diff --git a/locale/pl/BOINC-Project-Generic.po b/locale/pl/BOINC-Project-Generic.po
index 1fe99f369674cf6bf97ead944f6a46debb964e77..5dc644c9aef46735996843c784a15b98ea20741f 100644
--- a/locale/pl/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/pl/BOINC-Project-Generic.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-24 00:00 PST\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-28 00:00 PST\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:11+0200\n"
 "Last-Translator: Pawel <pawel.pbm@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -203,13 +203,13 @@ msgid "Private messages"
 msgstr "Prywatne wiadomości"
 
 #: ../inc/forum.inc:151 ../user/bs_sample_index.php:63
-#: ../user/forum_forum.php:71 ../user/sample_index.php:119
+#: ../user/forum_forum.php:71 ../user/sample_index.php:130
 msgid "Questions and Answers"
 msgstr "Pytania i odpowiedzi"
 
 #: ../inc/forum.inc:151 ../inc/forum.inc:183 ../inc/user.inc:249
 #: ../inc/user.inc:374 ../user/bs_sample_index.php:62
-#: ../user/forum_forum.php:73 ../user/sample_index.php:118
+#: ../user/forum_forum.php:73 ../user/sample_index.php:129
 #: ../project.sample/project.inc:43
 msgid "Message boards"
 msgstr "Forum dyskusyjne"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "ID komputera"
 
 #: ../inc/host.inc:669 ../inc/result.inc:628 ../inc/team.inc:209
 #: ../inc/team.inc:357 ../inc/user.inc:199 ../user/account_finish.php:41
-#: ../user/create_account_form.php:80 ../user/team_admins.php:62
+#: ../user/create_account_form.php:79 ../user/team_admins.php:62
 #: ../user/team_change_founder_form.php:77 ../user/team_email_list.php:64
 #: ../user/top_users.php:49 ../user/user_search.php:139
 msgid "Name"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
 msgid "Database error"
 msgstr "Błąd bazy danych"
 
-#: ../inc/profile.inc:192
+#: ../inc/profile.inc:193
 msgid ""
 "To prevent spam, profiles of users with an average credit of less than %1 "
 "are displayed only to logged-in users. We apologize for this inconvenience."
@@ -1405,35 +1405,35 @@ msgstr ""
 "niż %1 są wyświetlane tylko zalogowanym użytkownikom. Przepraszamy za "
 "niedogodności."
 
-#: ../inc/profile.inc:196
+#: ../inc/profile.inc:197
 msgid "User is banished"
 msgstr "Użytkownik jest zbanowany"
 
-#: ../inc/profile.inc:210
+#: ../inc/profile.inc:211
 msgid "No profile exists for that user ID."
 msgstr "Profil o podanym ID nie istnieje."
 
-#: ../inc/profile.inc:218 ../user/create_profile.php:313
+#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:313
 msgid "Edit your profile"
 msgstr "Edytuj swój profil"
 
-#: ../inc/profile.inc:261
+#: ../inc/profile.inc:262
 msgid "Your feedback on this profile"
 msgstr "Twoja opinia na temat tego profilu"
 
-#: ../inc/profile.inc:263
+#: ../inc/profile.inc:264
 msgid "Recommend this profile for User of the Day:"
 msgstr "Poleć ten profil na Użytkownika Dnia:"
 
-#: ../inc/profile.inc:264
+#: ../inc/profile.inc:265
 msgid "I %1like%2 this profile"
 msgstr "%1Lubię%2 ten profil"
 
-#: ../inc/profile.inc:267
+#: ../inc/profile.inc:268
 msgid "Alert administrators to an offensive profile:"
 msgstr "Powiadom administratora o obraźliwym profilu:"
 
-#: ../inc/profile.inc:268
+#: ../inc/profile.inc:269
 msgid "I %1do not like%2 this profile"
 msgstr "%1Nie lubię%2 tego profilu"
 
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Znajdź zespoły z tymi słowami w nazwie lub opisie"
 #: ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:121 ../inc/team.inc:232
 #: ../inc/team.inc:372 ../inc/team.inc:456 ../inc/user.inc:205
 #: ../inc/user.inc:316 ../user/account_finish.php:45
-#: ../user/create_account_form.php:99 ../user/edit_user_info_form.php:38
+#: ../user/create_account_form.php:98 ../user/edit_user_info_form.php:38
 #: ../user/profile_search_action.php:42 ../user/team_email_list.php:64
 #: ../user/team_search.php:72 ../user/top_users.php:63
 #: ../user/user_search.php:53 ../user/user_search.php:140
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Typ zespołu"
 msgid "Show only active teams"
 msgstr "Pokaż jedynie aktywne zespoły"
 
-#: ../inc/team.inc:52 ../user/profile_menu.php:74 ../user/user_search.php:70
+#: ../inc/team.inc:52 ../user/profile_menu.php:76 ../user/user_search.php:70
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgid "%1 preferences"
 msgstr "Ustawienia %1"
 
 #: ../inc/user.inc:239 ../user/bs_sample_index.php:59
-#: ../user/sample_index.php:114
+#: ../user/sample_index.php:125
 msgid "Community"
 msgstr "Społeczność"
 
@@ -2279,13 +2279,13 @@ msgstr "wyloguj"
 msgid "log in"
 msgstr "zaloguj"
 
-#: ../inc/util.inc:204 ../user/login_form.php:30 ../user/login_form.php:55
+#: ../inc/util.inc:204 ../user/login_form.php:30 ../user/login_form.php:66
 msgid "Log in"
 msgstr "Zaloguj"
 
 # #######################################
 # Create account form (create_account_form.php)
-#: ../inc/util.inc:205 ../user/create_account_form.php:31
+#: ../inc/util.inc:205 ../user/create_account_form.php:40
 msgid "Create an account"
 msgstr "Stwórz konto"
 
@@ -2360,21 +2360,21 @@ msgstr "Pozostań zalogowany z tego komputera"
 msgid "Finish account setup"
 msgstr "Zakończ zakładanie konta"
 
-#: ../user/account_finish.php:41 ../user/create_account_form.php:80
+#: ../user/account_finish.php:41 ../user/create_account_form.php:79
 msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname."
 msgstr "Identyfikuje Ciebie na stronie. Możesz użyć imienia albo pseudonimu."
 
-#: ../user/account_finish.php:45 ../user/create_account_form.php:99
+#: ../user/account_finish.php:45 ../user/create_account_form.php:98
 msgid "Select the country you want to represent, if any."
 msgstr "Jeśli chcesz, wybierz kraj, który reprezentujesz."
 
-#: ../user/account_finish.php:51 ../user/create_account_form.php:105
+#: ../user/account_finish.php:51 ../user/create_account_form.php:104
 msgid "Postal or ZIP Code"
 msgstr "Kod pocztowy"
 
 # #######################################
 # General stuff (create_account_form.php and others)
-#: ../user/account_finish.php:51 ../user/create_account_form.php:105
+#: ../user/account_finish.php:51 ../user/create_account_form.php:104
 msgid "Optional"
 msgstr "Opcjonalne"
 
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Dodaj preferencje %1 dla %2"
 # #######################################
 # Apps page (apps.php)
 #: ../user/apps.php:32 ../user/bs_sample_index.php:55
-#: ../user/sample_index.php:109
+#: ../user/sample_index.php:120
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikacje"
 
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Drużyny"
 msgid "create or join a team"
 msgstr ""
 
-#: ../user/bs_sample_index.php:51 ../user/sample_index.php:180
+#: ../user/bs_sample_index.php:51 ../user/sample_index.php:191
 #, fuzzy
 msgid "User of the day"
 msgstr "Uczestnik dnia"
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgid "Server status"
 msgstr "Statusy serwera"
 
 #: ../user/bs_sample_index.php:60 ../user/profile_menu.php:32
-#: ../user/sample_index.php:116
+#: ../user/sample_index.php:127
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profile"
 
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr ""
 # #######################################
 # Rules and Policies page (info.php)
 #: ../user/bs_sample_index.php:149 ../user/info.php:24
-#: ../user/sample_index.php:74
+#: ../user/sample_index.php:79
 msgid "Read our rules and policies"
 msgstr "Zasady i reguły"
 
@@ -2624,69 +2624,52 @@ msgstr "Nie można utworzyć konta"
 msgid "Click your browser's <b>Back</b> button to try again."
 msgstr "Kliknij przycisk <b>Wstecz</b> w przeglądarce, aby ponowić."
 
-#: ../user/create_account_action.php:38 ../user/create_account_action.php:40
-#: ../user/create_account_form.php:36
-msgid "Account creation is disabled"
-msgstr "Tworzenie kont jest wyłączone"
-
-#: ../user/create_account_action.php:41
-msgid ""
-"Sorry, this project has disabled the creation of new accounts.\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"Możliwość tworzenia kont w projekcie została zablokowana.\n"
-"Spróbuj ponownie później."
-
-#: ../user/create_account_action.php:53
+#: ../user/create_account_action.php:47
 msgid "Your reCAPTCHA response was not correct. Please try again."
 msgstr "Twoja odpowiedź na reCAPTCHA jest nieprawidłowa. Spróbuj ponownie."
 
-#: ../user/create_account_action.php:77
+#: ../user/create_account_action.php:70
 msgid "You must supply an invitation code to create an account."
 msgstr "Aby stworzyć konto w tym projekcie musisz posiadać kod rejestracyjny."
 
-#: ../user/create_account_action.php:80
+#: ../user/create_account_action.php:73
 msgid "The invitation code you gave is not valid."
 msgstr "Wpisany kod rejestracyjny jest nieprawidłowy."
 
-#: ../user/create_account_action.php:91
+#: ../user/create_account_action.php:84
 msgid ""
 "Invalid email address: you must enter a valid address of the form name@domain"
 msgstr ""
 "Nieprawidłowy adres email: musisz podać prawidłowy adres w postaci "
 "nazwa@domena"
 
-#: ../user/create_account_action.php:95
+#: ../user/create_account_action.php:88
 msgid "There's already an account with that email address."
 msgstr "Istnieje już konto z tym adresem email."
 
-#: ../user/create_account_action.php:101 ../user/edit_passwd_action.php:33
+#: ../user/create_account_action.php:94 ../user/edit_passwd_action.php:33
 msgid "New passwords are different"
 msgstr "Nowe hasła są różne."
 
-#: ../user/create_account_action.php:108 ../user/edit_passwd_action.php:41
+#: ../user/create_account_action.php:101 ../user/edit_passwd_action.php:41
 msgid "Passwords may only include ASCII characters."
 msgstr "Hasło może zawierać jedynie znaki ASCII."
 
-#: ../user/create_account_action.php:113 ../user/edit_passwd_action.php:45
+#: ../user/create_account_action.php:106 ../user/edit_passwd_action.php:45
 msgid "New password is too short: minimum password length is %1 characters."
 msgstr "Nowe hasło jest za krótkie: minimalne długość hasła to %1 znaków."
 
-#: ../user/create_account_action.php:134
+#: ../user/create_account_action.php:127
 msgid "Couldn't create account"
 msgstr "Nie można utworzyć konta"
 
-#: ../user/create_account_form.php:37
-msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
-msgstr "Tworzenie konta jest obecnie wyłączone. Spróbuj ponownie później."
-
-#: ../user/create_account_form.php:46
+#: ../user/create_account_form.php:44
 msgid ""
 "NOTE: If you use the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, "
 "select Add Project, and enter an email address and password."
 msgstr ""
 
-#: ../user/create_account_form.php:62
+#: ../user/create_account_form.php:61
 msgid ""
 "This account will belong to the team %1 and will have the project "
 "preferences of its founder."
@@ -2694,39 +2677,39 @@ msgstr ""
 "To konto automatycznie będzie przyłączone do zespołu %1 i zyska ustawienia "
 "określone przez jego założyciela."
 
-#: ../user/create_account_form.php:74
+#: ../user/create_account_form.php:73
 msgid "Invitation Code"
 msgstr "Kod rejestracyjny"
 
-#: ../user/create_account_form.php:74
+#: ../user/create_account_form.php:73
 msgid "A valid invitation code is required to create an account."
 msgstr "Aby stworzyć konto wymagany jest poprawny kod rejestracyjny."
 
-#: ../user/create_account_form.php:84
+#: ../user/create_account_form.php:83
 msgid "Email Address"
 msgstr "Adres email"
 
-#: ../user/create_account_form.php:84
+#: ../user/create_account_form.php:83
 msgid "Must be a valid address of the form 'name@domain'."
 msgstr "Musi to być poprawny adres postaci 'nazwa@domena'."
 
-#: ../user/create_account_form.php:93 ../user/edit_email_form.php:47
+#: ../user/create_account_form.php:92 ../user/edit_email_form.php:47
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
-#: ../user/create_account_form.php:94
+#: ../user/create_account_form.php:93
 msgid "Must be at least %1 characters"
 msgstr "Musi mieć co najmniej %1 znaków"
 
-#: ../user/create_account_form.php:97
+#: ../user/create_account_form.php:96
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Powtórz hasło"
 
-#: ../user/create_account_form.php:114
+#: ../user/create_account_form.php:113
 msgid "Please enter the words shown in the image"
 msgstr "Przepisz słowa widoczne na obrazku"
 
-#: ../user/create_account_form.php:120
+#: ../user/create_account_form.php:119
 msgid "Create account"
 msgstr "Stwórz konto"
 
@@ -5212,20 +5195,20 @@ msgstr "Adres email"
 msgid "forgot email address?"
 msgstr ""
 
-#: ../user/login_form.php:47
+#: ../user/login_form.php:48
 #, fuzzy
 msgid "Password:"
 msgstr "Hasło"
 
-#: ../user/login_form.php:47
+#: ../user/login_form.php:48
 msgid "forgot password?"
 msgstr ""
 
-#: ../user/login_form.php:50
+#: ../user/login_form.php:51
 msgid "Stay logged in"
 msgstr ""
 
-#: ../user/login_form.php:56
+#: ../user/login_form.php:62
 msgid "or %1create an account%2."
 msgstr ""
 
@@ -5532,19 +5515,19 @@ msgstr ""
 msgid "User of the Day"
 msgstr "Uczestnik dnia"
 
-#: ../user/profile_menu.php:55
+#: ../user/profile_menu.php:57
 msgid "User Profile Explorer"
 msgstr ""
 
-#: ../user/profile_menu.php:58
+#: ../user/profile_menu.php:60
 msgid "View the %1User Picture Gallery%2."
 msgstr "Zobacz %1galerię zdjęć uczestnika%2."
 
-#: ../user/profile_menu.php:59
+#: ../user/profile_menu.php:61
 msgid "Browse profiles %1by country%2."
 msgstr "Przeglądaj profile%1po krajach%2."
 
-#: ../user/profile_menu.php:60
+#: ../user/profile_menu.php:62
 msgid ""
 "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
 "without pictures%2."
@@ -5552,19 +5535,19 @@ msgstr ""
 "Przeglądaj %1losowo wybrane%2 profile, %3losowo wybrane ze zdjęciami%2 lub %"
 "4losowo wybrane bez zdjęć%2."
 
-#: ../user/profile_menu.php:64
+#: ../user/profile_menu.php:66
 msgid "Alphabetical profile listings:"
 msgstr ""
 
-#: ../user/profile_menu.php:70
+#: ../user/profile_menu.php:72
 msgid "Search profile text"
 msgstr ""
 
-#: ../user/profile_menu.php:96
+#: ../user/profile_menu.php:98
 msgid "No profiles"
 msgstr "Brak profili"
 
-#: ../user/profile_menu.php:97
+#: ../user/profile_menu.php:99
 msgid "No profiles matched your query."
 msgstr "Brak profili odpowiadającym wybranym kryteriom."
 
@@ -6927,6 +6910,19 @@ msgstr ""
 msgid "(all applications)"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Account creation is disabled"
+#~ msgstr "Tworzenie kont jest wyłączone"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, this project has disabled the creation of new accounts.\n"
+#~ "Please try again later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Możliwość tworzenia kont w projekcie została zablokowana.\n"
+#~ "Spróbuj ponownie później."
+
+#~ msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
+#~ msgstr "Tworzenie konta jest obecnie wyłączone. Spróbuj ponownie później."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This project hasn\\'t created an email message - please notify its "
 #~ "administrators"