键或Ctrl键来选取多条消息。"
+
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141
-msgid "Get help with BOINC"
-msgstr "从 BOINC 得到帮助"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:752
-#, c-format
-msgid "%s - Messages"
-msgstr "%s - 消息"
-
+msgid "Get help with BOINC"
+msgstr "从 BOINC 得到帮助"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:755
+#, c-format
+msgid "%s - Messages"
+msgstr "%s - 消息"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95
-msgid "100 MB"
-msgstr "100 MB"
-
+msgid "100 MB"
+msgstr "100 MB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
-
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97
-msgid "500 MB"
-msgstr "500 MB"
-
+msgid "500 MB"
+msgstr "500 MB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98
-msgid "1 GB"
-msgstr "1 GB"
-
+msgid "1 GB"
+msgstr "1 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99
-msgid "2 GB"
-msgstr "2 GB"
-
+msgid "2 GB"
+msgstr "2 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
-
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101
-msgid "10 GB"
-msgstr "10 GB"
-
+msgid "10 GB"
+msgstr "10 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102
-msgid "20 GB"
-msgstr "20 GB"
-
+msgid "20 GB"
+msgstr "20 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103
-msgid "50 GB"
-msgstr "50 GB"
-
+msgid "50 GB"
+msgstr "50 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104
-msgid "100 GB"
-msgstr "100 GB"
-
+msgid "100 GB"
+msgstr "100 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
+msgid "10%"
+msgstr "10%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
+msgid "20%"
+msgstr "20%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
+msgid "30%"
+msgstr "30%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
+msgid "40%"
+msgstr "40%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
+msgid "80%"
+msgstr "80%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
+msgid "90%"
+msgstr "90%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:144
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174
-msgid "30"
-msgstr "30"
-
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:175
-msgid "60"
-msgstr "60"
-
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
-msgid "Skin"
-msgstr "皮肤"
-
+msgid "Skin"
+msgstr "皮肤"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291
-msgid "Skin:"
-msgstr "皮肤:"
-
+msgid "Skin:"
+msgstr "皮肤:"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
-msgid "Preferences"
-msgstr "参数设置"
-
+msgid "Preferences"
+msgstr "参数设置"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324
-msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
-msgstr "我想定制本台计算机的参数。"
-
+msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
+msgstr "我想定制本台计算机的参数。"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
-msgid "Customized Preferences"
-msgstr "定制的参数设置"
-
+msgid "Customized Preferences"
+msgstr "定制的参数设置"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349
-msgid "Do work only between:"
-msgstr "计算时间段:"
-
+msgid "Do work only between:"
+msgstr "计算时间段:"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371
-msgid "Connect to internet only between:"
-msgstr "连接互联网的时间段:"
-
+msgid "Connect to internet only between:"
+msgstr "连接互联网的时间段:"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410
-msgid "Use no more than:"
-msgstr "最多使用:"
-
+msgid "Use no more than:"
+msgstr "最多使用:"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406
-msgid "of disk space"
-msgstr "磁盘空间"
-
+msgid "of disk space"
+msgstr "磁盘空间"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423
-msgid "of the processor"
-msgstr "处理器"
-
+msgid "of the processor"
+msgstr "处理器"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427
-msgid "Do work while on battery?"
-msgstr "电池供电时仍然计算?"
-
+msgid "Do work while on battery?"
+msgstr "电池供电时仍然计算?"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440
-msgid "Do work after idle for:"
-msgstr "闲置一定时间后开始计算:"
-
+msgid "Do work after idle for:"
+msgstr "闲置一定时间后开始计算:"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:679
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:682
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:750
@@ -2515,260 +2514,276 @@ msgstr "闲置一定时间后开始计算:"
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:928
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:939
-msgid "Anytime"
-msgstr "任何时候"
-
+msgid "Anytime"
+msgstr "任何时候"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786
 #, c-format
-msgid "%d MB"
-msgstr "%d MB"
-
+msgid "%d MB"
+msgstr "%d MB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:788
 #, c-format
-msgid "%4.2f GB"
-msgstr "%4.2f GB"
-
+msgid "%4.2f GB"
+msgstr "%4.2f GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:829
 #, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:865
-msgid "0 (Run Always)"
-msgstr "0 ( 一直运行 )"
-
+msgid "0 (Run Always)"
+msgstr "0 ( 一直运行 )"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:868
 #, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90
-msgid "Paused: Other work running"
-msgstr "暂停:其它任务在运行"
-
+msgid "Paused: Other work running"
+msgstr "暂停:其它任务在运行"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92
-msgid "Paused: User initiatied.  Click 'Resume' to continue"
-msgstr "暂停:用户发起,点击“继续”即可继续"
-
+msgid "Paused: User initiatied.  Click 'Resume' to continue"
+msgstr "暂停:用户发起,点击“继续”即可继续"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94
-msgid "Paused: User active"
-msgstr "暂停:用户活跃"
-
+msgid "Paused: User active"
+msgstr "暂停:用户活跃"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96
-msgid "Paused: Computer on battery"
-msgstr "暂停:电池供电"
-
+msgid "Paused: Computer on battery"
+msgstr "暂停:电池供电"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98
-msgid "Paused: Time of Day"
-msgstr "暂停:非计算时段"
-
+msgid "Paused: Time of Day"
+msgstr "暂停:非计算时段"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100
-msgid "Paused: Benchmarks running"
-msgstr "暂停:正在进行基准测试"
-
+msgid "Paused: Benchmarks running"
+msgstr "暂停:正在进行基准测试"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102
-msgid "Paused"
-msgstr "暂停"
-
+msgid "Paused"
+msgstr "暂停"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104
-msgid "Paused: Application start delayed"
-msgstr "暂停:计算程序延迟启动"
-
+msgid "Paused: Application start delayed"
+msgstr "暂停:计算程序延迟启动"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132
-msgid "Click to show project graphics"
-msgstr "点击即可显示项目图形"
-
+msgid "Click to show project graphics"
+msgstr "点击即可显示项目图形"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106
-msgid "Attach to an additional project"
-msgstr "加入其它项目"
-
+msgid "Attach to an additional project"
+msgstr "加入其它项目"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
-msgid "Synchronize projects with account manager system"
-msgstr "从帐户管理系统同步项目"
-
+msgid "Synchronize projects with account manager system"
+msgstr "从帐户管理系统同步项目"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205
-msgid "Open a window to view messages"
-msgstr "打开一个窗口来查看消息"
-
+msgid "Open a window to view messages"
+msgstr "打开一个窗口来查看消息"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223
-msgid "Stop all activity"
-msgstr "暂停所有活动"
-
+msgid "Stop all activity"
+msgstr "暂停所有活动"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235
-msgid "Resume activity"
-msgstr "继续所有活动"
-
+msgid "Resume activity"
+msgstr "继续所有活动"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252
-msgid "Open a window to set your preferences"
-msgstr "打开一个窗口进行本地参数设置"
-
+msgid "Open a window to set your preferences"
+msgstr "打开一个窗口进行本地参数设置"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269
-msgid "Switch to the BOINC advanced view"
-msgstr "切换到 BOINC 的高级视图"
-
+msgid "Switch to the BOINC advanced view"
+msgstr "切换到 BOINC 的高级视图"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296
-msgid "My Projects:"
-msgstr "我的项目:"
-
+msgid "My Projects:"
+msgstr "我的项目:"
+
 #: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101
 #, c-format
-msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
-msgstr "%s。%s 已经完成的任务:%0.2f"
-
+msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
+msgstr "%s。%s 已经完成的任务:%0.2f"
+
 #: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:153
-msgid "Remove Project"
-msgstr "移除项目"
-
+msgid "Remove Project"
+msgstr "移除项目"
+
 #: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:216
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:490
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:343
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:418
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
-msgstr "您确定要退出'%s'项目吗?"
-
+msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
+msgstr "您确定要退出'%s'项目吗?"
+
 #: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:222
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:496
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:349
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:424
-msgid "Detach from Project"
-msgstr "退出项目"
-
+msgid "Detach from Project"
+msgstr "退出项目"
+
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:138
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:278
 #, c-format
-msgid "%.1lf"
-msgstr "%.1lf"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:412
+msgid "%.1lf"
+msgstr "%.1lf"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:407
 #, c-format
-msgid "%d hr %d min %d sec"
-msgstr "%d时%d分%d秒"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:426
+msgid "%d hr %d min %d sec"
+msgstr "%d时%d分%d秒"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:421
 #: clientgui/ViewWork.cpp:354
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258
-msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
-msgstr "您确定要在远程计算机上显示图形吗?"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:427
+msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
+msgstr "您确定要在远程计算机上显示图形吗?"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422
 #: clientgui/ViewWork.cpp:183
 #: clientgui/ViewWork.cpp:355
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:114
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:259
-msgid "Show graphics"
-msgstr "显示图形"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449
-msgid "Application: "
-msgstr "计算程序:"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:452
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:456
-msgid "Time Remaining: "
-msgstr "剩余时间:"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:455
-msgid "Elapsed Time: "
-msgstr "已用时间:"
-
+msgid "Show graphics"
+msgstr "显示图形"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444
+msgid "Application: "
+msgstr "计算程序:"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:451
+msgid "Time Remaining: "
+msgstr "剩余时间:"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450
+msgid "Elapsed Time: "
+msgstr "已用时间:"
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:213
+msgid "Terms of Use"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:217
+msgid "Please read the following terms of use:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:226
+msgid "I agree to the terms of use."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:232
+msgid "I do not agree with the terms of use."
+msgstr ""
+
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:184
-msgid "Project temporarily unavailable"
-msgstr "项目已暂停服务"
-
+msgid "Project temporarily unavailable"
+msgstr "项目已暂停服务"
+
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:187
-msgid ""
-"The project is temporarily unavailable.\n"
-"\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"项目已暂停服务。\n"
-"\n"
-"请稍后重试。"
-
+msgid ""
+"The project is temporarily unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"项目已暂停服务。\n"
+"\n"
+"请稍后重试。"
+
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:191
-msgid "Account manager temporarily unavailable"
-msgstr "帐户管理器已暂停服务"
-
+msgid "Account manager temporarily unavailable"
+msgstr "帐户管理器已暂停服务"
+
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:194
-msgid ""
-"The account manager is temporarily unavailable.\n"
-"\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"帐户管理器已暂停服务。\n"
-"\n"
-"请稍后重试。"
-
+msgid ""
+"The account manager is temporarily unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"帐户管理器已暂停服务。\n"
+"\n"
+"请稍后重试。"
+
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
-msgid "Please specify an account key to continue."
-msgstr "请输入帐户密钥以继续。"
-
+msgid "Please specify an account key to continue."
+msgstr "请输入帐户密钥以继续。"
+
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
-msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
-msgstr "此帐户密钥错误;请输入一个正确的帐户密钥"
-
+msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
+msgstr "此帐户密钥错误;请输入一个正确的帐户密钥"
+
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
-msgid "Validation conflict"
-msgstr "验证冲突"
-
+msgid "Validation conflict"
+msgstr "验证冲突"
+
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
-msgid "Please specify an email address"
-msgstr "请指定一个电子邮件地址"
-
+msgid "Please specify an email address"
+msgstr "请指定一个电子邮件地址"
+
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
-msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
-msgstr "此电子邮件地址错误;请输入一个正确的电子邮件地址"
-
+msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
+msgstr "此电子邮件地址错误;请输入一个正确的电子邮件地址"
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:69
-msgid "Missing URL"
-msgstr "网址不存在"
-
+msgid "Missing URL"
+msgstr "网址不存在"
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:70
-msgid ""
-"Please specify a URL.\n"
-"For example:\n"
-"http://www.example.com/"
-msgstr ""
-"请输入一个网址。\n"
-"例如:\n"
-"http://www.example.com/"
-
+msgid ""
+"Please specify a URL.\n"
+"For example:\n"
+"http://www.example.com/"
+msgstr ""
+"请输入一个网址。\n"
+"例如:\n"
+"http://www.example.com/"
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:83
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:87
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:91
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:103
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:107
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:110
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "错误的网址"
-
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "错误的网址"
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:84
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:88
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:92
-msgid ""
-"Please specify a valid URL.\n"
-"For example:\n"
-"http://boincproject.example.com"
-msgstr ""
-"请输入一个正确的网址。\n"
-"比如:\n"
-"http://boincproject.example.com/"
-
+msgid ""
+"Please specify a valid URL.\n"
+"For example:\n"
+"http://boincproject.example.com"
+msgstr ""
+"请输入一个正确的网址。\n"
+"比如:\n"
+"http://boincproject.example.com/"
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:104
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:108
 #, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid host name."
-msgstr "'%s'中未包含正确的主机名称。"
-
+msgid "'%s' does not contain a valid host name."
+msgstr "'%s'中未包含正确的主机名称。"
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:111
 #, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid path."
-msgstr "'%s'中未包含正确的路径。"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:83
+msgid "'%s' does not contain a valid path."
+msgstr "'%s'中未包含正确的路径。"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:169
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:103
@@ -2778,96 +2793,96 @@ msgstr "'%s'中未包含正确的路径。"
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102
 #: clientgui/ViewWork.cpp:179
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:110
-msgid "Commands"
-msgstr "命令"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:87
+msgid "Commands"
+msgstr "命令"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101
-msgid "Copy all messages"
-msgstr "复制所有消息"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:94
+msgid "Copy all messages"
+msgstr "复制所有消息"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:95
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "复制选中的消息"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:105
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:476
-msgid "Show only this project"
-msgstr "仅显示当前项目"
-
+msgid "Copy selected messages"
+msgstr "复制选中的消息"
+
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:106
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:477
-msgid "Show only the messages for the selected project."
-msgstr "仅显示当前选中项目的消息。"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:157
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:163
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:480
+msgid "Show only this project"
+msgstr "仅显示当前项目"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:107
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:481
+msgid "Show only the messages for the selected project."
+msgstr "仅显示当前选中项目的消息。"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:158
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:164
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157
-msgid "Messages"
-msgstr "消息"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:186
+msgid "Messages"
+msgstr "消息"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:187
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179
-msgid "Copying all messages to the clipboard..."
-msgstr "复制所有消息至剪贴板..."
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:218
-msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
-msgstr "复制选中的消息到剪贴板..."
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:263
-msgid "Filtering messages..."
-msgstr "正在过滤消息..."
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:468
-msgid "Show all messages"
-msgstr "显示所有消息"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:469
-msgid "Show messages for all projects."
-msgstr "显示所有项目的消息。"
-
+msgid "Copying all messages to the clipboard..."
+msgstr "复制所有消息至剪贴板..."
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:219
+msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
+msgstr "复制选中的消息到剪贴板..."
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:264
+msgid "Filtering messages..."
+msgstr "正在过滤消息..."
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:472
+msgid "Show all messages"
+msgstr "显示所有消息"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:473
+msgid "Show messages for all projects."
+msgstr "显示所有项目的消息。"
+
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
-msgid "Priority"
-msgstr "优先级"
-
+msgid "Priority"
+msgstr "优先级"
+
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:151
-msgid "MessagesGrid"
-msgstr "消息网格"
-
+msgid "MessagesGrid"
+msgstr "消息网格"
+
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
-msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
-msgstr "复制选中的消息到剪贴板..."
-
+msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
+msgstr "复制选中的消息到剪贴板..."
+
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
-msgid "Info"
-msgstr "信息"
-
+msgid "Info"
+msgstr "信息"
+
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:399
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:403
-msgid "Error"
-msgstr "错误"
-
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:173
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:107
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:120
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
-
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:174
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:108
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121
-msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr "上报所有完成的任务,获取最新的积分及参数设置,可能下载更多的新任务。"
-
+msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
+msgstr "上报所有完成的任务,获取最新的积分及参数设置,可能下载更多的新任务。"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:706
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:115
@@ -2878,85 +2893,85 @@ msgstr "上报所有完成的任务,获取最新的积分及参数设置,可
 #: clientgui/ViewWork.cpp:641
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:450
-msgid "Suspend"
-msgstr "暂停"
-
+msgid "Suspend"
+msgstr "暂停"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:181
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:706
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:116
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:128
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
-msgid "Suspend tasks for this project."
-msgstr "暂停当前项目的所有任务。"
-
+msgid "Suspend tasks for this project."
+msgstr "暂停当前项目的所有任务。"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:187
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:725
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:122
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:134
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
-msgid "No new tasks"
-msgstr "禁止下载新任务"
-
+msgid "No new tasks"
+msgstr "禁止下载新任务"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:188
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135
-msgid "Don't get new tasks for this project."
-msgstr "该项目不再下载任何新任务。"
-
+msgid "Don't get new tasks for this project."
+msgstr "该项目不再下载任何新任务。"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:194
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:141
-msgid "Reset project"
-msgstr "重置项目"
-
+msgid "Reset project"
+msgstr "重置项目"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:195
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:130
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:142
-msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr "删除并重新下载当前项目所有相关文件。您可以先更新当前项目以上传所有已经完成的任务。"
-
+msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
+msgstr "删除并重新下载当前项目所有相关文件。您可以先更新当前项目以上传所有已经完成的任务。"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:148
-msgid "Detach"
-msgstr "退出"
-
+msgid "Detach"
+msgstr "退出"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:202
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:140
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149
-msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr "在本计算机上退出当前项目。该项目所有正在计算的任务将丢失,您可以先点击“更新”按钮以上报所有已经完成的任务。"
-
+msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
+msgstr "在本计算机上退出当前项目。该项目所有正在计算的任务将丢失,您可以先点击“更新”按钮以上报所有已经完成的任务。"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 #: clientgui/ViewWork.cpp:204
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
-
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:209
-msgid "Show project details."
-msgstr "显示项目细节。"
-
+msgid "Show project details."
+msgstr "显示项目细节。"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:219
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:152
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:396
-msgid "Account"
-msgstr "帐户"
-
+msgid "Account"
+msgstr "帐户"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:221
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
-msgid "Work done"
-msgstr "总积分"
-
+msgid "Work done"
+msgstr "总积分"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:222
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
-msgid "Avg. work done"
-msgstr "近期平均积分"
-
+msgid "Avg. work done"
+msgstr "近期平均积分"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:224
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
@@ -2964,297 +2979,297 @@ msgstr "近期平均积分"
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
 #: clientgui/ViewWork.cpp:221
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:148
-msgid "Status"
-msgstr "状态"
-
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:243
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:249
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:170
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:176
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:199
-msgid "Projects"
-msgstr "项目"
-
+msgid "Projects"
+msgstr "项目"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:296
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:197
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:223
-msgid "Updating project..."
-msgstr "正在更新项目..."
-
+msgid "Updating project..."
+msgstr "正在更新项目..."
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:338
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:224
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:271
-msgid "Resuming project..."
-msgstr "正在继续项目..."
-
+msgid "Resuming project..."
+msgstr "正在继续项目..."
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:342
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:228
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:274
-msgid "Suspending project..."
-msgstr "正在暂停项目..."
-
+msgid "Suspending project..."
+msgstr "正在暂停项目..."
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:379
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:255
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315
-msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
-msgstr "允许项目下载更多的任务..."
-
+msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
+msgstr "允许项目下载更多的任务..."
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:383
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318
-msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
-msgstr "禁止项目下载更多的任务..."
-
+msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
+msgstr "禁止项目下载更多的任务..."
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:419
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:354
-msgid "Resetting project..."
-msgstr "正在重置项目..."
-
+msgid "Resetting project..."
+msgstr "正在重置项目..."
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:432
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:296
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:363
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
-msgstr "您确定要重置'%s'项目吗?"
-
+msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
+msgstr "您确定要重置'%s'项目吗?"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:438
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:302
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:369
-msgid "Reset Project"
-msgstr "重置项目"
-
+msgid "Reset Project"
+msgstr "重置项目"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:477
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:338
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:409
-msgid "Detaching from project..."
-msgstr "正在退出项目..."
-
+msgid "Detaching from project..."
+msgstr "正在退出项目..."
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:537
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:376
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:453
 #: clientgui/ViewWork.cpp:475
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:367
-msgid "Launching browser..."
-msgstr "正在启动浏览器..."
-
+msgid "Launching browser..."
+msgstr "正在启动浏览器..."
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:702
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
 #: clientgui/ViewWork.cpp:635
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:444
-msgid "Resume"
-msgstr "继续"
-
+msgid "Resume"
+msgstr "继续"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:702
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
-msgid "Resume tasks for this project."
-msgstr "继续当前任务的计算。"
-
+msgid "Resume tasks for this project."
+msgstr "继续当前任务的计算。"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:721
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "允许下载新任务"
-
+msgid "Allow new tasks"
+msgstr "允许下载新任务"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:721
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
-msgid "Allow fetching new tasks for this project."
-msgstr "允许当前项目下载新任务。"
-
+msgid "Allow fetching new tasks for this project."
+msgstr "允许当前项目下载新任务。"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:725
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
-msgid "Don't fetch new tasks for this project."
-msgstr "禁止当前项目下载新任务。"
-
+msgid "Don't fetch new tasks for this project."
+msgstr "禁止当前项目下载新任务。"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1051
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "已被用户暂停"
-
+msgid "Suspended by user"
+msgstr "已被用户暂停"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1054
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "禁止下载新任务"
-
+msgid "Won't get new tasks"
+msgstr "禁止下载新任务"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1057
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734
-msgid "Project ended - OK to detach"
-msgstr "项目已结束 - 点击确定可退出项目"
-
+msgid "Project ended - OK to detach"
+msgstr "项目已结束 - 点击确定可退出项目"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1060
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:683
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737
-msgid "Will detach when tasks done"
-msgstr "将在任务完成后退出"
-
+msgid "Will detach when tasks done"
+msgstr "将在任务完成后退出"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1063
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "等待调度请求"
-
+msgid "Scheduler request pending"
+msgstr "等待调度请求"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1067
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "正在进行调度请求"
-
+msgid "Scheduler request in progress"
+msgstr "正在进行调度请求"
+
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1073
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750
-msgid "Communication deferred "
-msgstr "通讯被延迟 "
-
+msgid "Communication deferred "
+msgstr "通讯被延迟 "
+
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193
-msgid "ProjectsGrid"
-msgstr "项目网格"
-
+msgid "ProjectsGrid"
+msgstr "项目网格"
+
 #: clientgui/ViewResources.cpp:61
-msgid "Total disk usage"
-msgstr "总磁盘占用"
-
+msgid "Total disk usage"
+msgstr "总磁盘占用"
+
 #: clientgui/ViewResources.cpp:71
-msgid "Disk usage by BOINC projects"
-msgstr "BOINC 项目的磁盘占用"
-
+msgid "Disk usage by BOINC projects"
+msgstr "BOINC 项目的磁盘占用"
+
 #: clientgui/ViewResources.cpp:90
 #: clientgui/ViewResources.cpp:96
-msgid "Disk"
-msgstr "磁盘"
-
+msgid "Disk"
+msgstr "磁盘"
+
 #: clientgui/ViewResources.cpp:220
-msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
-msgstr "未加入到任何 BOINC 项目: 零字节"
-
+msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
+msgstr "未加入到任何 BOINC 项目: 零字节"
+
 #: clientgui/ViewResources.cpp:256
-msgid "used by BOINC: "
-msgstr "BOINC 使用:"
-
+msgid "used by BOINC: "
+msgstr "BOINC 使用:"
+
 #: clientgui/ViewResources.cpp:266
-msgid "free, available to BOINC: "
-msgstr "BOINC 可用的剩余磁盘空间:"
-
+msgid "free, available to BOINC: "
+msgstr "BOINC 可用的剩余磁盘空间:"
+
 #: clientgui/ViewResources.cpp:276
-msgid "free, not available to BOINC: "
-msgstr "BOINC 不可用的剩余磁盘空间:"
-
+msgid "free, not available to BOINC: "
+msgstr "BOINC 不可用的剩余磁盘空间:"
+
 #: clientgui/ViewResources.cpp:286
-msgid "free: "
-msgstr "可用磁盘空间:"
-
+msgid "free: "
+msgstr "可用磁盘空间:"
+
 #: clientgui/ViewResources.cpp:296
-msgid "used by other programs: "
-msgstr "其它程序使用:"
-
+msgid "used by other programs: "
+msgstr "其它程序使用:"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142
-msgid "User Total"
-msgstr "用户的总积分"
-
+msgid "User Total"
+msgstr "用户的总积分"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143
-msgid "User Average"
-msgstr "用户的近期平均积分"
-
+msgid "User Average"
+msgstr "用户的近期平均积分"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144
-msgid "Host Total"
-msgstr "主机的总积分"
-
+msgid "Host Total"
+msgstr "主机的总积分"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145
-msgid "Host Average"
-msgstr "主机的近期平均积分"
-
+msgid "Host Average"
+msgstr "主机的近期平均积分"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283
 #, c-format
-msgid "Last update: %.0f days ago"
-msgstr "上次更新:%.0f天前"
-
+msgid "Last update: %.0f days ago"
+msgstr "上次更新:%.0f天前"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745
-msgid "Show user total"
-msgstr "显示用户的总积分"
-
+msgid "Show user total"
+msgstr "显示用户的总积分"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746
-msgid "Show total credit for user"
-msgstr "显示用户的总积分"
-
+msgid "Show total credit for user"
+msgstr "显示用户的总积分"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752
-msgid "Show user average"
-msgstr "显示用户的近期平均积分"
-
+msgid "Show user average"
+msgstr "显示用户的近期平均积分"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753
-msgid "Show average credit for user"
-msgstr "显示用户的近期平均积分"
-
+msgid "Show average credit for user"
+msgstr "显示用户的近期平均积分"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759
-msgid "Show host total"
-msgstr "显示主机的总积分"
-
+msgid "Show host total"
+msgstr "显示主机的总积分"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760
-msgid "Show total credit for host"
-msgstr "显示主机的总积分"
-
+msgid "Show total credit for host"
+msgstr "显示主机的总积分"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766
-msgid "Show host average"
-msgstr "显示主机的近期平均积分"
-
+msgid "Show host average"
+msgstr "显示主机的近期平均积分"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767
-msgid "Show average credit for host"
-msgstr "显示主机的近期平均积分"
-
+msgid "Show average credit for host"
+msgstr "显示主机的近期平均积分"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776
-msgid "< &Previous project"
-msgstr "< 前一项目(&P)"
-
+msgid "< &Previous project"
+msgstr "< 前一项目(&P)"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777
-msgid "Show chart for previous project"
-msgstr "显示前一个项目的图表"
-
+msgid "Show chart for previous project"
+msgstr "显示前一个项目的图表"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782
-msgid "&Next project >"
-msgstr "后一项目(&N) >"
-
+msgid "&Next project >"
+msgstr "后一项目(&N) >"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783
-msgid "Show chart for next project"
-msgstr "显示后一个项目的图表"
-
+msgid "Show chart for next project"
+msgstr "显示后一个项目的图表"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788
-msgid "Mode view"
-msgstr "查看模式"
-
+msgid "Mode view"
+msgstr "查看模式"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791
-msgid "All projects"
-msgstr "所有项目"
-
+msgid "All projects"
+msgstr "所有项目"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1792
-msgid "Show all projects, one chart per project"
-msgstr "显示所有项目,一个项目一张图表"
-
+msgid "Show all projects, one chart per project"
+msgstr "显示所有项目,一个项目一张图表"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798
-msgid "One project"
-msgstr "单项目"
-
+msgid "One project"
+msgstr "单项目"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799
-msgid "Show one chart with selected project"
-msgstr "显示当前项目的图表"
-
+msgid "Show one chart with selected project"
+msgstr "显示当前项目的图表"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805
-msgid "All projects(sum)"
-msgstr "所有项目(合成)"
-
+msgid "All projects(sum)"
+msgstr "所有项目(合成)"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806
-msgid "Show one chart with all projects"
-msgstr "在一张图表中显示所有项目"
-
+msgid "Show one chart with all projects"
+msgstr "在一张图表中显示所有项目"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826
-msgid "Statistics"
-msgstr "统计"
-
+msgid "Statistics"
+msgstr "统计"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1846
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1867
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1888
@@ -3264,412 +3279,456 @@ msgstr "统计"
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1973
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017
-msgid "Updating charts..."
-msgstr "正在更新图表..."
-
+msgid "Updating charts..."
+msgstr "正在更新图表..."
+
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106
-msgid "Retry Now"
-msgstr "立即重试"
-
+msgid "Retry Now"
+msgstr "立即重试"
+
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:164
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107
-msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
-msgstr "点击“立即重试”,则现在就传输该文件"
-
+msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
+msgstr "点击“立即重试”,则现在就传输该文件"
+
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:170
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113
-msgid "Abort Transfer"
-msgstr "中断传输"
-
+msgid "Abort Transfer"
+msgstr "中断传输"
+
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:171
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114
-msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
-msgstr "点击“中断传输”以从传输队列中删除该文件,这将导致您无法从该结果获得积分。"
-
+msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
+msgstr "点击“中断传输”以从传输队列中删除该文件,这将导致您无法从该结果获得积分。"
+
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
-msgid "File"
-msgstr "文件"
-
+msgid "File"
+msgstr "文件"
+
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:183
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
 #: clientgui/ViewWork.cpp:218
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
-msgid "Progress"
-msgstr "进度"
-
+msgid "Progress"
+msgstr "进度"
+
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
-
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "已用时间"
-
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "已用时间"
+
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:186
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-msgid "Speed"
-msgstr "速度"
-
+msgid "Speed"
+msgstr "速度"
+
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:206
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167
-msgid "Transfers"
-msgstr "网络传输"
-
+msgid "Transfers"
+msgstr "网络传输"
+
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:271
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190
-msgid "Retrying transfer now..."
-msgstr "正在重试传输..."
-
+msgid "Retrying transfer now..."
+msgstr "正在重试传输..."
+
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:309
-msgid "Aborting transfer..."
-msgstr "中断传输..."
-
+msgid "Aborting transfer..."
+msgstr "中断传输..."
+
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:322
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
-"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
-"will not receive credit for it."
-msgstr ""
-"您确信要中断文件'%s'的传输吗?\n"
-"注意:中断传输将标识该任务为无效,您将不能从该任务得到积分。"
-
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
+"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
+"will not receive credit for it."
+msgstr ""
+"您确信要中断文件'%s'的传输吗?\n"
+"注意:中断传输将标识该任务为无效,您将不能从该任务得到积分。"
+
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:328
-msgid "Abort File Transfer"
-msgstr "中断文件传输"
-
+msgid "Abort File Transfer"
+msgstr "中断文件传输"
+
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:750
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
-msgid "Retry in "
-msgstr "稍后重试 "
-
+msgid "Retry in "
+msgstr "稍后重试 "
+
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
-msgid "Upload pending"
-msgstr "等待上传"
-
+msgid "Upload pending"
+msgstr "等待上传"
+
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
-msgid "Download pending"
-msgstr "等待下载"
-
+msgid "Download pending"
+msgstr "等待下载"
+
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:161
-msgid "TransfersGrid"
-msgstr "传输网格"
-
+msgid "TransfersGrid"
+msgstr "传输网格"
+
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228
-msgid "Aborting transfer(s)..."
-msgstr "中断传输..."
-
+msgid "Aborting transfer(s)..."
+msgstr "中断传输..."
+
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
-"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
-"will not receive credit for it."
-msgstr ""
-"您确信要中断文件'%s'的传输吗?\n"
-"注意:中断传输将标识该任务为无效,您将不能从该任务得到积分。"
-
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
+"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
+"will not receive credit for it."
+msgstr ""
+"您确信要中断文件'%s'的传输吗?\n"
+"注意:中断传输将标识该任务为无效,您将不能从该任务得到积分。"
+
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231
-msgid "Abort File Transfer(s)"
-msgstr "中断文件传输"
-
+msgid "Abort File Transfer(s)"
+msgstr "中断文件传输"
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:184
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115
-msgid "Show application graphics in a window."
-msgstr "在新窗口中显示项目图形。"
-
+msgid "Show application graphics in a window."
+msgstr "在新窗口中显示项目图形。"
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:191
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122
-msgid "Suspend work for this result."
-msgstr "暂停当前任务。"
-
+msgid "Suspend work for this result."
+msgstr "暂停当前任务。"
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:197
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:128
-msgid "Abort"
-msgstr "中止"
-
+msgid "Abort"
+msgstr "中止"
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:198
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129
-msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
-msgstr "中止该任务,您将不能得到它的积分。"
-
+msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
+msgstr "中止该任务,您将不能得到它的积分。"
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:205
-msgid "Show task details."
-msgstr "显示任务细节。"
-
+msgid "Show task details."
+msgstr "显示任务细节。"
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:216
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
-msgid "Name"
-msgstr "任务名称"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:217
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
-msgid "CPU time"
-msgstr "已用 CPU 时间"
-
+msgid "Name"
+msgstr "任务名称"
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:219
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
-msgid "To completion"
-msgstr "剩余时间"
-
+msgid "To completion"
+msgstr "剩余时间"
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:240
 #: clientgui/ViewWork.cpp:246
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:190
-msgid "Tasks"
-msgstr "任务"
-
+msgid "Tasks"
+msgstr "任务"
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:315
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220
-msgid "Resuming task..."
-msgstr "正在继续该任务..."
-
+msgid "Resuming task..."
+msgstr "正在继续该任务..."
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:318
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223
-msgid "Suspending task..."
-msgstr "正在暂停该任务..."
-
+msgid "Suspending task..."
+msgstr "正在暂停该任务..."
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:346
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251
-msgid "Showing graphics for task..."
-msgstr "正在显示该任务的图形..."
-
+msgid "Showing graphics for task..."
+msgstr "正在显示该任务的图形..."
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:408
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313
-msgid "Aborting result..."
-msgstr "正在中止任务..."
-
+msgid "Aborting result..."
+msgstr "正在中止任务..."
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:421
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
-"(Progress: %s, Status: %s)"
-msgstr ""
-"您确定要中止当前任务'%s'吗?\n"
-"( 进度:%s,状态:%s )"
-
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
+"(Progress: %s, Status: %s)"
+msgstr ""
+"您确定要中止当前任务'%s'吗?\n"
+"( 进度:%s,状态:%s )"
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:429
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335
-msgid "Abort task"
-msgstr "中止任务"
-
+msgid "Abort task"
+msgstr "中止任务"
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:636
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445
-msgid "Resume work for this task."
-msgstr "继续计算当前任务。"
-
+msgid "Resume work for this task."
+msgstr "继续计算当前任务。"
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:642
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451
-msgid "Suspend work for this task."
-msgstr "暂停计算当前任务。"
-
+msgid "Suspend work for this task."
+msgstr "暂停计算当前任务。"
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1055
-msgid " - an exclusive app is running"
-msgstr " - 有互斥的应用程序在运行"
-
+msgid " - an exclusive app is running"
+msgstr " - 有互斥的应用程序在运行"
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:1074
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822
-msgid " (non-CPU-intensive)"
-msgstr "( 非 CPU 密集 )"
-
+msgid " (non-CPU-intensive)"
+msgstr "( 非 CPU 密集 )"
+
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184
-msgid "TasksGrid"
-msgstr "任务网格"
-
+msgid "TasksGrid"
+msgstr "任务网格"
+
 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:327
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
-"(Progress: %s %%, Status: %s)"
-msgstr ""
-"您确定要中止当前任务'%s'吗?\n"
-"( 进度:%s %%,状态:%s )"
-
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
+"(Progress: %s %%, Status: %s)"
+msgstr ""
+"您确定要中止当前任务'%s'吗?\n"
+"( 进度:%s %%,状态:%s )"
+
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:222
-msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
-msgstr "设定 WCG 项目的科学计算程序"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:337
-#, c-format
-msgid ""
-"If possible, add projects at the\n"
-"%s web site.\n"
-"\n"
-"Projects added via this wizard will not be\n"
-"listed on or managed via %s."
-msgstr ""
-"如果可能的话,请在 %s 网站添加项目。\n"
-"\n"
-"通过向导增加的项目将不能在 %s 中显示及进行管理。"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:351
-msgid ""
-"We'll now guide you through the process of attaching\n"
-"to a project."
-msgstr "我们将引导您完成加入一个项目的过程。"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:356
-msgid ""
-"You have selected to attach to a new BOINC project.  Attaching to a new\n"
-"project means that you will be connecting your computer to a new website\n"
-"and organization.  If this is what you wanted to do, then please click on\n"
-"the 'Next' button below.\n"
-"\n"
-"Some projects like World Community Grid run multiple research applications.\n"
-"If you want to change which research applications are sent to your computer\n"
-"to run, then you should visit the project's website and modify your\n"
-"preferences there.\n"
-"\n"
-"To change which research applications are sent to you from\n"
-"World Community Grid then please click on the following button:"
-msgstr ""
-"您已经选择加入了一个新的 BOINC 项目。加入新项目\n"
-"表示您将允许您的计算机连接到一个新的网站及组织。\n"
-"如果这就是您想要做的,请点击下方的“下一步”按钮。\n"
-"\n"
-"有些项目比如 World Community Grid 运行了多个科学计算程序。\n"
-"如果您想要改变发送到您的计算机上的计算程序种类,\n"
-"您应该访问这些项目的项目网站并在那里修改你的参数设置。\n"
-"\n"
-"要设置您希望运行的 World Community Grid 项目计算程序,\n"
-"请点击后面的按钮:"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:373
-#, c-format
-msgid "&Stop using%s"
-msgstr "停止使用 %s(&S)"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:380
-#, c-format
-msgid ""
-"We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
-"attach and detach projects directly from this computer.\n"
-msgstr ""
-"我们将从 %s 中移除当前计算机。\n"
-"从现在开始,请直接在该客户端中加入或退出项目。\n"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:391
-msgid "Account manager"
-msgstr "帐户管理器"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:394
-msgid ""
-"We'll now guide you through the process of attaching\n"
-"to an account manager.\n"
-"\n"
-"If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
-"then select the 'Attach to project' menu item instead."
-msgstr ""
-"我们将引导您完成加入一个帐户管理器的过程。\n"
-"\n"
-"如果您只想要加入一个项目,请点击取消,\n"
-"然后选择菜单中的'加入项目'。"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:403
-msgid "Debug Flags"
-msgstr "调试标志位"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:406
-msgid "Project Properties Failure"
-msgstr "项目属性错误"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:409
-msgid "Project Communication Failure"
-msgstr "项目通讯失败"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:412
-msgid "Project Properties URL Failure"
-msgstr "项目网址错误"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:415
-msgid "Account Creation Disabled"
-msgstr "帐户创建已被停用"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:418
-msgid "Client Account Creation Disabled"
-msgstr "客户端的帐户创建已被停用"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:421
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "帐户已存在"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:424
-msgid "Project Already Attached"
-msgstr "项目已被加入"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:427
-msgid "Project Attach Failure"
-msgstr "加入项目失败"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:430
-msgid "Failure Communicating with Reference Site"
-msgstr "参考站点通讯失败"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:433
-msgid "Net Detection Failure"
-msgstr "网络检测失败"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:438
-msgid "To continue, click Next."
-msgstr "点击下一步以继续。"
-
-#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:434
+msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
+msgstr "设定 WCG 项目的科学计算程序"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:336
+#, c-format
+msgid ""
+"If possible, add projects at the\n"
+"%s web site.\n"
+"\n"
+"Projects added via this wizard will not be\n"
+"listed on or managed via %s."
+msgstr ""
+"如果可能的话,请在 %s 网站添加项目。\n"
+"\n"
+"通过向导增加的项目将不能在 %s 中显示及进行管理。"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:350
+msgid ""
+"We'll now guide you through the process of attaching\n"
+"to a project."
+msgstr "我们将引导您完成加入一个项目的过程。"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:355
+msgid ""
+"You have selected to attach to a new BOINC project.  Attaching to a new\n"
+"project means that you will be connecting your computer to a new website\n"
+"and organization.  If this is what you wanted to do, then please click on\n"
+"the 'Next' button below.\n"
+"\n"
+"Some projects like World Community Grid run multiple research applications.\n"
+"If you want to change which research applications are sent to your computer\n"
+"to run, then you should visit the project's website and modify your\n"
+"preferences there.\n"
+"\n"
+"To change which research applications are sent to you from\n"
+"World Community Grid then please click on the following button:"
+msgstr ""
+"您已经选择加入了一个新的 BOINC 项目。加入新项目\n"
+"表示您将允许您的计算机连接到一个新的网站及组织。\n"
+"如果这就是您想要做的,请点击下方的“下一步”按钮。\n"
+"\n"
+"有些项目比如 World Community Grid 运行了多个科学计算程序。\n"
+"如果您想要改变发送到您的计算机上的计算程序种类,\n"
+"您应该访问这些项目的项目网站并在那里修改你的参数设置。\n"
+"\n"
+"要设置您希望运行的 World Community Grid 项目计算程序,\n"
+"请点击后面的按钮:"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:372
+#, c-format
+msgid "&Stop using%s"
+msgstr "停止使用 %s(&S)"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:379
+#, c-format
+msgid ""
+"We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
+"attach and detach projects directly from this computer.\n"
+msgstr ""
+"我们将从 %s 中移除当前计算机。\n"
+"从现在开始,请直接在该客户端中加入或退出项目。\n"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:390
+msgid "Account manager"
+msgstr "帐户管理器"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:393
+msgid ""
+"We'll now guide you through the process of attaching\n"
+"to an account manager.\n"
+"\n"
+"If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
+"then select the 'Attach to project' menu item instead."
+msgstr ""
+"我们将引导您完成加入一个帐户管理器的过程。\n"
+"\n"
+"如果您只想要加入一个项目,请点击取消,\n"
+"然后选择菜单中的'加入项目'。"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:402
+msgid "Debug Flags"
+msgstr "调试标志位"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:405
+msgid "Project Properties Failure"
+msgstr "项目属性错误"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:408
+msgid "Project Communication Failure"
+msgstr "项目通讯失败"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:411
+msgid "Project Properties URL Failure"
+msgstr "项目网址错误"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:414
+msgid "Account Creation Disabled"
+msgstr "帐户创建已被停用"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:417
+msgid "Client Account Creation Disabled"
+msgstr "客户端的帐户创建已被停用"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:420
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "帐户已存在"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:423
+msgid "Project Already Attached"
+msgstr "项目已被加入"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:426
+msgid "Project Attach Failure"
+msgstr "加入项目失败"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:429
+msgid "Failure Communicating with Reference Site"
+msgstr "参考站点通讯失败"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:432
+msgid "Net Detection Failure"
+msgstr "网络检测失败"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:437
+msgid "To continue, click Next."
+msgstr "点击下一步以继续。"
+
+#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:444
+#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:465
+msgid "Do you really want to cancel?"
+msgstr "您确定要取消吗?"
+
+#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:445
 #: clientgui/WizardAttachProject.cpp:466
-msgid "Do you really want to cancel?"
-msgstr "您确定要取消吗?"
-
-#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:435
-#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:467
-msgid "Question"
-msgstr "问题"
-
+msgid "Question"
+msgstr "问题"
+
 #: clientgui/wizardex.cpp:402
 #: clientgui/wizardex.cpp:604
-msgid "&Next >"
-msgstr "下一步(&N) >"
-
+msgid "&Next >"
+msgstr "下一步(&N) >"
+
 #: clientgui/wizardex.cpp:408
-msgid "< &Back"
-msgstr "< 上一步(&B)"
-
+msgid "< &Back"
+msgstr "< 上一步(&B)"
+
 #: clientgui/wizardex.cpp:604
-msgid "&Finish"
-msgstr "完成(&F)"
-
+msgid "&Finish"
+msgstr "完成(&F)"
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182
 #, c-format
-msgid "New page inserted. Index = %i"
-msgstr "New page inserted. Index = %i"
-
+msgid "New page inserted. Index = %i"
+msgstr "New page inserted. Index = %i"
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187
 #, c-format
-msgid "New page appended. Index = %i"
-msgstr "New page appended. Index = %i"
-
+msgid "New page appended. Index = %i"
+msgstr "New page appended. Index = %i"
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048
 #, c-format
-msgid "Old Page Index = %i"
-msgstr "Old Page Index = %i"
-
+msgid "Old Page Index = %i"
+msgstr "Old Page Index = %i"
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053
 #, c-format
-msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-
+msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
+msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
+
 #: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:66
-msgid "Pie Ctrl"
-msgstr "派图"
-
+msgid "Pie Ctrl"
+msgstr "派图"
+
+#: clientgui/ctest.h:70
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29
-msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr "指定开始和停止计算的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"
-
+msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
+msgstr "指定开始和停止计算的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
-msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr "指定开始和停止使用网络的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"
-
+msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
+msgstr "指定开始和停止使用网络的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"
+
+#~ msgid "Enter account key"
+#~ msgstr "输入帐户密钥"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
+#~ "key will be emailed to you."
+#~ msgstr ""
+#~ "该项目通过\"帐户密钥\"来鉴别您的身份。\n"
+#~ "\n"
+#~ "请访问项目网站以创建一个帐户。您的帐户密钥将通过电子邮件发送给您。"
+
+#~ msgid "An account key looks like:"
+#~ msgstr "帐户密钥看上去就像:"
+
+#~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
+#~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
+
+#~ msgid "Account key:"
+#~ msgstr "帐户密钥:"
+
+#~ msgid "Checkpoint CPU time"
+#~ msgstr "上一次进度存储的 CPU 时间"
+
+#~ msgid "Current CPU time"
+#~ msgstr "当前的 CPU 时间"
+
+#~ msgid "Language Selection:"
+#~ msgstr "语言选择:"
+
+#~ msgid "What language should the manager display by default."
+#~ msgstr "BOINC Manager 缺省显示的语言。"
+
+#~ msgid "Reminder Frequency:"
+#~ msgstr "提醒间隔:"
+
+#~ msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
+#~ msgstr "BOINC Manager 应该隔多久提醒您可能的连接事件。( 以分钟为单位 )"
+
+#~ msgid "Run BOINC Manager at startup:"
+#~ msgstr "在启动时运行 BOINC Manager:"
+
+#~ msgid "Enable BOINC Manager exit message:"
+#~ msgstr "启用 BOINC Manager 的退出消息:"
diff --git a/locale/zh_CN/BOINC-Project-Customized.po b/locale/zh_CN/BOINC-Project-Customized.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..4196d6e2e82eb6f14b6079b91597306c39f0f5da
--- /dev/null
+++ b/locale/zh_CN/BOINC-Project-Customized.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+
+msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
+msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/zh_CN/BOINC-Project-Generic.po b/locale/zh_CN/BOINC-Project-Generic.po
index dd1190429efafe269277cf6d7a81f381e12f02b0..752271fb2a01402a379c0e0af9fa0ceb8464802c 100644
--- a/locale/zh_CN/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/zh_CN/BOINC-Project-Generic.po
@@ -1,784 +1,807 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rev.15858\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-18 10:15+0800\n"
-"Last-Translator: Yin Gang <zenith.yin@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Team China <zenith.yin@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Chinese\n"
-"X-Poedit-Country: CHINA\n"
-
-msgid "CHARSET"
-msgstr "UTF-8"
-
-msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-msgstr "简体中文"
-
-msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-msgstr "Simplified Chinese"
-
-msgid "Rank"
-msgstr "名次"
-
-msgid "Name"
-msgstr "用户名"
-
-msgid "Search for words in forum messages"
-msgstr "在论坛的所有帖子中搜索关键字"
-
-msgid "Search forums"
-msgstr "搜索论坛"
-
-msgid "Advanced search"
-msgstr "高级搜索"
-
-msgid "Private messages"
-msgstr "私人消息"
-
-msgid "Questions and Answers"
-msgstr "疑难解答"
-
-msgid "Message boards"
-msgstr "留言板"
-
-msgid "%1 message board"
-msgstr "%1 留言板"
-
-msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
-msgstr "您必须在已经获得了一定的积分后才能在 %1 发表一个新主题。这是为了防止对论坛系统的滥用。"
-
-msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
-msgstr "您暂时不能发表更多的新主题,请稍后再试,这是为了防止对论坛系统的滥用而采取的延时。"
-
-msgid "Thread"
-msgstr "主题"
-
-msgid "Posts"
-msgstr "贴数"
-
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
-
-msgid "Views"
-msgstr "查看次数"
-
-msgid "Last post"
-msgstr "最近发贴"
-
-msgid "Mark all threads as read"
-msgstr "标记所有主题为已读"
-
-msgid "Mark all threads in all message boards as 'read'."
-msgstr "标记所有留言板块的所有主题为已读。"
-
-msgid "Inbox"
-msgstr "收件箱"
-
-msgid "Write"
-msgstr "写信"
-
-msgid "Send private message"
-msgstr "发送私人消息"
-
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
-
-msgid "To"
-msgstr "收件人"
-
-msgid "User IDs or unique usernames, separated with commas"
-msgstr "用户ID或唯一的用户名,多个收件人之间用逗号分开"
-
-msgid "Subject"
-msgstr "标题"
-
-msgid "Message"
-msgstr "消息"
-
-msgid "Send message"
-msgstr "发送消息"
-
-msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
-msgstr "您发送消息的间隔时间太短,请等待一段时间再发送更多的消息。"
-
-msgid "unread"
-msgstr "未读"
-
-msgid "Search criteria (use one or more)"
-msgstr "搜索条件 ( 可使用一个或多个 )"
-
-msgid "Key words"
-msgstr "关键字"
-
-msgid "Find teams with these words in their names or descriptions"
-msgstr "寻找名称或描述中包含这些关键字的团队"
-
-msgid "Country"
-msgstr "国家或地区"
-
-msgid "Type of team"
-msgstr "团队类型"
-
-msgid "Show only active teams"
-msgstr "只显示活跃的团队"
-
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
-
-msgid "Requested by you, and founder response deadline has passed."
-msgstr "请求已由您发起过,而且原创建人的回复期限已过。"
-
-msgid "Complete foundership transfer"
-msgstr "完成创建人的转换"
-
-msgid "Requested by you"
-msgstr "请求已由您发起过"
-
-msgid "founder response deadline is %1"
-msgstr "原创建人的回复期限是 %1"
-
-msgid "None"
-msgstr "未加入团队"
-
-msgid "Initiate request"
-msgstr "发起请求"
-
-msgid "Deferred"
-msgstr "延期处理中"
-
-msgid "Team info"
-msgstr "团队信息"
-
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
-
-msgid "Web site"
-msgstr "网站"
-
-msgid "Total credit"
-msgstr "总积分"
-
-msgid "Recent average credit"
-msgstr "近期平均积分"
-
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
-msgid "Message board"
-msgstr "留言板"
-
-msgid "Threads"
-msgstr "主题"
-
-msgid "Join this team"
-msgstr "加入该团队"
-
-msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
-msgstr "如果你在项目参数中设置了允许接收电子邮件,加入团队后该团队的创建人将可以年到您的电子邮件地址。"
-
-msgid "Foundership change requested"
-msgstr "创建人改变请求待处理"
-
-msgid "Respond by %1"
-msgstr "回复期限 %1"
-
-msgid "Team foundership change"
-msgstr "团队创建人改变"
-
-msgid "Members"
-msgstr "成员"
-
-msgid "Founder"
-msgstr "创建人"
-
-msgid "Admins"
-msgstr "管理员"
-
-msgid "New members in last day"
-msgstr "昨天新加入的成员"
-
-msgid "Total members"
-msgstr "所有成员"
-
-msgid "view"
-msgstr "查看"
-
-msgid "Active members"
-msgstr "活跃的成员"
-
-msgid "Members with credit"
-msgstr "有积分的成员"
-
-msgid "Admin"
-msgstr "管理员"
-
-msgid "Last %1"
-msgstr "最近 %1"
-
-msgid "Next %1"
-msgstr "后面 %1"
-
-msgid "No such team."
-msgstr "没有这个团队。"
-
-msgid "This operation requires foundership."
-msgstr "本操作需要创建人权限。"
-
-msgid "This operation requires team admin privileges"
-msgstr "本操作需要团队创建人的权限"
-
-msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
-msgstr "%1隐私事项%2:如果您要创建一个团队,则您的项目参数 ( 资源分享率,图形参数设置等 ) 将会对团队成员公开。"
-
-msgid "Team name, text version"
-msgstr "团队名称,文字版本"
-
-msgid "Don't use HTML tags."
-msgstr "请不要使用 HTML 标记。"
-
-msgid "Team name, HTML version"
-msgstr "团队名称,HTML 版本"
-
-msgid "You may use %1limited HTML tags%2."
-msgstr "您可以使用 %1有限的 HTML 标记%2。"
-
-msgid "If you don't know HTML, leave this box blank."
-msgstr "如果您不了解 HTML,请保持本编辑框为空。"
-
-msgid "URL of team web page, if any"
-msgstr "团队的网址 ( 如果有的话 ):"
-
-msgid "without \"http://\""
-msgstr "不包括 \"http://\""
-
-msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site."
-msgstr "本网站该团队的页面上将链接到这个网址。"
-
-msgid "Description of team"
-msgstr "团队描述"
-
-msgid "Projects in which you are participating"
-msgstr "您已参与的项目"
-
-msgid "Projects in which %1 is participating"
-msgstr "%1 已参与的项目"
-
-msgid "Project"
-msgstr "项目"
-
-msgid "Click for user page"
-msgstr "点击访问用户页面"
-
-msgid "Average credit"
-msgstr "平均积分"
-
-msgid "Since"
-msgstr "加入日期"
-
-msgid "Computing and credit"
-msgstr "计算和积分情况"
-
-msgid "Pending credit"
-msgstr "待授予的积分"
-
-msgid "View"
-msgstr "查看"
-
-msgid "Computers on this account"
-msgstr "本帐户所属的计算机"
-
-msgid "Tasks"
-msgstr "任务"
-
-msgid "Cross-project ID"
-msgstr "跨项目标识符 (CPID)"
-
-msgid "Cross-project statistics"
-msgstr "跨项目的统计网站"
-
-msgid "Certificate"
-msgstr "计算证书"
-
-msgid "Stats on your cell phone"
-msgstr "用手机查看您的统计信息"
-
-msgid "Account information"
-msgstr "帐户信息"
-
-msgid "Email address"
-msgstr "电子邮件地址"
-
-msgid "URL"
-msgstr "网址"
-
-msgid "Postal code"
-msgstr "邮编"
-
-msgid "%1 member since"
-msgstr "加入 %1 的日期"
-
-msgid "Change"
-msgstr "修改"
-
-msgid "email address"
-msgstr "电子邮件地址"
-
-msgid "password"
-msgstr "用户口令"
-
-msgid "other account info"
-msgstr "其它帐户信息"
-
-msgid "Log out"
-msgstr "注销"
-
-msgid "User ID"
-msgstr "用户 ID"
-
-msgid "Used in community functions"
-msgstr "在社区功能中使用"
-
-msgid "Account key"
-msgstr "帐户密钥"
-
-msgid "Provides full access to your account"
-msgstr "可用于完全访问您的帐户"
-
-msgid "Weak account key"
-msgstr "弱帐户密钥"
-
-msgid "Provides"
-msgstr "可用于"
-
-msgid "limited access"
-msgstr "受限制地访问"
-
-msgid "to your account"
-msgstr "您的帐户"
-
-msgid "Preferences"
-msgstr "参数设置"
-
-msgid "When and how BOINC uses your computer"
-msgstr "BOINC 如何使用您的计算机"
-
-msgid "Computing preferences"
-msgstr "计算参数设置"
-
-msgid "Message boards and private messages"
-msgstr "留言板和私人消息"
-
-msgid "Community preferences"
-msgstr "社区参数设置"
-
-msgid "Resource share and graphics"
-msgstr "资源分享和项目图形"
-
-msgid "%1 preferences"
-msgstr "%1 参数设置"
-
-msgid "Community"
-msgstr "社区"
-
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-msgid "Create"
-msgstr "创建"
-
-msgid "Profile"
-msgstr "档案"
-
-msgid "%1 posts"
-msgstr "%1 个帖子"
-
-msgid "Notifications"
-msgstr "通知"
-
-msgid "Quit team"
-msgstr "退出团队"
-
-msgid "Administer"
-msgstr "管理"
-
-msgid "(foundership change request pending)"
-msgstr "( 创建人转换请求待处理 )"
-
-msgid "Member of team"
-msgstr "团队成员"
-
-msgid "Team"
-msgstr "团队"
-
-msgid "find a team"
-msgstr "寻找团队"
-
-msgid "Founder but not member of"
-msgstr "创建人 ( 已退出团队 )"
-
-msgid "Find friends"
-msgstr "寻找好友"
-
-msgid "Friends"
-msgstr "好友"
-
-msgid "Computers"
-msgstr "计算机"
-
-msgid "hidden"
-msgstr "隐藏"
-
-msgid "Donor"
-msgstr "捐助者"
-
-msgid "Contact"
-msgstr "联系"
-
-msgid "This person is a friend"
-msgstr "这是一位好友"
-
-msgid "Cancel friendship"
-msgstr "删除该好友"
-
-msgid "Request pending"
-msgstr "请求待处理"
-
-msgid "Add as friend"
-msgstr "添加为好友"
-
-msgid "Use BBCode tags to format your text"
-msgstr "使用 BBCode 标记来格式化您的正文"
-
-msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname."
-msgstr "您在我们网站上的标识,可以使用您的真实姓名或是昵称。"
-
-msgid "Select the country you want to represent, if any."
-msgstr "选择您所希望代表的国家或地区。"
-
-msgid "Postal or ZIP Code"
-msgstr "邮编"
-
-msgid "Optional"
-msgstr "可选的"
-
-msgid "Applications"
-msgstr "计算程序"
-
-msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
-msgstr "%1 目前有如下几个计算程序。当您参与 %1 项目时,适用于这些计算程序的任务包将会分发给您的计算机。当前版本的计算程序也会下载到您的计算机上。这一切都是自动的,您不需要做任何操作。"
-
-msgid "Platform"
-msgstr "平台"
-
-msgid "Current version"
-msgstr "当前版本"
-
-msgid "Installation time"
-msgstr "发布时间"
-
-msgid "You must supply an invitation code to create an account."
-msgstr "您必须提供一个邀请码才能创建帐户。"
-
-msgid "The invitation code you gave is not valid."
-msgstr "您提供的邀请码是错误的。"
-
-msgid "Create an account"
-msgstr "创建帐户"
-
-msgid "Account creation is disabled"
-msgstr "账号创建功能已被禁用"
-
-msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
-msgstr "新帐户创建功能当前已暂停,请以后再试。"
-
-msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
-msgstr "注意:如果您正在使用5.2版本之后的客户端,请不要使用这个表单。运行 BOINC,运行菜单中的“加入项目”,然后输入电子邮件地址并设置一个用户口令。"
-
-msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
-msgstr "此帐户将属于 %1 团队并且其项目参数的默认值和团队创建人的项目参数相同。"
-
-msgid "Invitation Code"
-msgstr "邀请码"
-
-msgid "A valid invitation code is required to create an account."
-msgstr "创建帐户时需要一个正确的邀请码。"
-
-msgid "Email Address"
-msgstr "电子邮件地址"
-
-msgid "Must be a valid address of the form 'name@domain'."
-msgstr "必须是有效的电子邮件地址,形式如 '用户名@域名'。"
-
-msgid "Password"
-msgstr "用户口令"
-
-msgid "Must be at least %1 characters"
-msgstr "必须至少包含 %1 个字符"
-
-msgid "Confirm password"
-msgstr "确认用户口令"
-
-msgid "Create account"
-msgstr "创建帐户"
-
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
-
-msgid "Add my signature to this post"
-msgstr "在帖子后附上我的个性签名"
-
-msgid "%1 Message boards"
-msgstr "%1 留言板"
-
-msgid "Topic"
-msgstr "主题"
-
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "您的消息已被发送。"
-
-msgid "You have no private messages."
-msgstr "您目前没有私人消息。"
-
-msgid "Sender"
-msgstr "发送人"
-
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
-
-msgid "Mark as read"
-msgstr "标记为已读"
-
-msgid "Mark as unread"
-msgstr "标记为未读"
-
-msgid "With selected"
-msgstr "对选择的消息"
-
-msgid "No such message"
-msgstr "没有这个消息"
-
-msgid "Block user"
-msgstr "阻止用户"
-
-msgid "Reply"
-msgstr "回复"
-
-msgid "Really delete?"
-msgstr "确定要删除吗?"
-
-msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
-msgstr "您确定要删除标题为 &quot;%1&quot; 的消息吗?该消息由 %2 于 %3 发送给您。"
-
-msgid "Yes, delete"
-msgstr "是的,删除"
-
-msgid "No, cancel"
-msgstr "不,取消"
-
-msgid "No such message."
-msgstr "没有这个消息。"
-
-msgid "You need to fill all fields to send a private message"
-msgstr "要发送私人消息,您必须填写所有字段"
-
-msgid "Could not find user with id %1"
-msgstr "无法找到用户ID为 %1 的用户"
-
-msgid "Could not find user with username %1"
-msgstr "无法找到用户名为 %1 的用户"
-
-msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID"
-msgstr "因为 %1 不是唯一的用户名,您将只能使用用户ID"
-
-msgid "User %1 (ID: %2) is not accepting private messages from you."
-msgstr "用户 %1 ( 用户ID为 %2) 已禁止接受您的私人消息。"
-
-msgid "Really block %1?"
-msgstr "确定要阻止 %1 吗?"
-
-msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
-msgstr "您确定要阻止用户 %1 向您发送私人消息吗?"
-
-msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
-msgstr "请注意您只有阻止有限数量的用户。"
-
-msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
-msgstr "一旦该用户被您阻止,您可以在论坛的参数设置页面中解除该阻止。"
-
-msgid "Add user to filter"
-msgstr "添加用户到过滤器"
-
-msgid "No such user"
-msgstr "没有这个用户"
-
-msgid "User %1 blocked"
-msgstr "用户 %1 已被阻止"
-
-msgid "User %1 has been blocked from sending you private messages."
-msgstr "用户 %1 已被阻止向您发送私人消息。"
-
-msgid "To unblock, visit %1message board preferences%2"
-msgstr "要解除阻止,请访问 %1留言板的参数设置%2"
-
-msgid "Create a new thread"
-msgstr "创建新主题"
-
-msgid "Post to thread"
-msgstr "回复该主题"
-
-msgid "Forum search results"
-msgstr "论坛搜索结果"
-
-msgid "Forum search"
-msgstr "搜索论坛"
-
-msgid "This thread has been hidden for administrative purposes"
-msgstr "该主题出于管理目的已被隐藏"
-
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "退订该主题"
-
-msgid "Subscribe"
-msgstr "订阅该主题"
-
-msgid "Welcome to %1"
-msgstr "欢迎访问 %1"
-
-msgid "View and edit your account preferences using the links below."
-msgstr "使用下面的链接查看及编辑您的帐户参数"
-
-msgid "Read our rules and policies"
-msgstr "阅读规定和政策"
-
-msgid "Run %1 only on authorized computers"
-msgstr "仅在已授权的计算机上运行 %1"
-
-msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
-msgstr "仅在您自己的或者已获准使用的计算机上运行 %1。某些企业和学校是禁止在他们的计算机上运行和 %1 的类似的项目。"
-
-msgid "How %1 will use your computer"
-msgstr "%1 如何使用您的计算机"
-
-msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
-msgstr "当您在计算机上运行 %1 时,他会使用您计算机上部分的处理器资源、磁盘空间以及网络带宽。您可以控制 %1 的资源使用量以及何时可以使用。"
-
-msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
-msgstr "您的计算机所完成的计算任务仅用来帮助 %1 实现其项目网站上所申明的目标。项目计算程序的版本可能会经常改变。"
-
-msgid "Privacy policy"
-msgstr "隐私政策"
-
-msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
-msgstr "%1 通过您选择的用户名来标识您的帐户。该用户名以及您为 %1 完成的计算任务的摘要将显示在 %1 的网站上。如果您想要匿名,那请选择一个不会泄漏您身份的用户名。"
-
-msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
-msgstr "如果您参加了 %1,那您的计算机中的相关信息比如处理器的型号、内存的大小等会被 %1 记录下来,以用来决定什么样的计算任务最适合您的计算机。 这些信息也会显示在 %1 的网站上,但是请不要担心,我们绝对不会泄漏出您的计算机的位置比如域名、网络地址等。"
-
-msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
-msgstr "为了参加 %1,您必须提供一个能够接收邮件的电子邮件地址。这个地址不会被显示在 %1 的网站上。%1 可能会定期向您发送项目的新闻快讯; 当然,您随时可以选择退订。"
-
-msgid "Is it safe to run %1?"
-msgstr "运行 %1 安全吗?"
-
-msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
-msgstr "只要您从互联网下载程序就有可能碰到有危险错误的程序或者下载服务器已被黑客攻击的情况。%1 已经尽力最小化这方面的风险。我们已经仔细测试了我们的程序。我们的服务器处于防火墙之后,并且设置了最高的安全级别。为了保证程序下载的正确性,全部的可执行文件会被放置在一台未联网的安全的计算机中进行数字签名。"
-
-msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
-msgstr "%1 的计算程序可能会导致某些计算机温度过高。如果您碰到了这种情形,请停止运行 %1 或者使用 %2某些工具软件%3 来限制计算程序对处理器的使用。"
-
-msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
-msgstr "%1 由 %2 开发。BOINC 由加州大学开发。"
-
-msgid "Liability"
-msgstr "免责申明"
-
-msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
-msgstr "%1 和 %2 对于您的计算机损坏、数据丢失或其他任意由于参与 %1 所可能造成的事件没有赔偿责任。"
-
-msgid "Other BOINC projects"
-msgstr "其它 BOINC 项目"
-
-msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
-msgstr "除了 %1,还有其它一些项目也使用BOINC平台。您也许会考虑同时参加多个项目,这样当您无法从 %1 获取计算任务时,您的计算机仍可以处理其它项目的计算任务。"
-
-msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
-msgstr "其它项目同 %1 没有关系,所以我们也无法保证这些项目的安全性以及确切的研究内容,请您自行决定是否参加其他项目。"
-
-msgid "Sender and date"
-msgstr "发送人及日期"
-
-msgid "Profiles"
-msgstr "档案"
-
-msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
-msgstr "通过 %1档案%2 志愿者可以向 %3 社区分享他的背景和观点。"
-
-msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
-msgstr "可以了解其他志愿者的想法,也可以让他人看到您分享的观点。"
-
-msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
-msgstr "如果您还没有档案,现在就可以%1创建您自己的用户档案%2。"
-
-msgid "User of the Day"
-msgstr "每日用户"
-
-msgid "User Profile Explorer"
-msgstr "使用档案浏览器"
-
-msgid "View the %1User Picture Gallery%2."
-msgstr "查看%1用户图片库%2。"
-
-msgid "Browse profiles %1by country%2."
-msgstr "%1按国家或地区%2浏览档案。"
-
-msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
-msgstr "%1随机地浏览所有%2,%3随机地浏览带图片的%4或%5随机地浏览不带图片%6的档案。"
-
-msgid "Alphabetical profile listings:"
-msgstr "按字母表顺序的档案列表:"
-
-msgid "Search profile text"
-msgstr "搜索档案文本"
-
-msgid "No profiles"
-msgstr "没有档案"
-
-msgid "No profiles matched your query."
-msgstr "没有档案符合您的查询条件。"
-
-msgid "Top hosts"
-msgstr "主机排名"
-
-msgid "Top participants"
-msgstr "用户排名"
-
-msgid "Top %1 teams"
-msgstr "%s 团队排名"
-
-msgid "Participant since"
-msgstr "参加时间"
-
-msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
-msgstr "'弱帐户密钥'仅用于在客户端加入项目,而不能用来登录您在项目网站上的帐户。"
-
-msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
-msgstr "该机制只对于那些已更新至2007年12月7日版本服务端软件的项目才有效。"
-
-msgid "Your weak account key for this project is:"
-msgstr "您在本项目的弱帐户密钥为:"
-
-msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
-msgstr "要在指定的主机上使用您的弱帐户密钥,得先找到或创建相应项目的'帐户文件',该文件的名称类似于 <b>account_项目网址.xml</b>。%1 的帐户文件为 <b>%2</b>。"
-
-msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
-msgstr "根据需要创建该文件,并将其内容设置为:"
-
-msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
-msgstr "弱帐户密钥是根据您的帐户密码计算而来。如果您修改了您的帐户密码,您的弱帐户密钥也随之改变,您之前的弱帐户密钥将失效。"
-
-msgid "Your account"
-msgstr "您的帐户"
-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: rev.15858\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-18 10:15+0800\n"
+"Last-Translator: Yin Gang <zenith.yin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Team China <zenith.yin@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+
+msgid "CHARSET"
+msgstr "UTF-8"
+
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_NATIVE"
+msgstr "English"
+
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
+msgstr "English"
+
+msgid "Rank"
+msgstr "名次"
+
+msgid "Name"
+msgstr "用户名"
+
+msgid "Search for words in forum messages"
+msgstr "在论坛的所有帖子中搜索关键字"
+
+msgid "Search forums"
+msgstr "搜索论坛"
+
+msgid "Advanced search"
+msgstr "高级搜索"
+
+msgid "Private messages"
+msgstr "私人消息"
+
+msgid "Questions and Answers"
+msgstr "疑难解答"
+
+msgid "Message boards"
+msgstr "留言板"
+
+msgid "%1 message board"
+msgstr "%1 留言板"
+
+msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
+msgstr "您必须在已经获得了一定的积分后才能在 %1 发表一个新主题。这是为了防止对论坛系统的滥用。"
+
+msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
+msgstr "您暂时不能发表更多的新主题,请稍后再试,这是为了防止对论坛系统的滥用而采取的延时。"
+
+msgid "Thread"
+msgstr "主题"
+
+msgid "Posts"
+msgstr "贴数"
+
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
+msgid "Views"
+msgstr "查看次数"
+
+msgid "Last post"
+msgstr "最近发贴"
+
+msgid "Mark all threads as read"
+msgstr "标记所有主题为已读"
+
+msgid "Mark all threads in all message boards as 'read'."
+msgstr "标记所有留言板块的所有主题为已读。"
+
+msgid "Inbox"
+msgstr "收件箱"
+
+msgid "Write"
+msgstr "写信"
+
+msgid "Send private message"
+msgstr "发送私人消息"
+
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
+
+msgid "To"
+msgstr "收件人"
+
+msgid "User IDs or unique usernames, separated with commas"
+msgstr "用户ID或唯一的用户名,多个收件人之间用逗号分开"
+
+msgid "Subject"
+msgstr "标题"
+
+msgid "Message"
+msgstr "消息"
+
+msgid "Send message"
+msgstr "发送消息"
+
+msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
+msgstr "您发送消息的间隔时间太短,请等待一段时间再发送更多的消息。"
+
+msgid "unread"
+msgstr "未读"
+
+msgid "Search criteria (use one or more)"
+msgstr "搜索条件 ( 可使用一个或多个 )"
+
+msgid "Key words"
+msgstr "关键字"
+
+msgid "Find teams with these words in their names or descriptions"
+msgstr "寻找名称或描述中包含这些关键字的团队"
+
+msgid "Country"
+msgstr "国家或地区"
+
+msgid "Type of team"
+msgstr "团队类型"
+
+msgid "Show only active teams"
+msgstr "只显示活跃的团队"
+
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+msgid "Requested by you, and founder response deadline has passed."
+msgstr "请求已由您发起过,而且原创建人的回复期限已过。"
+
+msgid "Complete foundership transfer"
+msgstr "完成创建人的转换"
+
+msgid "Requested by you"
+msgstr "请求已由您发起过"
+
+msgid "founder response deadline is %1"
+msgstr "原创建人的回复期限是 %1"
+
+msgid "None"
+msgstr "未加入团队"
+
+msgid "Initiate request"
+msgstr "发起请求"
+
+msgid "Deferred"
+msgstr "延期处理中"
+
+msgid "Team info"
+msgstr "团队信息"
+
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+msgid "Web site"
+msgstr "网站"
+
+msgid "Total credit"
+msgstr "总积分"
+
+msgid "Recent average credit"
+msgstr "近期平均积分"
+
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+msgid "Message board"
+msgstr "留言板"
+
+msgid "Threads"
+msgstr "主题"
+
+msgid "Join this team"
+msgstr "加入该团队"
+
+msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
+msgstr "如果你在项目参数中设置了允许接收电子邮件,加入团队后该团队的创建人将可以年到您的电子邮件地址。"
+
+msgid "Foundership change requested"
+msgstr "创建人改变请求待处理"
+
+msgid "Respond by %1"
+msgstr "回复期限 %1"
+
+msgid "Team foundership change"
+msgstr "团队创建人改变"
+
+msgid "Members"
+msgstr "成员"
+
+msgid "Founder"
+msgstr "创建人"
+
+msgid "Admins"
+msgstr "管理员"
+
+msgid "New members in last day"
+msgstr "昨天新加入的成员"
+
+msgid "Total members"
+msgstr "所有成员"
+
+msgid "view"
+msgstr "查看"
+
+msgid "Active members"
+msgstr "活跃的成员"
+
+msgid "Members with credit"
+msgstr "有积分的成员"
+
+msgid "Admin"
+msgstr "管理员"
+
+msgid "Last %1"
+msgstr "最近 %1"
+
+msgid "Next %1"
+msgstr "后面 %1"
+
+msgid "No such team."
+msgstr "没有这个团队。"
+
+msgid "This operation requires foundership."
+msgstr "本操作需要创建人权限。"
+
+msgid "This operation requires team admin privileges"
+msgstr "本操作需要团队创建人的权限"
+
+msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
+msgstr "%1隐私事项%2:如果您要创建一个团队,则您的项目参数 ( 资源分享率,图形参数设置等 ) 将会对团队成员公开。"
+
+msgid "Team name, text version"
+msgstr "团队名称,文字版本"
+
+msgid "Don't use HTML tags."
+msgstr "请不要使用 HTML 标记。"
+
+msgid "Team name, HTML version"
+msgstr "团队名称,HTML 版本"
+
+msgid "You may use %1limited HTML tags%2."
+msgstr "您可以使用 %1有限的 HTML 标记%2。"
+
+msgid "If you don't know HTML, leave this box blank."
+msgstr "如果您不了解 HTML,请保持本编辑框为空。"
+
+msgid "URL of team web page, if any"
+msgstr "团队的网址 ( 如果有的话 ):"
+
+msgid "without \"http://\""
+msgstr "不包括 \"http://\""
+
+msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site."
+msgstr "本网站该团队的页面上将链接到这个网址。"
+
+msgid "Description of team"
+msgstr "团队描述"
+
+msgid "Projects in which you are participating"
+msgstr "您已参与的项目"
+
+msgid "Projects in which %1 is participating"
+msgstr "%1 已参与的项目"
+
+msgid "Project"
+msgstr "项目"
+
+msgid "Click for user page"
+msgstr "点击访问用户页面"
+
+msgid "Average credit"
+msgstr "平均积分"
+
+msgid "Since"
+msgstr "加入日期"
+
+msgid "Computing and credit"
+msgstr "计算和积分情况"
+
+msgid "Pending credit"
+msgstr "待授予的积分"
+
+msgid "View"
+msgstr "查看"
+
+msgid "Computers on this account"
+msgstr "本帐户所属的计算机"
+
+msgid "Tasks"
+msgstr "任务"
+
+msgid "Cross-project ID"
+msgstr "跨项目标识符 (CPID)"
+
+msgid "Cross-project statistics"
+msgstr "跨项目的统计网站"
+
+msgid "Certificate"
+msgstr "计算证书"
+
+msgid "Stats on your cell phone"
+msgstr "用手机查看您的统计信息"
+
+msgid "Account information"
+msgstr "帐户信息"
+
+msgid "Email address"
+msgstr "电子邮件地址"
+
+msgid "URL"
+msgstr "网址"
+
+msgid "Postal code"
+msgstr "邮编"
+
+msgid "%1 member since"
+msgstr "加入 %1 的日期"
+
+msgid "Change"
+msgstr "修改"
+
+msgid "email address"
+msgstr "电子邮件地址"
+
+msgid "password"
+msgstr "用户口令"
+
+msgid "other account info"
+msgstr "其它帐户信息"
+
+msgid "Log out"
+msgstr "注销"
+
+msgid "User ID"
+msgstr "用户 ID"
+
+msgid "Used in community functions"
+msgstr "在社区功能中使用"
+
+msgid "Account key"
+msgstr "帐户密钥"
+
+msgid "Provides full access to your account"
+msgstr "可用于完全访问您的帐户"
+
+msgid "Weak account key"
+msgstr "弱帐户密钥"
+
+msgid "Provides"
+msgstr "可用于"
+
+msgid "limited access"
+msgstr "受限制地访问"
+
+msgid "to your account"
+msgstr "您的帐户"
+
+msgid "Preferences"
+msgstr "参数设置"
+
+msgid "When and how BOINC uses your computer"
+msgstr "BOINC 如何使用您的计算机"
+
+msgid "Computing preferences"
+msgstr "计算参数设置"
+
+msgid "Message boards and private messages"
+msgstr "留言板和私人消息"
+
+msgid "Community preferences"
+msgstr "社区参数设置"
+
+msgid "Resource share and graphics"
+msgstr "资源分享和项目图形"
+
+msgid "%1 preferences"
+msgstr "%1 参数设置"
+
+msgid "Community"
+msgstr "社区"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+msgid "Create"
+msgstr "创建"
+
+msgid "Profile"
+msgstr "档案"
+
+msgid "%1 posts"
+msgstr "%1 个帖子"
+
+msgid "Notifications"
+msgstr "通知"
+
+msgid "Quit team"
+msgstr "退出团队"
+
+msgid "Administer"
+msgstr "管理"
+
+msgid "(foundership change request pending)"
+msgstr "( 创建人转换请求待处理 )"
+
+msgid "Member of team"
+msgstr "团队成员"
+
+msgid "Team"
+msgstr "团队"
+
+msgid "find a team"
+msgstr "寻找团队"
+
+msgid "Founder but not member of"
+msgstr "创建人 ( 已退出团队 )"
+
+msgid "Find friends"
+msgstr "寻找好友"
+
+msgid "Friends"
+msgstr "好友"
+
+msgid "Computers"
+msgstr "计算机"
+
+msgid "hidden"
+msgstr "隐藏"
+
+msgid "Donor"
+msgstr "捐助者"
+
+msgid "Contact"
+msgstr "联系"
+
+msgid "This person is a friend"
+msgstr "这是一位好友"
+
+msgid "Cancel friendship"
+msgstr "删除该好友"
+
+msgid "Request pending"
+msgstr "请求待处理"
+
+msgid "Add as friend"
+msgstr "添加为好友"
+
+msgid "Use BBCode tags to format your text"
+msgstr "使用 BBCode 标记来格式化您的正文"
+
+msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname."
+msgstr "您在我们网站上的标识,可以使用您的真实姓名或是昵称。"
+
+msgid "Select the country you want to represent, if any."
+msgstr "选择您所希望代表的国家或地区。"
+
+msgid "Postal or ZIP Code"
+msgstr "邮编"
+
+msgid "Optional"
+msgstr "可选的"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "计算程序"
+
+msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
+msgstr ""
+"%1 目前有如下几个计算程序。当您参与 %1 "
+"项目时,适用于这些计算程序的任务包将会分发给您的计算机。当前版本的计算程序也会下载到您的计算机上。这一切都是自动的,您不需要做任何操作。"
+
+msgid "Platform"
+msgstr "平台"
+
+msgid "Current version"
+msgstr "当前版本"
+
+msgid "Installation time"
+msgstr "发布时间"
+
+msgid "You must supply an invitation code to create an account."
+msgstr "您必须提供一个邀请码才能创建帐户。"
+
+msgid "The invitation code you gave is not valid."
+msgstr "您提供的邀请码是错误的。"
+
+msgid "Create an account"
+msgstr "创建帐户"
+
+msgid "Account creation is disabled"
+msgstr "账号创建功能已被禁用"
+
+msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
+msgstr "新帐户创建功能当前已暂停,请以后再试。"
+
+msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
+msgstr ""
+"注意:如果您正在使用5.2版本之后的客户端,请不要使用这个表单。运行 BOINC,运行菜单中的“加入项目”,然后输入电子邮件地址并设置一个用户口令。"
+
+msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
+msgstr "此帐户将属于 %1 团队并且其项目参数的默认值和团队创建人的项目参数相同。"
+
+msgid "Invitation Code"
+msgstr "邀请码"
+
+msgid "A valid invitation code is required to create an account."
+msgstr "创建帐户时需要一个正确的邀请码。"
+
+msgid "Email Address"
+msgstr "电子邮件地址"
+
+msgid "Must be a valid address of the form 'name@domain'."
+msgstr "必须是有效的电子邮件地址,形式如 '用户名@域名'。"
+
+msgid "Password"
+msgstr "用户口令"
+
+msgid "Must be at least %1 characters"
+msgstr "必须至少包含 %1 个字符"
+
+msgid "Confirm password"
+msgstr "确认用户口令"
+
+msgid "Create account"
+msgstr "创建帐户"
+
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+msgid "Add my signature to this post"
+msgstr "在帖子后附上我的个性签名"
+
+msgid "%1 Message boards"
+msgstr "%1 留言板"
+
+msgid "Topic"
+msgstr "主题"
+
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "您的消息已被发送。"
+
+msgid "You have no private messages."
+msgstr "您目前没有私人消息。"
+
+msgid "Sender"
+msgstr "发送人"
+
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+msgid "Mark as read"
+msgstr "标记为已读"
+
+msgid "Mark as unread"
+msgstr "标记为未读"
+
+msgid "With selected"
+msgstr "对选择的消息"
+
+msgid "No such message"
+msgstr "没有这个消息"
+
+msgid "Block user"
+msgstr "阻止用户"
+
+msgid "Reply"
+msgstr "回复"
+
+msgid "Really delete?"
+msgstr "确定要删除吗?"
+
+msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
+msgstr "您确定要删除标题为 &quot;%1&quot; 的消息吗?该消息由 %2 于 %3 发送给您。"
+
+msgid "Yes, delete"
+msgstr "是的,删除"
+
+msgid "No, cancel"
+msgstr "不,取消"
+
+msgid "No such message."
+msgstr "没有这个消息。"
+
+msgid "You need to fill all fields to send a private message"
+msgstr "要发送私人消息,您必须填写所有字段"
+
+msgid "Could not find user with id %1"
+msgstr "无法找到用户ID为 %1 的用户"
+
+msgid "Could not find user with username %1"
+msgstr "无法找到用户名为 %1 的用户"
+
+msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID"
+msgstr "因为 %1 不是唯一的用户名,您将只能使用用户ID"
+
+msgid "User %1 (ID: %2) is not accepting private messages from you."
+msgstr "用户 %1 ( 用户ID为 %2) 已禁止接受您的私人消息。"
+
+msgid "Really block %1?"
+msgstr "确定要阻止 %1 吗?"
+
+msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
+msgstr "您确定要阻止用户 %1 向您发送私人消息吗?"
+
+msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
+msgstr "请注意您只有阻止有限数量的用户。"
+
+msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
+msgstr "一旦该用户被您阻止,您可以在论坛的参数设置页面中解除该阻止。"
+
+msgid "Add user to filter"
+msgstr "添加用户到过滤器"
+
+msgid "No such user"
+msgstr "没有这个用户"
+
+msgid "User %1 blocked"
+msgstr "用户 %1 已被阻止"
+
+msgid "User %1 has been blocked from sending you private messages."
+msgstr "用户 %1 已被阻止向您发送私人消息。"
+
+msgid "To unblock, visit %1message board preferences%2"
+msgstr "要解除阻止,请访问 %1留言板的参数设置%2"
+
+msgid "Create a new thread"
+msgstr "创建新主题"
+
+msgid "Post to thread"
+msgstr "回复该主题"
+
+msgid "Forum search results"
+msgstr "论坛搜索结果"
+
+msgid "Forum search"
+msgstr "搜索论坛"
+
+msgid "This thread has been hidden for administrative purposes"
+msgstr "该主题出于管理目的已被隐藏"
+
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "退订该主题"
+
+msgid "Subscribe"
+msgstr "订阅该主题"
+
+msgid "Welcome to %1"
+msgstr "欢迎访问 %1"
+
+msgid "View and edit your account preferences using the links below."
+msgstr "使用下面的链接查看及编辑您的帐户参数"
+
+msgid "Read our rules and policies"
+msgstr "阅读规定和政策"
+
+msgid "Run %1 only on authorized computers"
+msgstr "仅在已授权的计算机上运行 %1"
+
+msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
+msgstr "仅在您自己的或者已获准使用的计算机上运行 %1。某些企业和学校是禁止在他们的计算机上运行和 %1 的类似的项目。"
+
+msgid "How %1 will use your computer"
+msgstr "%1 如何使用您的计算机"
+
+msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
+msgstr "当您在计算机上运行 %1 时,他会使用您计算机上部分的处理器资源、磁盘空间以及网络带宽。您可以控制 %1 的资源使用量以及何时可以使用。"
+
+msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
+msgstr "您的计算机所完成的计算任务仅用来帮助 %1 实现其项目网站上所申明的目标。项目计算程序的版本可能会经常改变。"
+
+msgid "Privacy policy"
+msgstr "隐私政策"
+
+msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
+msgstr ""
+"%1 通过您选择的用户名来标识您的帐户。该用户名以及您为 %1 完成的计算任务的摘要将显示在 %1 "
+"的网站上。如果您想要匿名,那请选择一个不会泄漏您身份的用户名。"
+
+msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
+msgstr ""
+"如果您参加了 %1,那您的计算机中的相关信息比如处理器的型号、内存的大小等会被 %1 记录下来,以用来决定什么样的计算任务最适合您的计算机。 "
+"这些信息也会显示在 %1 的网站上,但是请不要担心,我们绝对不会泄漏出您的计算机的位置比如域名、网络地址等。"
+
+msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgstr ""
+"为了参加 %1,您必须提供一个能够接收邮件的电子邮件地址。这个地址不会被显示在 %1 的网站上。%1 可能会定期向您发送项目的新闻快讯; "
+"当然,您随时可以选择退订。"
+
+msgid "Is it safe to run %1?"
+msgstr "运行 %1 安全吗?"
+
+msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
+msgstr ""
+"只要您从互联网下载程序就有可能碰到有危险错误的程序或者下载服务器已被黑客攻击的情况。%1 已经尽力最小化这方面的风险。我们已经仔细测试了我们的程序。我们"
+"的服务器处于防火墙之后,并且设置了最高的安全级别。为了保证程序下载的正确性,全部的可执行文件会被放置在一台未联网的安全的计算机中进行数字签名。"
+
+msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
+msgstr ""
+"%1 的计算程序可能会导致某些计算机温度过高。如果您碰到了这种情形,请停止运行 %1 或者使用 %2某些工具软件%3 来限制计算程序对处理器的使用。"
+
+msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
+msgstr "%1 由 %2 开发。BOINC 由加州大学开发。"
+
+msgid "Liability"
+msgstr "免责申明"
+
+msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
+msgstr "%1 和 %2 对于您的计算机损坏、数据丢失或其他任意由于参与 %1 所可能造成的事件没有赔偿责任。"
+
+msgid "Other BOINC projects"
+msgstr "其它 BOINC 项目"
+
+msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
+msgstr ""
+"除了 %1,还有其它一些项目也使用BOINC平台。您也许会考虑同时参加多个项目,这样当您无法从 %1 "
+"获取计算任务时,您的计算机仍可以处理其它项目的计算任务。"
+
+msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
+msgstr "其它项目同 %1 没有关系,所以我们也无法保证这些项目的安全性以及确切的研究内容,请您自行决定是否参加其他项目。"
+
+msgid "Sender and date"
+msgstr "发送人及日期"
+
+msgid "Profiles"
+msgstr "档案"
+
+msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
+msgstr "通过 %1档案%2 志愿者可以向 %3 社区分享他的背景和观点。"
+
+msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
+msgstr "可以了解其他志愿者的想法,也可以让他人看到您分享的观点。"
+
+msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
+msgstr "如果您还没有档案,现在就可以%1创建您自己的用户档案%2。"
+
+msgid "User of the Day"
+msgstr "每日用户"
+
+msgid "User Profile Explorer"
+msgstr "使用档案浏览器"
+
+msgid "View the %1User Picture Gallery%2."
+msgstr "查看%1用户图片库%2。"
+
+msgid "Browse profiles %1by country%2."
+msgstr "%1按国家或地区%2浏览档案。"
+
+msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
+msgstr "%1随机地浏览所有%2,%3随机地浏览带图片的%4或%5随机地浏览不带图片%6的档案。"
+
+msgid "Alphabetical profile listings:"
+msgstr "按字母表顺序的档案列表:"
+
+msgid "Search profile text"
+msgstr "搜索档案文本"
+
+msgid "No profiles"
+msgstr "没有档案"
+
+msgid "No profiles matched your query."
+msgstr "没有档案符合您的查询条件。"
+
+msgid "Top hosts"
+msgstr "主机排名"
+
+msgid "Top participants"
+msgstr "用户排名"
+
+msgid "Top %1 teams"
+msgstr "%s 团队排名"
+
+msgid "Participant since"
+msgstr "参加时间"
+
+msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
+msgstr "'弱帐户密钥'仅用于在客户端加入项目,而不能用来登录您在项目网站上的帐户。"
+
+msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
+msgstr "该机制只对于那些已更新至2007年12月7日版本服务端软件的项目才有效。"
+
+msgid "Your weak account key for this project is:"
+msgstr "您在本项目的弱帐户密钥为:"
+
+msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
+msgstr ""
+"要在指定的主机上使用您的弱帐户密钥,得先找到或创建相应项目的'帐户文件',该文件的名称类似于 <b>account_项目网址.xml</b>。%1 "
+"的帐户文件为 <b>%2</b>。"
+
+msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
+msgstr "根据需要创建该文件,并将其内容设置为:"
+
+msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
+msgstr "弱帐户密钥是根据您的帐户密码计算而来。如果您修改了您的帐户密码,您的弱帐户密钥也随之改变,您之前的弱帐户密钥将失效。"
+
+msgid "Your account"
+msgstr "您的帐户"
diff --git a/locale/zh_CN/BOINC-Web.po b/locale/zh_CN/BOINC-Web.po
index f12bdccfb28e3cf67f658f9dc38d7f6f0488ebbe..966f84c0d5c935ee117579074dee2e0387f70cf3 100644
--- a/locale/zh_CN/BOINC-Web.po
+++ b/locale/zh_CN/BOINC-Web.po
@@ -1,428 +1,564 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: 15349\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-03 15:59+0800\n"
-"Last-Translator: Yin Gang <zenith.yin@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Team China <zenith.yin@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Chinese\n"
-"X-Poedit-Country: CHINA\n"
-
-# #########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: zh_CN.po 15385 2008-06-11 05:27:38Z JensSeidler $
-# #########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
-# #########################################
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 15349\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-03 15:59+0800\n"
+"Last-Translator: Yin Gang <zenith.yin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Team China <zenith.yin@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-msgid "CHARSET"
-msgstr "UTF-8"
-
+# #########################################
+# Language: English (International)
+# FileID  : $Id: zh_CN.po 15385 2008-06-11 05:27:38Z JensSeidler $
+# For more information please see:
+# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
+# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
+msgid "CHARSET"
+msgstr "UTF-8"
+
 # The name of this language in this language
-msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-msgstr "简体中文"
-
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_NATIVE"
+msgstr "English"
+
 # The name of this language in an international language (English)
-msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-msgstr "Simplified Chinese"
-
-# #######################################
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
+msgstr "English"
+
+########################################
 # poll-related stuff
-# #######################################
-msgid "POLL_TITLE"
-msgstr "BOINC 用户调查"
-
-msgid "POLL_INTRO"
-msgstr "包括 Climateprediction.net、Einstein@home 和 SETI@home 在内的几个志愿计算项目都使用一个称之为 BOINC 的软件。如果您参加了这些项目,我们希望您能回答下面的问题。这将能帮助所有基于 BOINC 的项目提高它们的用户参与度并得到更好的科研成果。<p>请尽可能多回答一些问题,然后点击页面最底部的确定按钮。如果您之前完成过这个调查,但现在有了不同的回答,请重新填写调查 - 您的新回答将会取代旧的。<p>要查看当前的调查结果请点击 <a href=poll_results.php>这里</a>。"
-
-msgid "POLL_RUN"
-msgstr "您使用 BOINC 吗?"
-
-msgid "POLL_PARTICIPATION"
-msgstr "您的参与情况"
-
-msgid "POLL_COMPUTERS"
-msgstr "您的计算机"
-
-msgid "POLL_YOU"
-msgstr "关于您自己"
-
-msgid "POLL_NATIONALITY"
-msgstr "国家或地区"
-
-msgid "POLL_COMMENTS"
-msgstr "备注"
-
-msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-msgstr "请对 BOINC 及使用 BOINC 的项目提出您的改进意见:"
-
-msgid "POLL_OTHER"
-msgstr "其它:"
-
-msgid "POLL_CHECK_ALL"
-msgstr "[请选择所有符合的项目]"
-
-msgid "POLL_DONE"
-msgstr "已完成调查,请点击:"
-
-msgid "POLL_CURRENT"
-msgstr "是的 - 我已经在我的计算机上运行 BOINC..."
-
-msgid "POLL_TWEEK"
-msgstr "不到一个星期"
-
-msgid "POLL_TMONTH"
-msgstr "不到一个月"
-
-msgid "POLL_TYEAR"
-msgstr "不到一年"
-
-msgid "POLL_TMOREYEAR"
-msgstr "超过一年"
-
-msgid "POLL_LAPSED"
-msgstr "没有 - 我曾经运行过,但已经停止了,因为..."
-
-msgid "POLL_LINTEREST"
-msgstr "没兴趣了"
-
-msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-msgstr "软件太复杂"
-
-msgid "POLL_LSTOPPED"
-msgstr "我暂停了软件之后忘记重新启动了"
-
-msgid "POLL_LPROBLEMS"
-msgstr "软件让我的机器出毛病了"
-
-msgid "POLL_LPOWER"
-msgstr "它太浪费电"
-
-msgid "POLL_LNONBOINC"
-msgstr "我转向了一个非 BOINC 的计算项目"
-
-msgid "POLL_FAILED"
-msgstr "没有 - 我试图运行 BOINC,但是..."
-
-msgid "POLL_FINSTALL"
-msgstr "软件安装不正确"
-
-msgid "POLL_FFIGURE"
-msgstr "我不知道怎么使用这个软件"
-
-msgid "POLL_FNETWORK"
-msgstr "我的网络通讯有问题"
-
-msgid "POLL_FATTACH"
-msgstr "我没法加入项目"
-
-msgid "POLL_FWORK"
-msgstr "我加入了项目,但总是下载不到任何任务包"
-
-msgid "POLL_NEVER"
-msgstr "没有 - 我还从来没用过,因为..."
-
-msgid "POLL_NSECURITY"
-msgstr "我担心它的安全性"
-
-msgid "POLL_NPROJECT"
-msgstr "没有一个项目能引起我的兴趣"
-
-msgid "POLL_NPERMISSION"
-msgstr "我没有获准在我机器上运行这个软件"
-
-msgid "POLL_NVERSION"
-msgstr "没有适合我的计算机的版本"
-
-msgid "POLL_KIND"
-msgstr "您在什么计算机上运行 BOINC?"
-
-msgid "POLL_WHERE"
-msgstr "您使用的计算机在哪里?"
-
-msgid "POLL_HOME"
-msgstr "家里"
-
-msgid "POLL_WORK"
-msgstr "公司"
-
-msgid "POLL_SCHOOL"
-msgstr "学校"
-
-msgid "POLL_HOW_MANY"
-msgstr "总共有多少台计算机?"
-
-msgid "POLL_TURNED_ON"
-msgstr "平均来说,这些计算机一天开机多少小时?"
-
-msgid "POLL_AGE"
-msgstr "年龄"
-
-msgid "POLL_SEX"
-msgstr "性别"
-
-msgid "POLL_MALE"
-msgstr "男"
-
-msgid "POLL_FEMALE"
-msgstr "女"
-
-msgid "POLL_EXPERTISE"
-msgstr "您使用计算机的水平"
-
-msgid "POLL_LEVB"
-msgstr "初学"
-
-msgid "POLL_LEVI"
-msgstr "中等"
-
-msgid "POLL_LEVA"
-msgstr "熟练"
-
-msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-msgstr "您从哪里了解 BOINC 平台上的项目?"
-
-msgid "POLL_WTV"
-msgstr "电视/广播/报纸"
-
-msgid "POLL_WPERS"
-msgstr "朋友、亲戚或同事"
-
-msgid "POLL_WTEAM"
-msgstr "团队的留言板或网站"
-
-msgid "POLL_WBOINC"
-msgstr "BOINC 官方网站"
-
-msgid "POLL_WWEB"
-msgstr "其它网站"
-
-msgid "POLL_FACTOR"
-msgstr "在您决定参加某个 BOINC 项目时,哪些因素在您看来最为重要?"
-
-msgid "POLL_GRAPHICS"
-msgstr "好看的屏保"
-
-msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-msgstr "任务完成后能够公平而且快速地得到积分"
-
-msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-msgstr "从这个项目可以得到比其它项目更多的积分"
-
-msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-msgstr "有帮助的并且友好的项目留言板"
-
-msgid "POLL_MB_STAFF"
-msgstr "项目人员积极参与到留言板的讨论中"
-
-msgid "POLL_WEB_SITE"
-msgstr "内容丰富的项目网站"
-
-msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-msgstr "研究内容重要而且有实用价值"
-
-msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-msgstr "非赢利,研究成果公开"
-
-msgid "POLL_RECOGNIZE"
-msgstr "如果从用户那得到了好的研究成果,能对其贡献进行认可"
-
-msgid "POLL_PUBLISH"
-msgstr "项目能在科学刊物上发表文章"
-
-msgid "POLL_EMAIL"
-msgstr "能定期从项目收到新闻邮件"
-
-msgid "POLL_NPROJECTS"
-msgstr "您参加了多少个 BOINC 项目?"
-
-msgid "POLL_SSAVER"
-msgstr "您是通过屏保方式运行 BOINC 吗?"
-
-msgid "POLL_YES"
-msgstr "是的"
-
-msgid "POLL_NO"
-msgstr "不是"
-
-msgid "POLL_MBOARDS"
-msgstr "您如何使用项目的留言板:"
-
-msgid "POLL_MBR"
-msgstr "只是阅读消息"
-
-msgid "POLL_MBRW"
-msgstr "阅读并发表消息"
-
-msgid "POLL_NONE"
-msgstr "不使用"
-
-msgid "POLL_HELP"
-msgstr "如果碰到 BOINC 的或基于 BOINC 的项目的问题,您会去哪寻求帮助?"
-
-msgid "POLL_HELP_PMB"
-msgstr "项目留言板"
-
-msgid "POLL_HELP_BMB"
-msgstr "BOINC 官方网站的留言板"
-
-msgid "POLL_HELP_BDOC"
-msgstr "BOINC 官方网站"
-
-msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-msgstr "BOINC 邮件列表"
-
-msgid "POLL_HELP_WIKI"
-msgstr "非官方的 BOINC 维基"
-
-msgid "POLL_HELP_TEAM"
-msgstr "团队网站"
-
-msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-msgstr "Google 或其它搜索引擎"
-
-msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-msgstr "错误 - 调查结果未保存"
-
-msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-msgstr "一个内部错误导致我们无法保存您的调查结果,请稍后重试。"
-
-msgid "POLL_RECORDED"
-msgstr "调查结果已保存"
-
-msgid "POLL_THANKS"
-msgstr "感谢您完成了 BOINC 用户调查。"
-
-msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-msgstr "调查结果"
-
-msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-msgstr "下面是 <a href=poll.php>BOINC 用户调查</a> 的当前统计结果,该页面每小时更新一次。"
-
-# #######################################
+########################################
+# #######################################
+# poll-related stuff
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TITLE"
+msgstr "BOINC user survey"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_INTRO"
+msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RUN"
+msgstr "Do you run BOINC?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PARTICIPATION"
+msgstr "Your participation"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMPUTERS"
+msgstr "Your computers"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YOU"
+msgstr "You"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NATIONALITY"
+msgstr "Nationality"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS"
+msgstr "Comments"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_OTHER"
+msgstr "Other:"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CHECK_ALL"
+msgstr "[check all that apply]"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_DONE"
+msgstr "When done click:"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CURRENT"
+msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TWEEK"
+msgstr "less than a week"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TMONTH"
+msgstr "less than a month"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TYEAR"
+msgstr "less than a year"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TMOREYEAR"
+msgstr "more than a year"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LAPSED"
+msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LINTEREST"
+msgstr "I lost interest"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+msgstr "it was too complicated"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LSTOPPED"
+msgstr "I stopped it and forgot to start again"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LPROBLEMS"
+msgstr "it caused problems on my computer"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LPOWER"
+msgstr "it used too much electricity"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LNONBOINC"
+msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FAILED"
+msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FINSTALL"
+msgstr "the software didn't install correctly"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FFIGURE"
+msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FNETWORK"
+msgstr "I had network communication problems"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FATTACH"
+msgstr "I couldn't attach to a project"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FWORK"
+msgstr "I attached to a project, but never got any work"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NEVER"
+msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NSECURITY"
+msgstr "I was concerned about security"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECT"
+msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPERMISSION"
+msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NVERSION"
+msgstr "No version was available for my computer"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_KIND"
+msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WHERE"
+msgstr "Where are they?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HOME"
+msgstr "Home"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WORK"
+msgstr "Work"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCHOOL"
+msgstr "School"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HOW_MANY"
+msgstr "How many computers?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TURNED_ON"
+msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_AGE"
+msgstr "Age"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SEX"
+msgstr "Sex"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MALE"
+msgstr "Male"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FEMALE"
+msgstr "Female"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EXPERTISE"
+msgstr "Your level of computer expertise"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVB"
+msgstr "Beginner"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVI"
+msgstr "Intermediate"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVA"
+msgstr "Advanced"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTV"
+msgstr "TV/radio/newspaper"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WPERS"
+msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTEAM"
+msgstr "Team message boards or web sites"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WBOINC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WWEB"
+msgstr "Other web sites"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FACTOR"
+msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_GRAPHICS"
+msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+msgstr "Getting more credit from this project than from others"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+msgstr "Helpful and friendly message boards"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_STAFF"
+msgstr "Participation by project staff on the message boards"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WEB_SITE"
+msgstr "Informative project web site"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+msgstr "The science is important and beneficial"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+msgstr "Non-profit, and results are public"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECOGNIZE"
+msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PUBLISH"
+msgstr "Publication by the project in scientific journals"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EMAIL"
+msgstr "Periodic email newsletters from the project"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECTS"
+msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SSAVER"
+msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YES"
+msgstr "Yes"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NO"
+msgstr "No"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBOARDS"
+msgstr "Your usage of project messages boards:"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBR"
+msgstr "to read information"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBRW"
+msgstr "to read and post information"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NONE"
+msgstr "None"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP"
+msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_PMB"
+msgstr "The project message boards"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMB"
+msgstr "The BOINC message boards"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BDOC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+msgstr "BOINC mailing lists"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_WIKI"
+msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_TEAM"
+msgstr "Team web sites"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+msgstr "Google or other search engines"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+msgstr "Error - results not recorded"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECORDED"
+msgstr "Survey response recorded"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_THANKS"
+msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+msgstr "Survey results"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
+
+########################################
 # download.php
-# #######################################
-msgid "Download BOINC"
-msgstr "下载 BOINC"
-
-msgid "%s for %s (%s MB)"
-msgstr "%s 用于 %s (%s兆字节)"
-
-msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
-msgstr "BOINC 使得您可以把计算机的闲置时间捐献给如 SETI@home、Einstein@home、Climateprediction.net、Rosetta@home、World Commnunity Grid 等等许多科研项目。<p>在将 BOINC 安装到您的计算机上之后,您可以加入任意多个您喜欢的项目。<p>"
-
-msgid "System requirements"
-msgstr "系统需求"
-
-msgid "Release notes"
-msgstr "发行说明"
-
-msgid "Other systems"
-msgstr "其它系统"
-
-msgid "All versions"
-msgstr "所有版本"
-
-msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
-msgstr "如果您的计算机不属于上面任何一种类型,您可以"
-
-msgid "%s make your own client software %s or"
-msgstr "%s 制作您自己的客户端软件 %s 或者"
-
-msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
-msgstr "%s 从第三方网站下载相应的可执行文件 %s (包括 Solaris/Opteron、Linux/Opteron、 Linux/PPC、HP-UX 以及 FreeBSD 等等)。"
-
-msgid "BOINC: compute for science"
-msgstr "BOINC:为科学而计算"
-
-msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr "注意:文件是从包括 boinc.berkeley.edu、morel.mit.edu、einstein.aei.mpg.de、einstein.astro.gla.ac.uk、einstein.ligo.caltech.edu 以及 einstein.aset.psu.edu 在内的镜像服务器下载的,感谢提供下载服务的这些学校。下载服务器是随机选择的,如果下载失败,请尝试刷新页面后重新下载。"
-
-# #############################################
+########################################
+# #######################################
+# download.php
+msgid "Download BOINC"
+msgstr "下载 BOINC"
+
+msgid "%s for %s (%s MB)"
+msgstr "%s 用于 %s (%s兆字节)"
+
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr ""
+"BOINC 使得您可以把计算机的闲置时间捐献给如 "
+"SETI@home、Einstein@home、Climateprediction.net、Rosetta@home、World Commnunity "
+"Grid 等等许多科研项目。<p>在将 BOINC 安装到您的计算机上之后,您可以加入任意多个您喜欢的项目。<p>"
+
+msgid "System requirements"
+msgstr "系统需求"
+
+msgid "Release notes"
+msgstr "发行说明"
+
+msgid "Other systems"
+msgstr "其它系统"
+
+msgid "All versions"
+msgstr "所有版本"
+
+msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
+msgstr "如果您的计算机不属于上面任何一种类型,您可以"
+
+msgid "%s make your own client software %s or"
+msgstr "%s 制作您自己的客户端软件 %s 或者"
+
+msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
+msgstr ""
+"%s 从第三方网站下载相应的可执行文件 %s (包括 Solaris/Opteron、Linux/Opteron、 Linux/PPC、HP-UX 以及 "
+"FreeBSD 等等)。"
+
+msgid "BOINC: compute for science"
+msgstr "BOINC:为科学而计算"
+
+#, fuzzy
+msgid "DL_MIRRORS"
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
+
+##############################################
 # help.php
-# #############################################
-msgid "HELP_TITLE"
-msgstr "从 BOINC 得到帮助"
-
-msgid "HELP_HEADING1"
-msgstr "在线帮助"
-
-msgid "HELP_P1_1"
-msgstr "BOINC 的在线帮助让您可以一对一地与有经验的 BOINC 用户进行交谈,他们可以:%s回答您关于 BOINC 以及志愿计算的问题;%s带您完成安装及使用 BOINC 的过程;%s解决您可能有的任何问题。"
-
-msgid "HELP_P1_2"
-msgstr "BOINC 的在线帮助基于 %sSkype%s,一个基于互联网的电话系统。Skype 可以免费使用(包括软件本身及使用该软件进行通话)。如果您还没没有 Skype,请 %s现在就下载并安装它%s。当您完成后再回到这个页面。"
-
-msgid "HELP_P1_3"
-msgstr "得到帮助的最好途径是通过声音,您的计算机必须拥有一个内置的麦克和扬声器或外接的耳麦。另外,您也可以使用 Skype 的文本聊天系统或者普通的电子邮件(如果您不使用 Skype)和志愿帮助者进行交流。"
-
-msgid "HELP_P1_4"
-msgstr "志愿帮助者们使用的语言有如下几种,请选择一种:"
-
-msgid "HELP_HEADING2"
-msgstr "网站上的 BOINC 帮助信息"
-
-msgid "HELP_P2_ITEM1"
-msgstr "BOINC 用户手册"
-
-msgid "HELP_P2_ITEM2"
-msgstr "BOINC 疑难解答"
-
-msgid "HELP_P2_ITEM3"
-msgstr "BOINC 相关网站"
-
-msgid "HELP_P2_ITEM4"
-msgstr "BOINC 官方网站的留言板"
-
-msgid "HELP_P2_ITEM5"
-msgstr "任何 BOINC 项目的留言板"
-
-msgid "HELP_HEADING3"
-msgstr "成为一位志愿帮助者"
-
-msgid "HELP_P3_1"
-msgstr "如果您是一位有经验的 BOINC 用户,我们鼓励您 %s成为一位志愿帮助者%s。这对于科学研究和志愿计算都大有益处 - 而且还很有趣!"
-
-msgid "HELP_P3_2"
-msgstr "如果您已经是一位志愿帮助者并且想要编辑您的参数设置,请 %s点击这里%s。"
-
-# #############################################
+##############################################
+# #############################################
+# help.php
+#, fuzzy
+msgid "HELP_TITLE"
+msgstr "Getting help with BOINC"
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING1"
+msgstr "Online Help"
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_1"
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_2"
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_3"
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_4"
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING2"
+msgstr "BOINC help on the web"
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM1"
+msgstr "BOINC user's manual"
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM2"
+msgstr "Troubleshooting BOINC "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM3"
+msgstr "BOINC-related web sites "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM4"
+msgstr "The BOINC message boards "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM5"
+msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING3"
+msgstr "Be a Help Volunteer"
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P3_1"
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!  "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P3_2"
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
+
+##############################################
 # index.php
-# #############################################
-msgid "HOME_HEADING1"
-msgstr "志愿者"
-
-msgid "HOME_P1"
-msgstr "只需要简单并且安全的几个操作,就可以将计算机 (包括 Windows、Mac 以及Linux) 的闲置时间用来帮助治疗疾病、研究全球变暖、发现脉冲星以及其它多种类型的科学研究:%s选择%s 项目%s下载%s 并运行 BOINC 软件%s输入%s 您的电子邮件地址以及项目密码。"
-
-msgid "HOME_P2"
-msgstr "如果参加了多个项目,您可以使用 %s帐户管理器%s 来简化您的日常操作,比如 %sGridRepublic%s 或者 %sBAM!%s。"
-
-msgid "HOME_P3"
-msgstr "如果有任何相关问题,或者需要一些帮助,您还可以 %s和很乐意帮忙的志愿者们进行交谈%s。"
-
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
-
-msgid "HOME_DOWNLOAD"
-msgstr "下载"
-
-msgid "HOME_WEB_SITES"
-msgstr "网站"
-
-msgid "HOME_ADD_ONS"
-msgstr "辅助工具"
-
-msgid "HOME_SURVEY"
-msgstr "调查"
-
-msgid "HOME_BOINC"
-msgstr "伯克利开放式网络计算架构"
-
-msgid "HOME_BOINC_DESC"
-msgstr "用于 %s志愿计算%s 和 %s网格计算%s 的开源软件"
-
+##############################################
+# #############################################
+# index.php
+#, fuzzy
+msgid "HOME_HEADING1"
+msgstr "Volunteer"
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P1"
+msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P2"
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P3"
+msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
+
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_DOWNLOAD"
+msgstr "Download"
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_WEB_SITES"
+msgstr "Web"
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_ADD_ONS"
+msgstr "Add-ons"
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_SURVEY"
+msgstr "Survey"
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_BOINC"
+msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_BOINC_DESC"
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
diff --git a/locale/zh_TW/BOINC-Manager.po b/locale/zh_TW/BOINC-Manager.po
index d87b9433322b38422661fb293eaf54df807e5a05..9cdb475a9d5d5ff33d732604ec19de461e57f377 100644
--- a/locale/zh_TW/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/zh_TW/BOINC-Manager.po
@@ -1,3309 +1,3778 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-01 00:33+0800\n"
-"Last-Translator: Jose Sun <josesun@gmail.com>\n"
-"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: English\n"
-"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-"X-Poedit-Basepath: C:\\BOINCSRC\\Main\\boinc\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:320
-msgid "User information"
-msgstr "使用者資訊"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:326
-msgid ""
-"Please enter your account information\n"
-"(to create an account, visit the project's web site)"
-msgstr ""
-"請輸入你的帳號資訊\n"
-"(要建立帳號,請前往計畫網站)"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:332
-msgid ""
-"This project is not currently accepting new accounts.\n"
-"You can attach only if you already have an account."
-msgstr ""
-"該計畫暫不接受新帳號註冊,\n"
-"只能加入已存在的帳號。"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:338
-msgid "Are you already running this project?"
-msgstr "您準備好執行此計畫了嗎?"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:342
-msgid "&No, new user"
-msgstr "否,我是新使用者(&N)"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:345
-msgid "&Yes, existing user"
-msgstr "是,我是已存在的使用者(&Y)"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:361
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:498
-msgid "&Password:"
-msgstr "密碼(&P):"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:368
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:513
-msgid "Choose a &password:"
-msgstr "選擇密碼(&O):"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:371
-msgid "C&onfirm password:"
-msgstr "密碼確認(&O):"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:378
-#, c-format
-msgid "Are you already running %s?"
-msgstr "您準備好執行 %s 了嗎?"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:395
-msgid "&Username:"
-msgstr "使用者名稱(&U):"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:409
-msgid "&Email address:"
-msgstr "電子郵件地址(&E):"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:416
-#, c-format
-msgid "minimum length %d"
-msgstr "最小字元長度 %d"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:435
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:325
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:343
-msgid "Attach to project"
-msgstr "加入計畫"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:437
-msgid "Update account manager"
-msgstr "更新帳號管理員"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:439
-msgid "Attach to account manager"
-msgstr "加入帳號管理"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:450
-#, c-format
-msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
-msgstr "此計畫所需的最小密碼長度為 %d,請輸入其他的密碼。"
-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-01 00:33+0800\n"
+"Last-Translator: Jose Sun <josesun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
+msgid "User information"
+msgstr "使用者資訊"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:335
+msgid ""
+"Please enter your account information\n"
+"(to create an account, visit the project's web site)"
+msgstr ""
+"請輸入你的帳號資訊\n"
+"(要建立帳號,請前往計畫網站)"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:339
+msgid ""
+"This project is not currently accepting new accounts.\n"
+"You can attach only if you already have an account."
+msgstr ""
+"該計畫暫不接受新帳號註冊,\n"
+"只能加入已存在的帳號。"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343
+msgid "Are you already running this project?"
+msgstr "您準備好執行此計畫了嗎?"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347
+msgid "&No, new user"
+msgstr "否,我是新使用者(&N)"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:350
+msgid "&Yes, existing user"
+msgstr "是,我是已存在的使用者(&Y)"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:366
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519
+msgid "&Password:"
+msgstr "密碼(&P):"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:373
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:534
+msgid "Choose a &password:"
+msgstr "選擇密碼(&O):"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:376
+msgid "C&onfirm password:"
+msgstr "密碼確認(&O):"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:383
+#, c-format
+msgid "Are you already running %s?"
+msgstr "您準備好執行 %s 了嗎?"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400
+msgid "&Username:"
+msgstr "使用者名稱(&U):"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:414
+msgid "&Email address:"
+msgstr "電子郵件地址(&E):"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421
+#, c-format
+msgid "minimum length %d"
+msgstr "最小字元長度 %d"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:426
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456
-#, c-format
-msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
-msgstr "此帳號管理員所需的最小密碼長度為 %d,請輸入其他的密碼。"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:467
-msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
-msgstr "「密碼」與「確認密碼」不相符。請再輸入一次。"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:225
-msgid "Enter account key"
-msgstr "輸入帳號金鑰"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:228
-msgid ""
-"This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
-"\n"
-"Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
-"key will be emailed to you."
-msgstr ""
-"此計畫使用「帳號金鑰」識別您的身份。\n"
-"\n"
-"請前往計畫網站建立新帳號。\n"
-"您的帳號金鑰會寄到您的信箱。"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:234
-msgid "An account key looks like:"
-msgstr "帳號金鑰看起來像:"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:237
-msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:240
-msgid "Account key:"
-msgstr "帳號金鑰:"
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:175
-msgid "Account Manager URL"
-msgstr "帳號管理員網址"
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:178
-msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
-msgstr "請輸入帳號管理網站的網址。"
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:181
-msgid ""
-"You can copy and paste the URL from your browser's\n"
-"address bar."
-msgstr "您可以從瀏覽器的網址列複製網址後貼上。"
-
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:332
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:346
+msgid "Attach to project"
+msgstr "加入計畫"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:458
+msgid "Update account manager"
+msgstr "更新帳號管理員"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:460
+msgid "Attach to account manager"
+msgstr "加入帳號管理"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:471
+#, c-format
+msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
+msgstr "此計畫所需的最小密碼長度為 %d,請輸入其他的密碼。"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477
+#, c-format
+msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
+msgstr "此帳號管理員所需的最小密碼長度為 %d,請輸入其他的密碼。"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488
+msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
+msgstr "「密碼」與「確認密碼」不相符。請再輸入一次。"
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173
+msgid "Account Manager URL"
+msgstr "帳號管理員網址"
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:176
+msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
+msgstr "請輸入帳號管理網站的網址。"
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:179
+msgid ""
+"You can copy and paste the URL from your browser's\n"
+"address bar."
+msgstr "您可以從瀏覽器的網址列複製網址後貼上。"
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182
+msgid "Account Manager &URL:"
+msgstr "帳號管理員網址(&U):"
+
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185
-msgid "Account Manager &URL:"
-msgstr "帳號管理員網址(&U):"
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:188
-msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:"
-msgstr "要取得所有基於 BOINC 的帳號管理員列表請至:"
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:191
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:191
-#, c-format
-msgid "Communicating with %s."
-msgstr "正在與 %s 通訊。"
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:198
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:198
-msgid "Communicating with server."
-msgstr "與伺服器通訊中。"
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:203
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:203
-msgid "Please wait..."
-msgstr "請稍候..."
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:314
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:488
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:546
-msgid "An internal server error has occurred.\n"
-msgstr "內部伺服器發生錯誤。\n"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:106
-msgid "Connected"
-msgstr "已連線"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:114
-msgid "Disconnected"
-msgstr "已斷線"
-
+#, fuzzy
+msgid "For a list of account managers go to:"
+msgstr "要取得所有基於 BOINC 的帳號管理員列表請至:"
+
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Communicating with %s."
+msgstr "正在與 %s 通訊。"
+
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:196
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:200
+msgid "Communicating with server."
+msgstr "與伺服器通訊中。"
+
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:201
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:205
+msgid "Please wait..."
+msgstr "請稍候..."
+
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:312
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:545
+msgid "An internal server error has occurred.\n"
+msgstr "內部伺服器發生錯誤。\n"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99
+msgid "Connected"
+msgstr "已連線"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:107
+msgid "Disconnected"
+msgstr "已斷線"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:106
+msgid "&Close Window\tCTRL+W"
+msgstr "關閉視窗(&C)\tCTRL+W"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:107
+msgid "Close BOINC Manager Window."
+msgstr "關閉 BOINC 管理員"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315
+#, c-format
+msgid "Exit the %s"
+msgstr "離開 %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:320
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:617
+#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:218
+msgid "E&xit"
+msgstr "離開(&X)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329
+msgid "&Advanced View"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
+msgstr "格線介面可讓你排序不同欄位並顯示圖形進度列。"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:103
-msgid "&Close Window\tCTRL+W"
-msgstr "關閉視窗(&C)\tCTRL+W"
-
+msgid "&Simple View..."
+msgstr "簡易介面(&S)..."
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:104
-msgid "Close BOINC Manager Window."
-msgstr "關閉 BOINC 管理員"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342
-#, c-format
-msgid "Exit the %s"
-msgstr "離開 %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:347
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:613
-#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:223
-msgid "E&xit"
-msgstr "離開(&X)"
-
+msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
+msgstr "顯示精簡 BOINC 圖形介面。"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350
+msgid "Attach to &project..."
+msgstr "加入計畫(&P)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351
+msgid "Attach to a project"
+msgstr "加入計畫"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355
+msgid "Attach to &account manager..."
+msgstr "加入帳號管理(&A)..."
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356
-msgid "&Accessible View"
-msgstr "親和力介面(&S)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:357
-msgid "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen readers."
-msgstr "親和力介面能相容於類似螢幕閱讀器等親和力輔助工具。"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:363
-msgid "&Grid View"
-msgstr "格線介面(&V)"
-
+msgid "Attach to an account manager"
+msgstr "加入帳號管理"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360
+#, c-format
+msgid "&Synchronize with %s"
+msgstr "與 %s 同步(&S)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364
-msgid "Grid views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
-msgstr "格線介面可讓你排序不同欄位並顯示圖形進度列。"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:370
-msgid "&Simple View..."
-msgstr "簡易介面(&S)..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:371
-msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
-msgstr "顯示精簡 BOINC 圖形介面。"
-
+#, c-format
+msgid "Get current settings from %s"
+msgstr "從 %s 取得現在的設定"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379
+msgid "&Run always"
+msgstr "持續執行(&R)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380
+msgid "Allow work regardless of preferences"
+msgstr "不管偏好設定運行工作"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384
+msgid "Run based on &preferences"
+msgstr "以偏好設定執行(&P)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385
+msgid "Allow work according to your preferences"
+msgstr "依照您的偏好設定運行工作"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389
-msgid "Attach to &project..."
-msgstr "加入計畫(&P)"
-
+msgid "&Suspend"
+msgstr "暫止(&S)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390
-msgid "Attach to a project"
-msgstr "加入計畫"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:394
-msgid "Attach to &account manager..."
-msgstr "加入帳號管理(&A)..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:395
-msgid "Attach to an account manager"
-msgstr "加入帳號管理"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:399
-#, c-format
-msgid "&Synchronize with %s"
-msgstr "與 %s 同步(&S)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:403
-#, c-format
-msgid "Get current settings from %s"
-msgstr "從 %s 取得現在的設定"
-
+msgid "Stop work regardless of preferences"
+msgstr "不管偏好設定停止工作"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413
+msgid "&Network activity always available"
+msgstr "持續進行網路活動(&N)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414
+msgid "Allow network activity regardless of preferences"
+msgstr "不管偏好設定進行網路活動"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418
-msgid "&Run always"
-msgstr "持續執行(&R)"
-
+msgid "Network activity based on &preferences"
+msgstr "以偏好設定連線網路(&P)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
-msgid "Allow work regardless of preferences"
-msgstr "不管偏好設定運行工作"
-
+msgid "Allow network activity according to your preferences"
+msgstr "依照您的偏好設定進行網路活動"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
-msgid "Run based on &preferences"
-msgstr "以偏好設定執行(&P)"
-
+msgid "&Network activity suspended"
+msgstr "暫止網路活動(&N)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424
-msgid "Allow work according to your preferences"
-msgstr "依照您的偏好設定運行工作"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:428
-msgid "&Suspend"
-msgstr "暫止(&S)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:429
-msgid "Stop work regardless of preferences"
-msgstr "不管偏好設定停止工作"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:445
-msgid "&Network activity always available"
-msgstr "持續進行網路活動(&N)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:446
-msgid "Allow network activity regardless of preferences"
-msgstr "不管偏好設定進行網路活動"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:450
-msgid "Network activity based on &preferences"
-msgstr "以偏好設定連線網路(&P)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:451
-msgid "Allow network activity according to your preferences"
-msgstr "依照您的偏好設定進行網路活動"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:455
-msgid "&Network activity suspended"
-msgstr "暫止網路活動(&N)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:456
-msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "停止 BONIC 的網路活動"
-
+msgid "Stop BOINC network activity"
+msgstr "停止 BONIC 的網路活動"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431
+msgid "&Options..."
+msgstr "選項(&O)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432
+msgid "Configure GUI options and proxy settings"
+msgstr "GUI 組態選項和 Proxy 設定"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "偏好設定(&P)..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
+msgid "Configure local preferences"
+msgstr "設定本機偏好設定"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443
+#, c-format
+msgid "Connect to another computer running %s"
+msgstr "連線到另一台運行 %s 的電腦"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:448
+msgid "Select computer..."
+msgstr "選擇電腦(&S)..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453
+msgid "Shut down connected client..."
+msgstr "關閉已連線用戶端..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454
+msgid "Shut down the currently connected core client"
+msgstr "關閉目前連線的核心用戶端"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458
+msgid "Run CPU &benchmarks"
+msgstr "執行 CPU 效能測試(&B)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459
+msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
+msgstr "執行 BONIC 的 CPU 效能測試"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463
-msgid "&Options..."
-msgstr "選項(&O)"
-
+msgid "Do network &communication"
+msgstr "開始網路通訊(&C)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464
-msgid "Configure GUI options and proxy settings"
-msgstr "GUI 組態選項和 Proxy 設定"
-
+msgid "Do all pending network communication."
+msgstr "開始所有待處理的網路通訊。"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "偏好設定(&P)..."
-
+msgid "Read config file"
+msgstr "讀取設定檔"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469
-msgid "Configure local preferences"
-msgstr "設定本機偏好設定"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:475
-#, c-format
-msgid "Connect to another computer running %s"
-msgstr "連線到另一台運行 %s 的電腦"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:480
-msgid "Select computer..."
-msgstr "選擇電腦(&S)..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:485
-msgid "Shut down connected client..."
-msgstr "關閉已連線用戶端..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:486
-msgid "Shut down the currently connected core client"
-msgstr "關閉目前連線的核心用戶端"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:490
-msgid "Run CPU &benchmarks"
-msgstr "執行 CPU 效能測試(&B)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:491
-msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
-msgstr "執行 BONIC 的 CPU 效能測試"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:495
-msgid "Do network &communication"
-msgstr "開始網路通訊(&C)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:496
-msgid "Do all pending network communication."
-msgstr "開始所有待處理的網路通訊。"
-
+msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
+msgstr "從 cc-config.xml 讀取設定資訊。"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473
+msgid "Read local prefs file"
+msgstr "讀取本機偏好設定"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474
+msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
+msgstr "從 global_prefs_override.xml 讀取偏好設定。"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478
+#, c-format
+msgid "&Stop using %s..."
+msgstr "停止使用 %s(&S)..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484
+msgid "Remove client from account manager control."
+msgstr "從帳號管理員控制中移除用戶端。"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:488
+msgid "Attach to &project"
+msgstr "加入計畫(&A)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489
+msgid "Attach to a project to begin processing work"
+msgstr "加入計畫以開始進行工作"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500
-msgid "Read config file"
-msgstr "讀取設定檔"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:501
-msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
-msgstr "從 cc-config.xml 讀取設定資訊。"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:505
-msgid "Read local prefs file"
-msgstr "讀取本機偏好設定"
-
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116
+#, c-format
+msgid "%s &help"
+msgstr "%s 說明(&H)"
+
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506
-msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
-msgstr "從 global_prefs_override.xml 讀取偏好設定。"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:510
-#, c-format
-msgid "&Stop using %s..."
-msgstr "停止使用 %s(&S)..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:516
-msgid "Remove client from account manager control."
-msgstr "從帳號管理員控制中移除用戶端。"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:520
-msgid "Attach to &project"
-msgstr "加入計畫(&A)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:521
-msgid "Attach to a project to begin processing work"
-msgstr "加入計畫以開始進行工作"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:532
-#, c-format
-msgid "%s &help"
-msgstr "%s 說明(&H)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:538
-#, c-format
-msgid "Show information about %s"
-msgstr "顯示關於 %s 的資訊"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:550
-#, c-format
-msgid "&%s help"
-msgstr "說明(&%s)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:556
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Show information about the %s"
-msgstr "顯示關於 %s 的資訊"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:568
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:131
-#, c-format
-msgid "%s &website"
-msgstr "%s 網站(&W)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:574
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Show information about BOINC and %s"
-msgstr "顯示關於 BONIC 及 %s 的資訊"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:590
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:603
-#, c-format
-msgid "&About %s..."
-msgstr "關於 %s(&A)..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:596
-msgid "Licensing and copyright information."
-msgstr "授權與版權資訊。"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:603
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:160
-msgid "&File"
-msgstr "檔案(&F)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:607
-msgid "&View"
-msgstr "檢視(&V)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:611
-msgid "&Tools"
-msgstr "工具(&T)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:615
-msgid "&Activity"
-msgstr "活動(&A)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:619
-msgid "A&dvanced"
-msgstr "進階(&D)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:623
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:150
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122
+#, c-format
+msgid "Show information about %s"
+msgstr "顯示關於 %s 的資訊"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518
+#, c-format
+msgid "&%s help"
+msgstr "說明(&%s)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Show information about the %s"
+msgstr "顯示關於 %s 的資訊"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152
+#, c-format
+msgid "%s &website"
+msgstr "%s 網站(&W)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158
+#, c-format
+msgid "Show information about BOINC and %s"
+msgstr "顯示關於 BONIC 及 %s 的資訊"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607
+#, c-format
+msgid "&About %s..."
+msgstr "關於 %s(&A)..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:564
+msgid "Licensing and copyright information."
+msgstr "授權與版權資訊。"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:181
+msgid "&File"
+msgstr "檔案(&F)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:575
+msgid "&View"
+msgstr "檢視(&V)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579
+msgid "&Tools"
+msgstr "工具(&T)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
+msgid "&Activity"
+msgstr "活動(&A)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
+msgid "A&dvanced"
+msgstr "進階(&D)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171
 #: clientgui/wizardex.cpp:399
 #: clientgui/wizardex.cpp:406
-msgid "&Help"
-msgstr "說明(&H)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1234
-#, c-format
-msgid "%s - Shutdown the current client..."
-msgstr "%s - 關閉目前用戶端..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\n"
-"NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
-"so you can attach to a different core client."
-msgstr ""
-"%s 正準備關閉目前已連線的核心用戶端。\n"
-"提示: 選擇「確定」會出現選擇新電腦的視窗,\n"
-"你可以加入不同的核心用戶端。"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1420
-#, c-format
-msgid "%s - Detach from %s"
-msgstr "%s - 從 %s 退出"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1425
-#, c-format
-msgid ""
-"If you stop using %s,\n"
-"you'll keep all your current projects,\n"
-"but you'll have to manage projects manually.\n"
-"\n"
-"Do you want to stop using %s?"
-msgstr ""
-"如果您停止使用 %s,你會保留所有目前的計畫,\n"
-"但您必須手動管理計畫。\n"
-"\n"
-"您確定要停止使用 %s 嗎?"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1475
-msgid "Attaching to project..."
-msgstr "正在加入計畫..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1513
-msgid "Retrying communications for project(s)..."
-msgstr "重試與計畫的通訊中..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1603
-#, c-format
-msgid "%s - Language Selection"
-msgstr "%s - 語言選擇"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1610
-#, c-format
-msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
-msgstr "%s 預設的語言已改變。為了使變更生效, 您必須重新啟動 %s。"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1826
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:105
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1835
-#, c-format
-msgid "%s has successfully attached to %s"
-msgstr "%s 已成功加入 %s 計畫。"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1975
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1978
-#, c-format
-msgid "%s - (%s)"
-msgstr "%s - (%s)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1976
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s"
-msgstr "正在連線到 %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1980
-#, c-format
-msgid "Connected to %s (%s)"
-msgstr "已連線到 %s (%s)"
-
-#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:182
-msgid "Already attached to project"
-msgstr "已加入計畫"
-
-#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:185
-msgid "You are already attached to this project."
-msgstr "您已加入此計畫。"
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:185
-msgid "Username already in use"
-msgstr "此帳號名稱已被使用"
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:188
-msgid ""
-"An account with that username already exists and has a\n"
-"different password than the one you entered.\n"
-"\n"
-"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
-msgstr ""
-"此使用者名稱已被另一個帳號所使用,\n"
-"而且您輸入的密碼和該帳號並不相同。\n"
-"\n"
-"請拜訪計畫網站後,依照計畫網站的指示操作。"
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:195
-msgid "Email address already in use"
-msgstr "此電子郵件地址已被使用"
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:198
-msgid ""
-"An account with that email address already exists and has a\n"
-"different password than the one you entered.\n"
-"\n"
-"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
-msgstr ""
-"此電子郵件地址已被另一個帳號所使用,\n"
-"而且您輸入的密碼和該帳號並不相同。\n"
-"\n"
-"請拜訪計畫網站後,依照計畫網站的指示操作。"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:361
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Error"
-msgstr "%s - 連線錯誤"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:368
-msgid ""
-"Authorization failed connecting to running client.\n"
-"Make sure you start this program in the same directory as the client."
-msgstr ""
-"連線到執行中的用戶端認證失敗。\n"
-"請確定你於相同的用戶端目錄啟動了本程式。"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:375
-msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
-msgstr "您提供的密碼不正確,請再試一遍。"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:404
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Failed"
-msgstr "%s - 連線失敗"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:413
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not able to connect to a %s client.\n"
-"Would you like to try to connect again?"
-msgstr ""
-"%s 無法連線到 %s 用戶端。\n"
-"您要再試一次嗎?"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:451
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Status"
-msgstr "%s - 連線狀態"
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:462
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not currently connected to a %s client.\n"
-"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
-"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
-msgstr ""
-"%s 目前未連線到 %s 用戶端。\n"
-"請選擇「檔案」>「選擇電腦...」來連到 %s 用戶端。\n"
-"要連線到本機電腦,請於主機名稱輸入「localhost」。"
-
-#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:495
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:550
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:460
-msgid "Web sites"
-msgstr "網站"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:63
-#, c-format
-msgid "%s - Network Status"
-msgstr "%s - 網路狀態"
-
+msgid "&Help"
+msgstr "說明(&H)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1213
+#, c-format
+msgid "%s - Shutdown the current client..."
+msgstr "%s - 關閉目前用戶端..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"%s will shut down the currently connected client,\n"
+"and prompt you for another host to connect to.\n"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1369
+#, c-format
+msgid "%s - Detach from %s"
+msgstr "%s - 從 %s 退出"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1374
+#, c-format
+msgid ""
+"If you stop using %s,\n"
+"you'll keep all your current projects,\n"
+"but you'll have to manage projects manually.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop using %s?"
+msgstr ""
+"如果您停止使用 %s,你會保留所有目前的計畫,\n"
+"但您必須手動管理計畫。\n"
+"\n"
+"您確定要停止使用 %s 嗎?"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1421
+msgid "Attaching to project..."
+msgstr "正在加入計畫..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1460
+msgid "Retrying communications for project(s)..."
+msgstr "重試與計畫的通訊中..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1551
+#, c-format
+msgid "%s - Language Selection"
+msgstr "%s - 語言選擇"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1558
+#, c-format
+msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
+msgstr "%s 預設的語言已改變。為了使變更生效, 您必須重新啟動 %s。"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:104
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1804
+#, c-format
+msgid "%s has successfully attached to %s"
+msgstr "%s 已成功加入 %s 計畫。"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1940
+#, c-format
+msgid "%s - (%s)"
+msgstr "%s - (%s)"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1943
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "正在連線到 %s"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1946
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (%s)"
+msgstr "已連線到 %s (%s)"
+
+#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:180
+msgid "Already attached to project"
+msgstr "已加入計畫"
+
+#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:183
+msgid "You are already attached to this project."
+msgstr "您已加入此計畫。"
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:183
+msgid "Username already in use"
+msgstr "此帳號名稱已被使用"
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:186
+msgid ""
+"An account with that username already exists and has a\n"
+"different password than the one you entered.\n"
+"\n"
+"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
+msgstr ""
+"此使用者名稱已被另一個帳號所使用,\n"
+"而且您輸入的密碼和該帳號並不相同。\n"
+"\n"
+"請拜訪計畫網站後,依照計畫網站的指示操作。"
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190
+msgid "Email address already in use"
+msgstr "此電子郵件地址已被使用"
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:193
+msgid ""
+"An account with that email address already exists and has a\n"
+"different password than the one you entered.\n"
+"\n"
+"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
+msgstr ""
+"此電子郵件地址已被另一個帳號所使用,\n"
+"而且您輸入的密碼和該帳號並不相同。\n"
+"\n"
+"請拜訪計畫網站後,依照計畫網站的指示操作。"
+
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:940
+msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:414
+#, c-format
+msgid "%s - Connection Error"
+msgstr "%s - 連線錯誤"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:423
+msgid ""
+"You currently are not authorized to manage the client.\n"
+"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:433
+msgid ""
+"Authorization failed connecting to running client.\n"
+"Make sure you start this program in the same directory as the client."
+msgstr ""
+"連線到執行中的用戶端認證失敗。\n"
+"請確定你於相同的用戶端目錄啟動了本程式。"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:435
+msgid "Authorization failed connecting to running client."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:443
+msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
+msgstr "您提供的密碼不正確,請再試一遍。"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:482
+#, c-format
+msgid "%s - Connection Failed"
+msgstr "%s - 連線失敗"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not able to connect to a %s client.\n"
+"Would you like to try to connect again?"
+msgstr ""
+"%s 無法連線到 %s 用戶端。\n"
+"您要再試一次嗎?"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527
+#, c-format
+msgid "%s - Daemon Start Failed"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:537
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not able to start a %s client.\n"
+"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:543
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not able to start a %s client.\n"
+"Please start the daemon and try again."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:589
+#, c-format
+msgid "%s - Connection Status"
+msgstr "%s - 連線狀態"
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:600
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not currently connected to a %s client.\n"
+"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
+"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
+msgstr ""
+"%s 目前未連線到 %s 用戶端。\n"
+"請選擇「檔案」>「選擇電腦...」來連到 %s 用戶端。\n"
+"要連線到本機電腦,請於主機名稱輸入「localhost」。"
+
+#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:746
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:542
+msgid "Web sites"
+msgstr "網站"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
+#, c-format
+msgid "%s - Network Status"
+msgstr "%s - 網路狀態"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:255
+#, c-format
+msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
+msgstr "%s 需要連線到網路,請按一下開啟 %s。"
+
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263
 #, c-format
-msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
-msgstr "%s 需要連線到網路,請按一下開啟 %s。"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:271
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
-"Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu."
-msgstr ""
-"%s 無法與計畫通訊,需要網路連線。\n"
-"請連線到網路後於「進階」選單中選擇「開始網路通訊」。"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:320
-#, c-format
-msgid ""
-"%s needs to connect to the Internet.\n"
-"May it do so now?"
-msgstr "%s 需要連線到網路。您要現在連線嗎?"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:333
-#, c-format
-msgid "%s is connecting to the Internet."
-msgstr "%s 正連線到網路。"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:364
-#, c-format
-msgid ""
-"%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n"
-"Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
-"using Advanced/Options/Connections."
-msgstr ""
-"%s 無法與網路通訊,沒有選擇預設的連線。\n"
-"請連線到網路後,於「進階>選項>連線」選擇預設連線。"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:398
-#, c-format
-msgid "%s has successfully connected to the Internet."
-msgstr "%s 已成功與網路連線。"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:426
-#, c-format
-msgid "%s failed to connect to the Internet."
-msgstr "%s 連線到網路失敗。"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:467
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
-"Updating all projects and retrying all transfers."
-msgstr ""
-"%s 偵測到現在處於連線狀態。\n"
-"正在更新所有計畫並重試所有檔案傳送。"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:513
-#, c-format
-msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
-msgstr "%s 已成功從網路斷線。"
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:529
-#, c-format
-msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
-msgstr "%s 從網路斷線失敗。"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:199
-#, c-format
-msgid ""
-"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
-"(Error code %d)"
-msgstr ""
-"BOINC 的所有權或權限未正確設定,請重新安裝 BOINC。\n"
-"(錯誤碼 %d)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:409
-msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
-msgstr "只以系統匣圖示啟動 BOINC"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:410
-msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
-msgstr "以這些選用參數啟動 BOINC"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:411
-msgid "disable BOINC security users and permissions"
-msgstr "停用 BOINC 安全性使用者和權限"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:475
-msgid "(Automatic Detection)"
-msgstr "(自動偵測)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:476
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(未知的語言)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:477
-msgid "(User Defined)"
-msgstr "(使用者定義)"
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1060
-#, c-format
-msgid "%s - Exit Confirmation"
-msgstr "%s - 關閉確認視窗"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:346
-msgid "Computation is suspended.\n"
-msgstr "運算已暫止。\n"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:354
-msgid "Network activity is suspended.\n"
-msgstr "網路活動已暫止。\n"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:383
-#, c-format
-msgid "%s: %.2f%% completed\n"
-msgstr "%s: %.2f%% 已完成\n"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:388
-msgid "Reconnecting to client.\n"
-msgstr "重新連線用戶端中。\n"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:393
-msgid "Not connected to a client.\n"
-msgstr "未連線到用戶端。\n"
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:584
-#, c-format
-msgid "Open %s Web..."
-msgstr "開啟 %s 網站..."
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:591
-#, c-format
-msgid "Open %s..."
-msgstr "開啟 %s..."
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:598
-msgid "Snooze"
-msgstr "稍後通知"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:202
-msgid "Failed to attach to project"
-msgstr "加入計畫失敗"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:207
-msgid "Failed to update account manager"
-msgstr "更新帳號管理員失敗"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:211
-msgid "Failed to remove account manager"
-msgstr "移除帳號管理員失敗"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:215
-msgid "Failed to attach to account manager"
-msgstr "加入帳號管理失敗"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:224
-msgid ""
-"An error has occurred;\n"
-"check Messages for details.\n"
-"\n"
-"Click Finish to close."
-msgstr ""
-"發生錯誤,請檢查訊息分頁取得詳細資訊。\n"
-"按「完成」關閉視窗。"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:231
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:223
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:246
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:267
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:316
-msgid "Click Finish to close."
-msgstr "按「完成」關閉此視窗。"
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:240
-msgid "Messages from server:"
-msgstr "伺服器傳來的訊息:"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:207
-msgid "Attached to project"
-msgstr "已加入計畫"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:213
-msgid "You are now successfully attached to this project."
-msgstr "您已成功加入此計畫。"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:218
-msgid ""
-"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
-"you can set your account name and preferences."
-msgstr ""
-"當您按下「完成」後,程式將會啟動瀏覽器並前往設定\n"
-"帳號名稱與偏好設定的網頁。"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:236
-#, c-format
-msgid "Update from %s completed."
-msgstr "從 %s 更新已完成。"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:240
-msgid "Update completed."
-msgstr "更新已完成。"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Removal from %s completed."
-msgstr "從 %s 移除已完成。"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:261
-msgid "Removal succeeded!"
-msgstr "成功移除!"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:278
-#, c-format
-msgid "Attached to %s"
-msgstr "已加入 %s"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:282
-msgid "Attached to account manager"
-msgstr "加入帳號管理"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:292
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s!"
-msgstr "歡迎加入 %s!"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:306
-#, c-format
-msgid "You are now successfully attached to the %s system."
-msgstr "您已成功加入 %s 系統。"
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:310
-msgid "You are now successfully attached to this account manager."
-msgstr "您已成功加入此帳號管理員。"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:99
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "中止 %s"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:137
-msgid "BOINC Manager"
-msgstr "BOINC 管理員"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:156
-msgid "Version:"
-msgstr "版本:"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:164
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:168
-msgid ""
-"(C) 2003-2007 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"(C) 2003-2007 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:172
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:176
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "柏克萊開放式網路運算平台"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:188
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:122
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:342
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:149
-msgid "&OK"
-msgstr "確定(&O)"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:463
-msgid "invalid float"
-msgstr "浮點數無效"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:464
-msgid "invalid time, format is HH:MM"
-msgstr "時間無效,格式為 HH:MM"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:465
-msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
-msgstr "時間區間無效,格式為 HH:MM-HH:MM"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:574
-msgid "invalid input value detected"
-msgstr "偵測到輸入值無效"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:576
-msgid "Validation Error"
-msgstr "驗證錯誤"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:710
-msgid "Do you really want to clear all local preferences ?"
-msgstr "您真的要清除所有本機偏好設定嗎?"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:711
-msgid "Confirmation"
-msgstr "確認"
-
+msgid ""
+"%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
+"Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu."
+msgstr ""
+"%s 無法與計畫通訊,需要網路連線。\n"
+"請連線到網路後於「進階」選單中選擇「開始網路通訊」。"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s needs to connect to the Internet.\n"
+"May it do so now?"
+msgstr "%s 需要連線到網路。您要現在連線嗎?"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323
+#, c-format
+msgid "%s is connecting to the Internet."
+msgstr "%s 正連線到網路。"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:354
+#, c-format
+msgid ""
+"%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n"
+"Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
+"using Advanced/Options/Connections."
+msgstr ""
+"%s 無法與網路通訊,沒有選擇預設的連線。\n"
+"請連線到網路後,於「進階>選項>連線」選擇預設連線。"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386
+#, c-format
+msgid "%s has successfully connected to the Internet."
+msgstr "%s 已成功與網路連線。"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414
+#, c-format
+msgid "%s failed to connect to the Internet."
+msgstr "%s 連線到網路失敗。"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
+"Updating all projects and retrying all transfers."
+msgstr ""
+"%s 偵測到現在處於連線狀態。\n"
+"正在更新所有計畫並重試所有檔案傳送。"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500
+#, c-format
+msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
+msgstr "%s 已成功從網路斷線。"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516
+#, c-format
+msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
+msgstr "%s 從網路斷線失敗。"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:365
+msgid ""
+"A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
+"Please reboot your computer and try again."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:136
+msgid "BOINC Manager"
+msgstr "BOINC 管理員"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:515
+msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516
+msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
+msgstr "只以系統匣圖示啟動 BOINC"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:517
+msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
+msgstr "以這些選用參數啟動 BOINC"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:518
+msgid "disable BOINC security users and permissions"
+msgstr "停用 BOINC 安全性使用者和權限"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675
+msgid "(Automatic Detection)"
+msgstr "(自動偵測)"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:676
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(未知的語言)"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:677
+msgid "(User Defined)"
+msgstr "(使用者定義)"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Computation is suspended."
+msgstr "運算已暫止。\n"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Network activity is suspended."
+msgstr "網路活動已暫止。\n"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "%s: %.2f%% completed."
+msgstr "%s: %.2f%% 已完成\n"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%d tasks running."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Reconnecting to client."
+msgstr "重新連線用戶端中。\n"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Not connected to a client."
+msgstr "未連線到用戶端。\n"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Open %s Web..."
+msgstr "開啟 %s 網站..."
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:595
+#, c-format
+msgid "Open %s..."
+msgstr "開啟 %s..."
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:602
+msgid "Snooze"
+msgstr "稍後通知"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:200
+msgid "Failed to attach to project"
+msgstr "加入計畫失敗"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:205
+msgid "Failed to update account manager"
+msgstr "更新帳號管理員失敗"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:209
+msgid "Failed to remove account manager"
+msgstr "移除帳號管理員失敗"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:213
+msgid "Failed to attach to account manager"
+msgstr "加入帳號管理失敗"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:222
+msgid ""
+"An error has occurred;\n"
+"check Messages for details.\n"
+"\n"
+"Click Finish to close."
+msgstr ""
+"發生錯誤,請檢查訊息分頁取得詳細資訊。\n"
+"按「完成」關閉視窗。"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:226
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:220
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:243
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:264
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:313
+msgid "Click Finish to close."
+msgstr "按「完成」關閉此視窗。"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:235
+msgid "Messages from server:"
+msgstr "伺服器傳來的訊息:"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:205
+msgid "Attached to project"
+msgstr "已加入計畫"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:211
+msgid "You are now successfully attached to this project."
+msgstr "您已成功加入此計畫。"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:216
+msgid ""
+"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
+"you can set your account name and preferences."
+msgstr ""
+"當您按下「完成」後,程式將會啟動瀏覽器並前往設定\n"
+"帳號名稱與偏好設定的網頁。"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Update from %s completed."
+msgstr "從 %s 更新已完成。"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:237
+msgid "Update completed."
+msgstr "更新已完成。"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Removal from %s completed."
+msgstr "從 %s 移除已完成。"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:258
+msgid "Removal succeeded!"
+msgstr "成功移除!"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Attached to %s"
+msgstr "已加入 %s"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:279
+msgid "Attached to account manager"
+msgstr "加入帳號管理"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:289
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s!"
+msgstr "歡迎加入 %s!"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:303
+#, c-format
+msgid "You are now successfully attached to the %s system."
+msgstr "您已成功加入 %s 系統。"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:307
+msgid "You are now successfully attached to this account manager."
+msgstr "您已成功加入此帳號管理員。"
+
+#: clientgui/ctest.cpp:154
+#: clientgui/ctest.cpp:158
+msgid "Static text"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ctest.cpp:166
+#: clientgui/ctest.cpp:171
+msgid "Radiobutton"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:98
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "中止 %s"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:155
+msgid "Version:"
+msgstr "版本:"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:163
+msgid "wxWidgets Version:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:171
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n"
+"All Rights Reserved."
+msgstr ""
+"(C) 2003-2007 University of California, Berkeley.\n"
+"All Rights Reserved."
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:179
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:183
+msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr "柏克萊開放式網路運算平台"
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:195
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:172
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:383
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:147
+msgid "&OK"
+msgstr "確定(&O)"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:474
+msgid "invalid float"
+msgstr "浮點數無效"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:475
+msgid "invalid time, format is HH:MM"
+msgstr "時間無效,格式為 HH:MM"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:476
+msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
+msgstr "時間區間無效,格式為 HH:MM-HH:MM"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:585
+msgid "invalid input value detected"
+msgstr "偵測到輸入值無效"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:587
+msgid "Validation Error"
+msgstr "驗證錯誤"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:730
+msgid "Do you really want to clear all local preferences ?"
+msgstr "您真的要清除所有本機偏好設定嗎?"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:731
+msgid "Confirmation"
+msgstr "確認"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:31
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1030
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1037
 #, c-format
-msgid "%s - Preferences"
-msgstr "%s - 偏好設定"
-
+msgid "%s - Preferences"
+msgstr "%s - 偏好設定"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
-msgid ""
-"This dialog controls preferences for this computer only.\n"
-"Click OK to set preferences.\n"
-"Click Clear to restore web-based settings."
-msgstr ""
-"此視窗選擇的偏好設定只對本機生效。\n"
-"按「確定」設定偏好設定。\n"
-"按「清除」回復為網頁上的偏好設定。"
-
+msgid ""
+"This dialog controls preferences for this computer only.\n"
+"Click OK to set preferences.\n"
+"Click Clear to restore web-based settings."
+msgstr ""
+"此視窗選擇的偏好設定只對本機生效。\n"
+"按「確定」設定偏好設定。\n"
+"按「清除」回復為網頁上的偏好設定。"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:52
-msgid "Clear"
-msgstr "清除"
-
+msgid "Clear"
+msgstr "清除"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:53
-msgid "clear all local preferences and close the dialog"
-msgstr "清除所有本機偏好設定並關閉此視窗"
-
+msgid "clear all local preferences and close the dialog"
+msgstr "清除所有本機偏好設定並關閉此視窗"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:75
-msgid "Computing allowed"
-msgstr "選擇允許運算的情況"
-
+msgid "Computing allowed"
+msgstr "選擇允許運算的情況"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:77
-msgid " While computer is on batteries"
-msgstr " 電腦以電池供電時"
-
+msgid " While computer is on batteries"
+msgstr " 電腦以電池供電時"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:79
-msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr "若你想讓電腦以電池供電時也要運行工作就打勾"
-
+msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
+msgstr "若你想讓電腦以電池供電時也要運行工作就打勾"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83
-msgid " While computer is in use"
-msgstr " 電腦正使用中時"
-
+msgid " While computer is in use"
+msgstr " 電腦正使用中時"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85
-msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr "若你想在使用電腦的同時一起運行工作就打勾"
-
+msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
+msgstr "若你想在使用電腦的同時一起運行工作就打勾"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:95
-msgid "Only after computer has been idle for"
-msgstr "電腦閒置幾分鐘後才運行工作: "
-
+msgid "Only after computer has been idle for"
+msgstr "電腦閒置幾分鐘後才運行工作: "
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99
-msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr "設定你不使用電腦幾分鐘後才運行工作"
-
+msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
+msgstr "設定你不使用電腦幾分鐘後才運行工作"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:223
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:454
-msgid "minutes"
-msgstr "分"
-
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:453
+msgid "minutes"
+msgstr "分"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:114
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:337
-msgid "Every day between hours of"
-msgstr "每天運行工作的時間: "
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:338
+msgid "Every day between hours of"
+msgstr "每天運行工作的時間: "
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:118
-msgid "start work at this time"
-msgstr "開始運行工作的時間"
-
+msgid "start work at this time"
+msgstr "開始運行工作的時間"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:122
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:345
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:363
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:385
-msgid "and"
-msgstr "到"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:346
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:362
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:384
+msgid "and"
+msgstr "到"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:126
-msgid "stop work at this time"
-msgstr "停止運行工作的時間"
-
+msgid "stop work at this time"
+msgstr "停止運行工作的時間"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:130
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:353
-msgid "(no restriction if equal)"
-msgstr "(兩欄都相等表示不設限)"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:354
+msgid "(no restriction if equal)"
+msgstr "(兩欄都相等表示不設限)"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:135
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:358
-msgid "Day-of-week override:"
-msgstr "每日分別設定:"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:359
+msgid "Day-of-week override:"
+msgstr "每日分別設定:"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:140
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:363
-msgid "check box to specify hours for this day of week"
-msgstr "打勾可設定該日要運行工作的時間"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:364
+msgid "check box to specify hours for this day of week"
+msgstr "打勾可設定該日要運行工作的時間"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:150
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:373
-msgid "Monday"
-msgstr "星期一"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:374
+msgid "Monday"
+msgstr "星期一"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:380
-msgid "Tuesday"
-msgstr "星期二"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381
+msgid "Tuesday"
+msgstr "星期二"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:387
-msgid "Wednesday"
-msgstr "星期三"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388
+msgid "Wednesday"
+msgstr "星期三"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:394
-msgid "Thursday"
-msgstr "星期四"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:395
+msgid "Thursday"
+msgstr "星期四"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:401
-msgid "Friday"
-msgstr "星期五"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:402
+msgid "Friday"
+msgstr "星期五"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:185
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:408
-msgid "Saturday"
-msgstr "星期六"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:409
+msgid "Saturday"
+msgstr "星期六"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:192
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:415
-msgid "Sunday"
-msgstr "星期日"
-
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:416
+msgid "Sunday"
+msgstr "星期日"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:209
-msgid "Other options"
-msgstr "其他選項"
-
+msgid "Other options"
+msgstr "其他選項"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:217
-msgid "Switch between applications between every"
-msgstr "每隔幾分鐘切換應用程式: "
-
+msgid "Switch between applications between every"
+msgstr "每隔幾分鐘切換應用程式: "
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226
-msgid "On multiprocessor systems, use at most"
-msgstr "多處理器系統中最多只使用"
-
+msgid "On multiprocessor systems, use at most"
+msgstr "多處理器系統中最多只使用"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232
-msgid "processors"
-msgstr "個處理器"
-
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "% of the processors"
+msgstr "/CPU 使用率"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:235
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:450
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:472
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:492
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:514
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:451
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:473
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:494
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:517
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:526
+msgid "Use at most"
+msgstr "最多只使用"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "% CPU time"
+msgstr "% CPU 時間"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:252
+msgid "processor usage"
+msgstr "處理器用量"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260
+msgid "General options"
+msgstr "一般選項"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:267
+msgid "Maximum download rate"
+msgstr "最大下載速率"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282
+msgid "KBytes/sec."
+msgstr "KB/秒"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276
+msgid "Maximum upload rate"
+msgstr "最大上傳速率"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285
+msgid "Connect about every"
+msgstr "每幾天連線一次: "
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:289
+msgid ""
+"this computer is connected to the Internet about every X days\n"
+"(0 if it's always connected)"
+msgstr ""
+"設定此電腦每 X 天連線網路\n"
+"(0 代表一直連線)"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293
+msgid "days"
+msgstr "天"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:296
+msgid "Additional work buffer"
+msgstr "取得額外工作的緩衝時間"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302
+msgid "days (max. 10)"
+msgstr "天 (最多 10 天)"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:305
+msgid " Skip image file verification"
+msgstr "略過映像檔驗證"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307
+msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
+msgstr "若你的 ISP 會修改映像檔就打勾"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:316
+msgid "Connect options"
+msgstr "連線選項"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:318
+msgid "Confirm before connecting to internet"
+msgstr "連線到網路前確認"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:320
+msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
+msgstr "若勾選此方塊,當連線到網路前會先顯示確認視窗"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:324
+msgid "Disconnect when done"
+msgstr "完成後斷線"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:326
+msgid ""
+"if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
+"(only relevant for dialup-connection)"
+msgstr ""
+"若勾選此方塊,當網路使用結束後 BOINC 會中斷連線\n"
+"(只對撥接連線有效)"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333
+msgid "Network usage allowed"
+msgstr "選擇允許使用網路的情況"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
+msgid "network usage start hour"
+msgstr "網路使用開始時間"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:350
+msgid "network usage stop hour"
+msgstr "網路使用結束時間"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:435
+msgid "network usage"
+msgstr "網路用量"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:109
+msgid "Disk usage"
+msgstr "磁碟用量"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:455
+msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
+msgstr "BOINC 能使用的最大磁碟空間 (以 GB 計)"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459
+msgid "Gigabytes disk space"
+msgstr "GB 磁碟空間"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
+msgid "Leave at least"
+msgstr "留下至少"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
+msgstr "BOINC 要留下多少的可用磁碟空間 (以 GB 計)"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470
+msgid "Gigabytes disk space free"
+msgstr "GB 可用磁碟空間"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477
+msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
+msgstr "BOINC 最多可使用的總磁碟空間百分比"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482
+#, no-c-format
+msgid "% of total disk space"
+msgstr "% 總磁碟空間"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:485
+msgid "Write to disk at most every"
+msgstr "寫入磁碟最多每"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491
+msgid "seconds"
+msgstr "秒"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "% of page file (swap space)"
+msgstr "% 分頁檔大小 (交換空間)"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:509
+msgid "Memory usage"
+msgstr "記憶體用量"
+
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:523
-msgid "Use at most"
-msgstr "最多只使用"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:241
-#, c-format
-msgid "% CPU time"
-msgstr "% CPU 時間"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:251
-msgid "processor usage"
-msgstr "處理器用量"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:259
-msgid "General options"
-msgstr "一般選項"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:266
-msgid "Maximum download rate"
-msgstr "最大下載速率"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:272
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:281
-msgid "KBytes/sec."
-msgstr "KB/秒"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:275
-msgid "Maximum upload rate"
-msgstr "最大上傳速率"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:284
-msgid "Connect about every"
-msgstr "每幾天連線一次: "
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:288
-msgid ""
-"this computer is connected to the Internet about every X days\n"
-"(0 if it's always connected)"
-msgstr ""
-"設定此電腦每 X 天連線網路\n"
-"(0 代表一直連線)"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:292
-msgid "days"
-msgstr "天"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:295
-msgid "Additional work buffer"
-msgstr "取得額外工作的緩衝時間"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:301
-msgid "days (max. 10)"
-msgstr "天 (最多 10 天)"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:304
-msgid " Skip image file verification"
-msgstr "略過映像檔驗證"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:306
-msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
-msgstr "若你的 ISP 會修改映像檔就打勾"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:315
-msgid "Connect options"
-msgstr "連線選項"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:317
-msgid "Confirm before connecting to internet"
-msgstr "連線到網路前確認"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:319
-msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr "若勾選此方塊,當連線到網路前會先顯示確認視窗"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:323
-msgid "Disconnect when done"
-msgstr "完成後斷線"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:325
-msgid ""
-"if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
-"(only relevant for dialup-connection)"
-msgstr ""
-"若勾選此方塊,當網路使用結束後 BOINC 會中斷連線\n"
-"(只對撥接連線有效)"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:332
-msgid "Network usage allowed"
-msgstr "選擇允許使用網路的情況"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:341
-msgid "network usage start hour"
-msgstr "網路使用開始時間"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:349
-msgid "network usage stop hour"
-msgstr "網路使用結束時間"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:434
-msgid "network usage"
-msgstr "網路用量"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:442
-msgid "Disk usage"
-msgstr "磁碟用量"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:454
-msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
-msgstr "BOINC 能使用的最大磁碟空間 (以 GB 計)"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:458
-msgid "Gigabytes disk space"
-msgstr "GB 磁碟空間"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:461
-msgid "Leave at least"
-msgstr "留下至少"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:465
-msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigagytes)"
-msgstr "BOINC 要留下多少的可用磁碟空間 (以 GB 計)"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:469
-msgid "Gigabytes disk space free"
-msgstr "GB 可用磁碟空間"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
-msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
-msgstr "BOINC 最多可使用的總磁碟空間百分比"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:480
-msgid "% of total disk space"
-msgstr "% 總磁碟空間"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:483
-msgid "Write to disk at most every"
-msgstr "寫入磁碟最多每"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
-msgid "seconds"
-msgstr "秒"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:498
-msgid "% of page file (swap space)"
-msgstr "% 分頁檔大小 (交換空間)"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:506
-msgid "Memory usage"
-msgstr "記憶體用量"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:520
-msgid "% when computer is in use"
-msgstr "% 於電腦使用中"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:529
-msgid "% when computer is idle"
-msgstr "% 於電腦閒置中"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:534
-msgid " Leave applications in memory while suspended"
-msgstr " 當暫止時保留應用程式於記憶體中"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:536
-msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
-msgstr "若勾選此方塊,暫止的工作會留在記憶體中"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:545
-msgid "disk and memory usage"
-msgstr "磁碟及記憶體用量"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:558
-msgid "OK"
-msgstr "確定"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:559
-msgid "save all values and close the dialog"
-msgstr "儲存所有值並關閉視窗"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:563
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:564
-msgid "close the dialog without saving"
-msgstr "關閉視窗且不儲存"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:568
-#: clientgui/Localization.cpp:37
-#: clientgui/Localization.cpp:123
-#: clientgui/Localization.cpp:141
-msgid "Help"
-msgstr "幫助"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:569
-msgid "shows the preferences web page"
-msgstr "顯示網頁上的偏好設定"
-
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:114
-msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
-msgstr "按一下這裡以後不要顯示此訊息。"
-
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:127
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:347
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:154
+msgid "% when computer is in use"
+msgstr "% 於電腦使用中"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
+msgid "% when computer is idle"
+msgstr "% 於電腦閒置中"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537
+msgid " Leave applications in memory while suspended"
+msgstr " 當暫止時保留應用程式於記憶體中"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539
+msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
+msgstr "若勾選此方塊,暫止的工作會留在記憶體中"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:548
+msgid "disk and memory usage"
+msgstr "磁碟及記憶體用量"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:561
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:562
+msgid "save all values and close the dialog"
+msgstr "儲存所有值並關閉視窗"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:566
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567
+msgid "close the dialog without saving"
+msgstr "關閉視窗且不儲存"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:571
+#: clientgui/Localization.cpp:35
+#: clientgui/Localization.cpp:121
+#: clientgui/Localization.cpp:139
+msgid "Help"
+msgstr "幫助"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572
+msgid "shows the preferences web page"
+msgstr "顯示網頁上的偏好設定"
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
+#, c-format
+msgid "%s - Exit Confirmation"
+msgstr "%s - 關閉確認視窗"
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
+#, c-format
+msgid ""
+"You have requested to exit the %s,\n"
+"which allows you to view and manage\n"
+"the science applications running on your computer.\n"
+"\n"
+"If you also want to stop running the science applications when you\n"
+"exit the Manager, then choose from the following options:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
+#, c-format
+msgid ""
+"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
+"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
+"\n"
+"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
+"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
+"tasks at the times you selected in your preferences."
+msgstr ""
+"這會完全關閉 %s 和其運算的工作直到 %s 程式\n"
+"或 %s 螢幕保護程式再次啟動。\n"
+"\n"
+"一般而言只關掉 %s 視窗會比完全離開程式來的好,\n"
+"這樣子可以讓 %s 依照你設置的偏好設定按時執行。"
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
+msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164
+msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:388
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152
 #: clientgui/wizardex.cpp:403
-msgid "&Cancel"
-msgstr "取消(&C)"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:116
-#, c-format
-msgid "%s - Options"
-msgstr "%s - 選項"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:154
-msgid "Language Selection:"
-msgstr "語言選擇:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:161
-msgid "What language should the manager display by default."
-msgstr "預設要使用何種語言顯示。"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:165
-msgid "Reminder Frequency:"
-msgstr "提示頻率:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:177
-msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
-msgstr "設定 BOINC 管理員要隔多久才提示您重要訊息。(以分鐘計)"
-
+msgid "&Cancel"
+msgstr "取消(&C)"
+
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
+msgid "Don't show this dialog again."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:56
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:100
+msgid "Properties of project "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:104
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:205
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:105
+msgid "Master URL"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "使用者名稱:"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107
+msgid "Team name"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:108
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:223
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+msgid "Resource share"
+msgstr "資源分享"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+msgid "Non CPU intensive"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+msgid "Suspended via GUI"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+msgid "Don't request more work"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Scheduler call in progress"
+msgstr "排程器請求進行中"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Attached via account manager"
+msgstr "加入帳號管理"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+msgid "Detach when done"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "Ended"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:117
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:118
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:125
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:133
+msgid "Scheduling"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:134
+msgid "Short term debt"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:135
+msgid "Long term debt"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:136
+msgid "Duration correction factor"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:145
+msgid "Properties of task "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:149
+#: clientgui/ViewWork.cpp:215
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "Application"
+msgstr "應用程式"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:150
+msgid "Workunit name"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:151
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:153
+#: clientgui/ViewWork.cpp:220
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+msgid "Report deadline"
+msgstr "回報期限"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:155
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:158
+msgid "CPU time at last checkpoint"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:159
+#: clientgui/ViewWork.cpp:217
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "CPU time"
+msgstr "CPU 時間"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "剩餘時間"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163
+msgid "Estimated time remaining"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:164
+msgid "Fraction done"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:165
+msgid "Virtual memory size"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
+msgid "Working set size"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1020
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774
+msgid "New"
+msgstr "新工作"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:752
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:421
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1024
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778
+msgid "Download failed"
+msgstr "下載失敗"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1026
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780
+msgid "Downloading"
+msgstr "下載中"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1031
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785
+msgid "Project suspended by user"
+msgstr "計畫被使用者暫止"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1033
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787
+msgid "Task suspended by user"
+msgstr "被使用者暫止"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:426
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1035
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789
+msgid "Suspended"
+msgstr "已暫止"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1037
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791
+msgid " - on batteries"
+msgstr " - 正以電池供電"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1040
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794
+msgid " - user active"
+msgstr " - 使用者正在操作"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1043
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:797
+msgid " - computation suspended"
+msgstr "- 運算已暫止"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1046
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800
+msgid " - time of day"
+msgstr " - 不在設定時間內"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1049
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803
+msgid " - CPU benchmarks"
+msgstr " - CPU 效能測試"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1052
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806
+msgid " - need disk space"
+msgstr " - 需要磁碟空間"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1062
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810
+msgid "Waiting for memory"
+msgstr "等待記憶體釋放"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1064
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812
+msgid "Waiting for shared memory"
+msgstr "等待共享記憶體釋放"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:292
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1067
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815
+msgid "Running, high priority"
+msgstr "執行中,高優先權"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:88
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1069
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817
+msgid "Running"
+msgstr "運行中"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1078
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826
+msgid "Waiting to run"
+msgstr "等待執行"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:299
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1080
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1086
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831
+msgid "Ready to start"
+msgstr "準備開始"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1090
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835
+msgid "Computation error"
+msgstr "運算錯誤"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:310
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:754
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:423
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1094
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839
+msgid "Upload failed"
+msgstr "上傳失敗"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1096
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841
+msgid "Uploading"
+msgstr "上傳中"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:318
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1102
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847
+msgid "Aborted by user"
+msgstr "被使用者中止"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1105
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850
+msgid "Aborted by project"
+msgstr "被計畫中止"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:324
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1108
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853
+msgid "Aborted"
+msgstr "已中止"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:329
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1113
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858
+msgid "Acknowledged"
+msgstr "已認可"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1115
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860
+msgid "Ready to report"
+msgstr "準備回報"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1117
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862
+#, c-format
+msgid "Error: invalid state '%d'"
+msgstr "錯誤: 無效狀態「%d」"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:119
+#, c-format
+msgid "%s - Options"
+msgstr "%s - 選項"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:157
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:164
+msgid "What language should the manager use?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:168
+msgid ""
+"Network reminder interval:\n"
+"(minutes)"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:180
-msgid "General"
-msgstr "一般"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:188
-msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
-msgstr "撥接與虛擬私人網路 (VPN) 設定"
-
+msgid "How often should the Manager remind you when a network connection is needed?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:185
+msgid "Run Manager at login?"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:191
+msgid "Run the BOINC Manager when you log on."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:196
+msgid "Enable Manager exit dialog?"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:202
-msgid "&Set Default"
-msgstr "設為預設值(&S)"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:207
-msgid "&Clear Default"
-msgstr "清除預設值(&C)"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:214
-msgid "Default Connection:"
-msgstr "預設連線:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:221
-msgid "Connections"
-msgstr "連線"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:230
-msgid "Connect via HTTP proxy server"
-msgstr "經由 HTTP Proxy 伺服器連線"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:234
-msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
-msgstr "HTTP Proxy 伺服器組態設定"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:242
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:298
-msgid "Address:"
-msgstr "位址:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:250
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:306
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:346
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:366
-msgid "Port:"
-msgstr "埠:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:257
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:313
-msgid "Leave these blank if not needed"
-msgstr "如不需要請留空"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:263
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:319
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:349
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:369
-msgid "User Name:"
-msgstr "使用者名稱:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:271
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:327
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:138
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:352
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:372
-msgid "Password:"
-msgstr "密碼:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:278
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP Proxy"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:286
-msgid "Connect via SOCKS proxy server"
-msgstr "經由 SOCKS Proxy 伺服器連線"
-
+msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:213
+msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
+msgstr "撥接與虛擬私人網路 (VPN) 設定"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:227
+msgid "&Set Default"
+msgstr "設為預設值(&S)"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:232
+msgid "&Clear Default"
+msgstr "清除預設值(&C)"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:239
+msgid "Default Connection:"
+msgstr "預設連線:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:246
+msgid "Connections"
+msgstr "連線"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:255
+msgid "Connect via HTTP proxy server"
+msgstr "經由 HTTP Proxy 伺服器連線"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:259
+msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
+msgstr "HTTP Proxy 伺服器組態設定"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:267
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:331
+msgid "Address:"
+msgstr "位址:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:275
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:339
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:341
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:361
+msgid "Port:"
+msgstr "埠:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:283
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:347
+msgid "Don't use proxy for:"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:290
-msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
-msgstr "SOCKS Proxy 伺服器組態設定"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:334
-msgid "SOCKS Proxy"
-msgstr "SOCKS Proxy"
-
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:92
-#, c-format
-msgid "%s - Select Computer"
-msgstr "%s - 選擇電腦"
-
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:129
-msgid "Host name:"
-msgstr "主機名稱:"
-
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:354
+msgid "Leave these blank if not needed"
+msgstr "如不需要請留空"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:296
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:344
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:364
+msgid "User Name:"
+msgstr "使用者名稱:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:304
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:368
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:347
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:367
+msgid "Password:"
+msgstr "密碼:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:311
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP Proxy"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:319
+msgid "Connect via SOCKS proxy server"
+msgstr "經由 SOCKS Proxy 伺服器連線"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:323
+msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
+msgstr "SOCKS Proxy 伺服器組態設定"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:375
+msgid "SOCKS Proxy"
+msgstr "SOCKS Proxy"
+
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
+#, c-format
+msgid "%s - Select Computer"
+msgstr "%s - 選擇電腦"
+
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:127
+msgid "Host name:"
+msgstr "主機名稱:"
+
 #: clientgui/hyperlink.cpp:181
 #, c-format
-msgid "%s - Can't find web browser"
-msgstr "%s - 找不到瀏覽器"
-
+msgid "%s - Can't find web browser"
+msgstr "%s - 找不到瀏覽器"
+
 #: clientgui/hyperlink.cpp:192
 #, c-format
-msgid ""
-"%s tried to display the web page\n"
-"\t%s\n"
-"but couldn't find a web browser.\n"
-"To fix this, set the environment variable\n"
-"BROWSER to the path of your web browser,\n"
-"then restart the %s."
-msgstr ""
-"%s 試圖開啟網頁,\n"
-"\t%s\n"
-"但是找不到瀏覽器。\n"
-"要修正這個問題,請將環境變數 BROWSER \n"
-"設為您瀏覽器程式的路徑後重新啟動 %s。"
-
+msgid ""
+"%s tried to display the web page\n"
+"\t%s\n"
+"but couldn't find a web browser.\n"
+"To fix this, set the environment variable\n"
+"BROWSER to the path of your web browser,\n"
+"then restart the %s."
+msgstr ""
+"%s 試圖開啟網頁,\n"
+"\t%s\n"
+"但是找不到瀏覽器。\n"
+"要修正這個問題,請將環境變數 BROWSER \n"
+"設為您瀏覽器程式的路徑後重新啟動 %s。"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:31
+#: clientgui/Localization.cpp:69
+msgid "Message boards"
+msgstr "留言板"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:33
-#: clientgui/Localization.cpp:71
-msgid "Message boards"
-msgstr "留言板"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:35
-msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
-msgstr "於 SETI@Home 留言板與其他使用者交流"
-
+msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
+msgstr "於 SETI@Home 留言板與其他使用者交流"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:37
+msgid "Ask questions and report problems"
+msgstr "詢問問題與回報錯誤"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:39
-msgid "Ask questions and report problems"
-msgstr "詢問問題與回報錯誤"
-
+#: clientgui/Localization.cpp:81
+#: clientgui/Localization.cpp:111
+#: clientgui/Localization.cpp:129
+msgid "Your account"
+msgstr "您的帳號"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:41
-#: clientgui/Localization.cpp:83
+#: clientgui/Localization.cpp:87
 #: clientgui/Localization.cpp:113
-#: clientgui/Localization.cpp:131
-msgid "Your account"
-msgstr "您的帳號"
-
+msgid "View your account information and credit totals"
+msgstr "檢視您的帳號資訊與總積分"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:43
-#: clientgui/Localization.cpp:89
-#: clientgui/Localization.cpp:115
-msgid "View your account information and credit totals"
-msgstr "檢視您的帳號資訊與總積分"
-
+msgid "Your preferences"
+msgstr "您的偏好設定"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:45
-msgid "Your preferences"
-msgstr "您的偏好設定"
-
+msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
+msgstr "檢視並修改您的 SETI@Home 個人資訊與偏好設定"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:47
-msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
-msgstr "檢視並修改您的 SETI@Home 個人資訊與偏好設定"
-
+#: clientgui/Localization.cpp:89
+msgid "Your results"
+msgstr "您的結果"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:49
 #: clientgui/Localization.cpp:91
-msgid "Your results"
-msgstr "您的結果"
-
+msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
+msgstr "檢視您上週或更久之前所完成的運算結果與工作"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:51
 #: clientgui/Localization.cpp:93
-msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
-msgstr "檢視您上週或更久之前所完成的運算結果與工作"
-
+msgid "Your computers"
+msgstr "您的電腦"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:53
-#: clientgui/Localization.cpp:95
-msgid "Your computers"
-msgstr "您的電腦"
-
+msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
+msgstr "檢視所有運行 SETI@Home 的電腦清單"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:55
-msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
-msgstr "檢視所有運行 SETI@Home 的電腦清單"
-
+#: clientgui/Localization.cpp:97
+msgid "Your team"
+msgstr "您的團隊"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:57
 #: clientgui/Localization.cpp:99
-msgid "Your team"
-msgstr "您的團隊"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:59
-#: clientgui/Localization.cpp:101
-msgid "View information about your team"
-msgstr "檢視您的團隊資訊"
-
+msgid "View information about your team"
+msgstr "檢視您的團隊資訊"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:61
+msgid "Common questions"
+msgstr "常見問題"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:63
-msgid "Common questions"
-msgstr "常見問題"
-
+msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
+msgstr "閱讀 Einstein@Home 的常見問題集 (FAQ)"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:65
-msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
-msgstr "閱讀 Einstein@Home 的常見問題集 (FAQ)"
-
+msgid "Screensaver info"
+msgstr "螢幕保護程式資訊"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:67
-msgid "Screensaver info"
-msgstr "螢幕保護程式資訊"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:69
-msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
-msgstr "閱讀 Einstein@Home 螢幕保護程式的詳細說明"
-
+msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
+msgstr "閱讀 Einstein@Home 螢幕保護程式的詳細說明"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:71
+msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
+msgstr "於 Einstein@Home 留言板與其他使用者交流"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:73
-msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
-msgstr "於 Einstein@Home 留言板與其他使用者交流"
-
+msgid "Einstein status"
+msgstr "Einstein 狀態"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:75
-msgid "Einstein status"
-msgstr "Einstein 狀態"
-
+msgid "Current status of the Einstein@Home server"
+msgstr "Einstein@Home 伺服器狀態"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:77
-msgid "Current status of the Einstein@Home server"
-msgstr "Einstein@Home 伺服器狀態"
-
+msgid "Report problems"
+msgstr "問題回報"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:79
-msgid "Report problems"
-msgstr "問題回報"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:81
-msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
-msgstr "連結到 Einstein@Home 問題與錯誤回報留言板"
-
+msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
+msgstr "連結到 Einstein@Home 問題與錯誤回報留言板"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:83
+msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
+msgstr "檢視並修改您的 Einstein@Home 個人資訊與偏好設定"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:85
-msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
-msgstr "檢視並修改您的 Einstein@Home 個人資訊與偏好設定"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:87
-msgid "Account summary"
-msgstr "帳號摘要"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:97
-msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
-msgstr "檢視您所有正在運行 Einstein@Home 的電腦清單"
-
+msgid "Account summary"
+msgstr "帳號摘要"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:95
+msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
+msgstr "檢視您所有正在運行 Einstein@Home 的電腦清單"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:101
+msgid "LIGO project"
+msgstr "LIGO 計畫"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:103
-msgid "LIGO project"
-msgstr "LIGO 計畫"
-
+msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
+msgstr "雷射干涉重力波天文台 (LIGO) 計畫首頁"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:105
-msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr "雷射干涉重力波天文台 (LIGO) 計畫首頁"
-
+msgid "GEO-600 project"
+msgstr "GEO-600 計畫"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:107
-msgid "GEO-600 project"
-msgstr "GEO-600 計畫"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:109
-msgid "The home page of the GEO-600 project"
-msgstr "GEO-600 計畫首頁"
-
+msgid "The home page of the GEO-600 project"
+msgstr "GEO-600 計畫首頁"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:115
+#: clientgui/Localization.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:220
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+msgid "Team"
+msgstr "團隊"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:117
-#: clientgui/Localization.cpp:135
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:155
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:413
-msgid "Team"
-msgstr "團隊"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:119
-msgid "Info about your Team"
-msgstr "關於您的團隊資訊"
-
+msgid "Info about your Team"
+msgstr "關於您的團隊資訊"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:123
+msgid "Get help for climateprediction.net"
+msgstr "關於 climateprediction.net 的協助"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:125
-msgid "Get help for climateprediction.net"
-msgstr "關於 climateprediction.net 的協助"
-
+msgid "News"
+msgstr "新聞"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:127
-msgid "News"
-msgstr "新聞"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:129
-msgid "climateprediction.net News"
-msgstr "climateprediction.net 新聞"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:133
-msgid "View your account information, credits, and trickles"
-msgstr "檢視您的帳號資訊、總積分等其他資訊"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:137
-msgid "Info about your team"
-msgstr "關於您的團隊資訊"
-
+msgid "climateprediction.net News"
+msgstr "climateprediction.net 新聞"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:131
+msgid "View your account information, credits, and trickles"
+msgstr "檢視您的帳號資訊、總積分等其他資訊"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:135
+msgid "Info about your team"
+msgstr "關於您的團隊資訊"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:141
+msgid "Search for help in our help system"
+msgstr "於說明系統中搜尋說明"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:143
-msgid "Search for help in our help system"
-msgstr "於說明系統中搜尋說明"
-
+msgid "Global Statistics"
+msgstr "全域統計"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:145
-msgid "Global Statistics"
-msgstr "全域統計"
-
+msgid "Summary statistics for World Community Grid"
+msgstr "World Community Grid 摘要統計"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:147
-msgid "Summary statistics for World Community Grid"
-msgstr "World Community Grid 摘要統計"
-
+msgid "My Grid"
+msgstr "我的網格"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:149
-msgid "My Grid"
-msgstr "我的網格"
-
+msgid "Your statistics and settings"
+msgstr "您的統計資訊與設定"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:151
-msgid "Your statistics and settings"
-msgstr "您的統計資訊與設定"
-
+msgid "Device Profiles"
+msgstr "裝置描述檔"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:153
-msgid "Device Profiles"
-msgstr "裝置描述檔"
-
+msgid "Update your device settings"
+msgstr "更新您的裝置設定"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:155
-msgid "Update your device settings"
-msgstr "更新您的裝置設定"
-
+msgid "Research"
+msgstr "研究"
+
 #: clientgui/Localization.cpp:157
-msgid "Research"
-msgstr "研究"
-
-#: clientgui/Localization.cpp:159
-msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
-msgstr "於 World Community Grid 學習更多有關此計畫資訊"
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:353
-msgid "Retrieving system state; please wait..."
-msgstr "取回系統狀態中;請稍候..."
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:361
-msgid "Retrieving host information; please wait..."
-msgstr "取回主機資訊中;請稍候..."
-
-#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:182
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "無網路連線"
-
-#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:185
-msgid "Please connect to the Internet and try again."
-msgstr "請連線到網路後再試一次。"
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:184
-msgid "Project not found"
-msgstr "找不到計畫"
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:187
-msgid ""
-"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
-"\n"
-"Please check the URL and try again."
-msgstr ""
-"您所輸入的網址並非基於 BOINC 的計畫網站。\n"
-"請檢查網址後再試一次。"
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:193
-msgid "Account manager not found"
-msgstr "找不到帳號管理"
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:196
-msgid ""
-"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
-"manager.\n"
-"\n"
-"Please check the URL and try again."
-msgstr ""
-"您所輸入的網址並非基於 BOINC 的帳號管理員。\n"
-"請檢查網址後再試一次。"
-
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:184
-msgid "Login Failed."
-msgstr "登入失敗。"
-
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:188
-msgid "Check the username and password, and try again."
-msgstr "請檢查您的帳號名稱和密碼後再試一次。"
-
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:192
-msgid "Check the email address and password, and try again."
-msgstr "請檢查您的電子郵件地址和密碼後再試一次。"
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:242
-msgid "Choose a project"
-msgstr "請選擇計畫"
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:245
-msgid ""
-"To choose a project, click its name\n"
-"or type its URL below.\n"
-"Click 'www' to visit a project's web site."
-msgstr ""
-"要選擇計畫,請按計畫名稱或在下面輸入其網址。\n"
-"按「www」連到計畫網站。"
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:251
-msgid "Project &URL:"
-msgstr "計畫網址:(&U)"
-
-#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:294
-msgid "  "
-msgstr "  "
-
-#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:302
-msgid "www"
-msgstr "www"
-
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:326
-#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:327
-msgid ""
-"Communicating with project\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-"與計畫通訊中\n"
-"請稍候..."
-
+msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
+msgstr "於 World Community Grid 學習更多有關此計畫資訊"
+
+#: clientgui/MainDocument.cpp:522
+msgid "Starting client services; please wait..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1031
+msgid "Retrieving system state; please wait..."
+msgstr "取回系統狀態中;請稍候..."
+
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1040
+msgid "Retrieving host information; please wait..."
+msgstr "取回主機資訊中;請稍候..."
+
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180
+msgid "No Internet connection"
+msgstr "無網路連線"
+
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183
+msgid "Please connect to the Internet and try again."
+msgstr "請連線到網路後再試一次。"
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182
+msgid "Project not found"
+msgstr "找不到計畫"
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185
+msgid ""
+"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
+"\n"
+"Please check the URL and try again."
+msgstr ""
+"您所輸入的網址並非基於 BOINC 的計畫網站。\n"
+"請檢查網址後再試一次。"
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189
+msgid "Account manager not found"
+msgstr "找不到帳號管理"
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:192
+msgid ""
+"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
+"manager.\n"
+"\n"
+"Please check the URL and try again."
+msgstr ""
+"您所輸入的網址並非基於 BOINC 的帳號管理員。\n"
+"請檢查網址後再試一次。"
+
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:182
+msgid "Login Failed."
+msgstr "登入失敗。"
+
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:186
+msgid "Check the username and password, and try again."
+msgstr "請檢查您的帳號名稱和密碼後再試一次。"
+
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:190
+msgid "Check the email address and password, and try again."
+msgstr "請檢查您的電子郵件地址和密碼後再試一次。"
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:240
+msgid "Choose a project"
+msgstr "請選擇計畫"
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:243
+msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
+msgid "Project &URL:"
+msgstr "計畫網址:(&U)"
+
+#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:333
+#, c-format
+msgid "Click here to go to %s's website."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:323
+#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:335
+msgid ""
+"Communicating with project\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"與計畫通訊中\n"
+"請稍候..."
+
 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:484
-msgid ""
-"Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
-"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-msgstr ""
-"此目標伺服器必須的 wizard 檔案遺失。\n"
-"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:198
-msgid "Network communication failure"
-msgstr "網路通訊失敗"
-
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:201
-msgid ""
-"BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\n"
-"reasons are:\n"
-"\n"
-"1) Connectivity problem.  Check your network\n"
-"or modem connection and click Back to try again.\n"
-"\n"
-"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
-"Configure your personal firewall to let BOINC\n"
-"communicate on port 80, then click Back to try again.\n"
-"\n"
-"3) You are using a proxy server.\n"
-"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
-msgstr ""
-"BOINC 與網路通訊失敗。可能有幾個原因:\n"
-"\n"
-"1) 通訊問題。\n"
-"請檢查您的網路或數據機連接後按「上一步」\n"
-"重試剛剛的操作。\n"
-"2) 防火牆軟體阻擋了 BOINC 的連線。\n"
-"請設定您的防火牆讓 BOINC 能存取 port 80。\n"
-"然後按「上一步」重試。\n"
-"3) 你正使用 Proxy 伺服器。\n"
-"按「下一步」設置 Proxy 設定。"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:337
-msgid "Proxy configuration"
-msgstr "Proxy 組態設定"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:340
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP Proxy"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:343
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:363
-msgid "Server:"
-msgstr "伺服器:"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:356
-msgid "Autodetect"
-msgstr "自動偵測"
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:360
-msgid "SOCKS proxy"
-msgstr "SOCKS Proxy"
-
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:113
-#, c-format
-msgid "&%s"
-msgstr "&%s"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:289
-msgid "Retrieving current status."
-msgstr "取回目前狀態中。"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:292
-msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
-msgstr "你沒有任何計畫,請加入計畫。"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:295
-msgid "Downloading work from the server."
-msgstr "正從伺服器下載工作。"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:300
-msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
-msgstr "處理已暫止: 正以電池供電"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:302
-msgid "Processing Suspended:  User Active."
-msgstr "處理已暫止: 使用者正在操作"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:304
-msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
-msgstr "處理已暫止: 被使用者暫停"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:306
-msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
-msgstr "處理已暫止: 不在設定時間內"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:308
-msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
-msgstr "處理已暫止: 正在執行效能測試"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:310
-msgid "Processing Suspended."
-msgstr "處理已暫止。"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:314
-msgid "Waiting to contact project servers."
-msgstr "正在等待連到計畫伺服器。"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:318
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:326
-msgid "Retrieving current status"
-msgstr "取回目前狀態中"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:321
-msgid "No work available to process"
-msgstr "無工作可用"
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:323
-msgid "Unable to connect to the core client"
-msgstr "無法連到核心用戶端"
-
+msgid ""
+"Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
+"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
+msgstr ""
+"此目標伺服器必須的 wizard 檔案遺失。\n"
+"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
+
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196
+msgid "Network communication failure"
+msgstr "網路通訊失敗"
+
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n"
+"over the Internet. The most likely reasons are:\n"
+"\n"
+"1) Connectivity problem.  Check your network or modem connection\n"
+"and then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"2) Personal firewall software is blocking the World Community\n"
+"Grid - BOINC software.  Configure your personal firewall to let\n"
+"BOINC and BOINC Manager communicate on port 80 and port 443,\n"
+"then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"3) You are using a proxy server.\n"
+"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
+msgstr ""
+"BOINC 與網路通訊失敗。可能有幾個原因:\n"
+"\n"
+"1) 通訊問題。\n"
+"請檢查您的網路或數據機連接後按「上一步」\n"
+"重試剛剛的操作。\n"
+"2) 防火牆軟體阻擋了 BOINC 的連線。\n"
+"請設定您的防火牆讓 BOINC 能存取 port 80。\n"
+"然後按「上一步」重試。\n"
+"3) 你正使用 Proxy 伺服器。\n"
+"按「下一步」設置 Proxy 設定。"
+
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"BOINC failed to communicate on the Internet.\n"
+"The most likely reasons are:\n"
+"\n"
+"1) Connectivity problem.  Check your network\n"
+"or modem connection and then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
+"Configure your personal firewall to let BOINC and\n"
+"BOINC Manager communicate on port 80,\n"
+"then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"3) You are using a proxy server.\n"
+"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
+msgstr ""
+"BOINC 與網路通訊失敗。可能有幾個原因:\n"
+"\n"
+"1) 通訊問題。\n"
+"請檢查您的網路或數據機連接後按「上一步」\n"
+"重試剛剛的操作。\n"
+"2) 防火牆軟體阻擋了 BOINC 的連線。\n"
+"請設定您的防火牆讓 BOINC 能存取 port 80。\n"
+"然後按「上一步」重試。\n"
+"3) 你正使用 Proxy 伺服器。\n"
+"按「下一步」設置 Proxy 設定。"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:332
+msgid "Proxy configuration"
+msgstr "Proxy 組態設定"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:335
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP Proxy"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:338
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:358
+msgid "Server:"
+msgstr "伺服器:"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:351
+msgid "Autodetect"
+msgstr "自動偵測"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:355
+msgid "SOCKS proxy"
+msgstr "SOCKS Proxy"
+
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:134
+#, c-format
+msgid "&%s"
+msgstr "&%s"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288
+msgid "Retrieving current status."
+msgstr "取回目前狀態中。"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291
+msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
+msgstr "你沒有任何計畫,請加入計畫。"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294
+msgid "Downloading work from the server."
+msgstr "正從伺服器下載工作。"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299
+msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
+msgstr "處理已暫止: 正以電池供電"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301
+msgid "Processing Suspended:  User Active."
+msgstr "處理已暫止: 使用者正在操作"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303
+msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
+msgstr "處理已暫止: 被使用者暫停"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305
+msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
+msgstr "處理已暫止: 不在設定時間內"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307
+msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
+msgstr "處理已暫止: 正在執行效能測試"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309
+msgid "Processing Suspended."
+msgstr "處理已暫止。"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313
+msgid "Waiting to contact project servers."
+msgstr "正在等待連到計畫伺服器。"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325
+msgid "Retrieving current status"
+msgstr "取回目前狀態中"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320
+msgid "No work available to process"
+msgstr "無工作可用"
+
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322
+msgid "Unable to connect to the core client"
+msgstr "無法連到核心用戶端"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:117
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:151
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:381
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1772
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:181
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+#: clientgui/ViewWork.cpp:214
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "Project"
+msgstr "計畫"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:118
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "Time"
+msgstr "時間"
+
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:110
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:153
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:383
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1774
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-#: clientgui/ViewWork.cpp:133
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:145
-msgid "Project"
-msgstr "計畫"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:110
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:111
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
-msgid "Time"
-msgstr "時間"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:111
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:112
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
-msgid "Message"
-msgstr "訊息"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:188
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:192
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:85
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:104
-msgid "Copy all the messages to the clipboard."
-msgstr "複製全部訊息到剪貼簿。"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:213
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:225
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:93
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
-msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr "只複製已選取的訊息到剪貼簿,您可以在選取訊息時按住 Shift 或 Command 鍵以同時選取多個訊息。"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:217
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:229
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:119
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "Message"
+msgstr "訊息"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:177
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:89
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102
+msgid "Copy all the messages to the clipboard."
+msgstr "複製全部訊息到剪貼簿。"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:97
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:116
-msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr "只複製已選取的訊息到剪貼簿, 您可以在選取訊息時按住 Shift 或 Ctrl 鍵以同時選取多個訊息。"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:271
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:510
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
+msgstr "只複製已選取的訊息到剪貼簿,您可以在選取訊息時按住 Shift 或 Command 鍵以同時選取多個訊息。"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
+msgstr "只複製已選取的訊息到剪貼簿, 您可以在選取訊息時按住 Shift 或 Ctrl 鍵以同時選取多個訊息。"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141
-msgid "Get help with BOINC"
-msgstr "取得 BOINC 說明"
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:758
-#, c-format
-msgid "%s - Messages"
-msgstr "%s - 訊息"
-
+msgid "Get help with BOINC"
+msgstr "取得 BOINC 說明"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:755
+#, c-format
+msgid "%s - Messages"
+msgstr "%s - 訊息"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95
+msgid "100 MB"
+msgstr "100 MB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96
-msgid "100 MB"
-msgstr "100 MB"
-
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
-
+msgid "500 MB"
+msgstr "500 MB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98
-msgid "500 MB"
-msgstr "500 MB"
-
+msgid "1 GB"
+msgstr "1 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99
-msgid "1 GB"
-msgstr "1 GB"
-
+msgid "2 GB"
+msgstr "2 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100
-msgid "2 GB"
-msgstr "2 GB"
-
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
-
+msgid "10 GB"
+msgstr "10 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102
-msgid "10 GB"
-msgstr "10 GB"
-
+msgid "20 GB"
+msgstr "20 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103
-msgid "20 GB"
-msgstr "20 GB"
-
+msgid "50 GB"
+msgstr "50 GB"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104
-msgid "50 GB"
-msgstr "50 GB"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:105
-msgid "100 GB"
-msgstr "100 GB"
-
+msgid "100 GB"
+msgstr "100 GB"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135
+msgid "10%"
+msgstr "10%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
+msgid "20%"
+msgstr "20%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
+msgid "30%"
+msgstr "30%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
+msgid "40%"
+msgstr "40%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
+msgid "80%"
+msgstr "80%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
+msgid "90%"
+msgstr "90%"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:144
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:145
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:175
-msgid "30"
-msgstr "30"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:176
-msgid "60"
-msgstr "60"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:285
-msgid "Skin"
-msgstr "面板"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:292
-msgid "Skin:"
-msgstr "面板:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:308
-msgid "Preferences"
-msgstr "偏好設定"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:325
-msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
-msgstr "我要自訂只適合這台電腦的偏好設定。"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:334
-msgid "Customized Preferences"
-msgstr "本機自訂偏好設定"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:350
-msgid "Do work only between:"
-msgstr "只在此時段執行工作:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:372
-msgid "Connect to internet only between:"
-msgstr "只在此時段連上網路:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:394
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:411
-msgid "Use no more than:"
-msgstr "資源耗用不超過:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:407
-msgid "of disk space"
-msgstr "磁碟空間"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:424
-msgid "of the processor"
-msgstr "/CPU 使用率"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:428
-msgid "Do work while on battery?"
-msgstr "以電池供電時要執行工作嗎?"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:441
-msgid "Do work after idle for:"
-msgstr "閒置多久後執行工作:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:674
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:677
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:743
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:747
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:759
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:763
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:921
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:932
-msgid "Anytime"
-msgstr "隨時"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:779
-#, c-format
-msgid "%d MB"
-msgstr "%d MB"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:781
-#, c-format
-msgid "%4.2f GB"
-msgstr "%4.2f GB"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:822
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:858
-msgid "0 (Run Always)"
-msgstr "0 (持續執行)"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:861
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
+msgid "Skin"
+msgstr "面板"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291
+msgid "Skin:"
+msgstr "面板:"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324
+msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
+msgstr "我要自訂只適合這台電腦的偏好設定。"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
+msgid "Customized Preferences"
+msgstr "本機自訂偏好設定"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349
+msgid "Do work only between:"
+msgstr "只在此時段執行工作:"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371
+msgid "Connect to internet only between:"
+msgstr "只在此時段連上網路:"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410
+msgid "Use no more than:"
+msgstr "資源耗用不超過:"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406
+msgid "of disk space"
+msgstr "磁碟空間"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423
+msgid "of the processor"
+msgstr "/CPU 使用率"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427
+msgid "Do work while on battery?"
+msgstr "以電池供電時要執行工作嗎?"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440
+msgid "Do work after idle for:"
+msgstr "閒置多久後執行工作:"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:679
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:682
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:750
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:754
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:766
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:928
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:939
+msgid "Anytime"
+msgstr "隨時"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786
+#, c-format
+msgid "%d MB"
+msgstr "%d MB"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:788
+#, c-format
+msgid "%4.2f GB"
+msgstr "%4.2f GB"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:829
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:865
+msgid "0 (Run Always)"
+msgstr "0 (持續執行)"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:868
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90
-#: clientgui/ViewWork.cpp:771
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:721
-msgid "Running"
-msgstr "運行中"
-
+msgid "Paused: Other work running"
+msgstr "已暫停: 正運行其他工作"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92
-msgid "Paused: Other work running"
-msgstr "已暫停: 正運行其他工作"
-
+msgid "Paused: User initiatied.  Click 'Resume' to continue"
+msgstr "已暫停: 使用者已初始。按「繼續」繼續工作"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94
-msgid "Paused: User initiatied.  Click 'Resume' to continue"
-msgstr "已暫停: 使用者已初始。按「繼續」繼續工作"
-
+msgid "Paused: User active"
+msgstr "已暫停: 使用者正在操作"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96
-msgid "Paused: User active"
-msgstr "已暫停: 使用者正在操作"
-
+msgid "Paused: Computer on battery"
+msgstr "已暫停: 電腦以電池供電"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98
-msgid "Paused: Computer on battery"
-msgstr "已暫停: 電腦以電池供電"
-
+msgid "Paused: Time of Day"
+msgstr "已暫停: 不在設定時間內"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100
-msgid "Paused: Time of Day"
-msgstr "已暫停: 不在設定時間內"
-
+msgid "Paused: Benchmarks running"
+msgstr "已暫停: 正在執行效能測試"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102
-msgid "Paused: Benchmarks running"
-msgstr "已暫停: 正在執行效能測試"
-
+msgid "Paused"
+msgstr "已暫停"
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104
-msgid "Paused"
-msgstr "已暫停"
-
+msgid "Paused: Application start delayed"
+msgstr ""
+
 #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132
-msgid "Click to show project graphics"
-msgstr "按一下顯示計畫圖形"
-
+msgid "Click to show project graphics"
+msgstr "按一下顯示計畫圖形"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106
-msgid "Attach to an additional project"
-msgstr "加入其他計畫"
-
+msgid "Attach to an additional project"
+msgstr "加入其他計畫"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
-msgid "Synchronize projects with account manager system"
-msgstr "與帳號管理系統同步計畫"
-
+msgid "Synchronize projects with account manager system"
+msgstr "與帳號管理系統同步計畫"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205
-msgid "Open a window to view messages"
-msgstr "開啟視窗以檢視訊息"
-
+msgid "Open a window to view messages"
+msgstr "開啟視窗以檢視訊息"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223
-msgid "Stop all activity"
-msgstr "停止所有活動"
-
+msgid "Stop all activity"
+msgstr "停止所有活動"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235
-msgid "Resume activity"
-msgstr "繼續活動"
-
+msgid "Resume activity"
+msgstr "繼續活動"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252
-msgid "Open a window to set your preferences"
-msgstr "開新視窗設置你的偏好設定"
-
+msgid "Open a window to set your preferences"
+msgstr "開新視窗設置你的偏好設定"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269
-msgid "Switch to the BOINC advanced view"
-msgstr "切換到 BOINC 進階介面"
-
+msgid "Switch to the BOINC advanced view"
+msgstr "切換到 BOINC 進階介面"
+
 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296
-msgid "My Projects:"
-msgstr "我的計畫:"
-
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:103
-#, c-format
-msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
-msgstr "%s,%s 已完成: %0.2f"
-
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:155
-msgid "Remove Project"
-msgstr "移除計畫"
-
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:218
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:345
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:345
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:388
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
-msgstr "您確定從計畫「%s」中退出嗎?"
-
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:224
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:351
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:351
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:394
-msgid "Detach from Project"
-msgstr "退出計畫"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:133
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:271
-#, c-format
-msgid "%.1lf"
-msgstr "%.1lf"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:405
-#, c-format
-msgid "%d hr %d min %d sec"
-msgstr "%d 時 %d 分 %d 秒"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:419
-#: clientgui/ViewWork.cpp:221
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:248
-msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
-msgstr "您確定要顯示遠端電腦的圖形嗎?"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:420
-#: clientgui/ViewWork.cpp:108
-#: clientgui/ViewWork.cpp:222
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:112
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:249
-msgid "Show graphics"
-msgstr "顯示圖形"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:442
-msgid "Application: "
-msgstr "應用程式:"
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:445
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449
-msgid "Time Remaining: "
-msgstr "時間剩下: "
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:448
-msgid "Elapsed Time: "
-msgstr "剩餘時間:"
-
-#: clientgui/SkinManager.cpp:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
-"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
-"\n"
-"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
-"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
-"tasks at the times you selected in your preferences."
-msgstr ""
-"這會完全關閉 %s 和其運算的工作直到 %s 程式\n"
-"或 %s 螢幕保護程式再次啟動。\n"
-"\n"
-"一般而言只關掉 %s 視窗會比完全離開程式來的好,\n"
-"這樣子可以讓 %s 依照你設置的偏好設定按時執行。"
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:186
-msgid "Project temporarily unavailable"
-msgstr "計畫暫時無法使用"
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:189
-msgid ""
-"The project is temporarily unavailable.\n"
-"\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"此計畫暫時無法使用。\n"
-"\n"
-"請稍後重試。"
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:193
-msgid "Account manager temporarily unavailable"
-msgstr "帳號管理暫時無法使用"
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:196
-msgid ""
-"The account manager is temporarily unavailable.\n"
-"\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"此帳號管理員暫時無法使用。\n"
-"\n"
-"請稍後重試。"
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:69
-msgid "Please specify an account key to continue."
-msgstr "請輸入帳號金鑰以繼續。"
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:72
-msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
-msgstr "無效的帳號金鑰;請輸入有效的帳號金鑰"
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:83
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:87
-msgid "Validation conflict"
-msgstr "驗證衝突"
-
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:73
-msgid "Please specify an email address"
-msgstr "請輸入電子郵件地址"
-
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:76
-msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
-msgstr "無效的電子郵件位址;請輸入有效的電子郵件位址"
-
+msgid "My Projects:"
+msgstr "我的計畫:"
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101
+#, c-format
+msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
+msgstr "%s,%s 已完成: %0.2f"
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:153
+msgid "Remove Project"
+msgstr "移除計畫"
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:216
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:490
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:343
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
+msgstr "您確定從計畫「%s」中退出嗎?"
+
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:222
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:496
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:349
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:424
+msgid "Detach from Project"
+msgstr "退出計畫"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:138
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:278
+#, c-format
+msgid "%.1lf"
+msgstr "%.1lf"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:407
+#, c-format
+msgid "%d hr %d min %d sec"
+msgstr "%d 時 %d 分 %d 秒"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:421
+#: clientgui/ViewWork.cpp:354
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258
+msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
+msgstr "您確定要顯示遠端電腦的圖形嗎?"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422
+#: clientgui/ViewWork.cpp:183
+#: clientgui/ViewWork.cpp:355
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:114
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:259
+msgid "Show graphics"
+msgstr "顯示圖形"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444
+msgid "Application: "
+msgstr "應用程式:"
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:451
+msgid "Time Remaining: "
+msgstr "時間剩下: "
+
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450
+msgid "Elapsed Time: "
+msgstr "剩餘時間:"
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:213
+msgid "Terms of Use"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:217
+msgid "Please read the following terms of use:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:226
+msgid "I agree to the terms of use."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:232
+msgid "I do not agree with the terms of use."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:184
+msgid "Project temporarily unavailable"
+msgstr "計畫暫時無法使用"
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:187
+msgid ""
+"The project is temporarily unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"此計畫暫時無法使用。\n"
+"\n"
+"請稍後重試。"
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:191
+msgid "Account manager temporarily unavailable"
+msgstr "帳號管理暫時無法使用"
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:194
+msgid ""
+"The account manager is temporarily unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"此帳號管理員暫時無法使用。\n"
+"\n"
+"請稍後重試。"
+
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
+msgid "Please specify an account key to continue."
+msgstr "請輸入帳號金鑰以繼續。"
+
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
+msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
+msgstr "無效的帳號金鑰;請輸入有效的帳號金鑰"
+
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
+msgid "Validation conflict"
+msgstr "驗證衝突"
+
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
+msgid "Please specify an email address"
+msgstr "請輸入電子郵件地址"
+
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
+msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
+msgstr "無效的電子郵件位址;請輸入有效的電子郵件位址"
+
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:69
+msgid "Missing URL"
+msgstr "缺少網址"
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:70
-msgid "Missing URL"
-msgstr "缺少網址"
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:71
-msgid ""
-"Please specify a URL.\n"
-"For example:\n"
-"http://www.example.com/"
-msgstr ""
-"請輸入網址。\n"
-"例如:\n"
-"http://www.example.com/"
-
+msgid ""
+"Please specify a URL.\n"
+"For example:\n"
+"http://www.example.com/"
+msgstr ""
+"請輸入網址。\n"
+"例如:\n"
+"http://www.example.com/"
+
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "無效網址"
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:84
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:88
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:92
+msgid ""
+"Please specify a valid URL.\n"
+"For example:\n"
+"http://boincproject.example.com"
+msgstr ""
+"請輸入有效的網址。\n"
+"例如:\n"
+"http://boincproject.example.com"
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:104
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:108
+#, c-format
+msgid "'%s' does not contain a valid host name."
+msgstr "「%s」不是有效的主機名稱。"
+
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:111
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "無效網址"
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:85
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:89
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:93
-msgid ""
-"Please specify a valid URL.\n"
-"For example:\n"
-"http://boincproject.example.com"
-msgstr ""
-"請輸入有效的網址。\n"
-"例如:\n"
-"http://boincproject.example.com"
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:105
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:109
-#, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid host name."
-msgstr "「%s」不是有效的主機名稱。"
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:112
-#, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid path."
-msgstr "「%s」不是有效的路徑。"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:80
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:99
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:105
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:105
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:113
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1743
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:94
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102
-#: clientgui/ViewWork.cpp:104
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:108
-msgid "Commands"
-msgstr "命令"
-
+#, c-format
+msgid "'%s' does not contain a valid path."
+msgstr "「%s」不是有效的路徑。"
+
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:84
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:103
-msgid "Copy all messages"
-msgstr "複製所有訊息"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:91
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "複製選取的訊息"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:136
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:142
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:163
-msgid "Messages"
-msgstr "訊息"
-
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:169
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:103
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:116
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1741
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102
+#: clientgui/ViewWork.cpp:179
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:110
+msgid "Commands"
+msgstr "命令"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101
+msgid "Copy all messages"
+msgstr "複製所有訊息"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:95
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108
+msgid "Copy selected messages"
+msgstr "複製選取的訊息"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:106
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:480
+msgid "Show only this project"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:107
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:481
+msgid "Show only the messages for the selected project."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:158
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:164
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:185
-msgid "Copying all messages to the clipboard..."
-msgstr "複製全部訊息到剪貼簿..."
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:196
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:192
-msgid "Aborting transfer..."
-msgstr "中止檔案傳送中..."
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
-msgid "Priority"
-msgstr "優先順序"
-
 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157
-msgid "MessagesGrid"
-msgstr "MessagesGrid"
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:215
-msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
-msgstr "複製所選訊息到剪貼簿..."
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:394
-msgid "Info"
-msgstr "資訊"
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:397
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:401
-msgid "Error"
-msgstr "錯誤"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:109
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:109
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:117
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:110
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:110
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:118
-msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr "回報所有已完成的工作;取得最新的積分與偏好設定資訊且儘可能的取得工作。"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:117
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:562
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:117
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:562
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:125
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:482
-#: clientgui/ViewWork.cpp:115
-#: clientgui/ViewWork.cpp:508
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:119
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:389
-msgid "Suspend"
-msgstr "暫止"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:118
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:562
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:118
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:562
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:126
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:482
-msgid "Suspend tasks for this project."
-msgstr "暫止此計畫的工作。"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:124
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:574
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:124
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:574
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:132
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:494
-msgid "No new tasks"
-msgstr "不要新工作"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:125
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:125
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:133
-msgid "Don't get new tasks for this project."
-msgstr "不要取得新工作給此計畫。"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:131
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:131
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:139
-msgid "Reset project"
-msgstr "重新開始計畫"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:132
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:132
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:140
-msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr "刪除所有和此計畫相關的檔案和工作後取得新的工作。 在重新開始之前您可以先更新計畫來回報已完成的工作。"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:141
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:141
+msgid "Messages"
+msgstr "訊息"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:187
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179
+msgid "Copying all messages to the clipboard..."
+msgstr "複製全部訊息到剪貼簿..."
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
+msgstr "複製所選訊息到剪貼簿..."
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:264
+msgid "Filtering messages..."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Show all messages"
+msgstr "複製所有訊息"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:473
+msgid "Show messages for all projects."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+msgid "Priority"
+msgstr "優先順序"
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:151
+msgid "MessagesGrid"
+msgstr "MessagesGrid"
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
+msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
+msgstr "複製所選訊息到剪貼簿..."
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
+msgid "Info"
+msgstr "資訊"
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:399
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:403
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:173
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:107
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:120
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:174
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:108
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121
+msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
+msgstr "回報所有已完成的工作;取得最新的積分與偏好設定資訊且儘可能的取得工作。"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:180
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:115
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:127
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
+#: clientgui/ViewWork.cpp:190
+#: clientgui/ViewWork.cpp:641
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:450
+msgid "Suspend"
+msgstr "暫止"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:181
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:116
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:128
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
+msgid "Suspend tasks for this project."
+msgstr "暫止此計畫的工作。"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:187
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:122
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:134
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
+msgid "No new tasks"
+msgstr "不要新工作"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:188
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135
+msgid "Don't get new tasks for this project."
+msgstr "不要取得新工作給此計畫。"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:194
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:141
+msgid "Reset project"
+msgstr "重新開始計畫"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:195
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:130
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:142
+msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
+msgstr "刪除所有和此計畫相關的檔案和工作後取得新的工作。 在重新開始之前您可以先更新計畫來回報已完成的工作。"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:201
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:148
+msgid "Detach"
+msgstr "退出"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:202
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:140
 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149
-msgid "Detach"
-msgstr "退出"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:142
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:142
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:150
-msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr "從計畫中退出這台電腦。進行中的工作將會遺失。(在退出之前您可以先按一下「更新」來回報已完成的工作。)"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:154
+msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
+msgstr "從計畫中退出這台電腦。進行中的工作將會遺失。(在退出之前您可以先按一下「更新」來回報已完成的工作。)"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:208
+#: clientgui/ViewWork.cpp:204
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:209
+msgid "Show project details."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:152
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:396
+msgid "Account"
+msgstr "帳號"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:221
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:398
-msgid "Account"
-msgstr "帳號"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:156
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
-msgid "Work done"
-msgstr "運算完成"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:157
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+msgid "Work done"
+msgstr "運算完成"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:222
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+msgid "Avg. work done"
+msgstr "平均完成"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:224
 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
-msgid "Avg. work done"
-msgstr "平均完成"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:158
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:158
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
-msgid "Resource share"
-msgstr "資源分享"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:159
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:159
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:123
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-#: clientgui/ViewWork.cpp:140
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:145
-msgid "Status"
-msgstr "狀態"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:172
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:178
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:172
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:178
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:195
-msgid "Projects"
-msgstr "計畫"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:199
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:199
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:218
-msgid "Updating project..."
-msgstr "正在更新計畫..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:226
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:226
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:258
-msgid "Resuming project..."
-msgstr "正在繼續計畫..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:230
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:230
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:262
-msgid "Suspending project..."
-msgstr "正在暫止計畫..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:257
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:298
-msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
-msgstr "通知計畫可以下載額外的工作..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:261
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:261
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:302
-msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
-msgstr "通知計畫不要取得額外的工作..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:293
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:293
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:335
-msgid "Resetting project..."
-msgstr "正在重新設定計畫..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:298
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:298
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:340
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
-msgstr "您確定要重新開始計畫「%s」嗎?"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:304
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:304
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:346
-msgid "Reset Project"
-msgstr "重新開始計畫"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:340
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:340
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:383
-msgid "Detaching from project..."
-msgstr "正在退出計畫..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:378
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:378
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:422
-#: clientgui/ViewWork.cpp:315
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:346
-msgid "Launching browser..."
-msgstr "啟動瀏覽器..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:558
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:558
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:478
-#: clientgui/ViewWork.cpp:502
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:383
-msgid "Resume"
-msgstr "繼續"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:558
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:558
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:478
-msgid "Resume tasks for this project."
-msgstr "繼續此計畫的工作。"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:570
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:570
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:490
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "允許新工作"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:570
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:570
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:490
-msgid "Allow fetching new tasks for this project."
-msgstr "允許此計畫取得新工作。"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:574
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:574
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:494
-msgid "Don't fetch new tasks for this project."
-msgstr "不要取得新工作給此計畫。"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:676
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:676
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:631
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "被使用者暫止"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:679
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:679
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:634
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "無法取得新工作"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:682
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:682
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:637
-msgid "Project ended - OK to detach"
-msgstr "計畫已結束 - 按 OK 退出"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:685
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:685
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:640
-msgid "Will detach when tasks done"
-msgstr "工作完成後退出"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:688
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:688
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:643
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "排程器請求中"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:692
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:692
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:647
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "排程器請求進行中"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:698
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:698
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:653
-msgid "Communication deferred "
-msgstr "已擱置通訊 "
-
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:189
-msgid "ProjectsGrid"
-msgstr "ProjectsGrid"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:84
-msgid "total disk usage"
-msgstr "總磁碟空間"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:94
-msgid "disk usage by BOINC projects"
-msgstr "BOINC 計畫所用的磁碟空間"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:113
-#: clientgui/ViewResources.cpp:119
-msgid "Disk"
-msgstr "磁碟"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:240
-msgid "not attached to any BOINC project - 0 bytes"
-msgstr "未加入任何 BOINC 計畫 - 0 位元組"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:274
-msgid "free disk space - "
-msgstr "可用磁碟空間 - "
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:281
-msgid "used by BOINC - "
-msgstr "BOINC 所使用 - "
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:287
-msgid "used by other programs - "
-msgstr "其他程式所使用 - "
-
+#: clientgui/ViewWork.cpp:221
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:148
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:243
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:170
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:176
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:199
+msgid "Projects"
+msgstr "計畫"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:296
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:197
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:223
+msgid "Updating project..."
+msgstr "正在更新計畫..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:224
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:271
+msgid "Resuming project..."
+msgstr "正在繼續計畫..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:342
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:228
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:274
+msgid "Suspending project..."
+msgstr "正在暫止計畫..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:379
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:255
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315
+msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
+msgstr "通知計畫可以下載額外的工作..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:383
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318
+msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
+msgstr "通知計畫不要取得額外的工作..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:419
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:354
+msgid "Resetting project..."
+msgstr "正在重新設定計畫..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:296
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
+msgstr "您確定要重新開始計畫「%s」嗎?"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:438
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:302
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:369
+msgid "Reset Project"
+msgstr "重新開始計畫"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:338
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:409
+msgid "Detaching from project..."
+msgstr "正在退出計畫..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:537
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:376
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:453
+#: clientgui/ViewWork.cpp:475
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:367
+msgid "Launching browser..."
+msgstr "啟動瀏覽器..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
+#: clientgui/ViewWork.cpp:635
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:444
+msgid "Resume"
+msgstr "繼續"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
+msgid "Resume tasks for this project."
+msgstr "繼續此計畫的工作。"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
+msgid "Allow new tasks"
+msgstr "允許新工作"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
+msgid "Allow fetching new tasks for this project."
+msgstr "允許此計畫取得新工作。"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
+msgid "Don't fetch new tasks for this project."
+msgstr "不要取得新工作給此計畫。"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1051
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728
+msgid "Suspended by user"
+msgstr "被使用者暫止"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1054
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731
+msgid "Won't get new tasks"
+msgstr "無法取得新工作"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1057
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734
+msgid "Project ended - OK to detach"
+msgstr "計畫已結束 - 按 OK 退出"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1060
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:683
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737
+msgid "Will detach when tasks done"
+msgstr "工作完成後退出"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740
+msgid "Scheduler request pending"
+msgstr "排程器請求中"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1067
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744
+msgid "Scheduler request in progress"
+msgstr "排程器請求進行中"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1073
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750
+msgid "Communication deferred "
+msgstr "已擱置通訊 "
+
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193
+msgid "ProjectsGrid"
+msgstr "ProjectsGrid"
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Total disk usage"
+msgstr "總磁碟空間"
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Disk usage by BOINC projects"
+msgstr "BOINC 計畫所用的磁碟空間"
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:90
+#: clientgui/ViewResources.cpp:96
+msgid "Disk"
+msgstr "磁碟"
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
+msgstr "未加入任何 BOINC 計畫 - 0 位元組"
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "used by BOINC: "
+msgstr "BOINC 所使用 - "
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:266
+msgid "free, available to BOINC: "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:276
+msgid "free, not available to BOINC: "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:286
+msgid "free: "
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewResources.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "used by other programs: "
+msgstr "其他程式所使用 - "
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142
+msgid "User Total"
+msgstr "使用者總計"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143
+msgid "User Average"
+msgstr "使用者平均"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144
-msgid "User Total"
-msgstr "使用者總計"
-
+msgid "Host Total"
+msgstr "此主機總計"
+
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145
-msgid "User Average"
-msgstr "使用者平均"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1146
-msgid "Host Total"
-msgstr "此主機總計"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1147
-msgid "Host Average"
-msgstr "此主機平均"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1285
-#, c-format
-msgid "Last update: %.0f days ago"
-msgstr "上次更新: %.0f 天前"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1747
-msgid "Show user total"
-msgstr "顯示使用者總計"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1748
-msgid "Show total credit for user"
-msgstr "顯示使用者的總積分"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1754
-msgid "Show user average"
-msgstr "顯示使用者平均"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1755
-msgid "Show average credit for user"
-msgstr "顯示使用者的平均積分"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1761
-msgid "Show host total"
-msgstr "顯示此主機總計"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1762
-msgid "Show total credit for host"
-msgstr "顯示主機的總積分"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1768
-msgid "Show host average"
-msgstr "顯示此主機平均"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1769
-msgid "Show average credit for host"
-msgstr "顯示主機的平均積分"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1778
-msgid "< &Previous project"
-msgstr "< 上一個計畫(&P)"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1779
-msgid "Show chart for previous project"
-msgstr "顯示上個計畫的統計圖"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1784
-msgid "&Next project >"
-msgstr "下一個計畫(&N) >"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1785
-msgid "Show chart for next project"
-msgstr "顯示下個計畫的統計圖"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1790
-msgid "Mode view"
-msgstr "模式檢視"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1793
-msgid "All projects"
-msgstr "所有計畫"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1794
-msgid "Show all projects, one chart per project"
-msgstr "顯示所選計畫於個別統計圖"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1800
-msgid "One project"
-msgstr "單一計畫"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1801
-msgid "Show one chart with selected project"
-msgstr "顯示所選計畫於同一統計圖"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1807
-msgid "All projects(sum)"
-msgstr "所有計畫 (總計)"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1808
-msgid "Show one chart with all projects"
-msgstr "顯示所有計畫於同一統計圖"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1823
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1828
-msgid "Statistics"
-msgstr "統計"
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1848
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1869
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1890
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1912
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1933
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1954
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1975
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1996
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2019
-msgid "Updating charts..."
-msgstr "更新圖表中..."
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:98
+msgid "Host Average"
+msgstr "此主機平均"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283
+#, c-format
+msgid "Last update: %.0f days ago"
+msgstr "上次更新: %.0f 天前"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745
+msgid "Show user total"
+msgstr "顯示使用者總計"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746
+msgid "Show total credit for user"
+msgstr "顯示使用者的總積分"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752
+msgid "Show user average"
+msgstr "顯示使用者平均"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753
+msgid "Show average credit for user"
+msgstr "顯示使用者的平均積分"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759
+msgid "Show host total"
+msgstr "顯示此主機總計"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760
+msgid "Show total credit for host"
+msgstr "顯示主機的總積分"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766
+msgid "Show host average"
+msgstr "顯示此主機平均"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767
+msgid "Show average credit for host"
+msgstr "顯示主機的平均積分"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776
+msgid "< &Previous project"
+msgstr "< 上一個計畫(&P)"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777
+msgid "Show chart for previous project"
+msgstr "顯示上個計畫的統計圖"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782
+msgid "&Next project >"
+msgstr "下一個計畫(&N) >"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783
+msgid "Show chart for next project"
+msgstr "顯示下個計畫的統計圖"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788
+msgid "Mode view"
+msgstr "模式檢視"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791
+msgid "All projects"
+msgstr "所有計畫"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1792
+msgid "Show all projects, one chart per project"
+msgstr "顯示所選計畫於個別統計圖"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798
+msgid "One project"
+msgstr "單一計畫"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799
+msgid "Show one chart with selected project"
+msgstr "顯示所選計畫於同一統計圖"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805
+msgid "All projects(sum)"
+msgstr "所有計畫 (總計)"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806
+msgid "Show one chart with all projects"
+msgstr "顯示所有計畫於同一統計圖"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826
+msgid "Statistics"
+msgstr "統計"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1846
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1867
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1888
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1910
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1931
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1973
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017
+msgid "Updating charts..."
+msgstr "更新圖表中..."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106
-msgid "Retry Now"
-msgstr "立即重試"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:99
+msgid "Retry Now"
+msgstr "立即重試"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:164
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107
-msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
-msgstr "按一下「立即重試」可以立即上傳檔案。"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:105
+msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
+msgstr "按一下「立即重試」可以立即上傳檔案。"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:170
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113
-msgid "Abort Transfer"
-msgstr "中止檔案傳送"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:106
+msgid "Abort Transfer"
+msgstr "中止檔案傳送"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114
-msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
-msgstr "按一下「中止傳送」可以從上傳佇列中刪除這個檔案。 這個動作會使您無法從這個運算結果中獲取積分。"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-msgid "File"
-msgstr "檔案"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-#: clientgui/ViewWork.cpp:137
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:145
-msgid "Progress"
-msgstr "進度"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:121
+msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
+msgstr "按一下「中止傳送」可以從上傳佇列中刪除這個檔案。 這個動作會使您無法從這個運算結果中獲取積分。"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+msgid "File"
+msgstr "檔案"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+#: clientgui/ViewWork.cpp:218
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+msgid "Progress"
+msgstr "進度"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "剩餘時間"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:122
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "剩餘時間"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:186
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
-msgid "Speed"
-msgstr "速度"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:136
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:142
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:160
-msgid "Transfers"
-msgstr "傳送"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:183
-msgid "Retrying transfer now..."
-msgstr "立即重試檔案傳送..."
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
-"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
-"will not receive credit for it."
-msgstr ""
-"您確定要中止「%s」 的檔案傳輸嗎?\n"
-"提示: 終止傳輸會使此工作無效且不會收到任何積分。"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:205
-msgid "Abort File Transfer"
-msgstr "中止檔案傳送"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:526
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:412
-msgid "Retry in "
-msgstr "重試於 "
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:528
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:414
-#: clientgui/ViewWork.cpp:732
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:682
-msgid "Download failed"
-msgstr "下載失敗"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:530
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:416
-#: clientgui/ViewWork.cpp:793
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:743
-msgid "Upload failed"
-msgstr "上傳失敗"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:533
+msgid "Speed"
+msgstr "速度"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:206
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167
+msgid "Transfers"
+msgstr "傳送"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:271
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190
+msgid "Retrying transfer now..."
+msgstr "立即重試檔案傳送..."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:309
+msgid "Aborting transfer..."
+msgstr "中止檔案傳送中..."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:322
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
+"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
+"will not receive credit for it."
+msgstr ""
+"您確定要中止「%s」 的檔案傳輸嗎?\n"
+"提示: 終止傳輸會使此工作無效且不會收到任何積分。"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:328
+msgid "Abort File Transfer"
+msgstr "中止檔案傳送"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:750
 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
-#: clientgui/ViewWork.cpp:743
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:693
-msgid "Suspended"
-msgstr "已暫止"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:536
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:422
-#: clientgui/ViewWork.cpp:795
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:745
-msgid "Uploading"
-msgstr "上傳中"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:536
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:422
-#: clientgui/ViewWork.cpp:734
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:684
-msgid "Downloading"
-msgstr "下載中"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:538
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:424
-msgid "Upload pending"
-msgstr "上傳資料中"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:538
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:424
-msgid "Download pending"
-msgstr "下載資料中"
-
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:154
-msgid "TransfersGrid"
-msgstr "TransfersGrid"
-
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:220
-msgid "Aborting transfer(s)..."
-msgstr "中止檔案傳送中..."
-
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:222
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
-"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
-"will not receive credit for it."
-msgstr ""
-"您確定要中止「%s」 的檔案傳輸嗎?\n"
-"提示: 終止傳輸會使此工作無效且不會收到任何積分。"
-
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:225
-msgid "Abort File Transfer(s)"
-msgstr "中止檔案傳送"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:109
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:113
-msgid "Show application graphics in a window."
-msgstr "於新視窗中顯示應用程式的圖形。"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:116
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:120
-msgid "Suspend work for this result."
-msgstr "暫止這個結果的工作。"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:122
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:126
-msgid "Abort"
-msgstr "中止"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:123
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:127
-msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
-msgstr "放棄這個結果的工作。您將不會取得任何積分。"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:134
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:145
-msgid "Application"
-msgstr "應用程式"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:135
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:145
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:136
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:145
-msgid "CPU time"
-msgstr "CPU 時間"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:138
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:145
-msgid "To completion"
-msgstr "剩餘時間"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:139
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:145
-msgid "Report deadline"
-msgstr "回報期限"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:153
-#: clientgui/ViewWork.cpp:159
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:185
-msgid "Tasks"
-msgstr "工作"
-
+msgid "Retry in "
+msgstr "重試於 "
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
+msgid "Upload pending"
+msgstr "上傳資料中"
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
+msgid "Download pending"
+msgstr "下載資料中"
+
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:161
+msgid "TransfersGrid"
+msgstr "TransfersGrid"
+
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228
+msgid "Aborting transfer(s)..."
+msgstr "中止檔案傳送中..."
+
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
+"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
+"will not receive credit for it."
+msgstr ""
+"您確定要中止「%s」 的檔案傳輸嗎?\n"
+"提示: 終止傳輸會使此工作無效且不會收到任何積分。"
+
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231
+msgid "Abort File Transfer(s)"
+msgstr "中止檔案傳送"
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:184
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:211
-msgid "Resuming task..."
-msgstr "繼續工作中..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:188
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:215
-msgid "Suspending task..."
-msgstr "暫止工作中..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:214
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:241
-msgid "Showing graphics for task..."
-msgstr "顯示此工作圖形..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:269
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:297
-msgid "Aborting result..."
-msgstr "中止結果中..."
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:277
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
-"(Progress: %s, Status: %s)"
-msgstr ""
-"您確定要中止這個工作「%s」嗎?\n"
-"(進度: %s,狀態: %s)"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:286
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:317
-msgid "Abort task"
-msgstr "中止工作"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:503
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:384
-msgid "Resume work for this task."
-msgstr "繼續這個工作的動作。"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:509
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:390
-msgid "Suspend work for this task."
-msgstr "暫止這個工作的動作。"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:728
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:678
-msgid "New"
-msgstr "新工作"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:739
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:689
-msgid "Project suspended by user"
-msgstr "計畫被使用者暫止"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:741
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:691
-msgid "Task suspended by user"
-msgstr "被使用者暫止"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:745
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:695
-msgid " - on batteries"
-msgstr " - 正以電池供電"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:748
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:698
-msgid " - user active"
-msgstr " - 使用者正在操作"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:751
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:701
-msgid " - computation suspended"
-msgstr "- 運算已暫止"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:754
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:704
-msgid " - time of day"
-msgstr " - 不在設定時間內"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:757
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:707
-msgid " - CPU benchmarks"
-msgstr " - CPU 效能測試"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:760
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:710
-msgid " - need disk space"
-msgstr " - 需要磁碟空間"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:764
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:714
-msgid "Waiting for memory"
-msgstr "等待記憶體釋放"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:766
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:716
-msgid "Waiting for shared memory"
-msgstr "等待共享記憶體釋放"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:769
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:719
-msgid "Running, high priority"
-msgstr "執行中,高優先權"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:776
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:726
-msgid " (non-CPU-intensive)"
-msgstr " (非 CPU 密集型)"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:780
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:730
-msgid "Waiting to run"
-msgstr "等待執行"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:782
-#: clientgui/ViewWork.cpp:785
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:732
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:735
-msgid "Ready to start"
-msgstr "準備開始"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:789
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:739
-msgid "Computation error"
-msgstr "運算錯誤"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:801
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:751
-msgid "Aborted by user"
-msgstr "被使用者中止"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:804
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:754
-msgid "Aborted by project"
-msgstr "被計畫中止"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:807
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:757
-msgid "Aborted"
-msgstr "已中止"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:812
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:762
-msgid "Acknowledged"
-msgstr "已認可"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:814
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:764
-msgid "Ready to report"
-msgstr "準備回報"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:816
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:766
-#, c-format
-msgid "Error: invalid state '%d'"
-msgstr "錯誤: 無效狀態「%d」"
-
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:179
-msgid "TasksGrid"
-msgstr "TasksGrid"
-
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
-"(Progress: %s %%, Status: %s)"
-msgstr ""
-"您確定要中止工作「%s」嗎?\n"
-"(進度: %s,狀態: %s)"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:329
-#, c-format
-msgid ""
-"If possible, add projects at the\n"
-"%s web site.\n"
-"\n"
-"Projects added via this wizard will not be\n"
-"listed on or managed via %s."
-msgstr ""
-"可以的話,加入 %s 網站的計畫。\n"
-"\n"
-"透過精靈加入的計畫可能不會於 %s 出現或管理。"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:346
-msgid ""
-"We'll now guide you through the process of attaching\n"
-"to a project."
-msgstr "現在我們會引導您進行加入計畫的步驟。"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:354
-#, c-format
-msgid "&Stop using%s"
-msgstr "停止以 %s(&S)"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:361
-#, c-format
-msgid ""
-"We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
-"attach and detach projects directly from this computer.\n"
-msgstr ""
-"我們會從 %s 移除這台電腦。\n"
-"從現在起,這台電腦能直接加入或退出計畫。\n"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:373
-msgid "Account manager"
-msgstr "帳號管理員(&A)"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:376
-msgid ""
-"We'll now guide you through the process of attaching\n"
-"to an account manager.\n"
-"\n"
-"If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
-"then select the 'Attach to project' menu item instead."
-msgstr ""
-"現在我們會引導您進行加入帳號管理員的步驟。\n"
-"\n"
-"如果你只想加入單一計畫,請按「取消」,\n"
-"然後從功能表裡選擇「加入計畫」。"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:388
-msgid "Debug Flags"
-msgstr "除錯旗標"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:391
-msgid "Project Properties Failure"
-msgstr "計畫內容失敗"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:394
-msgid "Project Comm Failure"
-msgstr "計畫通訊失敗"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:397
-msgid "Project Properties URL Failure"
-msgstr "計畫內容網址失敗"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:400
-msgid "Account Creation Disabled"
-msgstr "帳號建立已停止。"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:403
-msgid "Client Account Creation Disabled"
-msgstr "用戶端帳號建立已停止"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:406
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "帳號已存在。"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:409
-msgid "Project Already Attached"
-msgstr "計畫已加入。"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:412
-msgid "Project Attach Failure"
-msgstr "加入計畫失敗"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:415
-msgid "Google Comm Failure"
-msgstr "Google 通訊失敗"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:418
-msgid "Yahoo Comm Failure"
-msgstr "Yahoo 通訊失敗"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:421
-msgid "Net Detection Failure"
-msgstr "網路偵測失敗"
-
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115
+msgid "Show application graphics in a window."
+msgstr "於新視窗中顯示應用程式的圖形。"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:191
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122
+msgid "Suspend work for this result."
+msgstr "暫止這個結果的工作。"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:197
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:128
+msgid "Abort"
+msgstr "中止"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:198
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129
+msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
+msgstr "放棄這個結果的工作。您將不會取得任何積分。"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:205
+msgid "Show task details."
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:216
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:219
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+msgid "To completion"
+msgstr "剩餘時間"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:240
+#: clientgui/ViewWork.cpp:246
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:190
+msgid "Tasks"
+msgstr "工作"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:315
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220
+msgid "Resuming task..."
+msgstr "繼續工作中..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:318
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223
+msgid "Suspending task..."
+msgstr "暫止工作中..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:346
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251
+msgid "Showing graphics for task..."
+msgstr "顯示此工作圖形..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:408
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313
+msgid "Aborting result..."
+msgstr "中止結果中..."
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
+"(Progress: %s, Status: %s)"
+msgstr ""
+"您確定要中止這個工作「%s」嗎?\n"
+"(進度: %s,狀態: %s)"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:429
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335
+msgid "Abort task"
+msgstr "中止工作"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:636
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445
+msgid "Resume work for this task."
+msgstr "繼續這個工作的動作。"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:642
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451
+msgid "Suspend work for this task."
+msgstr "暫止這個工作的動作。"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1055
+msgid " - an exclusive app is running"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1074
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822
+msgid " (non-CPU-intensive)"
+msgstr " (非 CPU 密集型)"
+
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184
+msgid "TasksGrid"
+msgstr "TasksGrid"
+
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
+"(Progress: %s %%, Status: %s)"
+msgstr ""
+"您確定要中止工作「%s」嗎?\n"
+"(進度: %s,狀態: %s)"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:222
+msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:336
+#, c-format
+msgid ""
+"If possible, add projects at the\n"
+"%s web site.\n"
+"\n"
+"Projects added via this wizard will not be\n"
+"listed on or managed via %s."
+msgstr ""
+"可以的話,加入 %s 網站的計畫。\n"
+"\n"
+"透過精靈加入的計畫可能不會於 %s 出現或管理。"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:350
+msgid ""
+"We'll now guide you through the process of attaching\n"
+"to a project."
+msgstr "現在我們會引導您進行加入計畫的步驟。"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:355
+msgid ""
+"You have selected to attach to a new BOINC project.  Attaching to a new\n"
+"project means that you will be connecting your computer to a new website\n"
+"and organization.  If this is what you wanted to do, then please click on\n"
+"the 'Next' button below.\n"
+"\n"
+"Some projects like World Community Grid run multiple research applications.\n"
+"If you want to change which research applications are sent to your computer\n"
+"to run, then you should visit the project's website and modify your\n"
+"preferences there.\n"
+"\n"
+"To change which research applications are sent to you from\n"
+"World Community Grid then please click on the following button:"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:372
+#, c-format
+msgid "&Stop using%s"
+msgstr "停止以 %s(&S)"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:379
+#, c-format
+msgid ""
+"We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
+"attach and detach projects directly from this computer.\n"
+msgstr ""
+"我們會從 %s 移除這台電腦。\n"
+"從現在起,這台電腦能直接加入或退出計畫。\n"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:390
+msgid "Account manager"
+msgstr "帳號管理員(&A)"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:393
+msgid ""
+"We'll now guide you through the process of attaching\n"
+"to an account manager.\n"
+"\n"
+"If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
+"then select the 'Attach to project' menu item instead."
+msgstr ""
+"現在我們會引導您進行加入帳號管理員的步驟。\n"
+"\n"
+"如果你只想加入單一計畫,請按「取消」,\n"
+"然後從功能表裡選擇「加入計畫」。"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:402
+msgid "Debug Flags"
+msgstr "除錯旗標"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:405
+msgid "Project Properties Failure"
+msgstr "計畫內容失敗"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:408
+msgid "Project Communication Failure"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:411
+msgid "Project Properties URL Failure"
+msgstr "計畫內容網址失敗"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:414
+msgid "Account Creation Disabled"
+msgstr "帳號建立已停止。"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:417
+msgid "Client Account Creation Disabled"
+msgstr "用戶端帳號建立已停止"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:420
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "帳號已存在。"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:423
+msgid "Project Already Attached"
+msgstr "計畫已加入。"
+
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:426
-msgid "To continue, click Next."
-msgstr "請按「下一步」繼續。"
-
-#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:436
-#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:468
-msgid "Do you really want to cancel?"
-msgstr "您真的要取消嗎?"
-
-#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:437
-#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:469
-msgid "Question"
-msgstr "問題"
-
+msgid "Project Attach Failure"
+msgstr "加入計畫失敗"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:429
+msgid "Failure Communicating with Reference Site"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:432
+msgid "Net Detection Failure"
+msgstr "網路偵測失敗"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:437
+msgid "To continue, click Next."
+msgstr "請按「下一步」繼續。"
+
+#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:444
+#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:465
+msgid "Do you really want to cancel?"
+msgstr "您真的要取消嗎?"
+
+#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:445
+#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:466
+msgid "Question"
+msgstr "問題"
+
 #: clientgui/wizardex.cpp:402
 #: clientgui/wizardex.cpp:604
-msgid "&Next >"
-msgstr "下一步(&N) >"
-
+msgid "&Next >"
+msgstr "下一步(&N) >"
+
 #: clientgui/wizardex.cpp:408
-msgid "< &Back"
-msgstr "< 上一步(&B)"
-
+msgid "< &Back"
+msgstr "< 上一步(&B)"
+
 #: clientgui/wizardex.cpp:604
-msgid "&Finish"
-msgstr "完成(&F)"
-
+msgid "&Finish"
+msgstr "完成(&F)"
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182
 #, c-format
-msgid "New page inserted. Index = %i"
-msgstr "已插入新頁面。索引值 = %i"
-
+msgid "New page inserted. Index = %i"
+msgstr "已插入新頁面。索引值 = %i"
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187
 #, c-format
-msgid "New page appended. Index = %i"
-msgstr "已附加新頁面。索引值 = %i"
-
+msgid "New page appended. Index = %i"
+msgstr "已附加新頁面。索引值 = %i"
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048
 #, c-format
-msgid "Old Page Index = %i"
-msgstr "舊頁面索引值 = %i"
-
+msgid "Old Page Index = %i"
+msgstr "舊頁面索引值 = %i"
+
 #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053
 #, c-format
-msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-
-#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:64
-msgid "Pie Ctrl"
-msgstr "Pie Ctrl"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
-msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr "用 HH:MM-HH:MM 的格式指定工作運行的開始及結束時間"
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:32
-msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr "用 HH:MM-HH:MM 的格式指定網路使用的開始及結束時間"
-
+msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
+msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
+
+#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:66
+msgid "Pie Ctrl"
+msgstr "Pie Ctrl"
+
+#: clientgui/ctest.h:70
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29
+msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
+msgstr "用 HH:MM-HH:MM 的格式指定工作運行的開始及結束時間"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
+msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
+msgstr "用 HH:MM-HH:MM 的格式指定網路使用的開始及結束時間"
+
+#~ msgid "Enter account key"
+#~ msgstr "輸入帳號金鑰"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
+#~ "key will be emailed to you."
+#~ msgstr ""
+#~ "此計畫使用「帳號金鑰」識別您的身份。\n"
+#~ "\n"
+#~ "請前往計畫網站建立新帳號。\n"
+#~ "您的帳號金鑰會寄到您的信箱。"
+
+#~ msgid "An account key looks like:"
+#~ msgstr "帳號金鑰看起來像:"
+
+#~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
+#~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
+
+#~ msgid "Account key:"
+#~ msgstr "帳號金鑰:"
+
+#~ msgid "&Accessible View"
+#~ msgstr "親和力介面(&S)"
+
+#~ msgid "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen readers."
+#~ msgstr "親和力介面能相容於類似螢幕閱讀器等親和力輔助工具。"
+
+#~ msgid "&Grid View"
+#~ msgstr "格線介面(&V)"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\n"
+#~ "NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
+#~ "so you can attach to a different core client."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s 正準備關閉目前已連線的核心用戶端。\n"
+#~ "提示: 選擇「確定」會出現選擇新電腦的視窗,\n"
+#~ "你可以加入不同的核心用戶端。"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
+#~ "(Error code %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "BOINC 的所有權或權限未正確設定,請重新安裝 BOINC。\n"
+#~ "(錯誤碼 %d)"
+
+#~ msgid "processors"
+#~ msgstr "個處理器"
+
+#~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
+#~ msgstr "按一下這裡以後不要顯示此訊息。"
+
+#~ msgid "Language Selection:"
+#~ msgstr "語言選擇:"
+
+#~ msgid "What language should the manager display by default."
+#~ msgstr "預設要使用何種語言顯示。"
+
+#~ msgid "Reminder Frequency:"
+#~ msgstr "提示頻率:"
+
+#~ msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
+#~ msgstr "設定 BOINC 管理員要隔多久才提示您重要訊息。(以分鐘計)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To choose a project, click its name\n"
+#~ "or type its URL below.\n"
+#~ "Click 'www' to visit a project's web site."
+#~ msgstr ""
+#~ "要選擇計畫,請按計畫名稱或在下面輸入其網址。\n"
+#~ "按「www」連到計畫網站。"
+
+#~ msgid "  "
+#~ msgstr "  "
+
+#~ msgid "www"
+#~ msgstr "www"
+
+#~ msgid "free disk space - "
+#~ msgstr "可用磁碟空間 - "
+
+#~ msgid "Project Comm Failure"
+#~ msgstr "計畫通訊失敗"
+
+#~ msgid "Google Comm Failure"
+#~ msgstr "Google 通訊失敗"
+
+#~ msgid "Yahoo Comm Failure"
+#~ msgstr "Yahoo 通訊失敗"
diff --git a/locale/zh_TW/BOINC-Project-Customized.po b/locale/zh_TW/BOINC-Project-Customized.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..4196d6e2e82eb6f14b6079b91597306c39f0f5da
--- /dev/null
+++ b/locale/zh_TW/BOINC-Project-Customized.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+
+msgid "INFO_ABOUT_THIS_FILE"
+msgstr "This file can be used for project specific translations"
diff --git a/locale/zh_TW/BOINC-Project-Generic.po b/locale/zh_TW/BOINC-Project-Generic.po
index 999c99f2480a9bc10f25efc4f08dc7d7148864ee..29d72108f9b92850f718d553fce0be75a8b9be67 100644
--- a/locale/zh_TW/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/zh_TW/BOINC-Project-Generic.po
@@ -1,636 +1,1405 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-01 00:32+0800\n"
-"Last-Translator: Jose Sun <josesun@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# #########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: zh_TW.po 14545 2008-01-14 05:55:40Z JensSeidler $
-# #########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
-# #########################################
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-msgid "CHARSET"
-msgstr "UTF-8"
-
-# The name of this language in this language
-msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-msgstr "繁體中文"
-
-# The name of this language in an international language (English)
-msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-msgstr "Traditional Chinese"
-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-01 00:32+0800\n"
+"Last-Translator: Jose Sun <josesun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+
+# #########################################
+# Language: English (International)
+# FileID  : $Id: zh_TW.po 14545 2008-01-14 05:55:40Z JensSeidler $
+# For more information please see:
+# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
+# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
+msgid "CHARSET"
+msgstr "UTF-8"
+
+# The name of this language in this language
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_NATIVE"
+msgstr "English"
+
+# The name of this language in an international language (English)
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
+msgstr "English"
+
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for words in forum messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Search forums"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced search"
+msgstr ""
+
+msgid "Private messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Questions and Answers"
+msgstr ""
+
+msgid "Message boards"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 message board"
+msgstr ""
+
+msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
+msgstr ""
+
+msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
+msgstr ""
+
+msgid "Thread"
+msgstr ""
+
+msgid "Posts"
+msgstr ""
+
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+msgid "Views"
+msgstr ""
+
+msgid "Last post"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark all threads as read"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark all threads in all message boards as 'read'."
+msgstr ""
+
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+msgid "Write"
+msgstr ""
+
+msgid "Send private message"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+msgid "User IDs or unique usernames, separated with commas"
+msgstr ""
+
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Send message"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages."
+msgstr ""
+
+msgid "unread"
+msgstr ""
+
+msgid "Search criteria (use one or more)"
+msgstr ""
+
+msgid "Key words"
+msgstr ""
+
+msgid "Find teams with these words in their names or descriptions"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of team"
+msgstr ""
+
+msgid "Show only active teams"
+msgstr ""
+
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+msgid "Requested by you, and founder response deadline has passed."
+msgstr ""
+
+msgid "Complete foundership transfer"
+msgstr ""
+
+msgid "Requested by you"
+msgstr ""
+
+msgid "founder response deadline is %1"
+msgstr ""
+
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgid "Initiate request"
+msgstr ""
+
+msgid "Deferred"
+msgstr ""
+
+msgid "Team info"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Web site"
+msgstr ""
+
+msgid "Total credit"
+msgstr ""
+
+msgid "Recent average credit"
+msgstr ""
+
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Message board"
+msgstr ""
+
+msgid "Threads"
+msgstr ""
+
+msgid "Join this team"
+msgstr ""
+
+msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
+msgstr ""
+
+msgid "Foundership change requested"
+msgstr ""
+
+msgid "Respond by %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Team foundership change"
+msgstr ""
+
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+msgid "Founder"
+msgstr ""
+
+msgid "Admins"
+msgstr ""
+
+msgid "New members in last day"
+msgstr ""
+
+msgid "Total members"
+msgstr ""
+
+msgid "view"
+msgstr ""
+
+msgid "Active members"
+msgstr ""
+
+msgid "Members with credit"
+msgstr ""
+
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+msgid "Last %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Next %1"
+msgstr ""
+
+msgid "No such team."
+msgstr ""
+
+msgid "This operation requires foundership."
+msgstr ""
+
+msgid "This operation requires team admin privileges"
+msgstr ""
+
+msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
+msgstr ""
+
+msgid "Team name, text version"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't use HTML tags."
+msgstr ""
+
+msgid "Team name, HTML version"
+msgstr ""
+
+msgid "You may use %1limited HTML tags%2."
+msgstr ""
+
+msgid "If you don't know HTML, leave this box blank."
+msgstr ""
+
+msgid "URL of team web page, if any"
+msgstr ""
+
+msgid "without \"http://\""
+msgstr ""
+
+msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site."
+msgstr ""
+
+msgid "Description of team"
+msgstr ""
+
+msgid "Projects in which you are participating"
+msgstr ""
+
+msgid "Projects in which %1 is participating"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+msgid "Click for user page"
+msgstr ""
+
+msgid "Average credit"
+msgstr ""
+
+msgid "Since"
+msgstr ""
+
+msgid "Computing and credit"
+msgstr ""
+
+msgid "Pending credit"
+msgstr ""
+
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+msgid "Computers on this account"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+msgid "Cross-project ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Cross-project statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Stats on your cell phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Account information"
+msgstr ""
+
+msgid "Email address"
+msgstr ""
+
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Postal code"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 member since"
+msgstr ""
+
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+msgid "email address"
+msgstr ""
+
+msgid "password"
+msgstr ""
+
+msgid "other account info"
+msgstr ""
+
+msgid "Log out"
+msgstr ""
+
+msgid "User ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Used in community functions"
+msgstr ""
+
+msgid "Account key"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides full access to your account"
+msgstr ""
+
+msgid "Weak account key"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides"
+msgstr ""
+
+msgid "limited access"
+msgstr ""
+
+msgid "to your account"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "When and how BOINC uses your computer"
+msgstr ""
+
+msgid "Computing preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "Message boards and private messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Community preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "Resource share and graphics"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 posts"
+msgstr ""
+
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit team"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer"
+msgstr ""
+
+msgid "(foundership change request pending)"
+msgstr ""
+
+msgid "Member of team"
+msgstr ""
+
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
+msgid "find a team"
+msgstr ""
+
+msgid "Founder but not member of"
+msgstr ""
+
+msgid "Find friends"
+msgstr ""
+
+msgid "Friends"
+msgstr ""
+
+msgid "Computers"
+msgstr ""
+
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
+msgid "Donor"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "This person is a friend"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel friendship"
+msgstr ""
+
+msgid "Request pending"
+msgstr ""
+
+msgid "Add as friend"
+msgstr ""
+
+msgid "Use BBCode tags to format your text"
+msgstr ""
+
+msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname."
+msgstr ""
+
+msgid "Select the country you want to represent, if any."
+msgstr ""
+
+msgid "Postal or ZIP Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
+msgstr ""
+
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Current version"
+msgstr ""
+
+msgid "Installation time"
+msgstr ""
+
+msgid "You must supply an invitation code to create an account."
+msgstr ""
+
+msgid "The invitation code you gave is not valid."
+msgstr ""
+
+msgid "Create an account"
+msgstr ""
+
+msgid "Account creation is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password."
+msgstr ""
+
+msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder."
+msgstr ""
+
+msgid "Invitation Code"
+msgstr ""
+
+msgid "A valid invitation code is required to create an account."
+msgstr ""
+
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Must be a valid address of the form 'name@domain'."
+msgstr ""
+
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+msgid "Must be at least %1 characters"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+msgid "Create account"
+msgstr ""
+
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+msgid "Add my signature to this post"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 Message boards"
+msgstr ""
+
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+msgid "You have no private messages."
+msgstr ""
+
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark as read"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark as unread"
+msgstr ""
+
+msgid "With selected"
+msgstr ""
+
+msgid "No such message"
+msgstr ""
+
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply"
+msgstr ""
+
+msgid "Really delete?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the message with subject &quot;%1&quot; (sent by %2 on %3)?"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, delete"
+msgstr ""
+
+msgid "No, cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "No such message."
+msgstr ""
+
+msgid "You need to fill all fields to send a private message"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not find user with id %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not find user with username %1"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID"
+msgstr ""
+
+msgid "User %1 (ID: %2) is not accepting private messages from you."
+msgstr ""
+
+msgid "Really block %1?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?"
+msgstr ""
+
+msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
+msgstr ""
+
+msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page."
+msgstr ""
+
+msgid "Add user to filter"
+msgstr ""
+
+msgid "No such user"
+msgstr ""
+
+msgid "User %1 blocked"
+msgstr ""
+
+msgid "User %1 has been blocked from sending you private messages."
+msgstr ""
+
+msgid "To unblock, visit %1message board preferences%2"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a new thread"
+msgstr ""
+
+msgid "Post to thread"
+msgstr ""
+
+msgid "Forum search results"
+msgstr ""
+
+msgid "Forum search"
+msgstr ""
+
+msgid "This thread has been hidden for administrative purposes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "Welcome to %1"
+msgstr ""
+
+msgid "View and edit your account preferences using the links below."
+msgstr ""
+
+msgid "Read our rules and policies"
+msgstr ""
+
+msgid "Run %1 only on authorized computers"
+msgstr ""
+
+msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
+msgstr ""
+
+msgid "How %1 will use your computer"
+msgstr ""
+
+msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them."
+msgstr ""
+
+msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time."
+msgstr ""
+
+msgid "Privacy policy"
+msgstr ""
+
+msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
+msgstr ""
+
+msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
+msgstr ""
+
+msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgstr ""
+
+msgid "Is it safe to run %1?"
+msgstr ""
+
+msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
+msgstr ""
+
+msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
+msgstr ""
+
+msgid "Liability"
+msgstr ""
+
+msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1."
+msgstr ""
+
+msgid "Other BOINC projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it."
+msgstr ""
+
+msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk."
+msgstr ""
+
+msgid "Sender and date"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community."
+msgstr ""
+
+msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy."
+msgstr ""
+
+msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!"
+msgstr ""
+
+msgid "User of the Day"
+msgstr ""
+
+msgid "User Profile Explorer"
+msgstr ""
+
+msgid "View the %1User Picture Gallery%2."
+msgstr ""
+
+msgid "Browse profiles %1by country%2."
+msgstr ""
+
+msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2."
+msgstr ""
+
+msgid "Alphabetical profile listings:"
+msgstr ""
+
+msgid "Search profile text"
+msgstr ""
+
+msgid "No profiles"
+msgstr ""
+
+msgid "No profiles matched your query."
+msgstr ""
+
+msgid "Top hosts"
+msgstr ""
+
+msgid "Top participants"
+msgstr ""
+
+msgid "Top %1 teams"
+msgstr ""
+
+msgid "Participant since"
+msgstr ""
+
+msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way."
+msgstr ""
+
+msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your weak account key for this project is:"
+msgstr ""
+
+msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form <b>account_PROJECT_URL.xml</b>. The account file for %1 is <b>%2</b>."
+msgstr ""
+
+msgid "Create this file if needed. Set its contents to:"
+msgstr ""
+
+msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid."
+msgstr ""
+
+msgid "Your account"
+msgstr ""
+
 # #######################################
 # poll-related stuff
 # #######################################
-msgid "POLL_TITLE"
-msgstr "BOINC 使用者調查"
-
-msgid "POLL_INTRO"
-msgstr "包含 Climateprediction.net, Einstein@home 和 SETI@home 等許多自願運算計畫都使用 BOINC 作為運算平台。如果你正參與與上述類似的計畫,請抽空回答下列問題,這能幫助我們提高以 BOINC 基礎的計畫參與度並完成相關的科學研究。<p> 你可以只回答你想回答的問題,然後按最下面的「OK」鈕。如果你之前已經回答過,但是你的答案改變了,請再回答一次,新的答案會蓋掉舊的答案。<p> 目前調查的結果請見 <a href=poll_results.php>這裡</a>。"
-
-msgid "POLL_RUN"
-msgstr "你正在執行 BOINC 嗎?"
-
-msgid "POLL_PARTICIPATION"
-msgstr "你的參與程度"
-
-msgid "POLL_COMPUTERS"
-msgstr "你的電腦狀況"
-
-msgid "POLL_YOU"
-msgstr "你的基本資料"
-
-msgid "POLL_NATIONALITY"
-msgstr "國家"
-
-msgid "POLL_COMMENTS"
-msgstr "留言"
-
-msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-msgstr "請建議我們 BOINC 和其計畫還能夠用於哪方面,或是如何改進等問題:"
-
-msgid "POLL_OTHER"
-msgstr "其他:"
-
-msgid "POLL_CHECK_ALL"
-msgstr "[不限勾選一項]"
-
-msgid "POLL_DONE"
-msgstr "填寫完成後請按:"
-
-msgid "POLL_CURRENT"
-msgstr "是 - 我一直在我的電腦上執行 BOINC ..."
-
-msgid "POLL_TWEEK"
-msgstr "不到一週"
-
-msgid "POLL_TMONTH"
-msgstr "不到一個月"
-
-msgid "POLL_TYEAR"
-msgstr "不到一年"
-
-msgid "POLL_TMOREYEAR"
-msgstr "超過一年"
-
-msgid "POLL_LAPSED"
-msgstr "否 - 我執行過 BOINC 但是停止了,因為..."
-
-msgid "POLL_LINTEREST"
-msgstr "我沒興趣了"
-
-msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-msgstr "太複雜了"
-
-msgid "POLL_LSTOPPED"
-msgstr "我停了之後忘了再次開始"
-
-msgid "POLL_LPROBLEMS"
-msgstr "執行時我的電腦會有問題"
-
-msgid "POLL_LPOWER"
-msgstr "耗太多電了"
-
-msgid "POLL_LNONBOINC"
-msgstr "我改成執行非 BOINC 的運算計畫"
-
-msgid "POLL_FAILED"
-msgstr "否 - 我試著執行 BOINC,但是..."
-
-msgid "POLL_FINSTALL"
-msgstr "程式無法正確安裝"
-
-msgid "POLL_FFIGURE"
-msgstr "我不懂如何操作這個程式"
-
-msgid "POLL_FNETWORK"
-msgstr "我無法連上網路"
-
-msgid "POLL_FATTACH"
-msgstr "我無法加入計畫"
-
-msgid "POLL_FWORK"
-msgstr "我已經加入計畫,但是從沒有取得任何工作"
-
-msgid "POLL_NEVER"
-msgstr "否 - 我從未執行過 BOINC,因為.."
-
-msgid "POLL_NSECURITY"
-msgstr "我對安全性有疑慮"
-
-msgid "POLL_NPROJECT"
-msgstr "這些計畫我都不感興趣"
-
-msgid "POLL_NPERMISSION"
-msgstr "我沒有權限在電腦上執行 BOINC"
-
-msgid "POLL_NVERSION"
-msgstr "沒有我的電腦可以用的版本"
-
-msgid "POLL_KIND"
-msgstr "你執行 BOINC 的電腦是那一種作業系統?"
-
-msgid "POLL_WHERE"
-msgstr "執行 BOINC 的電腦放在哪裡?"
-
-msgid "POLL_HOME"
-msgstr "家裡"
-
-msgid "POLL_WORK"
-msgstr "公司"
-
-msgid "POLL_SCHOOL"
-msgstr "學校"
-
-msgid "POLL_HOW_MANY"
-msgstr "有幾台電腦執行 BOINC?"
-
-msgid "POLL_TURNED_ON"
-msgstr "平均而言,電腦一天有幾小時是開機的?"
-
-msgid "POLL_AGE"
-msgstr "年齡"
-
-msgid "POLL_SEX"
-msgstr "性別"
-
-msgid "POLL_MALE"
-msgstr "男"
-
-msgid "POLL_FEMALE"
-msgstr "女"
-
-msgid "POLL_EXPERTISE"
-msgstr "你對電腦的了解程度"
-
-msgid "POLL_LEVB"
-msgstr "初學程度"
-
-msgid "POLL_LEVI"
-msgstr "中等程度"
-
-msgid "POLL_LEVA"
-msgstr "進階程度"
-
-msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-msgstr "你從哪裡學到有關 BOINC 的計畫?"
-
-msgid "POLL_WTV"
-msgstr "電視、廣播、報紙"
-
-msgid "POLL_WPERS"
-msgstr "朋友、家人或同事"
-
-msgid "POLL_WTEAM"
-msgstr "團隊留言板或網站"
-
-msgid "POLL_WBOINC"
-msgstr "BOINC 網站"
-
-msgid "POLL_WWEB"
-msgstr "其他網站"
-
-msgid "POLL_FACTOR"
-msgstr "下列何者是你選擇參與何項 BOINC 計畫的重要因素?"
-
-msgid "POLL_GRAPHICS"
-msgstr "有無好看的螢幕保護程式"
-
-msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-msgstr "完成工作時能公平且快速的獲得積分"
-
-msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-msgstr "此計畫比其他計畫能獲得更多積分"
-
-msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-msgstr "有用並友善的留言板"
-
-msgid "POLL_MB_STAFF"
-msgstr "留言版有計畫團隊參與討論"
-
-msgid "POLL_WEB_SITE"
-msgstr "資訊充足的計畫網站"
-
-msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-msgstr "研究領域重要且對人們有益"
-
-msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-msgstr "非營利性且研究結果公開"
-
-msgid "POLL_RECOGNIZE"
-msgstr "若我的電腦發現重要資訊時的認同感"
-
-msgid "POLL_PUBLISH"
-msgstr "計畫有在科學期刊發表論文"
-
-msgid "POLL_EMAIL"
-msgstr "該計畫有定期的電子報"
-
-msgid "POLL_NPROJECTS"
-msgstr "你參與了多少 BOINC 計畫?"
-
-msgid "POLL_SSAVER"
-msgstr "你有將 BOINC 作為螢幕保護程式嗎?"
-
-msgid "POLL_YES"
-msgstr "有"
-
-msgid "POLL_NO"
-msgstr "無"
-
-msgid "POLL_MBOARDS"
-msgstr "你利用計畫網站留言版的用途為:"
-
-msgid "POLL_MBR"
-msgstr "閱讀資訊"
-
-msgid "POLL_MBRW"
-msgstr "閱讀並張貼資訊"
-
-msgid "POLL_NONE"
-msgstr "無"
-
-msgid "POLL_HELP"
-msgstr "你遇到 BOINC 及其計畫的問題會從何處獲得解決方法?"
-
-msgid "POLL_HELP_PMB"
-msgstr "計畫網站留言板"
-
-msgid "POLL_HELP_BMB"
-msgstr "BOINC 網站留言板"
-
-msgid "POLL_HELP_BDOC"
-msgstr "BOINC 網站"
-
-msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-msgstr "BOINC 郵件論壇"
-
-msgid "POLL_HELP_WIKI"
-msgstr "非官方 BOINC Wiki"
-
-msgid "POLL_HELP_TEAM"
-msgstr "團隊網站"
-
-msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-msgstr "Google 或其他搜尋引擎"
-
-msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-msgstr "錯誤 - 結果未記錄"
-
-msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-msgstr "發生了內部錯誤阻止我們記錄您的調查回答,請稍後再試一次。"
-
-msgid "POLL_RECORDED"
-msgstr "調查回答已記錄"
-
-msgid "POLL_THANKS"
-msgstr "感謝您完成 BOINC 使用者調查。"
-
-msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-msgstr "調查結果"
-
-msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-msgstr "下面是目前 <a href=poll.php>BOINC 使用者調查</a> 的結果。此頁每小時更新一次。"
-
+#~ msgid "POLL_TITLE"
+#~ msgstr "BOINC 使用者調查"
+
+#~ msgid "POLL_INTRO"
+#~ msgstr "包含 Climateprediction.net, Einstein@home 和 SETI@home 等許多自願運算計畫都使用 BOINC 作為運算平台。如果你正參與與上述類似的計畫,請抽空回答下列問題,這能幫助我們提高以 BOINC 基礎的計畫參與度並完成相關的科學研究。<p> 你可以只回答你想回答的問題,然後按最下面的「OK」鈕。如果你之前已經回答過,但是你的答案改變了,請再回答一次,新的答案會蓋掉舊的答案。<p> 目前調查的結果請見 <a href=poll_results.php>這裡</a>。"
+
+#~ msgid "POLL_RUN"
+#~ msgstr "你正在執行 BOINC 嗎?"
+
+#~ msgid "POLL_PARTICIPATION"
+#~ msgstr "你的參與程度"
+
+#~ msgid "POLL_COMPUTERS"
+#~ msgstr "你的電腦狀況"
+
+#~ msgid "POLL_YOU"
+#~ msgstr "你的基本資料"
+
+#~ msgid "POLL_NATIONALITY"
+#~ msgstr "國家"
+
+#~ msgid "POLL_COMMENTS"
+#~ msgstr "留言"
+
+#~ msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+#~ msgstr "請建議我們 BOINC 和其計畫還能夠用於哪方面,或是如何改進等問題:"
+
+#~ msgid "POLL_OTHER"
+#~ msgstr "其他:"
+
+#~ msgid "POLL_CHECK_ALL"
+#~ msgstr "[不限勾選一項]"
+
+#~ msgid "POLL_DONE"
+#~ msgstr "填寫完成後請按:"
+
+#~ msgid "POLL_CURRENT"
+#~ msgstr "是 - 我一直在我的電腦上執行 BOINC ..."
+
+#~ msgid "POLL_TWEEK"
+#~ msgstr "不到一週"
+
+#~ msgid "POLL_TMONTH"
+#~ msgstr "不到一個月"
+
+#~ msgid "POLL_TYEAR"
+#~ msgstr "不到一年"
+
+#~ msgid "POLL_TMOREYEAR"
+#~ msgstr "超過一年"
+
+#~ msgid "POLL_LAPSED"
+#~ msgstr "否 - 我執行過 BOINC 但是停止了,因為..."
+
+#~ msgid "POLL_LINTEREST"
+#~ msgstr "我沒興趣了"
+
+#~ msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+#~ msgstr "太複雜了"
+
+#~ msgid "POLL_LSTOPPED"
+#~ msgstr "我停了之後忘了再次開始"
+
+#~ msgid "POLL_LPROBLEMS"
+#~ msgstr "執行時我的電腦會有問題"
+
+#~ msgid "POLL_LPOWER"
+#~ msgstr "耗太多電了"
+
+#~ msgid "POLL_LNONBOINC"
+#~ msgstr "我改成執行非 BOINC 的運算計畫"
+
+#~ msgid "POLL_FAILED"
+#~ msgstr "否 - 我試著執行 BOINC,但是..."
+
+#~ msgid "POLL_FINSTALL"
+#~ msgstr "程式無法正確安裝"
+
+#~ msgid "POLL_FFIGURE"
+#~ msgstr "我不懂如何操作這個程式"
+
+#~ msgid "POLL_FNETWORK"
+#~ msgstr "我無法連上網路"
+
+#~ msgid "POLL_FATTACH"
+#~ msgstr "我無法加入計畫"
+
+#~ msgid "POLL_FWORK"
+#~ msgstr "我已經加入計畫,但是從沒有取得任何工作"
+
+#~ msgid "POLL_NEVER"
+#~ msgstr "否 - 我從未執行過 BOINC,因為.."
+
+#~ msgid "POLL_NSECURITY"
+#~ msgstr "我對安全性有疑慮"
+
+#~ msgid "POLL_NPROJECT"
+#~ msgstr "這些計畫我都不感興趣"
+
+#~ msgid "POLL_NPERMISSION"
+#~ msgstr "我沒有權限在電腦上執行 BOINC"
+
+#~ msgid "POLL_NVERSION"
+#~ msgstr "沒有我的電腦可以用的版本"
+
+#~ msgid "POLL_KIND"
+#~ msgstr "你執行 BOINC 的電腦是那一種作業系統?"
+
+#~ msgid "POLL_WHERE"
+#~ msgstr "執行 BOINC 的電腦放在哪裡?"
+
+#~ msgid "POLL_HOME"
+#~ msgstr "家裡"
+
+#~ msgid "POLL_WORK"
+#~ msgstr "公司"
+
+#~ msgid "POLL_SCHOOL"
+#~ msgstr "學校"
+
+#~ msgid "POLL_HOW_MANY"
+#~ msgstr "有幾台電腦執行 BOINC?"
+
+#~ msgid "POLL_TURNED_ON"
+#~ msgstr "平均而言,電腦一天有幾小時是開機的?"
+
+#~ msgid "POLL_AGE"
+#~ msgstr "年齡"
+
+#~ msgid "POLL_SEX"
+#~ msgstr "性別"
+
+#~ msgid "POLL_MALE"
+#~ msgstr "男"
+
+#~ msgid "POLL_FEMALE"
+#~ msgstr "女"
+
+#~ msgid "POLL_EXPERTISE"
+#~ msgstr "你對電腦的了解程度"
+
+#~ msgid "POLL_LEVB"
+#~ msgstr "初學程度"
+
+#~ msgid "POLL_LEVI"
+#~ msgstr "中等程度"
+
+#~ msgid "POLL_LEVA"
+#~ msgstr "進階程度"
+
+#~ msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+#~ msgstr "你從哪裡學到有關 BOINC 的計畫?"
+
+#~ msgid "POLL_WTV"
+#~ msgstr "電視、廣播、報紙"
+
+#~ msgid "POLL_WPERS"
+#~ msgstr "朋友、家人或同事"
+
+#~ msgid "POLL_WTEAM"
+#~ msgstr "團隊留言板或網站"
+
+#~ msgid "POLL_WBOINC"
+#~ msgstr "BOINC 網站"
+
+#~ msgid "POLL_WWEB"
+#~ msgstr "其他網站"
+
+#~ msgid "POLL_FACTOR"
+#~ msgstr "下列何者是你選擇參與何項 BOINC 計畫的重要因素?"
+
+#~ msgid "POLL_GRAPHICS"
+#~ msgstr "有無好看的螢幕保護程式"
+
+#~ msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+#~ msgstr "完成工作時能公平且快速的獲得積分"
+
+#~ msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+#~ msgstr "此計畫比其他計畫能獲得更多積分"
+
+#~ msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+#~ msgstr "有用並友善的留言板"
+
+#~ msgid "POLL_MB_STAFF"
+#~ msgstr "留言版有計畫團隊參與討論"
+
+#~ msgid "POLL_WEB_SITE"
+#~ msgstr "資訊充足的計畫網站"
+
+#~ msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+#~ msgstr "研究領域重要且對人們有益"
+
+#~ msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+#~ msgstr "非營利性且研究結果公開"
+
+#~ msgid "POLL_RECOGNIZE"
+#~ msgstr "若我的電腦發現重要資訊時的認同感"
+
+#~ msgid "POLL_PUBLISH"
+#~ msgstr "計畫有在科學期刊發表論文"
+
+#~ msgid "POLL_EMAIL"
+#~ msgstr "該計畫有定期的電子報"
+
+#~ msgid "POLL_NPROJECTS"
+#~ msgstr "你參與了多少 BOINC 計畫?"
+
+#~ msgid "POLL_SSAVER"
+#~ msgstr "你有將 BOINC 作為螢幕保護程式嗎?"
+
+#~ msgid "POLL_YES"
+#~ msgstr "有"
+
+#~ msgid "POLL_NO"
+#~ msgstr "無"
+
+#~ msgid "POLL_MBOARDS"
+#~ msgstr "你利用計畫網站留言版的用途為:"
+
+#~ msgid "POLL_MBR"
+#~ msgstr "閱讀資訊"
+
+#~ msgid "POLL_MBRW"
+#~ msgstr "閱讀並張貼資訊"
+
+#~ msgid "POLL_NONE"
+#~ msgstr "無"
+
+#~ msgid "POLL_HELP"
+#~ msgstr "你遇到 BOINC 及其計畫的問題會從何處獲得解決方法?"
+
+#~ msgid "POLL_HELP_PMB"
+#~ msgstr "計畫網站留言板"
+
+#~ msgid "POLL_HELP_BMB"
+#~ msgstr "BOINC 網站留言板"
+
+#~ msgid "POLL_HELP_BDOC"
+#~ msgstr "BOINC 網站"
+
+#~ msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+#~ msgstr "BOINC 郵件論壇"
+
+#~ msgid "POLL_HELP_WIKI"
+#~ msgstr "非官方 BOINC Wiki"
+
+#~ msgid "POLL_HELP_TEAM"
+#~ msgstr "團隊網站"
+
+#~ msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+#~ msgstr "Google 或其他搜尋引擎"
+
+#~ msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+#~ msgstr "錯誤 - 結果未記錄"
+
+#~ msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+#~ msgstr "發生了內部錯誤阻止我們記錄您的調查回答,請稍後再試一次。"
+
+#~ msgid "POLL_RECORDED"
+#~ msgstr "調查回答已記錄"
+
+#~ msgid "POLL_THANKS"
+#~ msgstr "感謝您完成 BOINC 使用者調查。"
+
+#~ msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+#~ msgstr "調查結果"
+
+#~ msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+#~ msgstr "下面是目前 <a href=poll.php>BOINC 使用者調查</a> 的結果。此頁每小時更新一次。"
+
 # #######################################
 # download.php 2006/08/03 by je2bwm
 # #######################################
-msgid "DL_DOWNLOAD"
-msgstr "下載 BOINC"
-
-msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
-msgstr "%s %s 版 (%s MB)"
-
-msgid "DL_WHATS_BOINC"
-msgstr " BOINC 是一個能讓你貢獻出電腦的空閒時間來參與像 SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid 及其他種種科學研究計畫的程式。<p>安裝 BOINC 到你的電腦上之後,你可以將其連到任何你想加入的計畫並參與其中。<p>"
-
-msgid "DL_SYSTEMREQ"
-msgstr "系統需求"
-
-msgid "DL_RELNOTES"
-msgstr "發行資訊"
-
-msgid "DL_TROUBLE"
-msgstr "疑難排解"
-
-msgid "DL_OTHERSYS"
-msgstr "其他系統"
-
-msgid "DL_ALLVERSIONS"
-msgstr "所有版本"
-
-msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
-msgstr "若你的電腦不在上面列出的類型中,你可以"
-
-msgid "DL_MAKEYOUROWN"
-msgstr "%s 編譯你自己的用戶端軟體 %s 或"
-
-msgid "DL_DL_FROM3RDP"
-msgstr "%s 從第三方網站下載可執行檔 %s(目前有 Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX 及 FreeBSD 等其他平台)。"
-
-msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
-msgstr "BOINC: 為科學運算"
-
-msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr "提示: 檔案可以從下列鏡像站下載: boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu 及 einstein.aset.psu.edu(感謝上述機構)。伺服器會隨機選擇 - 若你下載失敗,只要重新載入此頁面後再試一次。"
-
+#~ msgid "DL_DOWNLOAD"
+#~ msgstr "下載 BOINC"
+
+#~ msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
+#~ msgstr "%s %s 版 (%s MB)"
+
+#~ msgid "DL_WHATS_BOINC"
+#~ msgstr " BOINC 是一個能讓你貢獻出電腦的空閒時間來參與像 SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid 及其他種種科學研究計畫的程式。<p>安裝 BOINC 到你的電腦上之後,你可以將其連到任何你想加入的計畫並參與其中。<p>"
+
+#~ msgid "DL_SYSTEMREQ"
+#~ msgstr "系統需求"
+
+#~ msgid "DL_RELNOTES"
+#~ msgstr "發行資訊"
+
+#~ msgid "DL_TROUBLE"
+#~ msgstr "疑難排解"
+
+#~ msgid "DL_OTHERSYS"
+#~ msgstr "其他系統"
+
+#~ msgid "DL_ALLVERSIONS"
+#~ msgstr "所有版本"
+
+#~ msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
+#~ msgstr "若你的電腦不在上面列出的類型中,你可以"
+
+#~ msgid "DL_MAKEYOUROWN"
+#~ msgstr "%s 編譯你自己的用戶端軟體 %s 或"
+
+#~ msgid "DL_DL_FROM3RDP"
+#~ msgstr "%s 從第三方網站下載可執行檔 %s(目前有 Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX 及 FreeBSD 等其他平台)。"
+
+#~ msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
+#~ msgstr "BOINC: 為科學運算"
+
+#~ msgid "DL_MIRRORS"
+#~ msgstr "提示: 檔案可以從下列鏡像站下載: boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu 及 einstein.aset.psu.edu(感謝上述機構)。伺服器會隨機選擇 - 若你下載失敗,只要重新載入此頁面後再試一次。"
+
 # #############################################
 # system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
 # #############################################
-msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
-msgstr "系統需求"
-
-msgid "SRQ_INTRO"
-msgstr "你的電腦必須滿足下列最低需求才可執行 BOINC。基於 BOINC 的專案可能會有額外的需求。"
-
-msgid "SRQ_MSWIN"
-msgstr "Windows"
-
-msgid "SRQ_OS"
-msgstr "作業系統"
-
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
-msgstr "Windows 98 或更新版"
-
-msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
-msgstr "最低硬體需求"
-
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
-msgstr "Pentium 233 MHz(建議:Pentium 500 MHz 或更快處理器)"
-
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
-msgstr "64 MB RAM(建議:128 MB RAM 或更大記憶體)"
-
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
-msgstr "20 MB 磁碟空間"
-
-msgid "SRQ_APPLMAC"
-msgstr "Macintosh"
-
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
-msgstr "Mac OS X 10.3 或更新版"
-
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
-msgstr "採用 Intel x86 或 PowerPC G3, G4 或 G5 處理器的 Macintosh 電腦"
-
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
-msgstr "128 MB RAM(建議:256 MB RAM 或更大記憶體)"
-
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
-msgstr "200 MB 磁碟空間"
-
-msgid "SRQ_LINUX"
-msgstr "Linux"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
-msgstr "Linux kernel 2.2.14 或更新版"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
-msgstr "glibc 2.3.2 或更新版"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
-msgstr "XFree86-3.3.6 或更新版"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
-msgstr "gtk+2.0 或更新版"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
-msgstr "Pentium 500 MHz 或更快處理器"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
-msgstr "64 MB RAM"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
-msgstr "50 MB 磁碟空間"
-
+#~ msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
+#~ msgstr "系統需求"
+
+#~ msgid "SRQ_INTRO"
+#~ msgstr "你的電腦必須滿足下列最低需求才可執行 BOINC。基於 BOINC 的專案可能會有額外的需求。"
+
+#~ msgid "SRQ_MSWIN"
+#~ msgstr "Windows"
+
+#~ msgid "SRQ_OS"
+#~ msgstr "作業系統"
+
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
+#~ msgstr "Windows 98 或更新版"
+
+#~ msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
+#~ msgstr "最低硬體需求"
+
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
+#~ msgstr "Pentium 233 MHz(建議:Pentium 500 MHz 或更快處理器)"
+
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
+#~ msgstr "64 MB RAM(建議:128 MB RAM 或更大記憶體)"
+
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
+#~ msgstr "20 MB 磁碟空間"
+
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC"
+#~ msgstr "Macintosh"
+
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
+#~ msgstr "Mac OS X 10.3 或更新版"
+
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
+#~ msgstr "採用 Intel x86 或 PowerPC G3, G4 或 G5 處理器的 Macintosh 電腦"
+
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
+#~ msgstr "128 MB RAM(建議:256 MB RAM 或更大記憶體)"
+
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
+#~ msgstr "200 MB 磁碟空間"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX"
+#~ msgstr "Linux"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
+#~ msgstr "Linux kernel 2.2.14 或更新版"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
+#~ msgstr "glibc 2.3.2 或更新版"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
+#~ msgstr "XFree86-3.3.6 或更新版"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
+#~ msgstr "gtk+2.0 或更新版"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
+#~ msgstr "Pentium 500 MHz 或更快處理器"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
+#~ msgstr "64 MB RAM"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
+#~ msgstr "50 MB 磁碟空間"
+
 # #############################################
 # release_notes.php
 # #############################################
-msgid "RLN_PAGE_TITLE"
-msgstr "發行資訊"
-
-msgid "RLN_WHATS_NEW"
-msgstr "%s 的新鮮事"
-
-msgid "RLN_INSTALLING"
-msgstr "安裝"
-
-msgid "RLN_UNINSTALLING"
-msgstr "解除安裝"
-
-msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
-msgstr "已知問題"
-
-msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
-msgstr "(Windows) 在極少的情形下,安裝會因為存在原本的 BOINC 安裝程式而導致失敗。如果發生此問題:%s 若執行中就離開 BOINC,並從「開始>控制台>新增或移除程式」移除 BOINC %s,然後再次安裝新版本。%s 若此法失敗,試試重新安裝你目前正執行版本的 BOINC(舊版本可以在 %s這裡%s 找到。)然後完整移除此舊版,再安裝新版程式。%s 若還是失敗,請從 Microsoft 下載 %sWindows Install Clean Up%s 公用程式並執行。舊版的 BOINC 會顯示為 BOINC.msi 或是有毀損圖示的 .msi(它會出現在第一個選項。)按一下選擇它,然後按「移除」後「離開」。重新啟動電腦,再安裝新版程式。(警告:不要動其他的 .msi 檔案,除非其他你想移除的程式也有問題。)%s "
-
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
-msgstr "BOINC 疑難排解"
-
-msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
-msgstr "「帳號管理」的支援 - 帳號管理網站能讓你瀏覽 BOINC 計畫、加入或離開計畫、變更資源分享及設定等,只需要簡單的點點滑鼠即可。帳號管理也對有多台電腦的使用者很有用 - 只需要變更一次設定即可。"
-
-msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
-msgstr "一般偏好設定會覆蓋本機檔案;詳細資訊請見 %s 這裡 %s。"
-
-msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
-msgstr "BOINC 現在會在需要建立網路連線時提示你。"
-
-msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
-msgstr "BOINC 管理員現在有兩種不同的介面:「簡易介面」(視窗較小、圖形化、可變換面板)及「進階介面」(提供最多資訊。)簡易介面允許你編輯本機偏好設定。你可以隨時在「簡易介面」及「進階介面」間切換。"
-
-msgid "RLN_5_8_THROTTLE"
-msgstr " CPU 調節:你可以透過限制 BOINC 運算的次數降低 CPU 產熱。"
-
-msgid "RLN_5_8_SCHED"
-msgstr " 改進的排程政策能讓許多計畫中速度較慢的電腦也不會錯過工作的截止期限。"
-
-msgid "RLN_5_8_MEM"
-msgstr " 你可以限制 BOINC 的記憶體用量;這能讓你一直運算且不會降低效能。"
-
-msgid "RLN_5_8_SANDBOX"
-msgstr " Mac OS X 版本現可於無特權帳號執行程式,提升安全性。"
-
-msgid "RLN_5_8_SNOOZE"
-msgstr " 「暫停運算」鈕(於系統列)可以暫停運算一小時。"
-
-msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
-msgstr "我們建議所有 BOINC 使用者升級到 %s。"
-
-msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
-msgstr "詳細的變動記錄請見 %s這裡%s。"
-
-msgid "RLN_MSWIN"
-msgstr "Windows"
-
-msgid "RLN_APPLMAC"
-msgstr "Macintosh"
-
-msgid "RLN_LINUX"
-msgstr "Linux"
-
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
-msgstr "BOINC 可以安裝為下列幾種模式:"
-
-msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
-msgstr "單一使用者安裝"
-
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
-msgstr "這是我們推薦的模式。BOINC 會以你(安裝的使用者)的身份登入。BOINC 會出現在你的開始功能表,但其他使用者不會看到。BOINC 管理員中的「顯示圖形」命令也只有你才能用。BOINC 螢幕保護程式只有你才看得到(其他使用者可以執行螢幕保護程式,但他們只看的到文字資訊。)"
-
-msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
-msgstr "共享模式安裝"
-
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
-msgstr "BOINC 會以任何使用者的身份登入。BOINC 會出現在所有使用者的開始功能表中,當 BOINC 執行時,會以特定的使用者身份執行(第一位登入或第一位執行 BOINC 的使用者。)BOINC 管理員中的「顯示圖形」命令只對該使用者有用。BOINC 螢幕保護程式也只有該使用者看得到(其他使用者可以執行螢幕保護程式,但他們只看的到文字資訊。)"
-
-msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
-msgstr "服務模式安裝"
-
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
-msgstr "BOINC 會一直執行(甚至在有人登入前就會執行。)BOINC 會出現在安裝使用者的開始功能表中,但其他使用者看不到。BOINC 管理員中的「顯示圖形」命令對任何使用者都無效。BOINC 螢幕保護程式只會顯示文字資訊。"
-
-msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
-msgstr "BOINC 的 Linux 版是以自解壓縮檔發行。這類安裝方式需要你對 UNIX 命令列介面很熟悉。"
-
-msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
-msgstr "下載檔名會類似 <code>%s</code>。"
-
-msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
-msgstr "下載檔案完成後,輸入<pre>%s</pre>"
-
-msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
-msgstr "這會建立目錄 BOINC/ 內含下列檔案:"
-
-msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
-msgstr "BOINC 核心用戶端"
-
-msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
-msgstr "BOINC 管理員"
-
-msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
-msgstr "一個 script 會切換到 BOINC 目錄並執行核心用戶端。"
-
-msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
-msgstr "一個 script 會切換到 BOINC 目錄並執行管理員。"
-
-msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
-msgstr "你可能會想要在開機時 %s 自動啟動核心用戶端 %s。"
-
-msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
-msgstr "選擇「開始>控制台>新增或移除程式」,再選擇 BOINC 然後按「移除」。這只會移除BOINC 軟體。要完整移除 BOINC,請一併刪除 BOINC 資料目錄(通常是 C:/Program Files/BOINC)"
-
-msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
-msgstr "若你使用 Proxy 伺服器,請在升級前關閉。我們正在修正 Proxy NTLM 認證方面的問題。"
-
-msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
-msgstr "(Windows) 若你的電腦執行 BOINC 應用程式時一直當機,你有可能需要 %s升級 DirectX 到最新版 (9.0c 或更新版) %s。"
-
-msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
-msgstr "(Windows) 若 BOINC 執行時同時啟動 Windows XP 3D 螢幕保護程式,系統可能會變慢且無回應。"
-
-msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
-msgstr "(Windows) 於 2004 年八月前編譯的應用程式在 NT 基礎的機器上以服務或共享模式安裝或是單一使用者模式安裝但開啟密碼保護時不會顯示螢幕保護程式圖形。"
-
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
-msgstr "如果你執行 BOINC 遇到問題,這裡有幾個步驟可以跟著做:"
-
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
-msgstr "若你遇到的問題和特定計畫有關,請到該計畫網站的「問題與回答」區獲得協助,可能會找到問題的解決方式。如果找不到,請在那裡張貼文章,然後等候其他使用者的幫助。如果問題還是存在,請按 BOINC 管理員中該計畫的「重設」鈕,這會抹除所有進行中工作並重新開始。"
-
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
-msgstr "若你遇到的是 BOINC 本身的問題,請到 %s BOINC 留言板 %s 獲得協助。"
-
+#~ msgid "RLN_PAGE_TITLE"
+#~ msgstr "發行資訊"
+
+#~ msgid "RLN_WHATS_NEW"
+#~ msgstr "%s 的新鮮事"
+
+#~ msgid "RLN_INSTALLING"
+#~ msgstr "安裝"
+
+#~ msgid "RLN_UNINSTALLING"
+#~ msgstr "解除安裝"
+
+#~ msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
+#~ msgstr "已知問題"
+
+#~ msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
+#~ msgstr "(Windows) 在極少的情形下,安裝會因為存在原本的 BOINC 安裝程式而導致失敗。如果發生此問題:%s 若執行中就離開 BOINC,並從「開始>控制台>新增或移除程式」移除 BOINC %s,然後再次安裝新版本。%s 若此法失敗,試試重新安裝你目前正執行版本的 BOINC(舊版本可以在 %s這裡%s 找到。)然後完整移除此舊版,再安裝新版程式。%s 若還是失敗,請從 Microsoft 下載 %sWindows Install Clean Up%s 公用程式並執行。舊版的 BOINC 會顯示為 BOINC.msi 或是有毀損圖示的 .msi(它會出現在第一個選項。)按一下選擇它,然後按「移除」後「離開」。重新啟動電腦,再安裝新版程式。(警告:不要動其他的 .msi 檔案,除非其他你想移除的程式也有問題。)%s "
+
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
+#~ msgstr "BOINC 疑難排解"
+
+#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
+#~ msgstr "「帳號管理」的支援 - 帳號管理網站能讓你瀏覽 BOINC 計畫、加入或離開計畫、變更資源分享及設定等,只需要簡單的點點滑鼠即可。帳號管理也對有多台電腦的使用者很有用 - 只需要變更一次設定即可。"
+
+#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
+#~ msgstr "一般偏好設定會覆蓋本機檔案;詳細資訊請見 %s 這裡 %s。"
+
+#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
+#~ msgstr "BOINC 現在會在需要建立網路連線時提示你。"
+
+#~ msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
+#~ msgstr "BOINC 管理員現在有兩種不同的介面:「簡易介面」(視窗較小、圖形化、可變換面板)及「進階介面」(提供最多資訊。)簡易介面允許你編輯本機偏好設定。你可以隨時在「簡易介面」及「進階介面」間切換。"
+
+#~ msgid "RLN_5_8_THROTTLE"
+#~ msgstr " CPU 調節:你可以透過限制 BOINC 運算的次數降低 CPU 產熱。"
+
+#~ msgid "RLN_5_8_SCHED"
+#~ msgstr " 改進的排程政策能讓許多計畫中速度較慢的電腦也不會錯過工作的截止期限。"
+
+#~ msgid "RLN_5_8_MEM"
+#~ msgstr " 你可以限制 BOINC 的記憶體用量;這能讓你一直運算且不會降低效能。"
+
+#~ msgid "RLN_5_8_SANDBOX"
+#~ msgstr " Mac OS X 版本現可於無特權帳號執行程式,提升安全性。"
+
+#~ msgid "RLN_5_8_SNOOZE"
+#~ msgstr " 「暫停運算」鈕(於系統列)可以暫停運算一小時。"
+
+#~ msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
+#~ msgstr "我們建議所有 BOINC 使用者升級到 %s。"
+
+#~ msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
+#~ msgstr "詳細的變動記錄請見 %s這裡%s。"
+
+#~ msgid "RLN_MSWIN"
+#~ msgstr "Windows"
+
+#~ msgid "RLN_APPLMAC"
+#~ msgstr "Macintosh"
+
+#~ msgid "RLN_LINUX"
+#~ msgstr "Linux"
+
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
+#~ msgstr "BOINC 可以安裝為下列幾種模式:"
+
+#~ msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
+#~ msgstr "單一使用者安裝"
+
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
+#~ msgstr "這是我們推薦的模式。BOINC 會以你(安裝的使用者)的身份登入。BOINC 會出現在你的開始功能表,但其他使用者不會看到。BOINC 管理員中的「顯示圖形」命令也只有你才能用。BOINC 螢幕保護程式只有你才看得到(其他使用者可以執行螢幕保護程式,但他們只看的到文字資訊。)"
+
+#~ msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
+#~ msgstr "共享模式安裝"
+
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
+#~ msgstr "BOINC 會以任何使用者的身份登入。BOINC 會出現在所有使用者的開始功能表中,當 BOINC 執行時,會以特定的使用者身份執行(第一位登入或第一位執行 BOINC 的使用者。)BOINC 管理員中的「顯示圖形」命令只對該使用者有用。BOINC 螢幕保護程式也只有該使用者看得到(其他使用者可以執行螢幕保護程式,但他們只看的到文字資訊。)"
+
+#~ msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
+#~ msgstr "服務模式安裝"
+
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
+#~ msgstr "BOINC 會一直執行(甚至在有人登入前就會執行。)BOINC 會出現在安裝使用者的開始功能表中,但其他使用者看不到。BOINC 管理員中的「顯示圖形」命令對任何使用者都無效。BOINC 螢幕保護程式只會顯示文字資訊。"
+
+#~ msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
+#~ msgstr "BOINC 的 Linux 版是以自解壓縮檔發行。這類安裝方式需要你對 UNIX 命令列介面很熟悉。"
+
+#~ msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
+#~ msgstr "下載檔名會類似 <code>%s</code>。"
+
+#~ msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
+#~ msgstr "下載檔案完成後,輸入<pre>%s</pre>"
+
+#~ msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
+#~ msgstr "這會建立目錄 BOINC/ 內含下列檔案:"
+
+#~ msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
+#~ msgstr "BOINC 核心用戶端"
+
+#~ msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
+#~ msgstr "BOINC 管理員"
+
+#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
+#~ msgstr "一個 script 會切換到 BOINC 目錄並執行核心用戶端。"
+
+#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
+#~ msgstr "一個 script 會切換到 BOINC 目錄並執行管理員。"
+
+#~ msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
+#~ msgstr "你可能會想要在開機時 %s 自動啟動核心用戶端 %s。"
+
+#~ msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
+#~ msgstr "選擇「開始>控制台>新增或移除程式」,再選擇 BOINC 然後按「移除」。這只會移除BOINC 軟體。要完整移除 BOINC,請一併刪除 BOINC 資料目錄(通常是 C:/Program Files/BOINC)"
+
+#~ msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
+#~ msgstr "若你使用 Proxy 伺服器,請在升級前關閉。我們正在修正 Proxy NTLM 認證方面的問題。"
+
+#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
+#~ msgstr "(Windows) 若你的電腦執行 BOINC 應用程式時一直當機,你有可能需要 %s升級 DirectX 到最新版 (9.0c 或更新版) %s。"
+
+#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
+#~ msgstr "(Windows) 若 BOINC 執行時同時啟動 Windows XP 3D 螢幕保護程式,系統可能會變慢且無回應。"
+
+#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
+#~ msgstr "(Windows) 於 2004 年八月前編譯的應用程式在 NT 基礎的機器上以服務或共享模式安裝或是單一使用者模式安裝但開啟密碼保護時不會顯示螢幕保護程式圖形。"
+
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
+#~ msgstr "如果你執行 BOINC 遇到問題,這裡有幾個步驟可以跟著做:"
+
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
+#~ msgstr "若你遇到的問題和特定計畫有關,請到該計畫網站的「問題與回答」區獲得協助,可能會找到問題的解決方式。如果找不到,請在那裡張貼文章,然後等候其他使用者的幫助。如果問題還是存在,請按 BOINC 管理員中該計畫的「重設」鈕,這會抹除所有進行中工作並重新開始。"
+
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
+#~ msgstr "若你遇到的是 BOINC 本身的問題,請到 %s BOINC 留言板 %s 獲得協助。"
+
 # #############################################
 # help.php
 # #############################################
-msgid "HELP_TITLE"
-msgstr "取得 BOINC 的幫助"
-
-msgid "HELP_HEADING1"
-msgstr "線上協助"
-
-msgid "HELP_P1_1"
-msgstr "BOINC 線上協助能讓你和經驗豐富的 BOINC 使用者一對一對談。他們可以:%s 解答關於 BOIMC 及自願運算的相關問題;%s 帶著你一步步安裝及使用 BOINC;%s 協助排除你遇到的任何問題。"
-
-msgid "HELP_P1_2"
-msgstr "BOINC 線上協助採用 %sSkype%s - 網路電話系統。Skype 是免費的(不論程式本身或通話。)若你還沒有 Skype,請 %s立刻下載並安裝%s。 安裝完成後,請回到此頁。"
-
-msgid "HELP_P1_3"
-msgstr "獲得協助最佳的方式就是透過聲音,但是你的電腦需要內建的麥克風及喇叭或外接的耳麥組。否則你也可以透過 Skype 的文字聊天系統和客服義工交談。"
-
-msgid "HELP_P1_4"
-msgstr "目前有操下列數種語言的義工,請選擇你說的語言:"
-
-msgid "HELP_HEADING2"
-msgstr "其他幫助來源"
-
-msgid "HELP_P2_ITEM1"
-msgstr "執行 BOINC"
-
-msgid "HELP_P2_ITEM2"
-msgstr "疑難排解 BOINC"
-
-msgid "HELP_P2_ITEM3"
-msgstr "BOINC 相關網站"
-
-msgid "HELP_P2_ITEM4"
-msgstr "BOINC 留言板"
-
-msgid "HELP_P2_ITEM5"
-msgstr "任何基於 BOINC 計畫的留言板"
-
-msgid "HELP_HEADING3"
-msgstr "如何成為客服義工"
-
-msgid "HELP_P3_1"
-msgstr "如果你是經驗豐富的 BOINC 使用者,我們鼓勵你 %s成為客服義工%s。 這是協助科學研究及自願運算的極佳方式而且 - 它很有趣!"
-
-msgid "HELP_P3_2"
-msgstr "如果你已經是客服義工:%s按這裡%s 編輯你的設定。"
-
+#~ msgid "HELP_TITLE"
+#~ msgstr "取得 BOINC 的幫助"
+
+#~ msgid "HELP_HEADING1"
+#~ msgstr "線上協助"
+
+#~ msgid "HELP_P1_1"
+#~ msgstr "BOINC 線上協助能讓你和經驗豐富的 BOINC 使用者一對一對談。他們可以:%s 解答關於 BOIMC 及自願運算的相關問題;%s 帶著你一步步安裝及使用 BOINC;%s 協助排除你遇到的任何問題。"
+
+#~ msgid "HELP_P1_2"
+#~ msgstr "BOINC 線上協助採用 %sSkype%s - 網路電話系統。Skype 是免費的(不論程式本身或通話。)若你還沒有 Skype,請 %s立刻下載並安裝%s。 安裝完成後,請回到此頁。"
+
+#~ msgid "HELP_P1_3"
+#~ msgstr "獲得協助最佳的方式就是透過聲音,但是你的電腦需要內建的麥克風及喇叭或外接的耳麥組。否則你也可以透過 Skype 的文字聊天系統和客服義工交談。"
+
+#~ msgid "HELP_P1_4"
+#~ msgstr "目前有操下列數種語言的義工,請選擇你說的語言:"
+
+#~ msgid "HELP_HEADING2"
+#~ msgstr "其他幫助來源"
+
+#~ msgid "HELP_P2_ITEM1"
+#~ msgstr "執行 BOINC"
+
+#~ msgid "HELP_P2_ITEM2"
+#~ msgstr "疑難排解 BOINC"
+
+#~ msgid "HELP_P2_ITEM3"
+#~ msgstr "BOINC 相關網站"
+
+#~ msgid "HELP_P2_ITEM4"
+#~ msgstr "BOINC 留言板"
+
+#~ msgid "HELP_P2_ITEM5"
+#~ msgstr "任何基於 BOINC 計畫的留言板"
+
+#~ msgid "HELP_HEADING3"
+#~ msgstr "如何成為客服義工"
+
+#~ msgid "HELP_P3_1"
+#~ msgstr "如果你是經驗豐富的 BOINC 使用者,我們鼓勵你 %s成為客服義工%s。 這是協助科學研究及自願運算的極佳方式而且 - 它很有趣!"
+
+#~ msgid "HELP_P3_2"
+#~ msgstr "如果你已經是客服義工:%s按這裡%s 編輯你的設定。"
+
 # #############################################
 # index.php
 # #############################################
-msgid "HOME_HEADING1"
-msgstr "自願參與科學運算"
-
-msgid "HOME_P1"
-msgstr " 利用你電腦 (Windows, Mac 或 Linux) 的閒置時間協助像治療疾病、全球暖化研究、尋找脈衝星等各式各樣的科學研究計畫。加入我們安全、保密而且簡單:  %s選擇%s 參與計畫  %s下載%s 並執行 BOINC 程式  %s輸入%s 計畫網址、你的電子郵件地址及密碼。"
-
-msgid "HOME_P2"
-msgstr "如果你同時執行數個計畫,也可以試試 %s帳號管理員%s 管理你的帳號,例如: %sGridRepublic%s 或 %sBAM!%s。"
-
-msgid "HOME_P3"
-msgstr "若你還有任何問題,或不知道如何開始,可以 %s和客服義工對談%s。"
-
-msgid "HOME_MORE_INFO"
-msgstr "執行 BOINC"
-
-msgid "HOME_DOWNLOAD"
-msgstr "下載"
-
-msgid "HOME_WEB_SITES"
-msgstr "網站"
-
-msgid "HOME_ADD_ONS"
-msgstr "附加程式"
-
-msgid "HOME_SURVEY"
-msgstr "使用者調查"
-
-msgid "HOME_BOINC"
-msgstr "柏克萊開放式網路運算平台"
-
-msgid "HOME_BOINC_DESC"
-msgstr "%s自願運算%s 及 %s網格運算%s 的開放原始碼程式"
-
+#~ msgid "HOME_HEADING1"
+#~ msgstr "自願參與科學運算"
+
+#~ msgid "HOME_P1"
+#~ msgstr " 利用你電腦 (Windows, Mac 或 Linux) 的閒置時間協助像治療疾病、全球暖化研究、尋找脈衝星等各式各樣的科學研究計畫。加入我們安全、保密而且簡單:  %s選擇%s 參與計畫  %s下載%s 並執行 BOINC 程式  %s輸入%s 計畫網址、你的電子郵件地址及密碼。"
+
+#~ msgid "HOME_P2"
+#~ msgstr "如果你同時執行數個計畫,也可以試試 %s帳號管理員%s 管理你的帳號,例如: %sGridRepublic%s 或 %sBAM!%s。"
+
+#~ msgid "HOME_P3"
+#~ msgstr "若你還有任何問題,或不知道如何開始,可以 %s和客服義工對談%s。"
+
+#~ msgid "HOME_MORE_INFO"
+#~ msgstr "執行 BOINC"
+
+#~ msgid "HOME_DOWNLOAD"
+#~ msgstr "下載"
+
+#~ msgid "HOME_WEB_SITES"
+#~ msgstr "網站"
+
+#~ msgid "HOME_ADD_ONS"
+#~ msgstr "附加程式"
+
+#~ msgid "HOME_SURVEY"
+#~ msgstr "使用者調查"
+
+#~ msgid "HOME_BOINC"
+#~ msgstr "柏克萊開放式網路運算平台"
+
+#~ msgid "HOME_BOINC_DESC"
+#~ msgstr "%s自願運算%s 及 %s網格運算%s 的開放原始碼程式"
diff --git a/locale/zh_TW/BOINC-Web.po b/locale/zh_TW/BOINC-Web.po
index 3889441dffd584c8be1df7d8d7ff3f9c8ae41dd2..b5fdba0611fb85b4482ad8f186ea10eb616547b2 100644
--- a/locale/zh_TW/BOINC-Web.po
+++ b/locale/zh_TW/BOINC-Web.po
@@ -1,636 +1,806 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-01 00:32+0800\n"
-"Last-Translator: Jose Sun <josesun@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# #########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id$
-# #########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
-# #########################################
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-01 00:32+0800\n"
+"Last-Translator: Jose Sun <josesun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-msgid "CHARSET"
-msgstr "UTF-8"
-
+# #########################################
+# Language: English (International)
+# FileID  : $Id$
+# For more information please see:
+# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
+# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
+msgid "CHARSET"
+msgstr "UTF-8"
+
 # The name of this language in this language
-msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-msgstr "繁體中文"
-
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_NATIVE"
+msgstr "English"
+
 # The name of this language in an international language (English)
-msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-msgstr "Traditional Chinese"
-
-# #######################################
+#, fuzzy
+msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
+msgstr "English"
+
+########################################
 # poll-related stuff
-# #######################################
-msgid "POLL_TITLE"
-msgstr "BOINC 使用者調查"
-
-msgid "POLL_INTRO"
-msgstr "包含 Climateprediction.net, Einstein@home 和 SETI@home 等許多自願運算計畫都使用 BOINC 作為運算平台。如果你正參與與上述類似的計畫,請抽空回答下列問題,這能幫助我們提高以 BOINC 基礎的計畫參與度並完成相關的科學研究。<p> 你可以只回答你想回答的問題,然後按最下面的「OK」鈕。如果你之前已經回答過,但是你的答案改變了,請再回答一次,新的答案會蓋掉舊的答案。<p> 目前調查的結果請見 <a href=poll_results.php>這裡</a>。"
-
-msgid "POLL_RUN"
-msgstr "你正在執行 BOINC 嗎?"
-
-msgid "POLL_PARTICIPATION"
-msgstr "你的參與程度"
-
-msgid "POLL_COMPUTERS"
-msgstr "你的電腦狀況"
-
-msgid "POLL_YOU"
-msgstr "你的基本資料"
-
-msgid "POLL_NATIONALITY"
-msgstr "國家"
-
-msgid "POLL_COMMENTS"
-msgstr "留言"
-
-msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-msgstr "請建議我們 BOINC 和其計畫還能夠用於哪方面,或是如何改進等問題:"
-
-msgid "POLL_OTHER"
-msgstr "其他:"
-
-msgid "POLL_CHECK_ALL"
-msgstr "[不限勾選一項]"
-
-msgid "POLL_DONE"
-msgstr "填寫完成後請按:"
-
-msgid "POLL_CURRENT"
-msgstr "是 - 我一直在我的電腦上執行 BOINC ..."
-
-msgid "POLL_TWEEK"
-msgstr "不到一週"
-
-msgid "POLL_TMONTH"
-msgstr "不到一個月"
-
-msgid "POLL_TYEAR"
-msgstr "不到一年"
-
-msgid "POLL_TMOREYEAR"
-msgstr "超過一年"
-
-msgid "POLL_LAPSED"
-msgstr "否 - 我執行過 BOINC 但是停止了,因為..."
-
-msgid "POLL_LINTEREST"
-msgstr "我沒興趣了"
-
-msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-msgstr "太複雜了"
-
-msgid "POLL_LSTOPPED"
-msgstr "我停了之後忘了再次開始"
-
-msgid "POLL_LPROBLEMS"
-msgstr "執行時我的電腦會有問題"
-
-msgid "POLL_LPOWER"
-msgstr "耗太多電了"
-
-msgid "POLL_LNONBOINC"
-msgstr "我改成執行非 BOINC 的運算計畫"
-
-msgid "POLL_FAILED"
-msgstr "否 - 我試著執行 BOINC,但是..."
-
-msgid "POLL_FINSTALL"
-msgstr "程式無法正確安裝"
-
-msgid "POLL_FFIGURE"
-msgstr "我不懂如何操作這個程式"
-
-msgid "POLL_FNETWORK"
-msgstr "我無法連上網路"
-
-msgid "POLL_FATTACH"
-msgstr "我無法加入計畫"
-
-msgid "POLL_FWORK"
-msgstr "我已經加入計畫,但是從沒有取得任何工作"
-
-msgid "POLL_NEVER"
-msgstr "否 - 我從未執行過 BOINC,因為.."
-
-msgid "POLL_NSECURITY"
-msgstr "我對安全性有疑慮"
-
-msgid "POLL_NPROJECT"
-msgstr "這些計畫我都不感興趣"
-
-msgid "POLL_NPERMISSION"
-msgstr "我沒有權限在電腦上執行 BOINC"
-
-msgid "POLL_NVERSION"
-msgstr "沒有我的電腦可以用的版本"
-
-msgid "POLL_KIND"
-msgstr "你執行 BOINC 的電腦是那一種作業系統?"
-
-msgid "POLL_WHERE"
-msgstr "執行 BOINC 的電腦放在哪裡?"
-
-msgid "POLL_HOME"
-msgstr "家裡"
-
-msgid "POLL_WORK"
-msgstr "公司"
-
-msgid "POLL_SCHOOL"
-msgstr "學校"
-
-msgid "POLL_HOW_MANY"
-msgstr "有幾台電腦執行 BOINC?"
-
-msgid "POLL_TURNED_ON"
-msgstr "平均而言,電腦一天有幾小時是開機的?"
-
-msgid "POLL_AGE"
-msgstr "年齡"
-
-msgid "POLL_SEX"
-msgstr "性別"
-
-msgid "POLL_MALE"
-msgstr "男"
-
-msgid "POLL_FEMALE"
-msgstr "女"
-
-msgid "POLL_EXPERTISE"
-msgstr "你對電腦的了解程度"
-
-msgid "POLL_LEVB"
-msgstr "初學程度"
-
-msgid "POLL_LEVI"
-msgstr "中等程度"
-
-msgid "POLL_LEVA"
-msgstr "進階程度"
-
-msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-msgstr "你從哪裡學到有關 BOINC 的計畫?"
-
-msgid "POLL_WTV"
-msgstr "電視、廣播、報紙"
-
-msgid "POLL_WPERS"
-msgstr "朋友、家人或同事"
-
-msgid "POLL_WTEAM"
-msgstr "團隊留言板或網站"
-
-msgid "POLL_WBOINC"
-msgstr "BOINC 網站"
-
-msgid "POLL_WWEB"
-msgstr "其他網站"
-
-msgid "POLL_FACTOR"
-msgstr "下列何者是你選擇參與何項 BOINC 計畫的重要因素?"
-
-msgid "POLL_GRAPHICS"
-msgstr "有無好看的螢幕保護程式"
-
-msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-msgstr "完成工作時能公平且快速的獲得積分"
-
-msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-msgstr "此計畫比其他計畫能獲得更多積分"
-
-msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-msgstr "有用並友善的留言板"
-
-msgid "POLL_MB_STAFF"
-msgstr "留言版有計畫團隊參與討論"
-
-msgid "POLL_WEB_SITE"
-msgstr "資訊充足的計畫網站"
-
-msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-msgstr "研究領域重要且對人們有益"
-
-msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-msgstr "非營利性且研究結果公開"
-
-msgid "POLL_RECOGNIZE"
-msgstr "若我的電腦發現重要資訊時的認同感"
-
-msgid "POLL_PUBLISH"
-msgstr "計畫有在科學期刊發表論文"
-
-msgid "POLL_EMAIL"
-msgstr "該計畫有定期的電子報"
-
-msgid "POLL_NPROJECTS"
-msgstr "你參與了多少 BOINC 計畫?"
-
-msgid "POLL_SSAVER"
-msgstr "你有將 BOINC 作為螢幕保護程式嗎?"
-
-msgid "POLL_YES"
-msgstr "有"
-
-msgid "POLL_NO"
-msgstr "無"
-
-msgid "POLL_MBOARDS"
-msgstr "你利用計畫網站留言版的用途為:"
-
-msgid "POLL_MBR"
-msgstr "閱讀資訊"
-
-msgid "POLL_MBRW"
-msgstr "閱讀並張貼資訊"
-
-msgid "POLL_NONE"
-msgstr "無"
-
-msgid "POLL_HELP"
-msgstr "你遇到 BOINC 及其計畫的問題會從何處獲得解決方法?"
-
-msgid "POLL_HELP_PMB"
-msgstr "計畫網站留言板"
-
-msgid "POLL_HELP_BMB"
-msgstr "BOINC 網站留言板"
-
-msgid "POLL_HELP_BDOC"
-msgstr "BOINC 網站"
-
-msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-msgstr "BOINC 郵件論壇"
-
-msgid "POLL_HELP_WIKI"
-msgstr "非官方 BOINC Wiki"
-
-msgid "POLL_HELP_TEAM"
-msgstr "團隊網站"
-
-msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-msgstr "Google 或其他搜尋引擎"
-
-msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-msgstr "錯誤 - 結果未記錄"
-
-msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-msgstr "發生了內部錯誤阻止我們記錄您的調查回答,請稍後再試一次。"
-
-msgid "POLL_RECORDED"
-msgstr "調查回答已記錄"
-
-msgid "POLL_THANKS"
-msgstr "感謝您完成 BOINC 使用者調查。"
-
-msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-msgstr "調查結果"
-
-msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-msgstr "下面是目前 <a href=poll.php>BOINC 使用者調查</a> 的結果。此頁每小時更新一次。"
-
+########################################
+# #######################################
+# poll-related stuff
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TITLE"
+msgstr "BOINC user survey"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_INTRO"
+msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RUN"
+msgstr "Do you run BOINC?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PARTICIPATION"
+msgstr "Your participation"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMPUTERS"
+msgstr "Your computers"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YOU"
+msgstr "You"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NATIONALITY"
+msgstr "Nationality"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS"
+msgstr "Comments"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
+msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_OTHER"
+msgstr "Other:"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CHECK_ALL"
+msgstr "[check all that apply]"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_DONE"
+msgstr "When done click:"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CURRENT"
+msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TWEEK"
+msgstr "less than a week"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TMONTH"
+msgstr "less than a month"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TYEAR"
+msgstr "less than a year"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TMOREYEAR"
+msgstr "more than a year"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LAPSED"
+msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LINTEREST"
+msgstr "I lost interest"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LCOMPLICATED"
+msgstr "it was too complicated"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LSTOPPED"
+msgstr "I stopped it and forgot to start again"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LPROBLEMS"
+msgstr "it caused problems on my computer"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LPOWER"
+msgstr "it used too much electricity"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LNONBOINC"
+msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FAILED"
+msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FINSTALL"
+msgstr "the software didn't install correctly"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FFIGURE"
+msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FNETWORK"
+msgstr "I had network communication problems"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FATTACH"
+msgstr "I couldn't attach to a project"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FWORK"
+msgstr "I attached to a project, but never got any work"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NEVER"
+msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NSECURITY"
+msgstr "I was concerned about security"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECT"
+msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPERMISSION"
+msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NVERSION"
+msgstr "No version was available for my computer"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_KIND"
+msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WHERE"
+msgstr "Where are they?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HOME"
+msgstr "Home"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WORK"
+msgstr "Work"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCHOOL"
+msgstr "School"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HOW_MANY"
+msgstr "How many computers?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_TURNED_ON"
+msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_AGE"
+msgstr "Age"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SEX"
+msgstr "Sex"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MALE"
+msgstr "Male"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FEMALE"
+msgstr "Female"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EXPERTISE"
+msgstr "Your level of computer expertise"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVB"
+msgstr "Beginner"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVI"
+msgstr "Intermediate"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEVA"
+msgstr "Advanced"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_LEARN_WHERE"
+msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTV"
+msgstr "TV/radio/newspaper"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WPERS"
+msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WTEAM"
+msgstr "Team message boards or web sites"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WBOINC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WWEB"
+msgstr "Other web sites"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_FACTOR"
+msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_GRAPHICS"
+msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
+msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_CREDIT_MORE"
+msgstr "Getting more credit from this project than from others"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
+msgstr "Helpful and friendly message boards"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MB_STAFF"
+msgstr "Participation by project staff on the message boards"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_WEB_SITE"
+msgstr "Informative project web site"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
+msgstr "The science is important and beneficial"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
+msgstr "Non-profit, and results are public"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECOGNIZE"
+msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_PUBLISH"
+msgstr "Publication by the project in scientific journals"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_EMAIL"
+msgstr "Periodic email newsletters from the project"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NPROJECTS"
+msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_SSAVER"
+msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_YES"
+msgstr "Yes"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NO"
+msgstr "No"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBOARDS"
+msgstr "Your usage of project messages boards:"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBR"
+msgstr "to read information"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_MBRW"
+msgstr "to read and post information"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_NONE"
+msgstr "None"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP"
+msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_PMB"
+msgstr "The project message boards"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMB"
+msgstr "The BOINC message boards"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BDOC"
+msgstr "The BOINC web site"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_BMLIST"
+msgstr "BOINC mailing lists"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_WIKI"
+msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_TEAM"
+msgstr "Team web sites"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
+msgstr "Google or other search engines"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TITLE"
+msgstr "Error - results not recorded"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_ERROR_TEXT"
+msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response.  Please try again later."
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RECORDED"
+msgstr "Survey response recorded"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_THANKS"
+msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
+msgstr "Survey results"
+
+#, fuzzy
+msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
+msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>.  This page is updated every hour."
+
+########################################
+# download.php
+########################################
+msgid "Download BOINC"
+msgstr ""
+
+msgid "%s for %s (%s MB)"
+msgstr ""
+
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr ""
+
+msgid "System requirements"
+msgstr ""
+
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+msgid "Other systems"
+msgstr ""
+
+msgid "All versions"
+msgstr ""
+
+msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
+msgstr ""
+
+msgid "%s make your own client software %s or"
+msgstr ""
+
+msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
+msgstr ""
+
+msgid "BOINC: compute for science"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "DL_MIRRORS"
+msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
+
+##############################################
+# help.php
+##############################################
+# #############################################
+# help.php
+#, fuzzy
+msgid "HELP_TITLE"
+msgstr "Getting help with BOINC"
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING1"
+msgstr "Online Help"
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_1"
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_2"
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_3"
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P1_4"
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language: "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING2"
+msgstr "BOINC help on the web"
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM1"
+msgstr "BOINC user's manual"
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM2"
+msgstr "Troubleshooting BOINC "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM3"
+msgstr "BOINC-related web sites "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM4"
+msgstr "The BOINC message boards "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P2_ITEM5"
+msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_HEADING3"
+msgstr "Be a Help Volunteer"
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P3_1"
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!  "
+
+#, fuzzy
+msgid "HELP_P3_2"
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s. "
+
+##############################################
+# index.php
+##############################################
+# #############################################
+# index.php
+#, fuzzy
+msgid "HOME_HEADING1"
+msgstr "Volunteer"
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P1"
+msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P2"
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_P3"
+msgstr "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk to a Volunteer Helper%s. "
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_DOWNLOAD"
+msgstr "Download"
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_WEB_SITES"
+msgstr "Web"
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_ADD_ONS"
+msgstr "Add-ons"
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_SURVEY"
+msgstr "Survey"
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_BOINC"
+msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+
+#, fuzzy
+msgid "HOME_BOINC_DESC"
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
+
 # #######################################
 # download.php 2006/08/03 by je2bwm
 # #######################################
-msgid "DL_DOWNLOAD"
-msgstr "下載 BOINC"
-
-msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
-msgstr "%s %s 版 (%s MB)"
-
-msgid "DL_WHATS_BOINC"
-msgstr " BOINC 是一個能讓你貢獻出電腦的空閒時間來參與像 SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid 及其他種種科學研究計畫的程式。<p>安裝 BOINC 到你的電腦上之後,你可以將其連到任何你想加入的計畫並參與其中。<p>"
-
-msgid "DL_SYSTEMREQ"
-msgstr "系統需求"
-
-msgid "DL_RELNOTES"
-msgstr "發行資訊"
-
-msgid "DL_TROUBLE"
-msgstr "疑難排解"
-
-msgid "DL_OTHERSYS"
-msgstr "其他系統"
-
-msgid "DL_ALLVERSIONS"
-msgstr "所有版本"
-
-msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
-msgstr "若你的電腦不在上面列出的類型中,你可以"
-
-msgid "DL_MAKEYOUROWN"
-msgstr "%s 編譯你自己的用戶端軟體 %s 或"
-
-msgid "DL_DL_FROM3RDP"
-msgstr "%s 從第三方網站下載可執行檔 %s(目前有 Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX 及 FreeBSD 等其他平台)。"
-
-msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
-msgstr "BOINC: 為科學運算"
-
-msgid "DL_MIRRORS"
-msgstr "提示: 檔案可以從下列鏡像站下載: boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu 及 einstein.aset.psu.edu(感謝上述機構)。伺服器會隨機選擇 - 若你下載失敗,只要重新載入此頁面後再試一次。"
-
+#~ msgid "DL_DOWNLOAD"
+#~ msgstr "下載 BOINC"
+
+#~ msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
+#~ msgstr "%s %s 版 (%s MB)"
+
+#~ msgid "DL_WHATS_BOINC"
+#~ msgstr " BOINC 是一個能讓你貢獻出電腦的空閒時間來參與像 SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid 及其他種種科學研究計畫的程式。<p>安裝 BOINC 到你的電腦上之後,你可以將其連到任何你想加入的計畫並參與其中。<p>"
+
+#~ msgid "DL_SYSTEMREQ"
+#~ msgstr "系統需求"
+
+#~ msgid "DL_RELNOTES"
+#~ msgstr "發行資訊"
+
+#~ msgid "DL_TROUBLE"
+#~ msgstr "疑難排解"
+
+#~ msgid "DL_OTHERSYS"
+#~ msgstr "其他系統"
+
+#~ msgid "DL_ALLVERSIONS"
+#~ msgstr "所有版本"
+
+#~ msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
+#~ msgstr "若你的電腦不在上面列出的類型中,你可以"
+
+#~ msgid "DL_MAKEYOUROWN"
+#~ msgstr "%s 編譯你自己的用戶端軟體 %s 或"
+
+#~ msgid "DL_DL_FROM3RDP"
+#~ msgstr "%s 從第三方網站下載可執行檔 %s(目前有 Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX 及 FreeBSD 等其他平台)。"
+
+#~ msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
+#~ msgstr "BOINC: 為科學運算"
+
 # #############################################
 # system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
 # #############################################
-msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
-msgstr "系統需求"
-
-msgid "SRQ_INTRO"
-msgstr "你的電腦必須滿足下列最低需求才可執行 BOINC。基於 BOINC 的專案可能會有額外的需求。"
-
-msgid "SRQ_MSWIN"
-msgstr "Windows"
-
-msgid "SRQ_OS"
-msgstr "作業系統"
-
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
-msgstr "Windows 98 或更新版"
-
-msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
-msgstr "最低硬體需求"
-
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
-msgstr "Pentium 233 MHz(建議:Pentium 500 MHz 或更快處理器)"
-
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
-msgstr "64 MB RAM(建議:128 MB RAM 或更大記憶體)"
-
-msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
-msgstr "20 MB 磁碟空間"
-
-msgid "SRQ_APPLMAC"
-msgstr "Macintosh"
-
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
-msgstr "Mac OS X 10.3 或更新版"
-
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
-msgstr "採用 Intel x86 或 PowerPC G3, G4 或 G5 處理器的 Macintosh 電腦"
-
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
-msgstr "128 MB RAM(建議:256 MB RAM 或更大記憶體)"
-
-msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
-msgstr "200 MB 磁碟空間"
-
-msgid "SRQ_LINUX"
-msgstr "Linux"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
-msgstr "Linux kernel 2.2.14 或更新版"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
-msgstr "glibc 2.3.2 或更新版"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
-msgstr "XFree86-3.3.6 或更新版"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
-msgstr "gtk+2.0 或更新版"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
-msgstr "Pentium 500 MHz 或更快處理器"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
-msgstr "64 MB RAM"
-
-msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
-msgstr "50 MB 磁碟空間"
-
+#~ msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
+#~ msgstr "系統需求"
+
+#~ msgid "SRQ_INTRO"
+#~ msgstr "你的電腦必須滿足下列最低需求才可執行 BOINC。基於 BOINC 的專案可能會有額外的需求。"
+
+#~ msgid "SRQ_MSWIN"
+#~ msgstr "Windows"
+
+#~ msgid "SRQ_OS"
+#~ msgstr "作業系統"
+
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
+#~ msgstr "Windows 98 或更新版"
+
+#~ msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
+#~ msgstr "最低硬體需求"
+
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
+#~ msgstr "Pentium 233 MHz(建議:Pentium 500 MHz 或更快處理器)"
+
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
+#~ msgstr "64 MB RAM(建議:128 MB RAM 或更大記憶體)"
+
+#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
+#~ msgstr "20 MB 磁碟空間"
+
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC"
+#~ msgstr "Macintosh"
+
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
+#~ msgstr "Mac OS X 10.3 或更新版"
+
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
+#~ msgstr "採用 Intel x86 或 PowerPC G3, G4 或 G5 處理器的 Macintosh 電腦"
+
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
+#~ msgstr "128 MB RAM(建議:256 MB RAM 或更大記憶體)"
+
+#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
+#~ msgstr "200 MB 磁碟空間"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX"
+#~ msgstr "Linux"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
+#~ msgstr "Linux kernel 2.2.14 或更新版"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
+#~ msgstr "glibc 2.3.2 或更新版"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
+#~ msgstr "XFree86-3.3.6 或更新版"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
+#~ msgstr "gtk+2.0 或更新版"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
+#~ msgstr "Pentium 500 MHz 或更快處理器"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
+#~ msgstr "64 MB RAM"
+
+#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
+#~ msgstr "50 MB 磁碟空間"
+
 # #############################################
 # release_notes.php
 # #############################################
-msgid "RLN_PAGE_TITLE"
-msgstr "發行資訊"
-
-msgid "RLN_WHATS_NEW"
-msgstr "%s 的新鮮事"
-
-msgid "RLN_INSTALLING"
-msgstr "安裝"
-
-msgid "RLN_UNINSTALLING"
-msgstr "解除安裝"
-
-msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
-msgstr "已知問題"
-
-msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
-msgstr "(Windows) 在極少的情形下,安裝會因為存在原本的 BOINC 安裝程式而導致失敗。如果發生此問題:%s 若執行中就離開 BOINC,並從「開始>控制台>新增或移除程式」移除 BOINC %s,然後再次安裝新版本。%s 若此法失敗,試試重新安裝你目前正執行版本的 BOINC(舊版本可以在 %s這裡%s 找到。)然後完整移除此舊版,再安裝新版程式。%s 若還是失敗,請從 Microsoft 下載 %sWindows Install Clean Up%s 公用程式並執行。舊版的 BOINC 會顯示為 BOINC.msi 或是有毀損圖示的 .msi(它會出現在第一個選項。)按一下選擇它,然後按「移除」後「離開」。重新啟動電腦,再安裝新版程式。(警告:不要動其他的 .msi 檔案,除非其他你想移除的程式也有問題。)%s "
-
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
-msgstr "BOINC 疑難排解"
-
-msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
-msgstr "「帳號管理」的支援 - 帳號管理網站能讓你瀏覽 BOINC 計畫、加入或離開計畫、變更資源分享及設定等,只需要簡單的點點滑鼠即可。帳號管理也對有多台電腦的使用者很有用 - 只需要變更一次設定即可。"
-
-msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
-msgstr "一般偏好設定會覆蓋本機檔案;詳細資訊請見 %s 這裡 %s。"
-
-msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
-msgstr "BOINC 現在會在需要建立網路連線時提示你。"
-
-msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
-msgstr "BOINC 管理員現在有兩種不同的介面:「簡易介面」(視窗較小、圖形化、可變換面板)及「進階介面」(提供最多資訊。)簡易介面允許你編輯本機偏好設定。你可以隨時在「簡易介面」及「進階介面」間切換。"
-
-msgid "RLN_5_8_THROTTLE"
-msgstr " CPU 調節:你可以透過限制 BOINC 運算的次數降低 CPU 產熱。"
-
-msgid "RLN_5_8_SCHED"
-msgstr " 改進的排程政策能讓許多計畫中速度較慢的電腦也不會錯過工作的截止期限。"
-
-msgid "RLN_5_8_MEM"
-msgstr " 你可以限制 BOINC 的記憶體用量;這能讓你一直運算且不會降低效能。"
-
-msgid "RLN_5_8_SANDBOX"
-msgstr " Mac OS X 版本現可於無特權帳號執行程式,提升安全性。"
-
-msgid "RLN_5_8_SNOOZE"
-msgstr " 「暫停運算」鈕(於系統列)可以暫停運算一小時。"
-
-msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
-msgstr "我們建議所有 BOINC 使用者升級到 %s。"
-
-msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
-msgstr "詳細的變動記錄請見 %s這裡%s。"
-
-msgid "RLN_MSWIN"
-msgstr "Windows"
-
-msgid "RLN_APPLMAC"
-msgstr "Macintosh"
-
-msgid "RLN_LINUX"
-msgstr "Linux"
-
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
-msgstr "BOINC 可以安裝為下列幾種模式:"
-
-msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
-msgstr "單一使用者安裝"
-
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
-msgstr "這是我們推薦的模式。BOINC 會以你(安裝的使用者)的身份登入。BOINC 會出現在你的開始功能表,但其他使用者不會看到。BOINC 管理員中的「顯示圖形」命令也只有你才能用。BOINC 螢幕保護程式只有你才看得到(其他使用者可以執行螢幕保護程式,但他們只看的到文字資訊。)"
-
-msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
-msgstr "共享模式安裝"
-
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
-msgstr "BOINC 會以任何使用者的身份登入。BOINC 會出現在所有使用者的開始功能表中,當 BOINC 執行時,會以特定的使用者身份執行(第一位登入或第一位執行 BOINC 的使用者。)BOINC 管理員中的「顯示圖形」命令只對該使用者有用。BOINC 螢幕保護程式也只有該使用者看得到(其他使用者可以執行螢幕保護程式,但他們只看的到文字資訊。)"
-
-msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
-msgstr "服務模式安裝"
-
-msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
-msgstr "BOINC 會一直執行(甚至在有人登入前就會執行。)BOINC 會出現在安裝使用者的開始功能表中,但其他使用者看不到。BOINC 管理員中的「顯示圖形」命令對任何使用者都無效。BOINC 螢幕保護程式只會顯示文字資訊。"
-
-msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
-msgstr "BOINC 的 Linux 版是以自解壓縮檔發行。這類安裝方式需要你對 UNIX 命令列介面很熟悉。"
-
-msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
-msgstr "下載檔名會類似 <code>%s</code>。"
-
-msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
-msgstr "下載檔案完成後,輸入<pre>%s</pre>"
-
-msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
-msgstr "這會建立目錄 BOINC/ 內含下列檔案:"
-
-msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
-msgstr "BOINC 核心用戶端"
-
-msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
-msgstr "BOINC 管理員"
-
-msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
-msgstr "一個 script 會切換到 BOINC 目錄並執行核心用戶端。"
-
-msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
-msgstr "一個 script 會切換到 BOINC 目錄並執行管理員。"
-
-msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
-msgstr "你可能會想要在開機時 %s 自動啟動核心用戶端 %s。"
-
-msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
-msgstr "選擇「開始>控制台>新增或移除程式」,再選擇 BOINC 然後按「移除」。這只會移除BOINC 軟體。要完整移除 BOINC,請一併刪除 BOINC 資料目錄(通常是 C:/Program Files/BOINC)"
-
-msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
-msgstr "若你使用 Proxy 伺服器,請在升級前關閉。我們正在修正 Proxy NTLM 認證方面的問題。"
-
-msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
-msgstr "(Windows) 若你的電腦執行 BOINC 應用程式時一直當機,你有可能需要 %s升級 DirectX 到最新版 (9.0c 或更新版) %s。"
-
-msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
-msgstr "(Windows) 若 BOINC 執行時同時啟動 Windows XP 3D 螢幕保護程式,系統可能會變慢且無回應。"
-
-msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
-msgstr "(Windows) 於 2004 年八月前編譯的應用程式在 NT 基礎的機器上以服務或共享模式安裝或是單一使用者模式安裝但開啟密碼保護時不會顯示螢幕保護程式圖形。"
-
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
-msgstr "如果你執行 BOINC 遇到問題,這裡有幾個步驟可以跟著做:"
-
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
-msgstr "若你遇到的問題和特定計畫有關,請到該計畫網站的「問題與回答」區獲得協助,可能會找到問題的解決方式。如果找不到,請在那裡張貼文章,然後等候其他使用者的幫助。如果問題還是存在,請按 BOINC 管理員中該計畫的「重設」鈕,這會抹除所有進行中工作並重新開始。"
-
-msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
-msgstr "若你遇到的是 BOINC 本身的問題,請到 %s BOINC 留言板 %s 獲得協助。"
-
-# #############################################
-# help.php
-# #############################################
-msgid "HELP_TITLE"
-msgstr "取得 BOINC 的幫助"
-
-msgid "HELP_HEADING1"
-msgstr "線上協助"
-
-msgid "HELP_P1_1"
-msgstr "BOINC 線上協助能讓你和經驗豐富的 BOINC 使用者一對一對談。他們可以:%s 解答關於 BOIMC 及自願運算的相關問題;%s 帶著你一步步安裝及使用 BOINC;%s 協助排除你遇到的任何問題。"
-
-msgid "HELP_P1_2"
-msgstr "BOINC 線上協助採用 %sSkype%s - 網路電話系統。Skype 是免費的(不論程式本身或通話。)若你還沒有 Skype,請 %s立刻下載並安裝%s。 安裝完成後,請回到此頁。"
-
-msgid "HELP_P1_3"
-msgstr "獲得協助最佳的方式就是透過聲音,但是你的電腦需要內建的麥克風及喇叭或外接的耳麥組。否則你也可以透過 Skype 的文字聊天系統和客服義工交談。"
-
-msgid "HELP_P1_4"
-msgstr "目前有操下列數種語言的義工,請選擇你說的語言:"
-
-msgid "HELP_HEADING2"
-msgstr "其他幫助來源"
-
-msgid "HELP_P2_ITEM1"
-msgstr "執行 BOINC"
-
-msgid "HELP_P2_ITEM2"
-msgstr "疑難排解 BOINC"
-
-msgid "HELP_P2_ITEM3"
-msgstr "BOINC 相關網站"
-
-msgid "HELP_P2_ITEM4"
-msgstr "BOINC 留言板"
-
-msgid "HELP_P2_ITEM5"
-msgstr "任何基於 BOINC 計畫的留言板"
-
-msgid "HELP_HEADING3"
-msgstr "如何成為客服義工"
-
-msgid "HELP_P3_1"
-msgstr "如果你是經驗豐富的 BOINC 使用者,我們鼓勵你 %s成為客服義工%s。 這是協助科學研究及自願運算的極佳方式而且 - 它很有趣!"
-
-msgid "HELP_P3_2"
-msgstr "如果你已經是客服義工:%s按這裡%s 編輯你的設定。"
-
-# #############################################
-# index.php
-# #############################################
-msgid "HOME_HEADING1"
-msgstr "自願參與科學運算"
-
-msgid "HOME_P1"
-msgstr " 利用你電腦 (Windows, Mac 或 Linux) 的閒置時間協助像治療疾病、全球暖化研究、尋找脈衝星等各式各樣的科學研究計畫。加入我們安全、保密而且簡單:  %s選擇%s 參與計畫  %s下載%s 並執行 BOINC 程式  %s輸入%s 計畫網址、你的電子郵件地址及密碼。"
-
-msgid "HOME_P2"
-msgstr "如果你同時執行數個計畫,也可以試試 %s帳號管理員%s 管理你的帳號,例如: %sGridRepublic%s 或 %sBAM!%s。"
-
-msgid "HOME_P3"
-msgstr "若你還有任何問題,或不知道如何開始,可以 %s和客服義工對談%s。"
-
-msgid "HOME_MORE_INFO"
-msgstr "執行 BOINC"
-
-msgid "HOME_DOWNLOAD"
-msgstr "下載"
-
-msgid "HOME_WEB_SITES"
-msgstr "網站"
-
-msgid "HOME_ADD_ONS"
-msgstr "附加程式"
-
-msgid "HOME_SURVEY"
-msgstr "使用者調查"
-
-msgid "HOME_BOINC"
-msgstr "柏克萊開放式網路運算平台"
-
-msgid "HOME_BOINC_DESC"
-msgstr "%s自願運算%s 及 %s網格運算%s 的開放原始碼程式"
-
+#~ msgid "RLN_PAGE_TITLE"
+#~ msgstr "發行資訊"
+
+#~ msgid "RLN_WHATS_NEW"
+#~ msgstr "%s 的新鮮事"
+
+#~ msgid "RLN_INSTALLING"
+#~ msgstr "安裝"
+
+#~ msgid "RLN_UNINSTALLING"
+#~ msgstr "解除安裝"
+
+#~ msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
+#~ msgstr "已知問題"
+
+#~ msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
+#~ msgstr "(Windows) 在極少的情形下,安裝會因為存在原本的 BOINC 安裝程式而導致失敗。如果發生此問題:%s 若執行中就離開 BOINC,並從「開始>控制台>新增或移除程式」移除 BOINC %s,然後再次安裝新版本。%s 若此法失敗,試試重新安裝你目前正執行版本的 BOINC(舊版本可以在 %s這裡%s 找到。)然後完整移除此舊版,再安裝新版程式。%s 若還是失敗,請從 Microsoft 下載 %sWindows Install Clean Up%s 公用程式並執行。舊版的 BOINC 會顯示為 BOINC.msi 或是有毀損圖示的 .msi(它會出現在第一個選項。)按一下選擇它,然後按「移除」後「離開」。重新啟動電腦,再安裝新版程式。(警告:不要動其他的 .msi 檔案,除非其他你想移除的程式也有問題。)%s "
+
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
+#~ msgstr "BOINC 疑難排解"
+
+#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
+#~ msgstr "「帳號管理」的支援 - 帳號管理網站能讓你瀏覽 BOINC 計畫、加入或離開計畫、變更資源分享及設定等,只需要簡單的點點滑鼠即可。帳號管理也對有多台電腦的使用者很有用 - 只需要變更一次設定即可。"
+
+#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
+#~ msgstr "一般偏好設定會覆蓋本機檔案;詳細資訊請見 %s 這裡 %s。"
+
+#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
+#~ msgstr "BOINC 現在會在需要建立網路連線時提示你。"
+
+#~ msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
+#~ msgstr "BOINC 管理員現在有兩種不同的介面:「簡易介面」(視窗較小、圖形化、可變換面板)及「進階介面」(提供最多資訊。)簡易介面允許你編輯本機偏好設定。你可以隨時在「簡易介面」及「進階介面」間切換。"
+
+#~ msgid "RLN_5_8_THROTTLE"
+#~ msgstr " CPU 調節:你可以透過限制 BOINC 運算的次數降低 CPU 產熱。"
+
+#~ msgid "RLN_5_8_SCHED"
+#~ msgstr " 改進的排程政策能讓許多計畫中速度較慢的電腦也不會錯過工作的截止期限。"
+
+#~ msgid "RLN_5_8_MEM"
+#~ msgstr " 你可以限制 BOINC 的記憶體用量;這能讓你一直運算且不會降低效能。"
+
+#~ msgid "RLN_5_8_SANDBOX"
+#~ msgstr " Mac OS X 版本現可於無特權帳號執行程式,提升安全性。"
+
+#~ msgid "RLN_5_8_SNOOZE"
+#~ msgstr " 「暫停運算」鈕(於系統列)可以暫停運算一小時。"
+
+#~ msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
+#~ msgstr "我們建議所有 BOINC 使用者升級到 %s。"
+
+#~ msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
+#~ msgstr "詳細的變動記錄請見 %s這裡%s。"
+
+#~ msgid "RLN_MSWIN"
+#~ msgstr "Windows"
+
+#~ msgid "RLN_APPLMAC"
+#~ msgstr "Macintosh"
+
+#~ msgid "RLN_LINUX"
+#~ msgstr "Linux"
+
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
+#~ msgstr "BOINC 可以安裝為下列幾種模式:"
+
+#~ msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
+#~ msgstr "單一使用者安裝"
+
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
+#~ msgstr "這是我們推薦的模式。BOINC 會以你(安裝的使用者)的身份登入。BOINC 會出現在你的開始功能表,但其他使用者不會看到。BOINC 管理員中的「顯示圖形」命令也只有你才能用。BOINC 螢幕保護程式只有你才看得到(其他使用者可以執行螢幕保護程式,但他們只看的到文字資訊。)"
+
+#~ msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
+#~ msgstr "共享模式安裝"
+
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
+#~ msgstr "BOINC 會以任何使用者的身份登入。BOINC 會出現在所有使用者的開始功能表中,當 BOINC 執行時,會以特定的使用者身份執行(第一位登入或第一位執行 BOINC 的使用者。)BOINC 管理員中的「顯示圖形」命令只對該使用者有用。BOINC 螢幕保護程式也只有該使用者看得到(其他使用者可以執行螢幕保護程式,但他們只看的到文字資訊。)"
+
+#~ msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
+#~ msgstr "服務模式安裝"
+
+#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
+#~ msgstr "BOINC 會一直執行(甚至在有人登入前就會執行。)BOINC 會出現在安裝使用者的開始功能表中,但其他使用者看不到。BOINC 管理員中的「顯示圖形」命令對任何使用者都無效。BOINC 螢幕保護程式只會顯示文字資訊。"
+
+#~ msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
+#~ msgstr "BOINC 的 Linux 版是以自解壓縮檔發行。這類安裝方式需要你對 UNIX 命令列介面很熟悉。"
+
+#~ msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
+#~ msgstr "下載檔名會類似 <code>%s</code>。"
+
+#~ msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
+#~ msgstr "下載檔案完成後,輸入<pre>%s</pre>"
+
+#~ msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
+#~ msgstr "這會建立目錄 BOINC/ 內含下列檔案:"
+
+#~ msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
+#~ msgstr "BOINC 核心用戶端"
+
+#~ msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
+#~ msgstr "BOINC 管理員"
+
+#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
+#~ msgstr "一個 script 會切換到 BOINC 目錄並執行核心用戶端。"
+
+#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
+#~ msgstr "一個 script 會切換到 BOINC 目錄並執行管理員。"
+
+#~ msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
+#~ msgstr "你可能會想要在開機時 %s 自動啟動核心用戶端 %s。"
+
+#~ msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
+#~ msgstr "選擇「開始>控制台>新增或移除程式」,再選擇 BOINC 然後按「移除」。這只會移除BOINC 軟體。要完整移除 BOINC,請一併刪除 BOINC 資料目錄(通常是 C:/Program Files/BOINC)"
+
+#~ msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
+#~ msgstr "若你使用 Proxy 伺服器,請在升級前關閉。我們正在修正 Proxy NTLM 認證方面的問題。"
+
+#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
+#~ msgstr "(Windows) 若你的電腦執行 BOINC 應用程式時一直當機,你有可能需要 %s升級 DirectX 到最新版 (9.0c 或更新版) %s。"
+
+#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
+#~ msgstr "(Windows) 若 BOINC 執行時同時啟動 Windows XP 3D 螢幕保護程式,系統可能會變慢且無回應。"
+
+#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
+#~ msgstr "(Windows) 於 2004 年八月前編譯的應用程式在 NT 基礎的機器上以服務或共享模式安裝或是單一使用者模式安裝但開啟密碼保護時不會顯示螢幕保護程式圖形。"
+
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
+#~ msgstr "如果你執行 BOINC 遇到問題,這裡有幾個步驟可以跟著做:"
+
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
+#~ msgstr "若你遇到的問題和特定計畫有關,請到該計畫網站的「問題與回答」區獲得協助,可能會找到問題的解決方式。如果找不到,請在那裡張貼文章,然後等候其他使用者的幫助。如果問題還是存在,請按 BOINC 管理員中該計畫的「重設」鈕,這會抹除所有進行中工作並重新開始。"
+
+#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
+#~ msgstr "若你遇到的是 BOINC 本身的問題,請到 %s BOINC 留言板 %s 獲得協助。"
+
+#~ msgid "HOME_MORE_INFO"
+#~ msgstr "執行 BOINC"